Warszawa, dnia 20 lutego 2018 Jakub Fiebig Managing Director Julian Cochran Foundation REFERENCJE Pan Józef Jaskulski od 2016 r. współpracuje z Julian

Podobne dokumenty
CENNIK USŁUG PROMOCJA!!! TŁUMACZENIA PISEMNE ZWYKŁE

Regulamin świadczenia usług przez biuro tłumaczeń Cużytek Tłumaczenia

Zapytanie ofertowe. Usługi tłumaczeniowe

Oferta dla Firm

LIST REFERENCYJNY. Mellow Sp. z o.o. ul. Zawiła Kraków NIP:

Szanowni Państwo. Przedstawiamy ofertę Zespołu Tłumaczy Kwaśniewscy, nowoczesnej, profesjonalnej firmy z ponad 60-letnim doświadczeniem w branży.

Kompleksowa obsługa polskich przedsiębiorców na rynku czeskim

PORTFOLIO. Studenckie Biuro Tłumaczeo Uniwersytetu Jagiellońskiego

PRZYKLADOWE REFERENCJE

Szkoła języków obcych oraz biuro tłumaczeń

WASZ PARTNER W OCHRONIE ŚRODOWISKA

TŁUMACZ W ŚRODOWISKU ZAWODOWYM MODUŁY WARSZTATOWE

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Specjalizacjatranslatoryczna lub specjalizacja z drugim językiem obcym (włoskim/hiszpańskim/angielskim) i translatoryką

spis streści prezentacja firmy atuty zakres naszych usług oferta szkolenia agencja pracy tymczasowej serwis ochrona outsourcing nasze osiągniecia

AGNIESZKA SZKLARCZYK EKSPERT OPTYMALIZACJI ORAZ ZASTOSOWANIA KAIZEN W MARKETINGU

Tłumaczenia ekonomiczno-prawne w biznesie - j. angielski

umaczeń Informatycznych

Agencja interaktywna SCORISE = SCORE + RISE

Sektor budowlany w Polsce, II połowa Prognozy rozwoju na lata

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI TŁUMACZENIOWEJ w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

ERGOLOGIS Sp. z o.o. O firmie

Macierz efektów kształcenia dla programu tłumaczenia specjalistycznie, filologia angielska. TS: prawnicze i unijne

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

Prezentacja firmy. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Leszek Adam Mickiewicz Tłumacz języka angielskiego Monika Maria Mickiewicz

Mgr Alexander Zurawski Mgr Judith Platter Mgr Kamila Pogorzelska Mgr Dominique Sanders

łatwo zapamiętać -> SECO

ISO 20771, czyli pierwsza międzynarodowa norma dotycząca tłumaczeń prawnych

Karta tłumacza - Anna Ratuszniak :48:04

REGULAMIN WYKONYWANIA TŁUMACZEŃ. 1. Formularz - formularz służący do składania Zleceń, którego wzór stanowi Załącznik nr 1 do Regulaminu.

ROBIMY RZECZY PIĘKNE

Ulotka Informacyjna

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI TŁUMACZENIOWEJ w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

Biuro Tłumaczeń Accent Ent.

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

DZIENNIK PRAKTYK ZAWODOWYCH

BIURO TŁUMACZEŃ GLOB OFERTA HANDLOWA

Dr inż. Marek Adamczyk. Dyrektor Zarządzający tel.:

oferta świadczenia usług w zakresie organizacji oraz wsparcia logistycznego kompleksowych projektów szkoleniowych i konferencyjnych

Symbol EKO S2A_W01 S2A_W02, S2A_W03, S2A_W03 S2A_W04 S2A_W05 S2A_W06 S2A_W07 S2A_W08, S2A_W09 S2A_W10

8-10 października 2015 RAPORT POTARGOWY

Sektor budowlany w Polsce, II połowa Prognozy rozwoju na lata

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) Od roku akademickiego 2015/16 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

KODEKS ETYKI ZAWODOWEJ ZARZĄDCÓW NIERUCHOMOŚCI KRAJOWEJ IZBY GOSPODARKI NIERUCHOMOŚCIAMI

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Filologiczny

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Rynek powłok ochronnych w Polsce Prognozy rozwoju na lata

Misja firmy Nasi klienci Współpracownicy

M o d e r n i z a c j a k s z t a ł c e n i a z a w o d o w e g o w M a ł o p o l s c e Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi

OFERTA SPIS TREŚCI RAPACKI

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń

1. Założenia ogólne. 2. Praktyka nauczycielska I. Praktyka śródroczna w zakresie przygotowania psychologiczno-pedagogicznego na II semestrze studiów

AKADEMIA WOJSK LĄDOWYCH. imienia generała Tadeusza Kościuszki. ZASADY PROWADZENIA SEMINARIUM DOKTORANCKIEGO na Wydziale Zarządzania

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów ogólnych Angielski Język Biznesu

Szkoła Podstawowa nr 2 im. Wojska Polskiego w Przemkowie PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA ZAJĘCIA KOMPUTEROWE

Chilli Event fakty. Ponad 900 udanych dużych imprez. Marka licząca się na rynku. 8 lat doświadczeń i sukcesów. Ogólnopolski zasięg działania

Chilli Event fakty. Ponad 100 udanych dużych imprez. Marka licząca się na rynku. 8 lat doświadczeń i sukcesów. Ogólnopolski zasięg działania

na Wydziale Zarządzania

Analiza największych firm budowlanych w Polsce Kontrakty - Portfele zamówień - Dane finansowe - Rankingi

lepsza praca na horyzoncie PRACA TYMCZASOWA

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Wprowadzenie do przekładu tekstów użytkowych Angielski Język Biznesu

Procedura podnoszenia kwalifikacji pracowników Urzędu Gminy w Czernicy obejmującą system szkoleń i samokształcenia

Firma świadczy usługi w zakresie: ! konsultacji handlowych (pomoc przy doborze odpowiedniego kontrahenta, produktu, usługi),

KLASY I-III &3. 4. Ocenianie bieżące ucznia dokonywane jest za pomocą cyfr 1-6.: Dopuszcza się komentarz słowny lub pisemny typu:

SPIS TREŚCI O FIRMIE WSPÓŁPRACUJEMY Z ZAKRES USŁUG ZASADY DZIAŁANIA NAGRODY Z NASZYCH USŁUG SKORZYSTALI WYBRANE OPINIE KLIENTÓW O ALIGIS

Rynek oświetlenia w budownictwie w Polsce Prognozy rozwoju na lata

Wymagania edukacyjne i Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla klas I- III Szkoły Podstawowej

OŚRODEK SZKOLENIA LOTNICZEGO Polskiej Agencji śeglugi Powietrznej

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

ZAPYTANIE CENOWE. Usługa polegająca na świadczeniu usług w zakresie tłumaczenia ustnego i pisemnego na potrzeby realizacji działań

Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu

KRYTERIA OCENY REALIZOWANYCH DZIAŁAŃ W RAMACH PROJEKTU

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Praktyczne tłumaczenie tekstów biznesowych i prawniczych Angielski Język Biznesu

ZAPYTANIE OFERTOWE Nr 3/R/2013 dotyczy zamówienia na usługę tłumaczeń

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA OBSŁUGA INFORMATYCZNA W HOTELARSTWIE. kl. IIT i IIIT rok szkolny 2015/2016

Budownictwo hydrotechniczne w Polsce Inwestycje - Firmy - Statystyki - Prognozy - Ceny

Wojskowa Akademia Techniczna Wydział Logistyki. Temat: Kreowanie członków Koła na najlepszych specjalistów Koło Naukowe Logistyki Stosowanej

posiada zaawansowaną wiedzę o charakterze szczegółowym odpowiadającą obszarowi prowadzonych badań, obejmującą najnowsze osiągnięcia nauki

ROZWIĄZANIA DLA BIZNESU

KABAŁA-MĄDRY KANCELARIA RADCY PRAWNEGO

Najwyższa jakość badań laboratoryjnych. jars.pl. Oferta dla pływalni i kąpielisk

KONGRES JĘZYKÓW OBCYCH PASE

Pokrycia dachowe. tel./fax: (0-42)

Działania wspierające internacjonalizację polskich firm. Maria Nowakowska Biuro Współpracy z Zagranicą Krajowa Izba Gospodarcza

Niespokojne (bo spokój nie pobudza do działania) Waleczne (bo tylko walka daje możliwość wygranej) Spełnione (bo eventy to nasza pasja)

OPIS STANOWISKA PRACY KIEROWNIK BIURA STOWARZYSZENIA LGD WADOVIANA PREZES ZARZĄDU STOWARZYSZENIA LGD WADOVIANA TRZY OSOBY / CZTERY OSOBY

Rynek pokryć dachowych w Polsce Prognozy rozwoju na lata

CRU UM / wpis do Rejestru... pod numerem KRS:

Budownictwo drogowe w Polsce Inwestycje - Firmy - Statystyki - Prognozy - Ceny

PL.3.22/3.3.01/

Zapytanie ofertowe nr 2

Znajdź sobie dobre towarzystwo. Współpracuj z pozytywnymi, zorientowanymi na cele ludźmi, którzy inspirują Cię i pobudzają do działania.

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

Budownictwo energetyczne w Polsce Inwestycje - Firmy - Statystyki - Prognozy - Ceny

SKŁADOWE SUKCESU. Wiedza. Doświadczenie. Relacje. Zaangażowanie. Kreatywność. Współpraca

O nas. Jesteśmy firmą specjalizującą się w komunikacji internetowej.

CZĘŚĆ III SIWZ WZORY FORMULARZY. Część III SIWZ Wzory formularzy - Świadczenie usług tłumaczeniowych dla PSE S.A. Strona 1 z 17

Diagramy semestralne

Kryteria na poszczególne oceny klasa 4 (zgodnie z nową podstawą programową)

Transkrypt:

Warszawa, dnia 20 lutego 2018 Jakub Fiebig Managing Director Julian Cochran Foundation REFERENCJE Pan Józef Jaskulski od 2016 r. współpracuje z Julian Cochran Foundation jako tłumacz języka angielskiego. W trakcie dwuletniej współpracy z fundacją, p. Jaskulski wykonał szereg usług pisemnych m.in. przekład strony internetowej International Cochran Piano Competition (https://www.cochranpianocompetition.com/) oraz zleceń z zakresu tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych (tłumaczenie negocjacji, konferencji prasowych, seminariów, etc.). Pan Jaskulski wykazuje się dużą elastycznością: z powodzeniem tłumaczy w różnych sytuacjach i dla różnego rodzaju odbiorców. Swoją pracę wykonuje bardzo profesjonalnie, łącząc nienaganną etykę pracy z dużym zaangażowaniem i sumiennym podejściem do obowiązków zawodowych. Dzięki swoim umiejętnościom, doświadczeniu oraz znakomitej znajomości terminologii muzycznej i branżowej, pan Jaskulski świadczy usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie. Z przyjemnością mogę polecić jego usługi osobom i przedsiębiorstwom, którym zależy na wysokiej jakości tłumaczenia. Jakub Fiebig Managing Director juliancochranfoundation.com onstageappliaction.com cochranpianocompetition.com

Poznań, 17.02.2017 Informuję, że Pan Józef Jaskulski wykonywał na zlecenie firmy Interlingus tłumaczenie symultaniczne dotyczące klastra lotniczego w województwie podkarpackim. Prezentacje wygłaszane przez prelegentów demonstrowały biznesowe i technologiczne aspekty pracy min. firmy Prat and Whitney. Polecamy współpracę z Panem Józefem gdyż wykazał się znajomością tematu, kulturą osobistą oraz fachowością.

Referencje Pan Józef Jaskulski oraz Pan Jakub Skrzeczkowski prowadzący działalność gospodarczą pod nazwą Proling Jakub Skrzeczkowski wykonywali tłumaczenia ustne podczas spotkania lotniczego w Nowym Trzebiczu. W/w Panowie dali się poznać jako bardzo dobrzy organizatorzy pracy własnej oraz całego zespołu. Z nałożonych zadań wywiązali się sprawnie i bezbłędnie. Wyróżnili się umiejętnościami podejmowania szybkich i trafnych decyzji. Obaj Panowie zgodzili się również zostać dłużej niż planowano podczas naszych spotkań ponad wcześniej uzgodnione ramy pracy. Ich bogata wiedze zawodowa i doświadczeniem w dziedzinie tłumaczeń pozwoliło nam organizować nasze spotkanie w sposób bardziej płynny. Panów cechuje wysoka kultura osobista. Z poważaniem, Julia Tomczyszyn Tel: 502 516 956

Wrocław, 02.07.2014 Niniejszym zaświadcza się, iż Pan Jakub Skrzeczkowski na zlecenie firmy Lemon Biuro Tłumaczeń, wykonał zlecenie asysty tłumaczeniowej podczas wizyty Jego Wysokości Księcia Danii Fryderyka dnia 14 maja 2014 roku w Szczecinie. Pan Jakub profesjonalnie wywiązał się ze swych obowiązków. Seria spotkań, w których udział brał Pan Jakub obejmowała również asystę tłumaczeniową dla ambasadora Danii w Polsce Steena Hommela, wizytę w urzędzie miasta i gminy w Szczecinie, spotkanie z dowodzącymi w jednostce sił zbrojnych NATO oraz bankiet na duńskiej fregacie HDMS Niels Judel. Paulina Filippi Dział Obsługi Klienta LEMON Biuro Tłumaczeń ul. Kotlarska 29/1, 50-120 Wrocław Tel.: +48 71 327 64 15 Fax: +48 327 64 15 e-mail: biuro@lemonbt.pl www.lemonbt.pl

REFERENCJE Pan Jakub Skrzeczkowski współpracuje z biurem tłumaczeniowym Bfair translations od dłuższego czasu. Jest to współpraca w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych z oraz na język angielski, obejmująca zarówno tłumaczenie symultaniczne jak i konsekutywne. Pan Jakub jest osobą sumienną, konkretną i zawsze wywiązuje się z powierzonych mu zobowiązań. Barbara Przybecka Właściciel Bfair translations Bfair nasze tłumaczenie nie kończy się na słowach

Ul. Liliowa 18, 64-320 Wielka Wieś mhanyz.tech@gmail.com, +48 792 692 432 LIST REFERENCYJNY Jesteśmy zadowoleni ze współpracy jaką prowadzimy z Panem Józefem Jaskulskim. Pan Józef wykonywał dla nas tłumaczenia podczas konferencji Wojska lądowe i siły powietrzne, inżynieria wojskowa - problemy i perspektywy. Świadczone usługi połączone są z terminowa obsługą z zachowaniem należytej zawodowej staranności. Śmiało możemy polecić usługi świadczone przez Pana Józefa, szczególnie tym którzy poszukują solidnego partnera do współpracy. Jesteśmy przekonani ze możecie Państwo polegać na profesjonalnych usługach tłumaczeniowych Pana Jaskulskiego. Z poważaniem Michał Hanyż