Podwieszki. Instrukcja obsługi. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Ważne informacje.

Podobne dokumenty
Podwieszki. Instrukcja obsługi. - Podwieszka toaletowa - Podwieszka Low Back. Ważne informacje. Podwieszka toaletowa

Odpowiedź: Zamawiający dopuści możliwość regulacji rozstawu podstawy jezdnej w proponowanym zakresie.

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji

Kamizelka (siedzisko) LeviKam

Solar/175. Przenośny podnośnik. Instrukcja użytkownika. Ważne informacje

Helios/150. Podnośnik jezdny. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Instrukcję należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania podnośnika jezdnego.

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIA ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 17/2016

Ergo Trainer. Urządzenie do ćwiczeń w odciążeniu. Instrukcja obsługi. Ważne informacje

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

Pallas/175. Pionizator. Instrukcja obsługi. Ważne - informacje. Instrukcję należy przeczytać przed użyciem pionizatora Pallas 175.

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Stanowisko pracy ucznia

WS 100 Plus zapewnia kontrolowany transfer z łóżka, krzesła, podłogi, WC lub wanny.

PCPR Pyt. nr 1: Dot. pkt III Rampa aluminiowa składana (6 szt.) Czy Zamawiający dopuści, aby waga szyny wynosiła max. 7 kg?

ConSet - MODEL

Urządzenie do ćwiczeń w odciążeniu. Znaczące postępy w rehabilitacji.

Pallas/150. Pionizator. Instrukcja obsługi. Ważne - informacje. Instrukcję należy przeczytać przed użyciem pionizatora Pallas 150.

Odzież biała dla branży: spożywczej, medycznej i chemicznej.

RADOMSKIE TEKSTYLIA PRZEMYSŁOWE

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as ECE R44/04.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

Modułowe Rozdzielnice Napędowe CENTERLINE 2500 MCC odbiór, transport i przechowywanie

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM PRODUKTU I PRZEKAZAĆ JĄ

BIURKO Z ELEKTRYCZN REGULACJ WYSOKO ConSet - MODEL INSTRUKCJA U YTKOWANIA / MONTA UWAGA: UWAGA NE INFORMACJE Przed rozpocz

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 9/2018

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

DRES 1. CHARAKTERYSTYKA WYROBU 1.1.Opis

ZNACZENIE PIKTOGRAMÓW DOTYCZĄCYCH PRANIA, BIELENIA, SUSZENIA, PRASOWANIA I PROFESJONALNEJ KONSERWACJI WYROBÓW TEKSTYLNYCH.

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PO IO Y. Maksymalne obciążenie: 60kg. ver ver p.

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Pakiet I Załącznik nr 6. Cena jednostkowa netto

Instrukcja obsługi Crocodile

ELEKTRYCZNY STÓŁ/TERMINAL

Lampa naftowa. Nr produktu

DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu Miska wc podwieszana

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

STANOWISKO PRACY UCZNIA. Ogólne zasady prawidłowego wyposażenia w meble sal dydaktycznych w szkołach.

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja obsługi Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów medycznych.

Instrukcja montażu VWPOP VIdEoŚCIaNKa TYPu PoP-ouT, układ PozIomY. Maksymalne obciążenie: 0kg. ver ver p.

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

kolekcja mebli dziecięcych

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)

FUNKCJE. Wzmocniona stalowa konstrukcja. Zagłówek i poduszka ledzwiowa ze specjalnej wygodnej tkaniny. Wysokiej jakosci haftowane logo

MTS Criterion Seria 60

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Lubawa, dnia r. Wykonawcy. Znak sprawy: ZP Zapytanie ofertowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

UWAGA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL

Inteligentny robot czyszczący

28 AKCESORIA. siegmund

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Szafa chłodząca dla systemów

Wpisany przez Administrator poniedziałek, 18 października :15 - Poprawiony poniedziałek, 18 października :59

Przedmiotem zamówienia jest wykonanie oraz dostawa materiałów promocyjnych: Rys. 1 Przykładowy wygląd breloka z monetą

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Instrukcja montażu i obsługi

Żuraw. Podręcznik użytkownika.

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Przedszkole Niepubliczne SMERFUŚ Busko Zdrój, dnia 9 sierpnia 2017 r. Anna Mazur ul. ppłk. Srogiego Busko-Zdrój ZAPYTANIE OFERTOWE

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Wyciągarki samojezdne (lądowe) / / /9100 (319/359) (319/359) 5050/ /6050 (199/238) (199/238) 650/4150 (26/164)

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Nook. fotelik rehabilitacyjny

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Krótka instrukcja obsługi

OPASKA NA STAW KOLANOWY

Podnośniki sufitowe WS 200/WS 300. Kompleksowe rozwiązania dla: TWOJEGO DOMU DOMÓW OPIEKI SZPITALI

Zawartość. 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1

WYJAŚNIENIA DO TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

VASSILLI POLSKA Sp. z o.o. PODNOŚNIKI

Nazwa Opis Zdjęcie Cena

Załącznik nr 1 Specyfikacja techniczno cenowa przedmiotu zamówienia. Grupa 1 - Pościel i bielizna Szpitalna. Razem:

System do drzwi składanych WingLine 77 / mocowanie do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

FOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K

Wózek kąpielowy: 21 szt. Nazwa Wykonawcy:. Nazwa - typ urządzenia:.. Producent: Kraj pochodzenia: Rok produkcji: nie starszy niż 2018

Stanowisko pracy ucznia i przedszkolaka

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

Kompresor programowalny Nr produktu

POZYCJONOWANIE PACJENTA

JAK ZADBAĆ O STANOWISKO PRACY UCZNIA

KATALOG Lhotse szczyt jakości!

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

Transkrypt:

Podwieszki Universal Basic Instrukcja obsługi Universal Comfort - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee Ważne informacje Universal Hammock Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem podwieszki. Universal Amputee Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do opiekunów medycznych, terapeutów, a także wszystkich osób mających kontakt z użytkowaniem lub konserwacją podwieszek ErgoSling. Date: 19.02.2015 - Version 05

2

Spis treści 1 Przeznaczenie 4 2 Instrukcja bezpieczeństwa 4 3 Codzienna kontrola 5 4 Podnoszenie 6 5 Konserwacja 5.1 Instrukcja prania 8 5.2 Przechowywanie 8 6 Przegląd 9 7 Jakość i środowisko 7.1 Usuwanie 9 7.2 Jakość 9 7.3 Symbole i skróty 10 Universal Basic Zastosowanie 11 Dane techniczne 11 Universal Comfort Zastosowanie 12 Dane techniczne 12 Universal Hammock Zastosowanie 13 Dane techniczne 13 Universal Amputee Zastosowanie 14 Dane techniczne 14 3

1. PRZEZNACZENIE Wszystkie podwieszki ErgoSlings są stworzone do podnoszenia lub przemieszczania osób z ograniczoną zdolnością poruszania się. Podwieszki są odpowiednie zarówno do transportowania pacjentów za pomocą podnośników jezdnych jak i sufitowych. Podwieszki mogą być używane zarówno w szpitalach, domach prywatnych i domach opieki. Podwieszki mogą być używane do transportowania pacjentów z wózka lub krzesła na fotel kąpielowy, itp. Wszystkie modele podwieszek uniwersalnych są dostępne w różnych rozmiarach, niektóre także z podparciem lub bez podparcia głowy. Specyfikacja podwieszek została zawarta w niniejszej instrukcji. UWAGA: Niniejsza instrukcja zawiera opisy wszystkich modeli podwieszek. Zamieszczone ilustracje i opisy mają zastosowanie do wszystkich modeli, z wyjątkiem tych, które posiadają własne opisy. UWAGA: Podwieszki nie mogą być używane do innych celów niż opisane w instrukcji obsługi. 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami bezpieczeństwa przed użyciem podwieszek:! Ważne! Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia podwieszki. Należy używać odpowiedniego modelu i rozmiaru podwieszki. Należy się upewnić, że podwieszka nie ma widocznych uszkodzeń ani symptomów zużycia. W szczególności sprawdź czy szwy nie są naderwane. Pasy podwieszki nie mogą być postrzępione ani splątane. Ze względów higieny podwieszka musi być czysta. Zapoznaj się z instrukcją prania w rozdziale 5. Mocowania podwieszki i podnoszenia zawsze musi być dokonać wykwalifikowany personel. Należy upewnić się, że nie będą miały miejsca żadne ryzykowne sytuacje podczas użytkowania podwieszki, np. pasy nie zostaną wkręcone w koła wózka inwalidzkiego. Należy upewnić się, że ani opiekun ani użytkownik nie doznają uszczerbku podczas użytkowania podwieszki. Użytkownik nie może być nigdy zostawiony bez opieki w podwieszce. Opiekun jest odpowiedzialny za prawidłowe użycie podwieszki, a także za zachowanie zasad bezpieczeństwa. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 3. 4

3. CODZIENNA KONTROLA Opiekun jest odpowiedzialny za sprawdzenie podwieszki przed użyciem, a także zapewnienie, że została dostarczona instrukcja obsługi. Przed użyciem należy sprawdzić następujące punkty: 1) Czy używana podwieszka jest odpowiedniego modelu i rozmiaru. Uwaga: Każda podwieszka ma kolorową wszywkę, która określa rozmiar i zastosowanie podwieszki. Tabela rozmiarów z podparciem głowy (podane wymiary są orientacyjne) Kolor Biały Czerwony Żółty Zielony Niebieski Czarny Tabela rozmiarów bez podparcia głowy (podane wymiary są orientacyjne) Kolor Biały Czerwony Żółty Zielony Niebieski Czarny 2) Należy dobrać odpowiednią podwieszkę na podstawie wymiarów pacjenta. 3) Należy sprawdzić, czy materiał podwieszki i pasy są nienaruszone. Nie mogą one nosić śladów zużycia ani uszkodzeń. 4) Należy sprawdzić, czy podwieszka jest czysta. 5) Jeżeli mają Państwo wątpliwości związane z użytkowaniem podwieszki należy skontaktować się z firmą Ergolet w celu uzyskania wyjaśnień. 5

4. PODNOSZENIE Uwaga: Podnoszenie musi być zamierzone. Należy się upewnić, czy użytkownik czuje się w podwieszce pewnie. Podnoszenie z pozycji siedzącej: Podwieszki Basic, Comfort i Amputee: 1) Podwieszkę należy umieścić za plecami użytkownika tak aby kolorowa wszywka na etykiecie wskazywała środek. Środkowa linia musi być równa z linią kręgosłupa użytkownika. 2) Włożyć rękę do kieszeni pozycjonującej i tak daleko jak to możliwe umieścić podwieszkę pod użytkownikiem. 3) Umieścić pasy nożne podwieszki wzdłuż ud użytkownika i ostrożnie przełożyć pasy. Podwieszka Basic: 4) Obydwa pasy nożne ustaw jednocześnie w odpowiedniej pozycji pod udami, krzyżując pasy podwieszki. 5) Pasy podwieszki należy przymocować do haków wieszaka. Patrz str. 8 instrukcji. 6) Następnie ostrożnie podnieś użytkownika, kiedy pasy są wyprostowane, znaczy to, że podwieszka jest założona prawidłowo. 6

Podwieszki Comfort i Amputee: Dokończenie punktów 1-3 "Podnoszenie z pozycji siedzącej". 4) W przypadku podwieszki poamputacyjnej należy owinąć pas wokół kikuta. 5) Skrzyżować krótkie kolorowe pasy po przeciwnej stronie (A). Następnie skrzyżować pasy nożne z pasami wewnętrznej strony ud (B). A 6) Pasy podwieszki należy przymocować do haków wieszaka. Patrz str. 8 instrukcji. 7) Następnie ostrożnie podnieść użytkownika, kiedy pasy są wyprostowane, znaczy to, że podwieszka jest założona prawidłowo. B Podnoszenie z pozycji leżącej: 1) Użytkownika należy umieścić w pozycji bocznej, a podwieszkę zwinąć na środku. Zwiniętą krawędź należy umieścić pod użytkownikiem. 2) Użytkownika należy umieścić na drugim boku a podwieszkę ponownie rozwinąć. 3) Umieść pasy pod udami użytkownika i przeciągnij je pomiędzy nogami. 4) Pasy podwieszki należy przymocować do haków wieszaka. Patrz str. 8 instrukcji. 5) Następnie ostrożnie podnieść użytkownika, kiedy pasy są wyprostowane, znaczy to, że podwieszka jest założona prawidłowo. 7

Mocowanie podwieszki do wieszaka! Ergolet nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe przymocowanie pasów podwieszki do haków wieszaka. Obowiązkiem opiekuna jest każdorazowe sprawdzenie czy dana podwieszka jest w dobrym stanie i czy jest odpowiednia dla danego użytkownika. 1) Pasek podwieszki umieść w otwartym haku. Uwaga: Niektóre modele zawierają pasy w różnych kolorach. Ważne jest, aby te same kolory pasów były mocowane w hakach po każdej stronie, tak żeby uniknąć nierównego podnoszenia. 2) Pociągnąć pasek podwieszki w dół, aby zamknąć hak. Zamknięciu pasów towarzyszy charakterystyczny klik. Uwaga: Wieszak do podnoszenia jest zaprojektowany w taki sposób, aby ciężar użytkownika automatycznie zamykał hak. Pociągnięcie paska w górę po zakończeniu podnoszenia otworzy hak.! Uwaga! Należy upewnić się, że palce użytkownika nie zostaną przytrzaśnięte przez hak. 5. KONSERWACJA 5.1 Instrukcja prania Wszystkie podwieszki uniwersalne mogą być prane w pralkach automatycznych i suszone w suszarkach bębnowych w niskich temperaturach. Należy postępować zgodnie z intrukcją prania umieszczoną na metce podwieszki. Uwaga: Podwieszki z podparciem głowy zawierają plastikowe elementy, które muszą być wyjmowane przed praniem w pralce. Uwaga: Nie należy używać środków zmiękczających. Klucz objaśniający znaczenie symboli umieszczonych na metce jest dostępny w rozdziale 7.3 Symbole i skróty. 5.2 Przechowywanie Plastikowe elementy Jeżeli podwieszka nie jest używana, powinna być przechowywana w oryginalnym opakowaniu w suchym i czystym miejscu w temperaturze 0-40 C. 8

6. PRZEGLĄD Podwieszki Ergo powinny być sprawdzane przynajmniej raz na sześć miesięcy zgodnie z normą EN/ISO 10535, Aneks B. Zaleca się dokonywanie przeglądów podwieszek przez wykwalifikowany personel. Za wykonywanie przeglądów jest odpowiedzialny właściciel podwieszki. Harmonogram kontroli jest wyznaczany przez Ergolet. Gwarancja Ergolet udziela 2-letniej gwarancji na materiał i wady fabryczne pod warunkiem postępowania zgodnego z instrukcją prania i instrukcją bezpieczeństwa. 7. JAKOŚĆ I ŚRODOWISKO Oczekiwana żywotność podwieszek Ergo wynosi 5-10 lat, zakładając ich przeciętne dzienne zużycie, oczywiście przy dokonywaniu cyklicznych przeglądów. 7.1 Usuwanie Podwieszki Ergo mogą być usuwane razem z łatwopalnymi materiałami lub zwrócone do Ergolet. 7.2 Jakość Ergolet posiada certyfikat zgodności ISO 9001 i certyfikat jakości ISO 13485. Powyższe certyfikaty dowodzą, że zarówno produkt jak i producent spełniają międzynarodowe standardy jakości zarządzania i identyfikacji produktów medycznych. Podwieszki Ergo zostały zaklasyfikowane jako sprzęt medyczny klasy I. 9

7.3 Symbole i skróty Zaleca się pranie w temp. 85 stopni Celsjusza. Nie prasować. Nie używać wybielaczy. Nie czyścić chemicznie. Suszyć w suszarce bębnowej w niskich temperaturach. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Można wyrzucać do śmieci. SWL Bezpieczne obciążenie robocze Deklaracja zgodności. 10

UNIVERSAL BASIC Universal Basic bez podparcia głowy Universal Basic bez podparcia głowy, kąpielowa Universal Basic z podparciem głowy Universal Basic z podparciem głowy, kąpielowa Zastosowanie: Universal Basic dla użytkowników, którzy nie posiadają kontroli nad górnymi częściami ciała i wymagają dodatkowego podparcia. Universal Basic dostępna z podparciem głowy może być używana przez użytkowników, którzy nie posiadają kontroli nad głową. Universal Basic, mesh szybkoschnąca, idealna do kąpieli. Dane techniczne: Maksymalny udźwig Materiał Miękkie wypełnienie siedziska Wybór wieszaków Rozmiary podwieszek Dzielona część udowa 275 kg Poliester Tak 2, 3 i 4-punktowe XS - XXL Tak W celu uzyskania dalszych informacji należy zeskanować kod 11

UNIVERSAL COMFORT Universal Comfort z podparciem głowy Universal Comfort z podparciem głowy, kąpielowa Universal Comfort bez podparcia głowy Universal Comfort bez podparcia głowy, kąpielowa Zastosowanie: Universal Comfort dla użytkowników z ograniczoną mobilnością, wymagających podparcia górnych części ciała lub dla użytkowników po amputacjach. Universal Comfort dostępna z podparciem głowy może być używana przez użytkowników, którzy nie posiadają kontroli nad głową. Universal Comfort, mesh szybkoschnąca, idealna do kąpieli. Dane techniczne: Maksymalny udźwig Materiał Miękkie wypełnienie siedziska Wybór wieszaków Rozmiary podwieszek Dzielona część udowa 275 kg Poliester Tak 2, 3 i 4-punktowe XS - XXL Tak W celu uzyskania dalszych informacji należy zeskanować kod 12

UNIVERSAL HAMMOCK Universal Hammock z podparciem głowy, kąpielowa Universal Hammock bez podparcia głowy, kąpielowa Universal Hammock z podparciem głowy, kąpielowa i toaletowo-kąpielowa Universal Hammock bez podparcia głowy kąpielowa i toaletowo-kąpielowa Zastosowanie: Universal Hammock dla użytkowników z ograniczonym napięciem mięśniowym i wymagających by podwieszka zostawała na miejscu po przetransportowaniu użytkownika. Universal Hammock dostępna z podparciem głowy może być używana przez użytkowników, którzy nie posiadają kontroli nad głową. Universal Hammock z podparciem lub bez podparcia głowy, dostępna ze specjalnym otworem, pozwalającym użytkownikowi pozostać w podwieszce podczas korzystania z toalety. Universal Hammock, mesh szybkoschnąca, idealna do kąpieli. Dane techniczne: Maksymalny udźwig 275 kg Materiał Poliester Miękkie wypełnienie siedziska Tak Wybór wieszaków 2, 3 i 4-punktowe Rozmiary podwieszek XS - XXL Dzielona część udowa No W celu uzyskania dalszych informacji należy zeskanować kod 13

UNIVERSAL AMPUTEE Universal Amputee z podparciem głowy Universal Amputee bez podparcia głowy Zastosowanie: Universal Amputee dla użytkowników z ograniczoną mobilnością, wymagających podparcia górnych części ciała lub dla użytkowników po amputacjach. Universal Amputee dostępna z podparciem głowy może być używana przez użytkowników, którzy nie posiadają kontroli nad głową. Dane techniczne: Maksymalny udźwig Materiał Miękkie wypełnienie siedziska Wybór wieszaków Rozmiary podwieszek Dzielona część udowa 275 kg Poliester Tak 2, 3 i 4-punktowe XS - XXL Tak W celu uzyskania dalszych informacji należy zeskanować kod 14

15

Dariusz Felisiak Tel. 506 303 608 Email: daf@ergolet.pl www.ergolet.com.pl Krzysztof Dudek Tel. 518 334 647 Email: krd@ergolet.pl www.ergolet.com.pl Producent: Ergolet Taarnborgvej 12C 4220 Korsoer Denmark Ergolet Polska Sp. z o.o. ul. Lubska 17 68-320 Jasień 16 9 3 / 4 2 / E Ø F C L A S S I D S / E N 1 0 5 3 5 910-00767PL