Podręcznik użytkownika

Podobne dokumenty
Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Trenażer Active Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę ACTIVE 1 2 0

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Rower treningowy Active 120

Rower treningowy Active 120. Urządzenie sprzedawane jest bez butelki na wodę.

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

PRODUKT MOŻE NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SiĘ OD POKAZANEGO NA RYSUNKU. PRODUKT JEST ZGODNY Z NORMĄ EUROPEJSKĄ EN957 KLASA HC 1 & 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

insportline Twist stepper Strong IN 1795

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

Rower treningowy Active 110

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

Podręcznik użytkownika

PODR CZNIK U YTKOWNIKA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Salenas

Rower treningowy Aspire. instrukcja obsługi. yorkfitness.pl

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

BLACKLIGHT SPOT 400W F

diamond Ławka B300 D podręcznik użytkownika yorkfitness.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

Podręcznik użytkownika

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zwiększyć opór. Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zmniejszyć opór.

Trenażer Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

PLATFORMA WIBRACYJNA 3D

Wioślarz Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

Wioślarz Aspire. instrukcja obsługi yorkfitness.pl

diamond Ławka olimpijska z szerokim stojakiem B300 OLS yorkfitness.com podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

ŁAWKA YORK B 530 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Podręcznik użytkownika

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8723 Rower treningowy insportline UB600i

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

FUNKCJE KOMPUTERA. SPM Zlicza ilość pociągnięć wiosłami na minutę. TIME / 500M Szacunkowy czas na pokonanie dystansu 500m zgodnie z bieżącą prędkością

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

heritage c101 podręcznik użytkownika

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

R308 AQUO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

GR7. PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Orbitrek insportline Combre

Podręcznik użytkownika

A. Korzystanie z panelu sterowania

heritage x101 podręcznik użytkownika yorkfitness.pl

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8724 Orbitrek insportline ET600i

Magnetyczny orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 8722 Wioślarz magnetyczny insportline RW60

R309U i.aquo PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

Termohigrometr cyfrowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

x 202 anniversary podręcznik użytkownika yorkfitness.com

PLATFORMA VIBRACYJNA 2016 SLIM

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Bieżnia Perform 210.

Transkrypt:

Podręcznik użytkownika Active 120 Trenażer Cycle Cross 2 w 1 52060 ACTIVE 1 2 0

Spis treści Gratulujemy zakupu produktu firmy SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 03 Obsługa klienta 04 Instrukcja montażu 05 Wybrali Państwo urządzenie o wysokiej jakości, bezpieczne i nowoczesne, które pomoże Wam osiągnąć pożądaną sprawność fizyczną. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją, co pozwoli Państwu efektywnie korzystać z urządzenia. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie Wskazówki obsługi 11 Wykrywanie i usuwanie usterek 16 Wskazówki fitness 18 Rysunek szczegółowy 20 Wykaz części 22 Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz wyrzucania produktu razem z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko naturalne produkt należy przekazać wyłącznie podmiotom zajmującym się odbiorem zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Wykazy podmiotów uprawnionych do odbioru zużytego sprzętu znajdują się na stronach internetowych gmin. Niektóre składniki urządzenia takie jak okablowanie zewnętrzne, płytki drukowane i wyświetlacze ciekłokrystaliczne mają ujemny wpływ na środowisko naturalne.! 2 Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu prosimy o zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika. Podręcznik opracowano z najwyższą starannością. przestrzeganie zaleceń zawartych w nim pozwoli na ograniczenie ryzyka kontuzji. Niniejszą instrukcję należy chronić przed zniszczeniem i zachować w toku eksploatacji urządzenia (np. w celu zamówienia podlegających naturalnemu zużyciu się części). Jesteś odpowiedzialny za własne bezpieczeństwo poniższe informacje nie opisują wszystkich możliwych zagrożeń mogących pojawić się w trakcie eksploatacji urządzenia. Zawsze składaj i eksploatuj urządzenie na poziomym, stabilnym i równym podłożu. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź stabilność urządzenia. Zachowaj odstęp wokół urządzenia 60 cm po bokach. Sprawdź poprawne ustawienie wysokości siedziska. Siodełko powinno zapewniać stabilną i zrównoważoną pozycję w trakcie treningu. Ustaw wysokość siedziska tak, aby zapewnić sobie wygodne naciskanie pedału bez utraty równowagi. W trakcie ćwiczenia, szczególnie przez dłuższy czas, staraj się mieć plecy wyprostowane. Celem zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Niektóre z części urządzenia (np. linki, tapicerka, gąbki) zalicza się do elementów eksploatacyjnych, które ulegają naturalnemu zużyciu w stopniu wynikającym z intensywności użytkowania. Należy kontrolować stopień zużycia części i w przypadku ich zużycia niezwłocznie wymienić na nowe. Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości, należy wymienić podejrzane części na nowe, oryginalne. W trakcie korzystania z urządzenia należy stosować ustawienia opisane w podręczniku. Zawsze należy używać właściwych elementów regulujących/ blokujących. Przed użyciem i/lub po dokonaniu regulacji należy sprawdzić dokręcenie i zabezpieczenie wszystkich sworzni/mocowań. W celu uniknięcia ryzyka zranienia nie wolno pozostawiać urządzeń regulujących w takim położeniu, aby wystawał jakikolwiek ich element. Przed rozpoczęciem ćwiczeń obowiązkowo udaj się na wizytę do lekarza specjalisty celem uzyskania zgody na wykonywanie tego rodzaju wysiłku. Dane techniczne 1. Waga urządzenia: 43 kg 2. Ogólna powierzchnia urządzenia (dł. x szer.): 112 x 58 cm Ćwicz w odpowiednim, sportowym stroju. Przed przystąpieniem do ćwiczeń zdejmij biżuterię. Celem zapobieżenia kontuzji przed przystąpieniem do ćwiczeń przeprowadź rozgrzewkę. Celem zapobieżenia kontuzji nie ćwicz od 1 do 2 godzin po posiłku. Nie dopuszczaj do przeciążenia urządzenia maksymalna waga użytkownika jest podana na tabliczce informacyjnej produktu. Nie należy używać urządzenia do innych celów niż podane w niniejszym podręczniku i/lub w dostarczanych tablicach informacyjnych. Niewłaściwie przeprowadzony trening, zbyt duże obciążenia treningowe, prowadzą do groźnych w skutkach urazów. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie przez osoby dorosłe. Zabronione jest zbliżanie się dzieci do urządzenia. Urządzenie nie jest również przeznaczone dla osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nie posiadających odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Takie osoby muszą podczas korzystania z urządzenia znajdować się pod opieką i zostać przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych. Niniejszy produkt został wyposażony w niezależny system hamulców działający na zasadzie oporu magnetycznego. Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i jest przeznaczone do użytku domowego, osobistego. Uznanie roszczeń konsumenta może być uzależnione od użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Ze względu na nieustanny rozwój produktu firma York Fitness zastrzega sobie prawo zmian specyfikacji bez uprzedniego powiadomienia. OSTRZEŻENIE! Podczas montażu, eksploatacji i konserwacji urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych wskazówek montażu, regulacji i konserwacji. Maksymalna waga Użytkownika: 110 kg Zgodność z normami bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie jest zgodne z europejskimi normami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia Klasa HC. Dlatego na produkcie znajdują się następujące oznaczenia: 3

Obsługa klientów W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należy zebrać poniższe informacje: Numer seryjny znajduje się on na przedstawionej obok etykiecie umiejscowionej we wskazanym miejscu. Data pierwszego zakupu urządzenia. Miejsce zakupu. Informacje na temat miejsca i warunków eksploatacji. Szczegółowy opis zagadnienia/uszkodzenia. Nazwa urządzenia Use only on a level surface Not suitable for therapeutic purpose Manufacturer: YORK BARBELL Contact: York Way, Daventry, England, NN11 4YB Product Name: York Active 120 Cycle Cross Trainer Max User Weight: 110KG Safety Standards: EN957-1, 5 & 9 Class HC Electrical info: Adaptor 9V, 500mA SERIAL NO: 52060- Numer seryjny urządzenia ACTIVE 1 2 0 Niniejsza etykieta ma charakter wyłącznie informacyjny i może różnić się od etykiety znajdującej się na zakupionym urządzeniu. WAŻNE! Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Jest on wymagany dla potwierdzenia ważności gwarancji. Okres gwarancyjny rozpoczyna się od daty wskazanej na dowodzie zakupu. Zaleca się pozostawienie oryginalnego opakowania, co zapewni bezpieczny transport urządzenia w razie konieczności korzystania z usług serwisu. 4

Instrukcja montażu Safety information Konserwacja Please Urządzenie read this należy instruction eksploatować manual wyłącznie before you w zamkniętych begin suchych Never pomieszczeniach use the equipment o stałej in temperaturze any other manner powietrza. other assembly. Great care has been taken to design these than the ways explained in these instructions and/or Dla ochrony urządzenia i podłogi zalecamy umieścić matę pod urządzeniem. instructions and following them will help you with any wall-chart supplied. quicker Urządzenie assembly należy and chronić minimize przed the wilgocią. risk of injury. Injuries to health may result from incorrect or Należy również zapobiegać skapywaniu potu na urządzenie. Niedostosowanie się do tego wymogu może powodować It is important that you keep these instructions for excessive training. uszkodzenie podzespołów elektrycznych i elektronicznych urządzenia. future reference. Parents and others in charge of children should be Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o stałej temperaturze. aware of their responsibility, because the natural This list is not exhaustive - You are responsible for your Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki bawełnianej. play instinct and the fondness of experimenting own safety! Elementów elektrycznych nie należy czyścić wilgotną szmatką. Przed of children przystąpieniem can lead do to czyszczenia situations odłączyć and behavior kabel for Always zasilający assemble urządzenia and od operate gniazdka the sieciowego. product on a level which the training equipment is not intended. surface. W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji If urządzenia children are należy allowed je co to najmniej use the raz equipment, na tydzień their Always sprawdzać use pod the kątem product zużycia on a elementów. level surface, Dotyczy ensure to takich elementów mental jak and nakrętki, physical śruby, development części ruchome, and above tuleje, all itp. that the product is stable before use. their temperament should be taken into account. Urządzenie należy sprawdzać regularnie - zaleca się co najmniej raz w tygodniu. Always allow a clear space measuring 1 metre wide They should be controlled and instructed in the Przed przystąpieniem do treningu należy sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub. by 2 metres long directly behind the treadmill. correct use of the equipment. W przypadku uszkodzenia/zużycia elementów należy wycofać urządzenie z użytkowania do czasu naprawy, This product is provided with a safety key. The The equipment is under no circumstances suitable a w/w elementy zastąpić nowymi oryginalnymi częściami. treadmill will not operate without the safety key as a children s toy. inserted. Children should not be allowed on, or around the Przygotuj A safety odpowiednie key is fitted in miejsce case of pracy need for urządzenie an należy składać equipment w czystym - especially pomieszczeniu. when it is not in use. Poproś emergency o pomoc stop. zaleca się składać urządzenie z pomocą drugiej This osoby, appliance ponieważ is not intended niektóre elementy for use by są persons ciężkie. Otwórz The safety opakowanie key should przed be attached otwarciem to sprawdź the user oznaczenia via ostrzegawcze (including children) i upewnij with się, reduced że otwierasz physical, sensory je we the właściwej cord and pozycji. clip. If for any reason the user falls the or mental capabilities, or lack of experience and Rozpakuj cord will karton pull the wyjmij safety wszystkie key from the części treadmill i ułóż je and knowledge, unless they have been given supervision na podłodze. the treadmill will begin to decelerate. or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Zestaw In an emergency elementów take hold of montażowych: the handrails and place your feet on the side platforms provided, once This product has been tested for use in a home you are stable pull out the safety key, the treadmill environment and is warranted for In Home, will begin to decelerate until it stops. personal, family or household use. N-1 x 4 N-2 x 4 M8 X 1,35 X DŁ. 75 M8 X 1,35 X DŁ. 15 N-3 x 4 FI.15,4XFI.8,2XGŁ.2 N-4 x 4 FI.22XFI.8,5XGŁ.1,5 N-3 x 2 (FI.15,4XFI.8,2XGŁ.2 The safety level of this equipment can only be maintained only if it is regularly examined for wear and tear. Replace defective components immediately, and/or keep the equipment out of use until it is repaired. Use only the adjustment settings as described in the instructions. Always use the correct adjustment pin/fixing. N-11 x 2 (FI.29X21XM8) Always check that any pins / fixings are tight and secure before use and / or after adjustment. Never leave any adjustment devices projecting from the product. Always consult your doctor before undertaking any exercise program. Always wear suitable clothing and footwear e.g. tracksuit / shorts / training shoes. Remove all personal jewelry before exercising. Ensure you warm-up well before using the equipment as this will help to prevent muscle strain. After eating, allow 1-2 hours before exercising as this will help to prevent muscle strain. N-8 x 8 N-7 x 8 FI.14XFI.6,5XGŁ.0,8 (M6XDŁ.15) N-12 x 2 (M8X1,25XDŁ.25) N-10 x 2 N-9 x 2 (FI.26XFI.19,5) (FI.25XFI.8,5XGŁ5,2) Due to our continuous policy of product development, York Fitness reserves the right to change specifications without notice. N-3 x 10 (FI.15,4XFI.8,2XGŁ.2) N-5 x 10 (M8X1,25XDŁ.20) CAUTION! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Maximum user weight: 100kg N-4 x 10 (FI.22XDI.8,5XGŁ.1,5) O x 1 (114X76X43) Safety Standards This equipment meets the requirements of the EU s EMC and Low Voltage directives (where applicable), EN957 1 & 6 - CLASS HC. Therefore the equipment carries the following marks: www.yorkfitness.com 53

Instrukcja montażu Sprawdź, czy posiadasz następujące elementy: Z x1 C x1 F x1 E x1 S x1 G x1 H x1 zestaw R x1 A x1 B x1 U x1 V x1 W x1 N x1 6

Safety information Please read this instruction manual before you begin assembly. Great care has been taken to design these instructions 1 and following them will help you with quicker assembly and minimize the risk of injury. It is important that you keep these instructions for future reference. This list is not exhaustive - You are responsible for your own safety! Always assemble and operate the product on a level surface. Always use the product on a level surface, ensure that the product is stable before use. Always allow a clear space measuring 1 metre wide by 2 metres long directly behind the treadmill. N-2 This product is provided with a safety key. The treadmill will not operate without the safety key N-3 inserted. N-1 x 4 A safety key is fitted in case of need for an emergency stop. N-4 x 4 The safety key should be attached to the user via the cord and clip. If for any reason the user falls the N-3 x 4 N-1 F cord will pull the N-2 safety x 4 key from the treadmill and the treadmill will begin to decelerate. In an emergency take hold of the handrails and place your feet on the side platforms provided, once you are stable pull out the safety key, the treadmill will begin to decelerate until it stops. The safety level of this equipment can only be maintained 2 only if it is regularly examined for wear and tear. Replace defective components immediately, and/or keep the equipment out of use until it is repaired. Use only the adjustment settings as described in the instructions. Always use the correct adjustment pin/fixing. DO PRZODU Always check that any pins / fixings are tight and secure before use and / or after adjustment. Never leave any adjustment devices projecting from the product. Always consult your doctor before undertaking any exercise program. Always wear suitable clothing and footwear e.g. tracksuit / shorts / training shoes. Remove all personal jewelry before exercising. Ensure you warm-up well before using the equipment as this will help to prevent muscle strain. W GÓRĘ After eating, allow 1-2 hours before exercising as W DÓŁ this will help to prevent muscle strain. DO PRZODU Części instalowane fabrycznie Never use the equipment in any other manner other than the ways explained in these instructions and/or any wall-chart supplied. Injuries to health may result from incorrect or excessive training. Z Parents and others in charge of children should be aware of their responsibility, because the natural play instinct and the fondness of experimenting of children can lead to situations and behavior for which the training equipment is not intended. If children are allowed to use the equipment, their mental and physical development and above N-1 all their temperament should be taken into account. They should be controlled and instructed in the correct use of the equipment. G The equipment is under no circumstances suitable as a children s toy. Children should not be allowed on, or around the equipment - especially when it is not in use. N-4 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. This product has been tested for use in a home environment and is warranted for In Home, personal, family or household use. Due to our continuous policy of product development, York Fitness reserves the right to U change specifications without notice. U-3 CAUTION! The instructions must be followed carefully in the assembly, U-4 use and maintenance of your equipment. The warranty does not V cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Maximum user weight: 100kg Safety Standards This equipment meets the requirements of the EU s EMC and Low Voltage directives (where applicable), EN957 1 & 6 - CLASS HC. Therefore the equipment carries the following marks: www.yorkfitness.com 73

Instrukcja montażu 3 C C-3 Z D-7 4 N-7 N-8 N-7 x 8 N-8 x 8 P H 8

Safety information Please read this instruction manual before you begin assembly. Great care has been taken to design these instructions 5 and following them will help you with quicker assembly and minimize the risk of injury. It is important that you keep these instructions for future reference. This list is not exhaustive - You are responsible for your N-10 own safety! Always assemble and operate the product on a level surface. C Always use the product on a level surface, ensure that the product is stable before use. N-12 x 2 Always allow a clear space measuring 1 metre wide by 2 metres long directly behind the treadmill. This product N-3 is x provided 2 with a safety key. The treadmill will not operate without the safety key inserted. N-9 x 2 A safety key is fitted in case of need for an emergency stop. N-10 x 2 The safety key should be attached to the user via the cord and N-11 clip. x 2If for any reason the user falls the cord will pull the safety key from the treadmill and the treadmill will begin to decelerate. In an emergency take hold of the handrails and place your feet on the side platforms provided, once you are stable pull out the safety key, the treadmill will begin to decelerate until it stops. The safety level of this equipment can only be 6 maintained only if it is regularly examined for Ewear and tear. B Replace defective components immediately, and/or keep the equipment out of use until it is repaired. N-4 Use only the adjustment settings as described N-3 in the instructions. Always use the correct adjustment pin/fixing. N-5 Always check that any pins / fixings are tight and O secure before use and / or after adjustment. Never leave any adjustment devices projecting A from the product. N-4 Always consult your doctor before N-3 undertaking any exercise program. Always wear suitable clothing and N-5 footwear e.g. tracksuit / shorts / training shoes. N-5 x 10 Remove all personal jewelry before exercising. Ensure you warm-up N-3 x 10well before using the equipment as this will help to prevent muscle strain. N-4 x 10 After eating, allow 1-2 hours before exercising as this will help to prevent muscle strain. Never use the equipment in any other manner other than the ways explained in these instructions and/or any wall-chart supplied. Injuries to health may result from incorrect or excessive training. Parents and others in charge of children should be N-10 aware of S their responsibility, because the natural Q play instinct and the N-9 fondness of experimenting N-3 N-12 of children can lead to situations and behavior for which the training equipment is not intended. N-11 If children are allowed to use the equipment, their mental and physical development and above all their temperament should be taken into account. They should be controlled and instructed in the correct use of the equipment. The equipment is under no circumstances suitable as a children s toy. Children should not be allowed on, or around the equipment - especially when it is not in use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. This product has been tested for use in a home environment and is warranted for In Home, personal, family or household use. Due to our continuous policy of product development, York Fitness reserves the right to change specifications without notice. CAUTION! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions Q described herein. Maximum user weight: 100kg Safety C Standards This equipment meets the requirements of the EU s EMC and Low Voltage directives (where applicable), EN957 1 & 6 - CLASS HC. Therefore the equipment carries the following marks: www.yorkfitness.com 93

Instrukcja montażu 7 A-2 A-1 C-3 B-4 C W N-6 Części Pre-installed instalowane fabrycznie A-2 x 4 N-6 x 2 Czynności kontrolne Ukończyłeś składanie trenażera. Przed pierwszym użytkowaniem przeprowadź następujące czynności kontrolne. Sprawdź prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub / sworzni. Upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni. 10

Wskazówki obsługi Safety information Czujniki tętna Please read this instruction manual before you begin Never use the equipment in any other manner other assembly. Great care has been taken to design these than the ways explained in these instructions and/or Urządzenie jest wyposażone w 2 czujniki tętna. instructions and following them will help you with any wall-chart supplied. Celem uzyskania odczytów tętna należy oprzeć obie quicker assembly and minimize the risk of injury. ręce jednocześnie na czujnikach. Nie ściskaj zbyt mocno Injuries to health may result from incorrect or It czujników is important i odczekaj that you kilka keep sekund these do instructions wyświetlenia for excessive training. future wyników reference. pomiaru przez komputer. Parents and others in charge of children should be Odczyt z wbudowanych w urządzenie czujników tętna aware of their responsibility, because the natural This list is not exhaustive - You are responsible for your Czujniki tętna zawsze obarczony jest pewną niedokładnością play instinct and the fondness of experimenting own safety! i jego wskazania należy traktować jedynie orientacyjnie. of children can lead to situations and behavior for Niedokładność Always assemble może and być operate spowodowana the product bliską on a level which the training equipment is not intended. obecnością surface. urządzeń niespełniających wymogów If children are allowed to use the equipment, their dyrektywy Always kompatybilności use the product on elektromagnetycznej. a level surface, ensure mental and physical development and above all that the product is stable before use. their temperament should be taken into account. Poziomowanie Always allow a clear space trenażera measuring 1 metre wide They should be controlled and instructed in the by 2 metres long directly behind the treadmill. correct use of the equipment. Na przednich podporach poziomych znajdują się 2 regulatory This product wysokości is provided służące with do a poziomowania safety key. The The equipment is under no circumstances suitable trenażera treadmill na will nierównej not operate powierzchni. without the safety key as a children s toy. inserted. Children should not be allowed on, or around the Celem regulacji wysokości trenażera wystarczy pokręcić regulatorami. A safety key is fitted in case of need for an equipment - especially when it is not in use. emergency stop. This appliance is not intended for use by persons The safety key should be attached to the user via (including children) with reduced physical, sensory the cord and clip. If for any reason the user falls the or mental capabilities, or lack of experience and cord will pull the safety key from the treadmill and knowledge, unless they have been given supervision the treadmill will begin to decelerate. or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Regulacja In an emergency siedziska take hold of the handrails and Do place regulacji your położenia feet on the siedziska side platforms służy pokrętło provided, znajdujące once This product has been tested for use in a home się you pod are siedziskiem. stable pull out the safety key, the treadmill environment and is warranted for In Home, will begin to decelerate until it stops. personal, family or household use. The safety level of this equipment can only be Due to our continuous policy of product maintained only if it is regularly examined for wear development, York Fitness reserves the right to and tear. change specifications without notice. Replace defective components immediately, and/or keep the equipment out of use until it is repaired. CAUTION! The instructions must be followed carefully Regulowanie Use only the adjustment wysokości settings as described siedziska in in the assembly, use and maintenance of your the instructions. Always use the correct adjustment equipment. The warranty does not cover damage Wskazówka: pin/fixing. Nie wyciągaj siedzenia zbyt wysoko - maksymalna wysokość due to negligence of the assembly, adjustment and oznaczona jest na podporze siedzenia. Always check that any pins / fixings are tight and maintenance instructions described herein. 1. secure Odkręć before pokrętło. use and / or after adjustment. 2. Ustaw siedzisko w pożądanej wysokości celem poprawnego ustawienia Never leave any adjustment devices projecting from Maximum user weight: 100kg sprawdź, czy widoczny jest numer i linia na górze wspornika siodełka. the product. Patrz obrazek. 3. Always Dokręć consult pokrętło your sprawdź doctor jego before poprawne undertaking dokręcenie. any exercise program. Safety Standards 4. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale Always znajdującym wear się suitable w swoim clothing najniższym and footwear położeniu e.g. jest prawie This wyprostowana. equipment meets the requirements of the EU s tracksuit / shorts / training shoes. EMC and Low Voltage directives (where applicable), Remove all personal jewelry before exercising. EN957 1 & 6 - CLASS HC. Therefore the equipment Regulacja Ensure you warm-up oporu well before using the carries the following marks: equipment as this will help to prevent muscle strain. Trenażer wyposażony jest w niezależny system hamulcowy (oporowy). Siłą oporu After steruje eating, magnes, allow 1-2 który hours przybliża before się exercising lub oddala as od koła zamachowego. Im this bliżej will koła help zamachowego to prevent muscle znajduje strain. się magnes tym większy opór. Magnes jest sterowany przez komputer. Celem regulacji wystarczy przekręcić pokrętło UP/DOWN na komputerze. www.yorkfitness.com 11 3

Wskazówki obsługi Komputer Funkcje przycisków: WYŚWIETLACZ Up Down Mode Reset Start / stop Recovery Body fat OPIS Zwiększa poziom oporu Wybór ustawień Zmniejsza poziom oporu Wybór ustawień Potwierdza ustawienie lub wybór. Przytrzymaj wciśnięty przez 2 sekundy. Komputer uruchomi się ponownie w trybie ustawień ręcznych. Powrót do menu głównego w trakcie treningu predefiniowanego lub w trybie zatrzymania. Uruchamia lub zatrzymuje trening. Sprawdza status powrotu tętna do normy. Sprawdza zawartość tkanki tłuszczowej w % i wskaźnik BMI. P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY RECOVERY DOWN FAT UP RESET START/STOP MODE Funkcje wyświetlacza: WYŚWIETLACZ TIME SPEED DISTANCE CALORIES PULSE RPM WATT MANUAL PROGRAM USER H.R.C. OPIS Czas trwania treningu wyświetlany podczas ćwiczenia. Zakres 0:00 ~ 99:59 Prędkość wyświetlana podczas ćwiczenia. Zakres 0,0 ~ 99,9 Odległość pokonana wyświetlana podczas ćwiczenia. Zakres 0,00 ~ 99,90 Wydatek energetyczny wyświetlany podczas treningu. Zakres 0 ~ 9990 Tętno w ud/min wyświetlane podczas treningu. Alarm tętna wyświetlany w sytuacji przekroczenia docelowego tętna. Liczba obrotów na minutę Zakres 0 ~ 999 Wyświetlanie poziomu wysiłku podczas treningu W Programie kontroli mocy komputer będzie wyświetlać ustawioną wcześniej wartość mocy (zakres ustawień 10~350) Trening z parametrami ustawionymi ręcznie. Możliwość wyboru jednego z 12 programów. Służy do stworzenia profilu poziomu oporu. Trening z docelową wartością tętna. 12

Włączanie Po podłączeniu kabla zasilania uruchomi się komputer i wyświetli przez 2 sekundy wszystkie segmenty na wyświetlaczu LCD, a następnie przejdzie do trybu wprowadzania ustawień użytkownika (wiek, płeć, wzrost, waga) Po czterech minutach bezczynności lub braku odczytu tętna, komputer przejdzie w stan czuwania. Aby ponownie uruchomić komputer należy nacisnąć dowolny przycisk. Program sterowany ręcznie Naciśnięcie przycisku START w menu głównym powoduje uruchomienie treningu w trybie ręcznym. 1. Aby wybrać program treningowy należy nacisnąć przycisk UP lub DOWN, wybrać Manual, a następnie Mode. 2. Aby ustawić wartości CZASU (TIME), ODLEGŁOŚCI (DISTANCE), WYDATKU ENERGETYCZNEGO (CALORIES), TĘTNA (PULSE), należy nacisnąć przycisk UP lub DOWN, a następnie MODE w celu potwierdzenia. 3. Nacisnąć przyciski START/STOP, aby rozpocząć trening. Nacisnąć UP lub DOWN, aby dostosować poziom obciążenia. 4. Nacisnąć przyciski START/STOP, aby wstrzymać trening. Nacisnąć przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego. Tryb programowy 1. Aby wybrać program treningowy należy nacisnąć przycisk UP lub DOWN, wybrać Program, a następnie Mode. (Liczba programów = 12) 2. Nacisnąć UP lub DOWN, aby ustawić wartość czasu (TIME). 3. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć trening. Nacisnąć UP lub DOWN, aby dostosować poziom obciążenia. 4. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby wstrzymać trening. Nacisnąć przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego. Program użytkownika 1. Aby wybrać program treningowy należy nacisnąć przycisk UP lub DOWN, wybrać User, a następnie Mode. 2. Naciskać przyciski UP lub DOWN, aby ustawić poziom obciążenia dla każdej kolumny. Aby wybrać następną kolumnę, należy nacisnąć przycisk MODE. (Liczba kolumn = 20) 3. Aby zakończyć lub pominąć ustawianie, należy przytrzymać wciśnięty przycisk MODE. 4. Nacisnąć UP lub DOWN, aby ustawić wartość czasu (TIME). 5. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć trening. Nacisnąć UP lub DOWN, aby dostosować poziom obciążenia. 6. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby wstrzymać trening. Nacisnąć przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego. Tryb kontroli tętna 1. Aby wybrać program treningowy należy nacisnąć przycisk UP lub DOWN, wybrać H.R.C., a następnie Mode. 2. Naciskać przyciski UP lub Down, aby wybrać wartość 55%, 75%, 90% lub TAG (DOCELOWE TĘTNO) (wartość domyślna: 100). 3. Nacisnąć UP lub DOWN, aby ustawić wartość czasu (TIME). 4. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzymać trening. Nacisnąć przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego. 13

Wskazówki obsługi Tryb kontroli mocy (WATT) 1. Aby wybrać program treningowy należy nacisnąć przycisk UP lub DOWN, wybrać WATT, a następnie Mode. 2. Nacisnąć UP lub DOWN, aby ustawić wartość mocy (WATT) (wartość domyślna: 120) 3. Nacisnąć UP lub DOWN, aby ustawić wartość czasu (TIME). 4. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć trening. Nacisnąć UP lub DOWN, aby dostosować poziom mocy. 5. Nacisnąć przycisk START/STOP, aby wstrzymać trening. Nacisnąć przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego). Powrót tętna do normy 1. Użytkownik musi oprzeć ręce na rękojeściach. Po wyświetleniu wartości tętna, należy nacisnąć przycisk RECOVERY. 2. W oknie TIME pojawi się wartość 0:60 (sekundy) i rozpocznie zliczanie w dół. Po zliczeniu w dół do wartości 0 komputer wyświetli wartości od F1 do F6 oceniające powrót tętna do normy. 1.0 WYJĄTKOWY 1,0 < 1,9 DOSKONAŁY 2,0 < 2,9 DOBRY 3,0 < 3,9 DOSTATECZNY 4,0 < 5,9 PONIŻEJ PRZECIĘTNEGO 6.0 NIEDOSTATECZNY 14

Program pomiaru zawartości tkanki tłuszczowej 1. Po zakończeniu treningu, naciśnij przycisk BODY FAT. 2. Chwyć oburącz rękojeść i Po 8 sekundach komputer wyświetli wartość indeksu masy ciała (BMI), zawartości procentowej tkanki tłuszczowej (FAT%) i odpowiedni symbol. 3. Aby powrócić do menu głównego, naciśnij ponownie przycisk BODY FAT. Zintegrowany B.M.I. (Zintegrowany indeks masy ciała) Skala B.M.I. NISKI NISKI / ŚREDNI ŚREDNI ŚREDNI/WYSOKI Zakres < 20 20-24 24.1-26.5 > 26.5 Zawartość tkanki tłuszczowej Płeć/symbol NISKA ( ) NISKA/ŚREDNIA (+) ŚREDNIA ( ) ŚREDNIA/WYSOKA ( ) MĘŻCZYZNA < 13% 13% - 25.9% 26% - 30% > 30% KOBIETA < 23% 23% - 35.9% 36% - 40% > 40% 15

Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia w pierwszej kolejności należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodów. Poluzowane przewody są najczęstszą przyczyną usterek. Poniższa tabela zawiera wykaz najczęstszych problemów i sposoby ich usuwania. W razie dalszego występowania problemów prosimy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy York. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE NIE DZIAŁA WYŚWIETLACZ BRAK WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI CZĘŚCIOWE WYŚWIETLANIE BRAK SYGNAŁU TĘTNA KOD BŁĘDU: E1 KOD BŁĘDU: E4 KOD BŁĘDU: E5 Brak zasilania Niski stan baterii lub uszkodzona. Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Czujnik prędkości zbyt oddalony od magnesu Niepoprawne podłączenie komputera Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Zbyt wilgotne dłonie. Zbyt mocny chwyt rękojeści z wbudowanymi czujnikami tętna Użytkownik używa biżuterii Kontynuuj pedałowanie z prędkością powyżej 15 obr./min. Aby naładować baterię należy korzystać z urządzenia raz na trzy miesiące lub wymienić baterię na nową. Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Podłącz i odłącz wszystkie przewody Skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Osusz dłonie. Poluzuj chwyt. Zdejmij biżuterię. Zbyt słaby chwyt rękojeści podczas pomiaru zawartości tkanki tłuszczowej. Jeżeli wynik pomiaru wykracza poza zakres zawartości procentowej tkanki tłuszczowej 5-50 (%FAT) i indeksu masy ciała 5-50% (BMI), należy sprawdzić ustawienie wieku, wzrostu i masy Użytkownika. Sprawdzić poprawność podłączenia kabli. ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁON OCHRONNYCH. JEŻELI PROBLEM UTRZYMUJE SIĘ, PROSIMY O KONTAKT ZE SPRZEDAWCĄ. NIE KORZYSTAJ Z URZĄDZENIA DO MOMENTU USUNIĘCIA AWARII. Częstą przyczyną problemów z odczytem tętna jest wytwarzanie przez niektóre tkaniny ubraniowe statycznych ładunków elektrycznych, które to uniemożliwiają wiarygodny pomiar tętna. Inną przyczyną zakłóceń odczytów pomiarów tętna są urządzenia generujące pole elektromagnetyczne, takie jak: telefony komórkowe, odbiorniki telewizyjne i inne urządzenia elektryczne. 16

Notatki 17

Wskazówki fitness Prawidłowa postawa treningowa podczas pedałowania Usiądź na rowerze, oprzyj stopy na pedałach i wsuń je w paski pedałów. Sprawdź poprawne ustawienie wysokości siedziska siodełko powinno zapewniać stabilną i zrównoważoną pozycję w trakcie treningu. Wysokość siedzenia jest prawidłowa, jeżeli noga oparta na pedale znajdującym się w swoim najniższym położeniu jest prawie wyprostowana. W trakcie ćwiczenia, szczególnie przez dłuższy czas, staraj się mieć plecy wyprostowane. Poprawna postawa treningowa podczas chodu Aby rozpocząć trening stań na platformach. Oprzyj wygodnie ręce na rękojeściach. Przesuń stopę znajdującą się wyżej do przodu i rozpocznij chód. Trening rozpocznij od odpowiedniego poziomu obciążenia, który pozwoli Ci zapoznać się z urządzeniem. Po nabraniu pewności ustaw odpowiedni poziom obciążenia. Ruch do przodu i do tyłu: Trenażer umożliwia chód do przodu i do tyłu, co sprzyja trenowaniu różnych partii mięśni. Jest to również sposób na urozmaicenie treningu. Celem zmiany kierunku ćwiczenia zwolnij i rozpocznij chód w odwrotnym kierunku. Regulacja poziomu obciążenia: Poziom obciążenia można zmienić w dowolnym momencie treningu. Regulacja poziomu obciążenia służy do zwiększania lub zmniejszania poziomu trudności. Zalecane ćwiczenia rozciągające Poprawna postawa w trakcie podstawowych ćwiczeń rozciągających została przedstawiona poniżej. W trakcie ćwiczeń rozciągających poruszaj się powoli - nie wykonuj gwałtownych ruchów. 1. Rozciąganie mięśni tylnej części uda Usiądź i wyprostuj jedną nogę. Stopę drugiej nogi przysuń do siebie i oprzyj ją o wewnętrzną stronę uda wyciągniętej nogi. Staraj się dosięgnąć najdalej jak to możliwe do palców stopy. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni tylnej części uda, dolnego odcinka kręgosłupa oraz pachwin. 2. Rozciąganie mięśni łydek/ścięgna Achillesa Jedną nogę wysuń lekko do przodu, wysuń się do przodu, a ręce oprzyj o ścianę. Trzymaj tylną nogę wyprostowaną a stopę opartą płasko na podłodze. Zegnij przednią nogę, wychyl się do przodu a biodra przesuń w kierunku ściany. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Aby rozciągnąć mocniej ścięgno Achillesa zegnij również drugą nogę. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni łydki, ścięgna Achillesa oraz podudzia. 3. Rozciąganie mięśnia czworogłowego Jedną ręką oprzyj się dla równowagi o ścianę. Drugą ręką chwyć stopę. Staraj się dosięgnąć piętą jak najbliżej pośladków. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 4. Rozciąganie wewnętrznych mięśni ud Usiądź i złącz stopy. Kolana rozchylone na zewnątrz. Staraj się podciągnąć stopy jak najbliżej pachwin. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 18

Ile powinien trwać trening? To zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli rozpoczynasz nowy program ćwiczeń, wdrażaj go stopniowo. Unikaj osiągania celu za wszelką cenę. Najlepszym rozwiązaniem jest 30 minutowy trening, 3 razy w tygodniu. Unikaj przemęczenia - nie powinieneś czuć wyczerpania fizycznego zarówno w trakcie, jak i po zakończeniu ćwiczenia. Trening z kontrolą tętna Jeśli chcesz w pełni wykorzystywać swój nowy przyrząd treningowy i osiągać doskonałe wyniki, zawsze ćwicz dokonując właściwego wysiłku fizycznego a to oznacza wsłuchiwanie się w pracę serca! Dążąc do osiągnięcia docelowego tętna, możesz kierować swoim treningiem i osiągnąć następujące cele: Dobre zdrowie dla tych, którzy chcą podnieść stan zdrowia i ogólne samopoczucie. Trenuj na poziomie intensywności równym 50-60% szacowanego maksymalnego tętna. Ćwiczenie powinno trwać około 30 minut i może być wykonywane prawie codziennie. Zrzucanie wagi Jeśli chcesz osiągnąć znaczną redukcję tkanki tłuszczowej, Twój trening powinien być bardziej intensywny: na poziomie 60-70% szacowanego maksymalnego poziomu tętna. Tego typu ćwiczenie można wykonywać prawie codziennie i powinno trwać do 30 minut. Podnoszenie sprawności fizycznej Takie treningi powinny być wykonywane na poziomie 70-80% szacowanego maksymalnego tętna. Od czasu do czasu osiągany będzie wysoki rytm pracy serca bliski maksymalnej wartości tętna. Są to sesje intensywne i należy zachować 48-godzinną przerwę pomiędzy nimi. Trening na poziomie 90% tętna maksymalnego zarezerwowany jest wyłącznie dla osób wyczynowo uprawiających sport. Obliczanie docelowego tętna Najpierw należy wyliczyć, stosując formułę: 220 - twój wiek w latach, szacowane maksymalne tętno. Na przykład, jeśli masz 35 lat to szacowane maksymalne tempo wynosi: 220-35 = 185 uderzeń na minutę Następnie, aby wyliczyć maksymalne tętno wystarczy pomnożyć wartość szacowanego maksymalnego tętna (185 uderzeń na minutę) przez odpowiednią wartość procentową. Więc, jeżeli Twoim celem jest lepsze samopoczucie: 185 x 60% = 111 uderzeń na minutę UWAGA: Należy pamiętać, że wszystkie te wyliczenia mają charakter jedynie szacunkowy jeżeli w trakcie ćwiczenia przy założonej wartości docelowej odczuwasz niedogodności należy obniżyć poziom. W trakcie treningu z kontrolą tętna należy przez cały czas ćwiczeń kontrolować stan tętna. Dlatego zalecamy stosowanie pasa piersiowego (jeżeli Twoje urządzenie jest wyposażone w odbiornik bezprzewodowy) lub czujnika pracy serca. Więcej informacji uzyskasz kontaktując się ze sprzedawcą. PRZED ROZPOCZĘCIEM NOWEGO ZESTAWU ĆWICZEŃ OBOWIĄZKOWO UDAJ SIĘ NA WIZYTĘ DO LEKARZA SPECJALISTY CELEM UZYSKANIA ZGODY NA WYKONYWANIE TEGO RODZAJU WYSIŁKU. JEŚLI ODCZUWASZ MDŁOŚCI, ZAWROTY GŁOWY LUB INNE NIENORMALNE OBJAWY W TRAKCIE ĆWICZENIA, NATYCHMIAST PRZERWIJ TRENING I SKONSULTUJ SIĘ Z LEKARZEM. OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia. 19

Rysunek szczegółowy B A-1 N-9 N-3 O E N-4 S N-12 N-11 N-3 N-5 N-3 A-2 N-5 W U N-4 C N-10 U-3 U-4 V N-6 H N-4 Q N-5 N-7 N-8 Z N-3 P N-2 N-3 N-4 F N-1 G 20

Safety information Please read this instruction manual before you begin Never use the equipment in any other manner other assembly. E Great care has been Ctaken to design these D than the ways explained in Pthese instructions and/or C-3 instructions and following them will help you with any wall-chart D-12 supplied. quicker assembly and minimize the risk of injury. D-2 Injuries to D-11 health may result from incorrect or P-11 P-9 It is important that you keep these instructions for excessive training. D-1 P-10 P-8 future reference. E-3 Parents and others in charge of children should be C-2 aware of their responsibility, because P-5 the natural This list is not exhaustive - You are responsible for your P-12 P-4 play instinct and the fondness of experimenting P-3 own safety! E-4 C-1 P-7 of children can lead to situations and behavior for E-2 Always assemble and operate the product on a level which the training equipment is not intended. P-6 E-1 surface. If children are allowed to use the equipment, P-1 P-2 their Always use the product on a level surface, ensure D-8 D-4 mental D-3 D-7 and D-5 physical D-6 D-10 development and above all that the product is stable before use. Always allow a clear space measuring 1 metre wide Bby 2 metres long directly behind T the treadmill. K correct use Lof the equipment. J This product is provided with a safety key. The The equipment is under no circumstances suitable B-5 treadmill B-6 will not operate without the safety key as a children s toy. J-1 inserted. Children K-5 should not L-9 be allowed on, or around the B-3 K-6 K-4 L-7 A safety key is fitted in case of need for an equipment - especially when it is not in use. K-3 L-8 K-7 emergency stop. This appliance K-2 is L-6 not intended for use by persons L-10 L-5 The safety key should be attached to the user via (including children) with reduced physical, sensory K-10 L-11 B-2 K-1 L-3 L-4 the cord and clip. If for any reason the user falls the K-11 or mental capabilities, or lack of experience and B-4 K-8 L-1 K-9 J-5 cord will pull the safety key from T-6 the T-7 treadmill T-1 T-2 and knowledge, unless they have been given supervision T-3 T-4 T-5 L-2 the treadmill will begin B-1 to decelerate. or instruction concerning use of the appliance by a J-3 J-4 J-2 person responsible for their safety. In an emergency take hold of the handrails and place your feet on the side platforms provided, once you are stable pull out the safety key, the treadmill Fwill begin to decelerate until Git stops. The safety level of this equipment can only be maintained only if it is regularly examined for wear and tear. F-1 F-2 Replace F-3 defective components immediately, G-3 and/or keep the equipment out of use until it is repaired. CAUTION! The instructions must be followed carefully Use only the adjustment settings as described in in the assembly, use and Q-2maintenance of your A M the instructions. Always use the correct M-5 M-4 M-3 adjustment M-2 M-1 M-6 Q-3 Q-1 equipment. The warranty does not cover damage pin/fixing. due to negligence Q-5 of the assembly, adjustment and Always A-1 check that any pins / fixings are tight and Q-4 maintenance instructions described herein. secure before use and / or after adjustment. M-8 M-9 A-2 M-7 Never leave any adjustment devices projecting from Maximum user weight: 100kg the product. SAlways consult your doctor Hbefore undertaking any U V exercise program. V-1 V-2 Always wear suitable clothing and footwear e.g. tracksuit / shorts / training shoes. Remove all personal jewelry before exercising. Ensure you warm-up well before using the Oequipment as Wthis will help to R prevent muscle strain. After eating, allow 1-2 hours before exercising as this will help to prevent muscle strain. G-1 G-2 This product has been tested for use in a home environment and is warranted for In Home, Q personal, family or household I use. Due to our continuous policy of product development, York Fitness reserves the right to change specifications without notice. U-2 U-3 U-4 their temperament should be taken into account. They should be controlled and instructed in the Safety Standards This U-1 equipment meets the requirements of the EU s EMC and Low Voltage directives (where applicable), EN957 1 & 6 - CLASS HC. Therefore the equipment carries the following marks: U-5 U-6 I-5 I-4 I-2 I-3 www.yorkfitness.com 21 3

Wykaz części NR YORK NR REF. OPIS ILOŚĆ 52060-001 A KOMPUTER 1 52060-002 A-1 KOMPUTER (SM-2789-67) 1 52060-003 A-2 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 10) 4 52060-004 B ZESTAW POPRZECZKI 1 52060-005 B-1 RĘKOJEŚĆ STAŁA 1 52060-006 B-2 PIANKA (23 X 7 X 460) 2 52060-007 B-3 ZAŚLEPKA PÓŁKOLISTA 2 52060-008 B-4 PRZEWÓD CZUJNIKA TĘTNA (DŁ. 600) 2 52060-009 B-5 CZUJNIK TĘTNA (PE18) 2 52060-010 B-6 ŚRUBA (ST4XDŁ.15) 2 52060-011 C ZESTAW WSPORNIKA RĘKOJEŚCI 1 52060-012 C-1 RĘKOJEŚĆ 1 52060-013 C-2 TULEJA - 19,15 X (25,6 X 32) X (17+3) 2 52060-014 C-3 PRZEWÓD KOMPUTERA - GÓRNY (DŁ. 900) 1 52060-015 D ZESTAW RAMY GŁÓWNEJ 1 52060-016 D-1 RAMA GŁÓWNA 1 52060-017 D-2 WSPORNIK WEWNĘTRZNY 1 52060-018 D-3 SILNIK 1 52060-019 D-4 ŚRUBA (ST4,2 X 1,4 X DŁ. 15) 4 52060-020 D-5 PRZEWÓD CZUJNIKA (DŁ. 100) 1 52060-021 D-6 SWORZEŃ (M5 X 0,8 X DŁ. 12) 1 52060-022 D-7 PRZEWÓD KOMPUTERA - DOLNY(1200) 1 52060-023 D-8 PRZEWÓD NAPINACZA (Ø1,5 X DŁ. 200) 1 52060-024 D-9 ŁOŻYSKO (#6003ZZ) 2 52060-025 D-10 PRZEWÓD ZASILAJĄCY (DŁ. 150) 1 52060-026 D-11 POKRĘTŁO 1 52060-027 D-12 WSPORNIK WEWNĘTRZNY 1 52060-028 E RĘKOJEŚĆ RUCHOMA 1 52060-029 E-1 PRAWA RĘKOJEŚĆ RUCHOMA 1 52060-030 E-2 LEWA RĘKOJEŚĆ RUCHOMA 1 52060-031 E-3 ZAŚLEPKA GRZYBKOWA 2 52060-032 E-4 PIANKA (Ø30 X GŁ.7 X DŁ.390) 2 52060-033 F WSPORNIK POZIOMY PRZEDNI 1 52060-034 F-1 WSPORNIK PRZEDNI 1 52060-035 F-2 ZAŚLEPKA - PRAWA 1 52060-036 F-3 ZAŚLEPKA - LEWA 1 52060-037 G WSPORNIK POZIOMY TYLNY 1 52060-038 G-1 WSPORNIK TYLNY 1 52060-039 G-2 REGULOWANA ZAŚLEPKA 2 52060-040 G-3 ŚRUBA (ST4 X 1,41 X DŁ. 10) 2 52060-041 H PEDAŁ 2 52060-042 I ZESTAW KORBY 1 52060-043 I-1 KORBA 2 52060-044 I-2 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M10 X 1,25 X 7) 2 52060-045 I-3 OSŁONA BOCZNA 2 52060-046 I-4 OSŁONA OKRĄGŁA 2 52060-047 I-5 ŚRUBA (4 X 1,41 X 15) 8 52060-048 J ZESTAW OSŁONY ŁAŃCUCHA 1 52060-049 J-1 OKRĄGŁY PIERŚCIEŃ OSŁONY ŁAŃCUCHA 1 52060-050 J-2 ŚRUBA (ST4,2 X 1,4 X DŁ. 20) 4 52060-051 J-3 LEWA OSŁONA ŁAŃCUCHA 1 52060-052 J-4 PRAWA OSŁONA ŁAŃCUCHA 1 52060-053 J-5 ŚRUBA (4 X 1,41 X 20) 4 52060-054 K ZESTAW PŁYTY MONTAŻOWEJ MAGNESU 1 52060-055 K-1 PŁYTA MONTAŻOWA MAGNESU 1 52060-056 K-2 SPRĘŻYNA (Ø 1,0 X DŁ. 42) 1 52060-057 K-3 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M6 X 1 X 6) 1 52060-058 K-4 PODKŁADKA PŁASKA (Ø13 X Ø6,5 X GŁ. 1,0) 1 52060-059 K-5 NAKRĘKTA SAMOBLOKUJĄCA (Ø6 X Ø19 X GŁ.1,5) 1 52060-060 K-6 NAKRĘTKA (M6 X 1 X GŁ. 6) 1 52060-061 K-7 ŚRUBA SZEŚCIOKĄTNA (M6 X DŁ.65) 1 52060-062 K-8 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M8 X 1.25 X GŁ. 8) 1 52060-063 K-9 SWORZEŃ (M8 X DŁ. 52) 1 52060-064 K-10 MAGNES 8 52060-065 K-11 WSPORNIK MAGNESU 7 NR YORK NR REF. OPIS ILOŚĆ 52060-066 L PŁYTA MONTAŻOWA KOŁA POŚREDNICZĄCEGO 1 52060-067 L-1 UCHWYT KOŁA POŚREDNICZĄCEGO 1 52060-068 L-2 SPRĘŻYNA (3 X 17 X 59) 1 52060-069 L-3 PODKŁADKA PŁASKA (50 X 10 X 3,0) 1 52060-070 L-4 PLASTIKOWA PODKŁADKA (Ø 10 X Ø 24 X GŁ. 0,4) 1 52060-071 L-5 ŚRUBA SZEŚCIOKĄTNA (M8 X 1,25 X DŁ. 30) 1 52060-072 L-6 PODKŁADKA PŁASKA (30 X 8,2 X 3,0) 1 52060-073 L-7 PIERŚCIEŃ USTALAJĄCY (13 X 10 X 1,9) 1 52060-074 L-8 KOŁO POŚREDNICZĄCE 1 52060-075 L-9 KLIPS C - S-10 (GŁ. 1) 1 52060-076 L-10 NAKRĘTKA (M8 X 1,25 X GŁ. 6) 1 52060-077 L-11 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M8 X 1.25 X GŁ. 8) 1 52060-078 M ZESTAW KOŁA NAPĘDOWEGO 1 52060-079 M-1 PODKŁADKA FALISTA (Ø17 X Ø22 X GŁ.0,3) 2 52060-080 M-2 PODKŁADKA PŁASKA (Ø 23 X Ø 17,2 X GŁ. 1,5) 1 52060-081 M-3 KLIPS C - S-17 (GŁ. 1) 2 52060-082 M-4 PAS - 420(1067)L PJ5 1 52060-083 M-5 KOŁO NAPĘDOWE 1 52060-084 M-6 OŚ KORBY 1 52060-085 M-7 MAGNES 1 52060-086 M-8 ŚRUBA SZEŚCIOKĄTNA (M6 X 1,0 X DŁ. 15) 4 52060-087 M-9 PODKŁADKA SAMOBLOKUJĄCA (M6 X 1,0 X GŁ. 6) 4 52060-088 N-1 PROSTOKĄTNA ŚRUBA PODSADZANA (M8 X 1,25 X DŁ. 75) 52060-089 N-2 NAKRĘTKA KOPUŁKOWA (M8 X 1,25 X DŁ. 15) 4 52060-090 N-3 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (15,4 X 8,2 X 2) 16 52060-091 N-4 PODKŁADKA WYGIĘTA (Ø 22 X Ø 8,5 X GŁ. 1,5) 14 52060-092 N-5 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X 1,25 X 20) 10 52060-093 N-6 ŚRUBA (M5 X 0,8 X DŁ. 20) 2 52060-094 N-7 ŚRUBA (M6 X DŁ. 15) 8 52060-095 N-8 PODKŁADKA PŁASKA (14 X 6.5 X 0.8) 8 52060-096 N-9 PODKŁADKA PŁASKA (25 X 8.5 X 2) 2 52060-097 N-10 PODKŁADKA FALISTA (Ø26 X Ø19X GŁ.0,3) 2 52060-098 N-11 OSŁONA ŚRUBY - 29 X 21(M8) 2 52060-099 N-12 SWORZEŃ (M8 X 1,25 X 25) 2 52060-100 O OSŁONA ZABEZPIECZAJĄCA 1 52060-101 P ZESTAW PEDAŁU 1 52060-102 P-1 ZESTAW PEDAŁU 2 52060-103 P-2 ZAŚLEPKA 4 52060-104 P-3 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (M10 X 1,5 X GŁ. 10) 52060-105 P-4 PODKŁADKA PŁASKA (20 X 11 X 2,0) 2 52060-106 P-5 TULEJA - 19,15 X (25,6 X 32) X (17+3) 4 52060-107 P-6 TULEJA (29 X 11,9 X 9) 4 52060-116 Q-2 TULEJA - 19,15 X (25,6 X 32) X (17+3) 8 52060-117 Q-3 PRZEDNIA OŚ PEDAŁU 2 52060-118 Q-4 KLIPS C (21,5 X 17,5 X 1,2) 4 52060-119 Q-5 PODKŁADKA FALISTA (26 X 19 X 0,3) 2 52060-120 R ZASILACZ (WYJŚCIE 9 VA) 1 52060-121 S OŚ - 19 X 374,5 (M8 X 1,25) 1 52060-122 T ZESTAW KOŁA ZAMACHOWEGO 1 52060-123 K-1 KOŁO ZAMACHOWE 1 52060-124 T-2 OŚ KOŁA ZAMACHOWEGO - Ø10 X DŁ.120 (3/8-26UNF) 52060-125 T-3 PIERŚCIEŃ USTALAJĄCY (13 X 10 X 1,9) 1 52060-126 T-4 NAKRĘTKA Ø9,5XGŁ.3 (3/8-26UNF X GŁ. 3)) 1 52060-127 T-5 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (3/8-26UNF X 6,5) 2 52060-128 T-6 NAKRĘTKA (Ø 9,5 X GŁ. 5 (3/8-26UNF X GŁ. 5)) 2 52060-129 T-7 ŁOŻYSKO (#6000ZZ) 2 52060-130 U WSPORNIK REGULACJI SIEDZISKA 1 4 2 1 22