Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. Stan: V4.20130412



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali z przyciskami bocznymi. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. Stan: V

Instrukcja obsługi. TRACK-Leader. dla terminali dotykowych. Stan: V Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej.

Instrukcja obsługi. MULTI-Control

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

TRACK-Guide. Stan: PL

Obserwacje w Agrinavia MOBILE OGÓLNE INFORMACJE

Oficyna Wydawnicza UNIMEX ebook z zabezpieczeniami DRM

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

TRACK-Leader II SECTION-Control

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.

Obsługa mapy przy użyciu narzędzi nawigacji

VinCent Administrator

Instrukcja montażu i obsługi

WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja obsługi. dla terminali dotykowych ISOBUS-TC

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0

Instrukcja rejestracji programu MicroSurvey FieldGenius.

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows Vista

Kolory elementów. Kolory elementów

Wstawianie nowej strony

I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

Co to jest arkusz kalkulacyjny?

etrader Pekao Podręcznik użytkownika Strumieniowanie Excel

Z-E3756 NAVIGATION SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja montażu i obsługi

bla bla Guard podręcznik użytkownika

Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie

DesignCAD 3D Max 24.0 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI DIODOWEGO WYŚWIETLACZA TEKSTÓW PIEŚNI STEROWANEGO Z TABLETU 10,1 '

Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Jeżeli pole Krawędź będzie zaznaczone uzyskamy obramowanie w całej wstawianej tabeli

VetLINK moduł MAPA Instrukcja obsługi

Wideoboroskop AX-B250

Spis treści 1. Wstęp Logowanie Główny interfejs aplikacji Ogólny opis interfejsu Poruszanie się po mapie...

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Aplikacja projektu Program wycinki drzew i krzewów dla RZGW we Wrocławiu

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Usługi Informatyczne "SZANSA" - Gabriela Ciszyńska-Matuszek ul. Świerkowa 25, Bielsko-Biała

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Zaznaczanie komórek. Zaznaczenie pojedynczej komórki polega na kliknięciu na niej LPM

Jak rozpocząć pracę? Mapa

Programowanie xcomfort Cz. I Eaton Corporation. All rights reserved.

Jak na telefonie używać śladów trasy KML/GPX

Instrukcja obsługi programu MPJ6

Skaner Mustek Scan Express

Laboratorium Napędu robotów

Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE

Viatoll Calc v1.3. Viatoll Calc. Instrukcja użytkownika. Strona 1

Instrukcja przywrócenia hasła w urządzeniach:

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA GENERATORA WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE DLA WNIOSKODAWCÓW

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA GENERATORA WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE DLA WNIOSKODAWCÓW

Podgląd z rejestratorów IPOX na komputerze z systemem WINDOWS za pomocą programu NVMS-2.0 LITE

OziCE 2. (wersja 2.31 dostępna od dnia ) Pokazuje status urządzenia GPS (On/Off), zielony kolor tła oznacza że pozycja została ustalona

narzędzie Linia. 2. W polu koloru kliknij kolor, którego chcesz użyć. 3. Aby coś narysować, przeciągnij wskaźnikiem w obszarze rysowania.

Transformacja współrzędnych geodezyjnych mapy w programie GEOPLAN

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA GENERATORA WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE DLA WNIOSKODAWCÓW

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Kadry Optivum, Płace Optivum

Symfonia Produkcja Instrukcja instalacji. Wersja 2013

Jak zamówić zdjęcia przez FotoSender?

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

Tworzenie prezentacji w MS PowerPoint

Fragment tekstu zakończony twardym enterem, traktowany przez edytor tekstu jako jedna nierozerwalna całość.

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

ve Wyświetlacz LCD

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

ActionFX oprogramowanie do sterowania efektami platform i kin 7D V1.0.1

Aplikacja Mobilna. Platformy B2B Kompanii Biurowej

Elektroniczny Urząd Podawczy

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

PRZEWODNIK PO ETRADER ROZDZIAŁ XII. ALERTY SPIS TREŚCI

Prezentacja multimedialna MS PowerPoint 2010 (podstawy)

WASTE MANAGEMENT SYSTEM PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SERWISU WWW

INSTRUKCJA KALIBRACJI TRUETRUE

Instrukcja składania wniosku o dofinansowanie w systemie informatycznym IP na potrzeby konkursu nr 1/1.1.2/2015

SPIS TREŚCI. FlyElectronics Wszelkie prawa zastrzeżone Marzec

Wyświetlanie informacji o stanie połączeń

- 1 Laboratorium fotografii cyfrowej Foto Video Hennig


Windows W celu dostępu do i konfiguracji firewall idź do Panelu sterowania -> System i zabezpieczenia -> Zapora systemu Windows.

Transkrypt:

obsługi TRACK-Leader Stan: V4.20130412 30302432-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości

Nota redakcyjna Dokument Copyright obsługi Produkt: TRACK-Leader Numer dokumentu: 30302432-02-PL Od wersji oprogramowania: 2.9.20 Język oryginału: niemiecki Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße 18 33154 Salzkotten Niemcy Tel: ++49 (0) 5258 / 9834-0 Telefax: ++49 (0) 5258 / 9834-90 Email: info@mueller-elektronik.de Strona internetowa: http://www.mueller-elektronik.de

Spis treści Spis treści 1 Dla twojego bezpieczeństwa 6 1.1 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 6 1.2 Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem 6 1.3 Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa 6 1.4 Wymagania dotyczące użytkowników 7 2 Kolejność obsługi 8 2.1 Jeśli wykorzystujesz terminal tylko do jazdy równoległej 8 2.2 Jeśli korzystasz z SECTION-Control 8 2.3 Jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC 9 3 O tej instrukcji obsługi 10 3.1 Zakres ważności 10 3.2 Grupa docelowa instrukcji obsługi 10 3.3 Konstrukcja opisów czynności 10 3.4 Konstrukcja odnośników 10 4 Opis produktu 11 4.1 Opis zakresu funkcji produktu 11 4.1.1 TRACK-Leader 11 4.1.2 SECTION-Control 11 4.1.3 TRACK-Leader TOP 12 4.1.4 VARIABLE RATE-Control 12 4.2 Korzystanie z licencji tymczasowych 12 5 Podstawy obsługi 14 5.1 Pierwsze uruchomienie 14 5.2 Wygląd ekranu startowego. 14 5.3 Wygląd ekranu roboczego. 15 5.4 Elementy obsługi 18 5.5 Wprowadzanie danych 22 5.6 Korzystanie ze wskaźnika kierunku na ekranie 23 5.6.1 Wskaźnik kierunku - graficzny 23 5.6.2 Wskaźnik kierunku - tekstowy 23 5.6.3 Korzystanie z SECTION-View 24 5.7 Zmienianie wyglądu ekranu roboczego 25 6 Przygotowanie nawigacji 26 6.1 Wybór trybu prowadzenia 26 7 Zaczynanie nawigacji 29 7.1 Zaczynanie nowej nawigacji 29 7.2 Kontynuowanie zaczętej nawigacji 29 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 3

Spis treści 8 Obsługa podczas pracy 30 8.1 Kalibracja sygnału DGPS 30 8.1.1 GPS bez sygnału korygującego 30 Do czego potrzebny jest punkt referencyjny? 30 Zaznaczanie punktu referencyjnego 31 Usuwanie punktu odniesienia 32 Kalibrowanie sygnału GPS 32 8.1.2 DGPS z sygnałem korygującym 34 8.1.3 Sprawdzanie jakości sygnału DGPS 34 8.2 Korzystanie z linii prowadzących 35 8.2.1 Proste linie prowadzące 35 8.2.2 Linie prowadzące jako krzywe 36 8.2.3 Linie prowadzące według kompasu 36 8.2.4 Kilka linii prowadzących 36 8.2.5 Okrężne linie prowadzące 37 8.2.6 Linie prowadzące adaptacyjne 37 8.2.7 Usuwanie linii prowadzących 38 8.2.8 Przesuwanie linii prowadzących 38 8.3 Zaczynanie zapisu przejazdu 38 8.4 Zmienianie trybu pracy SECTION-Control 39 8.5 Granica pola 39 8.5.1 Mierzenie granicy pola 39 8.5.2 Usuwanie granicy pola 41 8.6 Praca w poprzeczniaku 41 8.7 Zaznaczanie przeszkód 44 8.7.1 Usuwanie zaznaczonych przeszkód 45 9 Korzystanie z danych na USB-fleszu 46 9.1 Ładowanie i zapisywanie danych pola 46 9.1.1 Zapisywanie danych pola 46 9.1.2 Ładowanie danych pola 46 9.1.3 Usuwanie pola z pamięci tymczasowej 47 9.2 Importowanie i eksportowanie danych pola w formacie GIS 47 9.2.1 Eksportowanie danych pola w formacie GIS 47 9.2.2 Importowanie danych pola w formacie GIS 47 9.3 Reorganizacja danych 48 9.4 Podgląd udokumentowanych przejazdów 49 9.5 Usuwanie pól z pamięci USB-flesz 49 9.6 Usuwanie przejazdów 50 10 Praca z mapami aplikacyjnymi i moduł VARIABLE-RATE Control 51 10.1 Podstawy obsługi 51 10.2 Tworzenie mapy aplikacyjnej 51 10.3 Kopiowanie mapy aplikacyjnej na USB-flesz 51 10.4 Importowanie mapy aplikacyjnej 51 4 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Spis treści 10.5 Format mapy aplikacyjnej 52 10.5.1 Tworzenie nowego formatu mapy aplikacyjnej 52 10.5.2 Wybieranie formatu mapy aplikacyjnej 53 10.5.3 Usuwanie formatów map aplikacyjnych 53 10.6 Dopasowywanie mapy aplikacyjnej do aktualnych potrzeb 54 11 Automatyczne kierowanie pojazdem TRACK-Leader TOP. 56 11.1 Obowiązki kierowcy 56 11.2 Aktywowanie i dezaktywowanie automatycznego kierowania 57 11.3 Przesuwanie linii prowadzących 57 11.4 Zawracanie 58 12 Współpraca z innymi aplikacjami 60 12.1 Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC 60 12.2 Współpraca z komputerami roboczymi ISOBUS 60 12.3 Współpraca z TRACK-Guide Desktop 60 13 Konfiguracja 62 13.1 Ustawienia ogólne 63 13.2 Konfiguracja TRACK-Leader 64 13.3 Konfigurowanie SECTION-Control 65 13.3.1 Kalibrowanie parametrów "Opóźnienie przy włączaniu" i "Opóźnienie przy wyłączaniu" 69 Fazy kalibracji 70 Przygotowanie kalibracji 70 Pierwszy przejazd 70 Durgi przejazd 71 Zaznaczanie granic oprysku - dla parametru "Opóźnienie przy wyłączaniu" 72 Zaznaczanie granic oprysku - dla parametru "Opóźnienie przy włączaniu" 73 Obliczanie współczynnika korygującego 74 Zmienianie parametru opóźnienie 74 13.4 Konfiguracja TRACK-Leader TOP 76 13.5 Profile maszyn 78 13.5.1 Tworzenie nowego profilu maszyny 78 13.5.2 Wybieranie istniejącego profilu maszyny 78 13.5.3 Parametry maszyn 79 14 Możliwe błędy 84 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 5

1 Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 1 1.1 1.2 1.3 Dla twojego bezpieczeństwa Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa, zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy. Przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia rolniczego, które będziesz obsługiwał aplikacją TRACK- Leader. Zasady użycia produktu zgodne z zastosowaniem Oprogramowanie może być stosowane tylko w połączeniu z maszynami i urządzeniami rolniczymi. Oprogramowanie może być używane tylko poza drogami publicznymi, podczas prac polowych. Konstrukcja i znaczenie wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, które znajdziesz w tej instrukcji, zostały skonstruowane według następującego wzoru: OSTRZEŻENIE To słowo oznacza zagrożenia o średnim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała. OSTROŻNIE To słowo oznacza zagrożenia o niskim ryzyku. Jeżeli ich nie unikniesz, mogą doprowadzić do średnich obrażeń ciała lub do strat materialnych. WSKAZÓWKA To słowo oznacza czynności, które należy wykonać bardzo dokładnie. W przeciwnym razie mogą doprowadzić do zakłóceń w pracy. Podczas wykonywania tych czynności należy być ostrożnym i dokładnym, aby uzyskać najlepsze wyniki pracy. Niektóre czynności należy wykonać w kilku krokach. Jeżeli z którymś krokiem związane jest ryzyko, w opisie czynności znajduje się wskazówka bezpieczeństwa. Wskazówki bezpieczeństwa znajdują się zawsze bezpośrednio przed ryzykownym krokiem i oznaczone są tłustym drukiem i słowem ostrzegawczym. Przykład 1. WSKAZÓWKA! To wskazówka. Ostrzega przed ryzykiem, z jakim związana jest następna czynność. 2. Ryzykowna czynność. 6 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Dla twojego bezpieczeństwa Wymagania dotyczące użytkowników 1 1.4 Wymagania dotyczące użytkowników Naucz się korzystać z terminalu w sposób zgodny z instrukcją obsługi. Nikt nie może korzystać z terminalu, dopóki nie przeczyta niniejszej instrukcji obsługi. Przeczytaj i stosuj się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa w tej instrukcji i w instrukcjach podłączonych maszyn. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 7

2 Kolejność obsługi Jeśli wykorzystujesz terminal tylko do jazdy równoległej 2 2.1 Kolejność obsługi Jeśli wykorzystujesz terminal tylko do jazdy równoległej 1. Pojechać na pole 2. Wczytać dane pola. [ 46] 3. W menu "Ustawienia" "Ogólne" dezaktywować parametr "SECTION-Control". [ 63] Wybrać profil maszyny. [ 78] 4. Przygotować nawigację. [ 26] Wybrać tryb prowadzenia. [ 26] Ustawić szerokość toru. [ 26] Ustawić interwał linii prowadzących. [ 26] 5. Zacząć nawigację [ 29] 6. Wykonać prace przygotowawcze: Zaznaczyć punkt odniesienia. [ 31] (tylko jeśli korzystasz z bezpłatnego sygnału DGPS.) Wytyczyć granicę pola [ 39] (opcjonalnie). Wytyczyć linię AB. [ 35] 7. Pracować Zaznaczyć przeszkody [ 44] (opcjonalnie). Obrobić pole [ 38] (opcjonalnie) 8. Zakończyć prace. Zapisać dane w formacie standardowym. [ 46] lub: Eksportować w formacie GIS. [ 47] 2.2 Jeśli korzystasz z SECTION-Control 1. Pojechać na pole 2. Wczytać dane pola. [ 46] 3. W menu "Ustawienia" "Ogólne" aktywować parametr "SECTION-Control". [ 63] 4. Wczytać mapę aplikacyjną (opcjonalnie). [ 51] 5. Przygotować nawigację. [ 26] Wybrać tryb prowadzenia. [ 26] Ustawić szerokość toru. [ 26] 8 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Kolejność obsługi Jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC 2 Ustawić interwał linii prowadzących. [ 26] 6. Wykonać prace przygotowawcze: Zacząć nawigację [ 29] Zaznaczyć punkt odniesienia. [ 31] (tylko jeśli korzystasz z bezpłatnego sygnału DGPS.) 7. Pracować Zaznaczyć przeszkody [ 44] (opcjonalnie). 8. Zakończyć prace. Zapisać dane w formacie standardowym. [ 46] lub: Eksportować w formacie GIS. [ 47] 2.3 Jeżeli korzystasz z aplikacji ISOBUS-TC Jeżeli planujesz na komputerze zlecenia w formacie ISO-XML, a potem przenosisz je na terminal, skorzystaj z aplikacji ISOBUS-TC. W takim przypadku nie musisz zapisywać danych w aplikacji TRACK-Leader. Wszystkie dane powstałe podczas pracy są przekazywane do aplikacji ISOBUS-TC i zapisywane w pliku ze zleceniem. Rozpoczynanie prac Tak rozpoczniesz prace, jeśli korzystasz z ISOBUS-TC: 1. Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Rozpocząć wykonywanie zlecenia. Na ekranie zostanie wyświetlona aplikacja TRACK-Leader. 3. Wykonać prace korzystając z TRACK-Leader lub SECTION-Control. Kończenie prac Tak zakończysz prace, jeśli korzystasz z ISOBUS-TC: 1. Otworzyć aplikację ISOBUS-TC. 2. Zakończyć zlecenie. 3. lub - zapisać dane na USB-fleszu lub wysłać do portalu farmpilot. Wszystkie dane powstałe podczas pracy z TRACK-Leader, zostaną zapisane w pliku "Taskdata.xml". Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 9

3 O tej instrukcji obsługi Zakres ważności 3 3.1 O tej instrukcji obsługi Zakres ważności obsługi jest ważna dla wszystkich modułów aplikacji TRACK-Leader firmy Müller- Elektronik. Wersję oprogramowania od której instrukcja jest ważna, znajdziesz w nocie redakcyjnej. 3.2 3.3 Grupa docelowa instrukcji obsługi obsługi skierowana jest do osób obsługujących oprogramowanie TRACK-Leader i jego moduły dodatkowe. Konstrukcja opisów czynności Opisy czynności tłumaczą krok po kroku jak wykonać poszczególne zadania przy użyciu produktu. W niniejszej instrukcji wykorzystaliśmy następujące symbole, aby oznaczyć opisy czynności: Symbol 1. Znaczenie Czynności, które musisz wykonać po sobie. 2. Efekt czynności. To stanie się, jeżeli wykonasz opisaną czynność. Wynik działania To stanie się, jeżeli wykonasz wszystkie opisane czynności. Wymagania Jeżeli dana instrukcja zawiera wymagania, musisz je spełnić, zanim wykonasz opisane czynności. 3.4 Konstrukcja odnośników Jeżeli w instrukcji znajdują się odnośniki, wyglądają zawsze następująco: Przykład odnośnika: [ 10] Odnośniki rozpoznasz po nawiasach kwadratowych i po strzałce. Liczba za strzałką wskazuje, na której stronie rozpoczyna się rozdział w którym możesz czytać dalej. 10 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Opis produktu Opis zakresu funkcji produktu 4 4 Opis produktu TRACK-Leader - nowoczesny system, wspierający kierowcę pojazdu rolniczego, w jeździe równoległymi ścieżkami na polu. System składana się z kilku modułów, dzięki czemu użytkownik ma możliwość rozszerzania jego funkcji. 4.1 Opis zakresu funkcji produktu Ilość dostępnych w oprogramowaniu funkcji zależy od tego, jakie moduły aktywowałeś. Istnieją dwa rodzaje modułów: Moduł podstawowy: Jest konieczny aby korzystać z pozostałych modułów. TRACK-Leader Moduły dodatkowe: Mogą być dowolnie dobierane. SECTION-Control TRACK-Leader TOP VARIABLE RATE-Control 4.1.1 Wymagania TRACK-Leader Rodzaj modułu: Moduł podstawowy. Jest konieczny aby korzystać z pozostałych modułów. Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka "TRACK-Leader" musi być aktywny. Licencja "TRACK-Leader" musi być aktywowana. Jak aktywować wtyczki i jak rejestrować licencje, przeczytasz w instrukcji obsługi terminalu. Funkcje Poniższe funkcje otrzymasz po rejestracji: Wyświetlanie równoległych linii prowadzących. Wyświetlanie równoległych linii prowadzących w poprzeczniaku. Zaznaczanie przeszkód na polu. Ostrzeganie przed przeszkodami. Osrzeganie przed dojazdem do granicy pola. Zapisywanie danych w dwóch formatach. SECTION-View - pokazuje, które sekcje należy włączyć lub wyłączyć by pracować bez nakładania. 4.1.2 SECTION-Control Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy. Korzystając z SECTION-Control możesz przekazać podłączonemu komputerowi roboczemu, które części urządzenia rolniczego mają zostać włączone lub wyłączone, aby uniknąć nakładania. Mogą to być na przykład poszczególne sekcje w opryskiwaczu. Wymagania Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka "TRACK-Leader" musi być aktywny. Licencja "TRACK-Leader" musi być aktywowana. Licencja "SECTION-Control" musi być zarejestrowana. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 11

4 Opis produktu Korzystanie z licencji tymczasowych Terminal musi być podłączony do komputera roboczego ISOBUS, obsługiwanego przez SECTION-Control albo do SECTION-Control Box firmy Müller-Elektronik. Komputer roboczy ISOBUS musi być skonfigurowany. Funkcje Poniższe funkcje otrzymasz po rejestracji: Sterowanie pracą sekcji według GPS. 4.1.3 TRACK-Leader TOP Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy. Korzystając z TRACK-Leader TOP możesz przekazać komputerowi roboczemu automatycznego kierowania firmy Reichhardt wytyczne, w którą stronę ma kierować pojazdem, aby poruszać się wzdłuż linii prowadzących. Wymagania Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka "TRACK-Leader" musi być aktywny. Licencja "TRACK-Leader" musi być aktywowana. Licencja "TRACK-Leader TOP" musi być zarejestrowana. Na traktorze musi być zainstalowany i skonfigurowany komputer roboczy automatycznego kierowania. TRACK-Leader TOP współpracuje tylko z komputerami roboczymi automatycznego kierowania firmy Reichhardt: Steering ECU PSR, od wersji oprogramowania 02-148 Na komputerze automatycznego kierowania musi być aktywowane wsparcie dla TRACK-Leader TOP. Funkcje Poniższe funkcje otrzymasz po rejestracji: Automatyczne kierowanie pojazdem, wzdłuż linii prowadzących. 4.1.4 Wymagania Funkcje VARIABLE RATE-Control Rodzaj modułu: Moduł dodatkowy. Aby móc korzystać z tego modułu, musisz spełnić poniższe wymagania: Wtyczka "TRACK-Leader" musi być aktywny. Licencja "VARIABLE RATE-Control" musi być zarejestrowana. Korzystające z "VARIABLE RATE-Control" możesz: Importowanie map aplikacyjnych w formacie shp. Przekazywanie dawki z mapy aplikacyjnej do komputera roboczego. 4.2 Korzystanie z licencji tymczasowych W chwili zakupu, wszystkie moduły posiadają licencję tymczasową. Możesz testować je przez 50 godzin. Czas jest liczony od momentu uruchomienia modułu. Po upływie 50 godzin, moduły używane dłużej niż 50 godzin, zostaną dezaktywowane. Task sprawdzisz, ile czasu zostało do dezaktywacji: 1. Otworzyć ekran startowy TRACK-Leader II. 2. Nacisnąć na przycisk "Informacja": 12 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Opis produktu Korzystanie z licencji tymczasowych 4 Pojawia się ekran "Info". 3. W tabelce widzisz jak długo możesz jeszcze korzystać z licencji. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 13

5 Podstawy obsługi Pierwsze uruchomienie 5 Podstawy obsługi 5.1 Pierwsze uruchomienie 1. - Włączyć terminal. 2. Czekać aż wszystkie aplikacje i komputery robocze zostaną załadowane. 3. - Otworzyć aplikację "Menu wyboru" 4. Wybrać "TRACK-Leader". Pojawia się ekran startowy. Uruchomiłeś aplikację TRACK-Leader. 5. Przeczytaj, jak skonfigurować aplikację TRACK-Leader. [ 62] 5.2 Wygląd ekranu startowego. Ekran startowy pojawia się po starcie aplikacji. Ekran startowy aplikacji TRACK-Leader Przy otwartym ekranie startowym możesz: Przejść do innych ekranów. Sprawdzić stan połączenia GPS. Zobaczyć aktywowany profil maszyny. Zobaczyć nazwę obrabianego pola. Elementy obsługi Symbol funkcji Funkcja Otwiera ekran przygotowawczy. Możesz tam: Zaczynanie nowej nawigacji [ 29] 14 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Podstawy obsługi Wygląd ekranu roboczego. 5 Symbol funkcji Funkcja Kontynuowanie zaczętej nawigacji [ 29] Wybrać tryb prowadzenia [ 26] Jest wyświetlany zamiast symbolu "Nawigacja", jeśli praca z SECTION-Control nie jest możliwa. Możliwe przyczyny: SECTION-Control jest wktywowane [ 63], ale nie podłączono komputera roboczego ISOBUS. Licencja testowa jest przedawniona. Pracujesz bez zleceń w formacie ISO-XML, ale parametr "Korzystać z ISO-XML?" w aplikacji ISOBUS-TC jest skonfigurowany na "Tak". Więcej informacji w rozdziale: Współpraca z aplikacją ISOBUS-TC [ 60] Korzystasz ze zleceń w formacie ISO-XML, ale nie rozpocząłeś zlecenia. Podłączyłeś terminal do nowego komputera roboczego ISOBUS bez zrestartowania go. Otwiera ekran "Pamięć". [ 46] Otwiera ekran "Ustawienia". [ 62] Otwiera ekran "Info". 5.3 Wygląd ekranu roboczego. Ekran roboczy to ekran, który pojawia się po starcie nawigacji. [ 29] Wygląd ekranu roboczego może się różnić w zależności od tego czy parametr SECTION-Control [ 63] jest aktywny lub nie. Ekran roboczy przy wyłączonym SECTION-Control Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 15

5 Podstawy obsługi Wygląd ekranu roboczego. Linie prowadzące Pozycja odbiornika GPS Belka robocza Liczniki i informacje Granica pola Kompas Powierzchnia przejechana lub obrobiona dwukrotnie Powierzchnia przejechana lub obrobiona Jakość sygnału GPS Zmiany w ekranie roboczym po włączeniu SECTION-Control Liczniki i informacje Symbol funkcji zmieniający tryb pracy SECTION-Control Ciemnym kolorem zaznaczone będą tylko obszary, które zostały obrobione dwukrotnie. Linie prowadzące Linie prowadzące to wyświetlone na ekranie pomocnicze linie, które pomogą ci w jeździe równoległej. Są trzy rodzaje linii prowadzących: Linia AB - to pierwsza linia prowadząca, którą musisz sam wytyczyć. Na ekranie zaznaczona jest literkami A i B. Aktywowana linia prowadząca - to linia prowadząca, którą podąża pojazd. Jest zaznaczona na niebiesko. Nieaktywne linie prowadzące - pozostałe linie. Pozycja odbiornika GPS Pozycja odbiornika GPS jest zaznaczona czarnym trójkątem. Belka robocza Belka robocza odzwierciedla urządzenie rolnicze. Składa się z kilku czworokątów. Każdy czworokąt odpowiada jednej sekcji. Ich kolor może się zmieniać podczas pracy. Zobacz też: Korzystanie z SECTION-View [ 24] 16 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Podstawy obsługi Wygląd ekranu roboczego. 5 Liczniki i informacje Informacje w obszarze "liczniki" Tryb pracy SECTION-Control Aktualna prędkość Prędkość obliczana jest na podstawie pozycji GPS i może się różnić od prędkości wyświetlonej na ekranie aplikacji komputera roboczego. Licznik powierzchni - Powierzchnia, która została do obrobienia, jeśli wytyczyłeś granicę pola. - Powierzchnia już obrobiona - jeśli nie wytyczyłeś granicy pola. Ustawiony Stopień nakładania Całkowita powierzchnia pola wewnątrz wytyczonej granicy pola. Tylko jeśli wytyczyłeś granicę pola. Granica pola Granica pola wskazuje oprogramowaniu dokładną pozycję pola i służy do obliczenia jego powierzchni. Kompas Wskazuje północ. Powierzchnia przejechana a powierzchnia obrobiona Powierzchnie za symbolem urządzenia rolniczego są zaznaczane kolorem zielonym. Kolor ten może mieć dwa znaczenia: Powierzchnia przejechana Jeżeli korzystasz tylko z TRACK-Leader, wtedy kolorem zielonym zaznaczana jest powierzchnia po której traktor przejechał. Jest ona zaznaczana na zielono, niezależnie od tego, czy w tym czasie maszyna rolnicza obrabiała pole, czy nie. Powierzchnia obrobiona Jeżeli korzystasz z SECTION-Control, kolorem zielonym zaznaczane są powierzchnie, które zostały obrobione. Powierzchnie, którymi urządzenie przejechało, ale które nie zostały obrobione, nie są zaznaczane wcale. Jeżeli chcesz, żeby oprogramowanie zaznaczało tylko powierzchnie obrobione, musisz: Aktywować SECTION-Control lub Zamontować i aktywować czujnik pozycji roboczej Czujnik pozycji roboczej rozpoznaje, że urządzenie rolnicze jest uruchomione i przekazuje informacje do terminalu. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 17

5 Podstawy obsługi Elementy obsługi Status połączenia GPS Wskazuje jakość połączenia DGPS. Zobacz też: Sprawdzanie jakości sygnału DGPS [ 34] 5.4 Elementy obsługi W tym rozdziale znajdziesz opis wszystkich przycisków funkcji, jakie mogą pojawić się na ekranie. Na każdym symbolu przedstawione jest, co się stanie, gdy naciśniesz przycisk. W tabeli znajdują się dwie kolumny z symbolami funkcji. Symbol funkcji - symbol funkcji w aktualnej wersji oprogramowania. Alternatywny symbol - symbol funkcji we wcześniejszych wersjach oprogramowania i na starszych terminalach. Obydwa symbole mają tą samą funkcję, różnią sie jednak wyglądem. Przyciski funkcji aplikacji TRACK-Leader i SECTION-Control Symbol funkcji Symbol alternatywny Rozdział gdzie znajdziesz więcej informacji Konsekwencje Zaznaczanie granicy pola [ 39] Na ekranie roboczym obwód pola zostanie oznaczony czerwoną linią. Jest to granica pola. Usuwanie granicy pola [ 41] Granica pola zostanie usunięta. Zaczynanie zapisu przejazdu [ 38] Pojawia się tylko wtedy, kiedy SECTION-Control jest wyłączone i nie ma czujnika pozycji roboczej. Zmienianie wyglądu ekranu roboczego [ 25] Na ekranie wyświetlone zostanie całe pole. Na ekranie wyświetlone zostanie otoczenie pojazdu. Zmienianie trybu pracy SECTION-Control [ 39] SECTION-Control zmieni tryb pracy. Wytyczanie linii AB Dokładny wygląd flag zależy od aktywowanego trybu prowadzenia. Punkt A linii prowadzącej AB zostanie zaznaczony. 18 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Podstawy obsługi Elementy obsługi 5 Symbol funkcji Symbol alternatywny Rozdział gdzie znajdziesz więcej informacji Konsekwencje Usuwanie linii prowadzących [ 38] Trzymaj przycisk wciśnięty przez trzy sekundy. Linie prowadzące zostaną usunięte. - Wyświetlenie następnego zestawu linii prowadzących. Zaznaczanie punktu odniesienia [ 31] W zależności od sytuacji: - wyświetlony zostanie ekran "Kalibracja GPS". - zaznacza punkt odniesienia. Kalibrowanie sygnału GPS [ 32] W zależności od sytuacji: - wyświetlony zostanie ekran "Kalibracja GPS". - Sygnał GPS zostanie skalibrowany. Przesuwanie linii prowadzących [ 38] Zmienianie wyglądu ekranu roboczego [ 25] Zmienianie wyglądu ekranu roboczego [ 25] Linia prowadząca zostanie przesunięta w miejsce gdzie aktualnie znajduje się pojazd. Widok 3D Widok 2D Wyświetlanie następnej strony z symbolami funkcji Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 19

5 Podstawy obsługi Elementy obsługi Symbol funkcji Symbol alternatywny Rozdział gdzie znajdziesz więcej informacji Konsekwencje Ładowanie danych pola [ 46] Zapisywanie danych pola [ 46] Podgląd udokumentowanych przejazdów [ 49] Importowanie danych pola w formacie GIS [ 47] Eksportowanie danych pola w formacie GIS [ 47] W poprzeczniaku Symbol funkcji Symbol alternatywny Stan aktualny To stanie się, jeśli wciśniesz przycisk Granica pola nie została jeszcze wytyczona. Nie można wcisnąć. Praca w poprzeczniaku jest wyłączona. Wyświetla ekran, w którym możesz zdefiniować poprzeczniak. Pojawia się po obliczeniu granicy pola. Możesz pracować w wewnętrznej części pola. W poprzeczniaku wyświetlane zostaną linie prowadzące. SECTION-Control działa tylko w wewnętrznej części pola. Po przejściu do poprzeczniaka, sekcje są wyłączane. Prowadzenie równoległe wewnątrz pola jest aktywne. 20 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Podstawy obsługi Elementy obsługi 5 Symbol funkcji Symbol alternatywny Stan aktualny To stanie się, jeśli wciśniesz przycisk Możesz pracować w poprzeczniaku. Prowadzenie równoległe wewnątrz pola zostanie aktywowane. Trzymaj przycisk wciśnięty przez trzy sekundy, aby usunąć poprzeczniak. TRACK-Leader TOP Poniższe przyciski funkcji pojawiają się na ekranie roboczym tylko wtedy, jeśli automatyczne kierowanie pojazdem TRACK-Leader TOP jest wyłączone. Jakie informacje pojawią się na ekranie po włączeniu TRACK-Leader TOP, przeczytasz w rozdziale: Automatyczne kierowanie pojazdem TRACK-Leader TOP [ 56]. Symbol funkcji Symbol alternatywny Funkcja Automatyczne kierowanie pojazdem "TRACK-Leader TOP" jest wyłączone lub niedostępne. Kierowanie pojazdem w lewo. Przycisk funkcji nie działa, jeśli "TRACK-Leader TOP" jest wyłączony lub niedostępny. Kierowanie pojazdem w prawo. Przycisk funkcji nie działa, jeśli "TRACK-Leader TOP" jest wyłączony lub niedostępny. Przeszkody Symbol funkcji Alternatywny symbol Rozdział gdzie znajdziesz więcej informacji Zaznaczanie przeszkód [ 44] Konsekwencje Pojawia się ekran zaznaczania przeszkód. Przesuwa symbol oznaczający przeszkodę. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 21

5 Podstawy obsługi Wprowadzanie danych Symbol funkcji Alternatywny symbol Rozdział gdzie znajdziesz więcej informacji Konsekwencje Pozycja przeszkody jest zapisywana. 5.5 Wprowadzanie danych Do wprowadzania danych służy ekran wprowadzania danych. Ekran wprowadzania danych przy zapisywaniu danych Elementy obsługi Symbol funkcji Funkcja Usuwanie znaku Zmiana pomiędzy małymi a dużymi literami Przerywanie wprowadzania danych Potwierdzanie wprowadzonych danych 1. - Wybrać znak. 2. - Potwierdzić wybór znaku. Znak zostanie przejęty. Kursor przesuwa się jedno miejsce dalej. 3. Wprowadzić kolejne znaki. 4. - Po wprowadzeniu wszystkich znaków, potwierdzić i zakończyć wprowadzanie danych. 22 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Podstawy obsługi Korzystanie ze wskaźnika kierunku na ekranie 5 5.6 Korzystanie ze wskaźnika kierunku na ekranie Wskaźnik kierunku na ekranie wspiera kierowcę podczas jazdy wzdłuż linii prowadzącej. Pokazuje kierowcy, kiedy zjeżdża on ze ścieżki i jak ma na nią powrócić. Rodzaje ekranowych wskaźników kierunku: Wskaźnik kierunku - graficzny Wskaźnik kierunku - tekstowy SECTION-View Dodatkowo do wskaźnika kierunku, na ekranie pojawia się czerwona strzałka, wskazujące poprawny kierunek. Tak aktywujesz ekranowy wskaźnik kierunku: 1. - Tak często naciskać, aż w nagłówku ekranu pojawi się ekran kierunku. 5.6.1 Wskaźnik kierunku - graficzny Wskaźnik kierunku w trybie graficznym Wskaźnik kierunku w trybie graficznym składa się z dwóch rzędów znaków: Na dole widać aktualny odstęp od jazdy idealnej. U góry widać jak daleko od linii prowadzącej, pojazd będzie się znajdował za kilka metrów podążając tym samym kursem. Zobacz parametr Podgląd [ 65]. Każde kółko oznacza kilkadziesiąt centymetrów odstępu. Zobacz parametr Czułość [ 64]. Jako że kąt pomiędzy kierunkiem jazdy pojazdu a linią prowadzącą może się cały czas zmieniać, zalecamy stosowanie podwójnej czułości dla górnej części wskaźnika kierunku. Pojazd porusza się dokładnie, jeśli świecą się tylko środkowe prostokąty we wskaźniku kierunku. 5.6.2 Wskaźnik kierunku - tekstowy Wskaźnik kierunku w trybie tekstowym, wskazuje ile metrów od linii prowadzącej znajduje się pojazd. Pokazuje tez kierunek w który powinieneś kierować, aby jechać w ścieżce technologicznej. W trybie tekstowym nie ma podglądu. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 23

5 Podstawy obsługi Korzystanie ze wskaźnika kierunku na ekranie Wskaźnik kierunku w trybie tekstowym 5.6.3 Korzystanie z SECTION-View SECTION-View to schematyczne odwzorowanie szerokości roboczej urządzenia i jego poszczególnych sekcji. Jest wyświetlane jako belka robocza, ale może też zastąpić wskaźnik kierunku na ekranie. Section-View w nagłówku i jako symbol belki roboczej Jeżeli pracujesz bez komputera roboczego, możesz wykorzystać SECTION-View jako pomoc przy włączaniu sekcji. Jeśli pracujesz na maszynie z komputerem roboczym, sekcje będą włączane automatycznie. Rozpoznasz ich stan po kolorze prostokątów. Kolor Szary To musisz zrobić: Nagrywanie przejazdu jest wyłączone. Pole pod sekcją było już obrabiane, albo pojazd stoi. Żółty Czerwony Niebieski Nagrywanie przejazdu jest wyłączone. Pole pod sekcją nie było obrabiane. Wyłączyć sekcję. Nagrywanie przejazdu jest włączone. Włączyć sekcję. Nagrywanie przejazdu jest włączone. 24 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Podstawy obsługi Zmienianie wyglądu ekranu roboczego 5 5.7 Zmienianie wyglądu ekranu roboczego Jest kilka możliwości zmiany wyglądu ekranu roboczego. Elementy obsługi Element obsługi Funkcja Powiększanie i pomniejszanie. Pokazywanie całego pola. Pokazywanie pola w bliskiej odległości traktora. Aktywacja widoku 3D. Aktywacja widoku 2D. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 25

6 Przygotowanie nawigacji Wybór trybu prowadzenia 6 Przygotowanie nawigacji Jeśli na ekranie startowym naciśniesz przycisk "Nawigacja" wyświetlony zostanie ekran przygotowawczy. Musisz tu ustawić kilka parametrów. Ekran przygotowawczy Elementy obsługi Symbol funkcji Znaczenie Rozpoczyna nową nawigację. Najazdy zostaną usunięte. Kontynuuje pracę na polu, którego dane wczytałeś w ekranie "Pamięć". Najazdy nie zostaną usunięte. Parametr Parametr Szerokość robocza Szerokość toru Objaśnienie Wartość jest kopiowana z komputera roboczego ISOBUS lub z profilu maszyny. Odstęp między dwoma liniami prowadzącymi. Tryb prowadzący Zobacz też: Wybór trybu prowadzenia [ 26] Zagony W ten sposób możesz ustawić, co którą linię prowadzącą program ma zaznaczyć grubą kreską. W ten sposób łatwiej ci będzie jechać co drugą lub co trzecią ścieżką. Odległość wysiewu Wyświetlany tylko na rozsiewaczach. Zobacz też: Parametry maszyn [ 82] Długość robocza Wyświetlany tylko na rozsiewaczach. Zobacz też: Parametry maszyn [ 82] 6.1 Wybór trybu prowadzenia Tryb prowadzenia ma wpływ na sposób wytyczania linii prowadzących i na ich formę. 26 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Przygotowanie nawigacji Wybór trybu prowadzenia 6 1. Przejść do ekranu przygotowawczego: 2. - kliknąć na "Tryb prowadzący". 3. - Wybrać tryb prowadzenia. 4. - Potwierdzić wprowadzone dane. Dostępne są następujące tryby prowadzenia: Tryb prowadzenia "Równolegle" W tym trybie prowadzenia możesz obrabiać pole w przejazdach prostych i równoległych. Tryb prowadzenia "A+" W tym trybie możesz wprowadzić kierunek w którym mają zostać wytyczone linie prowadzące. Kierunek wystarczy wprowadzić w stopniach (0 do 360 ), a na ekranie pojawią się proste i równoległe linie. Tryb prowadzenia "Kontur wygładzany" W trybie prowadzącym "Kontur wygładzany" zakrzywienie linii prowadzącej zmienia się w każdej następnej linii. Z każdym przejazdem linie prostują się bardziej. Tryb prowadzenia "Kontur identyczny" W trybie prowadzenia "Kontur identyczny" zakrzywienie linii nie zmienia się. Korzystaj z tego trybu tylko przy nieznacznych zakrzywieniach. Wadą tego trybu jest, że odległość między liniami z czasem robi się zbyt duża. Nie jest wtedy możliwa praca w równoległych ścieżkach. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 27

6 Przygotowanie nawigacji Wybór trybu prowadzenia Jeżeli jednak zauważysz, że odległość między liniami jest zbyt duża, usuń wszystkie linie i utwórz nową linię prowadzącą A-B. Tryb prowadzenia "Kilka A-B" W tym trybie możesz wytyczyć do pięciu linii AB. Na przykład w celu obrobienia pola o kształcie litry L. Tryb prowadzenia "Kilka konturów wygładzanych" W tym trybie możesz wytyczyć do pięciu linii jak w trybie "Kontur wygładzany". Tryb prowadzenia "Okrąg" W tym trybie możesz wytyczyć okrężne linie, aby obrabiać pola wyposażone w obrotowe deszczownie. Tryb prowadzenia "Kontur adaptacyjny ręczny" W tym trybie prowadzenia program zapisuje trasę przejazdu. Po zawróceniu pojawia się kolejna linia prowadząca. Jest ona dokładną kopią zapisanej trasy. Przed każdym zwróceniem należy wcisnąć przycisk. Tryb prowadzenia "Kontur adaptacyjny auto" Ten tryb funkcjonuje jak "Kontur adaptacyjny ręczny", z tą różnicą, że system sam rozpoznaje zawracanie. 28 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Zaczynanie nawigacji Zaczynanie nowej nawigacji 7 7 7.1 Zaczynanie nawigacji Możesz zacząć nawigację na dwa sposoby: Zacząć nową nawigację Kontynuować zaczętą nawigację Zaczynanie nowej nawigacji Możesz zacząć nową nawigację w następujących przypadkach: Jeśli wykonujesz prace na wybranym polu po raz pierwszy. Jeśli wczytałeś dane znanego pola. W tym przypadku wszystkie wcześniejsze przejazdy zostaną usunięte. Możesz jednak wykorzystać wszystkie granice pól, linie prowadzące i przeszkody. 1. Przejść do ekranu przygotowania: Jeżeli zamiast tego pojawi się symbol, czytaj dalej tu [ 14]. 2. Skonfigurować wszystkie parametry widoczne na ekranie. [ 26] 3. - wcisnąć. Pojawia się ekran roboczy. 7.2 Kontynuowanie zaczętej nawigacji Możesz kontynuować nawigację w następujących przypadkach: Jeżeli przerwałeś prace w polu. Jeżeli opuściłeś aplikację. Jeżeli wczytałeś dane pola. 1. Przejść do ekranu przygotowania: Jeżeli zamiast tego pojawi się symbol, czytaj dalej tu [ 14]. 2. Skonfigurować wszystkie parametry widoczne na ekranie. [ 26] 3. - wcisnąć. Pojawia się ekran roboczy. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 29

8 Obsługa podczas pracy Kalibracja sygnału DGPS 8 8.1 Obsługa podczas pracy Kalibracja sygnału DGPS DGPS - z angielskiego "Differential Global Positioning System". To system służący do określania pozycji pojazdu. Opis problemu W miarę upływu czasu ziemia kręci się, a satelity zmieniają swoją pozycję na niebie. Przez to wyliczona pozycja punktu zmienia się. Przez tą zmianę pozycja po jakimś czasie przestaje być aktualna. Fenomen ten nazywany jest dryfem i można go zredukować. W konsekwencji wszystkie linie prowadzące i granice pól, które zaznaczysz jednego dnia, będą nieco przesunięte po kilku godzinach. Rozwiązanie problemu Są dwa sposoby wyrównania dryfu: Poprzez punkt referencyjny 1 - Poprzez zaznaczenie punktu referencyjnego 1 i przez kalibrację sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Jest to bezpłatna możliwość dla osób korzystających z anteny GPS A100 z dokładnością do +/- 30cm. Poprzez wykorzystanie sygnału korygującego. Odpłatna usługa operatorów GPS. Tylko w połączeniu z dokładnymi odbiornikami GPD. Sygnał GPS jest kalibrowany automatycznie w regularnych odstępach czasu. Przez co możliwa jest dokładność do mniej niż pięciu centymetrów. 8.1.1 GPS bez sygnału korygującego Jeżeli korzystasz z GPS bez sygnału korygującego, wtedy musisz skalibrować sygnał GPS przed każdym rozpoczęciem pracy. Im dokładniej skalibrujesz ten sygnał, tym dokładniejszy będzie twój system. I odwrotnie, im mniej dokładna kalibracja GPS, z tym mniejszą dokładnością system ustala pozycję pojazdu. Do czego potrzebny jest punkt referencyjny? Przy pomocy punktu referencyjnego możesz porównać zapisane na USB współrzędne punktu z rzeczywistymi współrzędnymi. W ten sposób możesz wyrównać ewentualny dryf pozycji. Aby skalibrować sygnał GPS potrzebujesz stałego punktu odniesienia na ziemi. Tzw. punkt referencyjny 1. Podczas kalibracji sygnału GPS zapisane współrzędne punktu referencyjnego, zostaną porównane i zsynchronizowane z aktualnymi współrzędnymi. Po lewej - pole ze skalibrowanym sygnałem GPS; Po prawej - pole bez skalibrowanego sygnału GPS 30 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Obsługa podczas pracy Kalibracja sygnału DGPS 8 Jeżeli nie zaznaczysz punktu referencyjnego i nie będziesz kalibrować sygnału GPS przed każdym rozpoczęciem pracy, stanie się co następuje: Zapisane w pamięci USB współrzędne granic pola, linii prowadzących itd. będą się różnić od rzeczywistych współrzędnych. Przez to nie będziesz mógł obrobić części pola znajdującej się poza granicami zapisanymi w pamięci. Tak więc aby uzyskać maksymalną precyzję musisz: Przy każdym polu, podczas pierwszych prac, zaznaczyć punkt referencyjny. Przed każdym podjęciem pracy, skalibrować sygnał GPS. Zaznaczanie punktu referencyjnego Punkt referencyjny 1 - miejsce w pobliżu pola. Służy do porównania zapisanej i rzeczywistej pozycji pola. Podczas zaznaczania punktu referencyjnego, najważniejsza jest pozycja odbiornika GPS. Kiedy zaznaczać? Poprawne zaznaczanie Zaznaczaj punkt referencyjny 1 w następujących przypadkach: Jeśli wykonujesz prace na wybranym polu po raz pierwszy. Podczas zaznaczania punktu referencyjnego potrzebujesz stałego punktu odniesienia w okolicy pola, którego pozycja nie zmieni się z czasem. Na przykład drzewa, kamienia granicznego itd. Potrzebujesz tego punktu, aby podczas późniejszej kalibracji sygnału GPS ustawić traktor dokładnie w tym samym miejscu. WSKAZÓWKA Utrata danych przy braku punktu referencyjnego Jeżeli w przyszłości nie odnajdziesz miejsca w którym zaznaczyłeś punkt referencyjny, wszystkie zapisane dane pola staną się bezużyteczne. Zawsze zaznaczaj bardzo dokładnie pozycję punktu referencyjnego dla każdego pola. Poniższa ilustracja przedstawia możliwe ustawienie traktora podczas zaznaczania punktu referencyjnego. Traktor przy zaznaczaniu punktu referencyjnego Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 31

8 Obsługa podczas pracy Kalibracja sygnału DGPS Antena GPS na dachu kabiny Odległość pomiędzy anteną GPS a punktem na drodze na osi Y Linia od stałego punktu odniesienia przez drogę Pozycja punktu referencyjnego Odległość pomiędzy anteną GPS a punktem na drodze na osi X Wykonujesz prace na wybranym polu po raz pierwszy. 1. Znaleźć stały punkt odniesienia w pobliżu wjazdu na pole. Na przykład drzewo, kamień graniczny itd. 2. Narysować prostą linię od tego punktu przez drogę. 3. Ustawić przednie koła traktora na linii. 4. Zanotować odległość pomiędzy Punktem, a traktorem. Odległość ta musi być taka sama, kiedy będziesz kalibrować sygnał GPS. 5. Zacząć nową nawigację. 6. - wcisnąć. 7. - wcisnąć. 8. - wcisnąć. Przez 15 sekund program mierzy obecną pozycję po czym zapisuje ją jako "punkt referencyjny 1". Punkt referencyjny zostanie zaznaczony dokładnie w miejscu w którym znajduje się antena GPS. Wszystkie punkty referencyjne, jakie znajdują się w pamięci i kalibracje sygnału GPS zostaną usunięte. Na ekranie roboczym, pod symbolem maszyny pojawia się symbol punktu referencyjnego: Zaznaczyłeś punkt referencyjny. Usuwanie punktu odniesienia 1. - trzymać wciśnięty przez trzy sekundy. Punkt odniesienia zostanie usunięty. Kalibrowanie sygnału GPS Podczas kalibracji sygnału GPS antena musi znajdować się dokładnie w tym samym miejscu, gdzie była podczas zaznaczania punktu referencyjnego. 32 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Obsługa podczas pracy Kalibracja sygnału DGPS 8 Pozycja anteny GPS w odniesieniu do punktu referencyjnego podczas kalibracji sygnału GPS Pozycja punktu referencyjnego Antena GPS na dachu kabiny Kiedy kalibrować? Kalibruj sygnał GPS w następujących sytuacjach: Przed każdym rozpoczęciem pracy Jeśli zauważysz czerwony trójkąt migający obok symbolu funkcji Jeśli zauważysz, że jedziesz co prawda ścieżką technologiczną, ale na ekranie widać że jedziesz obok niej. 1. Podjechać w miejsce, gdzie zaznaczyłeś punkt referencyjny. 2. Ustawić przednie koła traktora na linii. Traktor musi stać w tej samej pozycji, jak przy zaznaczaniu punktu referencyjnego. Odległość od punktu odniesienia obok drogi musi być taka sama, jak przy zaznaczaniu punktu referencyjnego. 3. - wcisnąć. 4. - wcisnąć. 5. - wcisnąć. Program przez 15 sekund oblicza aktualną pozycję. Przy ponownej kalibracji punktu referencyjnego stara kalibracja zostanie usunięta. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 33

8 Obsługa podczas pracy Kalibracja sygnału DGPS Pojawia się następujący ekran: 6. - powrócić Na ekranie "Kalibracja GPS" pojawiają się nowe parametry: Dryf Pokazuje o ile pozycja punktu referencyjnego przesunęła się w czasie. O tą odległość zostały przesunięte pozycje wszystkich danych pola. Podczas kalibracji sygnału GPS dryf jest obliczany na nowo. Wiek Pokazuje kiedy po raz ostatni kalibrowano sygnał GPS. Po kropce wyświetlane są setne części godziny. Na przykład: 0.25 h = jedna czwarta godziny = 15 minut 8.1.2 DGPS z sygnałem korygującym Jeśli korzystasz z sygnału korygującego RTK, nie musisz ani zaznaczać punktu referencyjnego, ani kalibrować sygnału GPS. Stacja RTK automatycznie koryguje pozycję traktora i sygnału. 8.1.3 Sprawdzanie jakości sygnału DGPS W zależności od położenia geograficznego jakoś sygnału GPS może się bardzo różnić. Jakość sygnału GPS sprawdzisz w następujących miejscach: Na ekranie startowym Na ekranie roboczym Symbol połączenia DGPS zawiera następujące informacje: Grafika ze słupkami Pokazuje jakość połączenia. Im więcej niebieskich słupków, tym lepsze połączenie. Ilość połączonych satelitów Stan sygnału korygującego Stan ten powinien wynosić minimum "DGPS", aby uzyskać wystarczającą dokładność. Przy systemach z RTK pojawi się tam "RTK Fix" lub "RTK Float". W następujących przypadkach SECTION-Control przejdzie do trybu ręcznego: Stan sygnału DGPS jest równy GPS lub gorszy. Ilość satelitów spadnie do mniej niż czterech. Nie ma żadnych słupków. 34 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Obsługa podczas pracy Korzystanie z linii prowadzących 8 Wtedy na ekranie pojawia się alarm. Musisz ręcznie uruchomić tryb pracy automatycznej, kiedy tylko połączenie ulegnie poprawie. 8.2 Korzystanie z linii prowadzących Linie prowadzące to równoległe linie wyświetlane na ekranie. Mają one pomóc Ci w jeździe równoległej. Pierwsza linia wytyczana na ekranie nazywa się linia AB. Na ekranie zaznaczona jest literkami A i B. Pozostałe linie prowadzące są obliczane i zaznaczane na ekranie równolegle do tej linii. Linia ta musi zostać wytyczona podczas pierwszego przejazdu przez pole. Obsługa terminalu zależy przy tym od wybranego trybu prowadzenia. 8.2.1 Proste linie prowadzące Aktywowany jest tryb prowadzenia "Równolegle". [ 26] 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać. 2. - zaznacz punkt początkowy. Punkt A pojawia się na ekranie. Na symbolu pierwsza flaga zmienia kolor na zielony. 3. Przejedź na drugą stronę pola. 4. - zaznacz punkt końcowy. Punkt B pojawia się na ekranie. Na symbolu druga flaga zmienia kolor na zielony. Punkty A i B zostają połączone linią. Jest to linia AB. Po obu strona linii AB pojawiają się inne linie. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 35

8 Obsługa podczas pracy Korzystanie z linii prowadzących 8.2.2 Linie prowadzące jako krzywe Aktywowany jest tryb prowadzenia "Kontur wygładzany" lub "Kontur identyczny". [ 26] 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać. 2. - zaznacz punkt początkowy. Punkt A pojawia się na ekranie. 3. Przejedź na drugą stronę pola. Nie musisz przy tym jechać prosto. Podczas jazdy na ekranie wytyczana jest linia za symbolem pojazdu. 4. - zaznacz punkt końcowy. Punkt B pojawia się na ekranie. Punkty A i B zostają połączone linią. 8.2.3 Linie prowadzące według kompasu Aktywowany jest tryb prowadzenia "A+". 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać. 2. Naciśnij ten przycisk: Otwiera się ekran wprowadzania danych. 3. Podaj kierunek w jakim mają być skierowane linie. Możesz wprowadzić wartość pomiędzy 0 a 360. 4. "OK" - potwierdź. Na ekranie zostanie wytyczonych kilka linii równoległych, prowadzących w kierunku jaki wprowadziłeś. 8.2.4 Kilka linii prowadzących Jeżeli podczas pracy musisz kilkakrotnie zmienić kierunek, możesz wytyczyć kilka zestawów linii prowadzących. 36 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Obsługa podczas pracy Korzystanie z linii prowadzących 8 Pole obrabiane przy użyciu kilku zestawów linii prowadzących. Tryb prowadzenia "Kilka konturów wygładzanych" lub "Kilka A-B" jest aktywowany. 1. Wytycz pierwszą linię AB. Zauważ, że na przyciskach funkcji wyświetlona cyfra od 1 do 5. To numer zestawu linii prowadzących. 2. Obrób pole wzdłuż tych linii prowadzących. 3. - zmień zestaw linii prowadzących. Na symbolu wyświetlony jest numer następnego zestawu. Wszystkie linie znikają. Na symbolu funkcji pojawia się nowa cyfra. 4. - Utwórz teraz linię AB w dowolnym kierunku. 5. Obrób pole wzdłuż tych linii prowadzących. 6. Jeżeli ponownie wciśniesz przycisk, numer zwiększy się o jeden, a ty będziesz mógł wytyczyć nową linię AB. Jeżeli nie wytyczysz nowej linii, wyświetlone zostaną po kolei istniejące już zestawy linii. 8.2.5 Okrężne linie prowadzące Aktywowany jest tryb prowadzenia "Okrąg". 1. Ustaw pojazd przy zewnętrznej krawędzi pola, obok deszczowni. 2. - zaznacz punkt początkowy. 3. Przejedź minimum połowę obwodu pola. 4. - zaznacz punkt końcowy. Na ekranie wyświetlone zostaną okrężne linie prowadzące. 8.2.6 Linie prowadzące adaptacyjne Aktywowany jest tryb prowadzenia "Kontur adaptacyjny ręczny" lub "Kontur adaptacyjny auto". 1. Ustaw pojazd w miejscu, w którym linia AB ma się zaczynać. 2. lub - zaznacz punkt początkowy. 3. Przejedź na drugą stronę pola. Za strzałką rysowana jest na ekranie linia. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 37

8 Obsługa podczas pracy Zaczynanie zapisu przejazdu 4. - W trybie "Kontur adaptacyjny ręczny" musisz zaznaczyć moment zawracania. 5. W trybie "Kontur adaptacyjny auto" po prostu zawróć. System rozpozna zawracanie automatycznie. Po obu stronach linii AB pojawiają się kolejne linie. 6. Podążaj za nową linią prowadzącą. 8.2.7 Usuwanie linii prowadzących W każdej chwili możesz usunąć linie prowadzące i wytyczyć nowe. 1. Wciśnij któryś z tych przycisków na ok. trzy sekundy:,. Symbole mogą różnić się wyglądem w zależności od wybranego trybu prowadzenia. Linie prowadzące zostaną usunięte. W trybach "Kilka A-B" i "Kilka konturów wygładzanych" zestawy linii zostaną ponumerowane na nowo. 8.2.8 Przesuwanie linii prowadzących Korzystaj z tej funkcji w sytuacji, kiedy zauważysz, że twój pojazd znajduje się w odpowiednim miejscu, ale na ekranie terminalu strzałka symbolizująca pojazd znajduje się obok linii prowadzącej. Funkcja ta działa tylko w poniższych trybach prowadzenia: Równolegle Kontur wygładzany Kontur identyczny Rozpocząłeś nawigację. 1. - wcisnąć. 2. - trzymaj wciśnięty przez trzy sekundy, aby dopasować pozycję linii prowadzących do pozycji pojazdu. Linia prowadząca zostanie przesunięta. 8.3 Zaczynanie zapisu przejazdu Nie musisz czytać tego rozdziału w następujących przypadkach: SECTION-Control jest włączone. Urządzenie rolnicze posiada "czujnik pozycji roboczej". Jeżeli nie korzystasz z SECTION-Control i nie masz zamontowanego czujnika pozycji roboczej, oprogramowanie nie wie kiedy urządzenie rolnicze (np. opryskiwacz) pracuje a kiedy nie pracuje. Dlatego musisz poinformować oprogramowanie o tym, że urządzenie zaczęło pracę. Poprzez zapisywanie przejazdów możesz na ekranie zobaczyć, po których fragmentach pola już przejechałeś. Rozpocząłeś nawigację. 38 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Obsługa podczas pracy Zmienianie trybu pracy SECTION-Control 8 1. - rozpocząć zapis. Symbol funkcji zmienia swój wygląd: Za symbolem traktora pojawia się zielony ślad. Oznacza on przejazdy. 8.4 Elementy obsługi Zmienianie trybu pracy SECTION-Control Jeżeli aktywowałeś SECTION-Control, masz do wyboru pracę w dwóch trybach: Tryb automatyczny Tryb ręczny Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym a trybem automatycznym Tryb automatyczny Właściwości trybu automatycznego: Automatyczne sterowanie sekcjami podczas nakładania. Tryb ręczny Właściwości trybu ręcznego: Urządzenie rolnicze (np. opryskiwacz) musi być sterowane ręcznie. Wyniki pracy są zapisywane. 8.5 Granica pola 8.5.1 Mierzenie granicy pola Na każdym polu musisz zmierzyć granicę pola. Możesz zmierzyć granicę pola podczas prac w poprzeczniaku. W zależności od tego, czy pracujesz z systemem korygującym RTK, czy nie, masz następujące możliwości: Możliwość 1: Może być zastosowana w obydwu przypadkach. Objechać pole dookoła wzdłuż krawędzi. Obliczyć granicę pola dookoła zaznaczonych śladów przejazdu. Obrobić wnętrze pola. Możliwość 2: Zalecane tylko w przypadku korzystania z RTK. Obrobić wnętrze pola. Objechać pole dookoła wzdłuż krawędzi. Obliczyć granicę pola dookoła zaznaczonych śladów przejazdu. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 39

8 Obsługa podczas pracy Granica pola Metoda ta funkcjonuje co prawda również bez sygnału korygującego, ale należy wtedy dwukrotnie skalibrować sygnał GPS: przed pracą i przed obliczeniem granicy pola. Jest tak z powodu dryfu pozycji GPS pomiędzy chwilą rozpoczęcia pracy a obliczeniem granicy pola. Sposób działania 1 Tak obliczysz granicę pola, jeśli chcesz zacząć pracę od objechania pola: Zaznaczyłeś punkt referencyjny i skalibrowałeś sygnał GPS. (Jeśli pracujesz bez sygnału korygującego RTK) 1. Zacząć nową nawigację. 2. Uruchomić urządzenie rolnicze. 3. - wcisnąć, jeśli symbol pojawia się na ekranie. Przycisk służy do informowania komputera o tym, że urządzenie rolnicze zostało uruchomione. Jeśli SECTION-Control jest aktywne, albo korzystasz z czujnika pozycji roboczej, symbol nie pojawi się. 4. Zacząć objazd pola. Po pierwszych centymetrach jazdy na ekranie zauważysz zielony ślad za symbolem urządzenia rolniczego. Ślad ten oznacza powierzchnię obrobioną. Jeżeli ślad się nie pojawi, oznacza to że: a) Nie uruchomiłeś urządzenia rolniczego (SECTION-Control) b) Nie wcisnąłeś przycisku (TRACK-Leader II) 5. Objechać pole dookoła wzdłuż krawędzi. 6. Zakończyć objazd pola w punkcie wyjścia. Pole musi być objechane całkowicie. 7. - nacisnąć, kiedy dojedziesz do punktu wyjścia. Na ekranie roboczym obwód pola został oznaczony czerwoną linią. Jest to granica pola. Sposób działania 2 Tak obliczysz granicę pola, jeśli chcesz najpierw obrobić wnętrze pola, a później zaznaczyć granicę: Korzystasz z sygnału korygującego RTK. 1. Zacząć nową nawigację. 2. Uruchomić urządzenie rolnicze. 3. - nacisnąć, jeśli pojawi się ten symbol funkcji. Jeśli SECTION-Control jest aktywne, albo jeśli korzystasz z czujnika pozycji roboczej, nie musisz naciskać tego przycisku. Służy on do tego, aby przekazać komputerowi informację o rozpoczęciu pracy. 4. Rozpocząć pracę w polu. Po pierwszych centymetrach jazdy na ekranie zauważysz zielony ślad za symbolem urządzenia rolniczego. Ślad ten oznacza powierzchnię obrobioną. Jeżeli ślad się nie pojawi, oznacza to że: a) Nie uruchomiłeś urządzenia rolniczego (SECTION-Control) b) Nie wcisnąłeś przycisku (TRACK-Leader II) 5. Obrobić pole. 40 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Obsługa podczas pracy Praca w poprzeczniaku 8 6. Na końcu pracy objechać pole dookoła wzdłuż krawędzi. 7. - nacisnąć, kiedy dojedziesz do punktu wyjścia. Na ekranie roboczym obwód pola został oznaczony czerwoną linią. Jest to granica pola. 8.5.2 Usuwanie granicy pola Tak usuniesz granicę pola: 1. - trzymaj wciśnięty przez trzy sekundy. Zaznaczona czerwoną linią granica pola zostanie usunięta. 8.6 Praca w poprzeczniaku W poprzeczniaku możesz wytyczyć linie prowadzące wokół pola. Korzyści: Możesz najpierw obrobić wnętrze pola, a dopiero potem poprzeczniak. W ten sposób podczas pracy w poprzeczniaku do kół nie będą kleiły się resztki środków do oprysku. SECTION-Control wyłączy wszystkie sekcje, które podczas pracy w polu znajdą się w poprzeczniaku. Ograniczenia: Podczas pracy w poprzeczniaku nie działa automatyczne kierowanie pojazdem TRACK-Leader TOP. Kierowca musi sam kierować pojazdem. Symbol funkcji Symbol alternatywny Stan aktualny To stanie się, jeśli wciśniesz przycisk Granica pola nie została jeszcze wytyczona. Nie można wcisnąć. Praca w poprzeczniaku jest wyłączona. Wyświetla ekran, w którym możesz zdefiniować poprzeczniak. Pojawia się po obliczeniu granicy pola. Możesz pracować w wewnętrznej części pola. W poprzeczniaku wyświetlane zostaną linie prowadzące. SECTION-Control działa tylko w wewnętrznej części pola. Po przejściu do poprzeczniaka, sekcje są wyłączane. Prowadzenie równoległe wewnątrz pola jest aktywne. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 41