TRAFO (10/4) ZASTOSOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ. GLASS 4 mm BOARD FRAME. Ball bearing A-R10TRAFO A-HR10 A-HRS10 A-HR10FL A-TDEVO A-TDEVO2

Podobne dokumenty
COTE (18/4) ZASTOSOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ. GLASS 4 mm BOARD FRAME. Ball bearing A-R18COTE A-HR18 A-HRS18 A-MPRO /A-MEVO A-WDR-PRO A-TDEVO

QUANTUM R + ARCO QUANTUM R + ARCO SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ A-BUD-UB

NOWA JAKOŚĆ SYSTEMÓW PRZESUWNYCH

KATALOG PRODUKTÓW NOWA JAKOŚĆ SYSTEMÓW PRZESUWNYCH. systemyprzesuwne.com.pl

ERGO 18 PRO ERGO. Schemat montażu RĄCZKA ERGO TORY I PROFILE ELEMENTY EMENTY UZUPEŁNIAJĄCE. System ERGO 18 PRO. lub. Wypełnienie #18 mm.

System ERGO 18 PRO s. 2. System ERGO 18 EVO. System NOVO 18 PRO. System NOVO 18 EVO. System NOVO 16 PRO. System NOVO 16 EVO. System NOVO II 18 PRO

KATALOG PRODUKTÓW. Nowa jakość systemów przesuwnych.

OVERLINE OVERLINE SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ. lub. Wózek górny drzwi

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

TRIESTE SF40 SF50 SF56

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm.

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

U-1 U-2 U-3 U-4 U-5 U-6

Rączka Wega 16/P Listwa dolna 10. j.brąz. 2,70 m. szczotkowany. 1,80 m. srebrny. 1,20 m. j.brąz. 1,20 m. j.brąz. szczotkowany. 1,70 m. srebrny.

Medium 56. linia: Rączka Classic Plus. Tor górny Medium 56/II. Tor dolny Medium 56/II. Rączka Afrodyta. Zaślepka Medium 56. Rączka Zeus.

BARI SLF400 CDA/SLF400. System składano - przesuwny SLF400 Slide & stack system SLF400

63

linia: Tytan Rączka Wega Rączka Syriusz Rączka Neptun Rączka Uran Rączka Westa Tor Tytan Rączka Uranos Rączka Kronos Tor Signal

linia: Medium 56 Rączka Classic Plus Tor górny Medium 56/II Rączka Afrodyta Tor dolny Medium 56/II Zaślepka Medium 56 Rączka Zeus Rączka Uranos

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Tytan. linia: Rączka Wega. Rączka Syriusz. Rączka Neptun. Rączka Uran. Rączka Westa. Tor Tytan. Rączka Uranos. Tor Signal.

MILANO MILANO. System przesuwny MILANO Sliding system MILANO. MILANO System przesuwny / Sliding system 17/VIII/ 1

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

Cyklop. linia: Łącznik H-25/10. Uszczelka 18. Zestaw do drzwi rozwieranych 18. Klin mocujący do szkła. Zestaw do drzwi rozwieranych 18 - rama

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

STANLUX SLX DO ŚCIANY STANLUX SLX TO THE WALL

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

TERNO TERNO MULTI TERNO DIVA MICRO 80. Systemy przesuwne Sliding systems

ROZWIERANE 3 SYSTEM DR 10 SYSTEM DR 18 SYSTEM OXFORD SYSTEM FRAME LINE SYSTEM FRAME DRZWI ROZWIERANE SYSTEM DR 10 SYSTEM DR 18 SYSTEM DR OXFORD

Linia Maxim. sevroll.eu

Oprawa / Fixture WERKIN

GEMINI 18 GEMINI 18. Elementy systemu podstawowe. 7 a b c d. 1 a 6. 1 b SYSTEM. System drzwi przesuwnych z dolnym układem jezdnym, na torze podwójnym

KATALOG PRODUKTÓW. Nowa jakość systemów przesuwnych.

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

TARVISIO TARVISIO. System przesuwny TARVISIO Sliding system TARVISIO. TARVISIO System przesuwny / Sliding system 17/VII/ 1

130 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL A1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, A1 PROFILE 131 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL MD1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, MD1 PROFILE

BARI SLF300 CDA/SLF300. System składano - przesuwny SLF300 Slide & stack system SLF300

Wszystkich zainteresowanych współpracą zapraszamy do kontaktu.

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания

INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALLATION

SYSTEM GEMINI 18. sevroll.eu

TRIESTE SF40 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system PRZESUWNE SLIDING

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Instrukcje montażu. bimak

NUOVO PALERMO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Ościeżnica do drzwi szklanych Door frame for glass door SZKLANYCH PARTITIONS

LIBRA SYSTEM POLO. klin. łącznik. ekonomia. 4 mm FALA. funkcjonalność. super jakośc. gwarancja. drzwi przesuwnych. tor SIMPLE. 18 mm.

Polska Fabryka Okuć SYSTEMY STALOWE STEEL SYSTEMS

PRZESTRZEŃ PRESTIŻ BEZPIECZEŃSTWO

Instrukcje montażu. bimak

Monocomando. Żaluzje poziome Venetian blinds Горизонтальные жалюзи

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

TECHNICAL SPECIFICATION MB-SLIDE MB-SLIDE ST

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Instrukcje montażu. bimak

System OVERLINE PLUS ELEMENTY SKŁADOWE SYSTEMU. Pozycjoner - opcja Tor górny

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed)

SKŁADANE 2 DRZWI EXCLUSIVE FOLD LINE APOLLO. HERKULES Plus

GEMINI a b c d SYSTEM. System drzwi przesuwnych z dolnym układem jezdnym, na torze podwójnym. r CHARAKTERYSTYKA. r ZASTOSOWANIE. sevroll.

Nowe spojrzenie na drzwi przesuwne. New view on sliding door

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

DRZWI PRZESUWNE DRZWI PRZESUWNE Z TOREM POJEDYNCZYM SYSTEM MICRA SYSTEM ARES SYSTEM SINGLE 10

SYSTEM EXCLUSIVE 18 Board

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

V10. Żaluzje poziome Venetian blinds Горизонтальные жалюзи

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

STANLUX II. 40 mm OBLICZENIA. Wariant II. Wariant I. 100 kg I J. x2 x2 x2 x1 x8 x1 K

VALCOMP. System do przesuwnych drzwi szklanych.

241

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

VALCOMP HERKULES 60, 120

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali.

18 mm. H - wysokość szafy

PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Paleta na płytki 7,0ChLP proste (bez implantów) Palette for 7.0ChLP straight plates (implants not included) 02.

Z TOREM POJEDYNCZYM. EXCLUSIVE 10 i EXCLUSIVE 18 Board URSUS AUTOWALL SATURN HERKULES 60, 120. HERKULES Glass SYMETRIC DRZWI PRZESUWNE

Obliczenia wymiary elementów Budowa drzwi. SD = (S - 10mm) / 2 SW = SD - 34mm SWU = SD - 37mm 5

PRZESTRZEŃ PRESTIŻ BEZPIECZEŃSTWO

TODI SYSTEMY SYSTEMS. Akcesoria do systemów przesuwnych Accessories for sliding systems PRZESUWNE SLIDING

CALABRIA GLASS CONSTRUCTION. Akcesoria do struktur bezramowych. Accessories for frameless glass construction AKCESORIA ACCESSORIES FOR FRAMELESS

System Składano-Przesuwny SLF300 Slide & Stack System SLF300

Transkrypt:

ZASTOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ FRAME BOARD GLASS mm PARAMETRY / CHARACTERISTICS / ХАРАКТЕРИСТИКИ Ball bearing SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ A-PTG (opcja / option / вариант) min 76 mm A-TG A-LG10 A-PGR-10 A-R10TRAFO A-HR10 A-HRS10 A-HR10FL A--15X A-LD10 A-SP-8X1 A-MPRO / A-MEVO A-WDR-PRO A-WDR-EVO A-PTD (opcja dla toru PRO option for track PRO вариант для направляющей PRO) A-TDPRO A-TDEVO A-TDEVO A-USZCZ-TDEVO A-ZAT-TDEVO Prowadnik górny 10 mm Top roller 10 mm Верхний ролик 10 мм Wózek dolny PRO - rama Bottom roller PRO Нижний ролик PRO Wózek dolny EVO - rama Bottom roller EVO Нижний ролик EVO Pozycjoner górny Top positioner Верхний стопор Pozycjoner dolny Bottom positioner Стопор нижний Szczotka odbojowa 1,5x Buffer strip 1,5x Буферная щeтка 1,5x A-PGR-10* A-WDR-PRO A-WDR-EVO A-PTG A-PTD A--15X A--15X-10 A--15X-0 9 *brak wkrętów w zestawie *screws not included *в комплект не входят винты

170 cm 35 cm 70 cm 300 cm 05 cm 600 cm Rączka TRAFO Handle TRAFO Профиль-ручка TRAFO Tor górny Top track Верхняя направляющая - - A-R10TRAFO-70-05 - - - - - A-R10TRAFO-70-90 - - - A-TG-170-05 A-TG-35-05 - A-TG-300-05 A-TG-05-05 A-TG-600-05 A-TG-170-90 A-TG-35-90 - A-TG-300-90 A-TG-05-90 A-TG-600-90 Listwa górna 10/ mm Top strip 10/ mm Профиль горизонтальный верхний 10/ mm Profil HR 10 HR 10-profile Профиль HR 10 A-LG10-170-05 A-LG10-35-05 - A-LG10-300-05 A-LG10-05-05 A-LG10-600-05 - A-LG10-35-90 - A-LG10-300-90 A-LG10-05-90 A-LG10-600-90 - A-HR10-35-05 - A-HR10-300-05 A-HR10-05-05 A-HR10-600-05 Profil HRS 10 z gniazdem HRS-profile with socket Профиль HRS с гнездом Profil HR 10FL HR 10FL-profile Профиль HR 10FL - A-HR10-35-90 - A-HR10-300-90 - A-HR10-600-90 A-HRS10-170-05 A-HRS10-35-05 - A-HRS10-300-05 A-HRS10-05-05 A-HRS10-600-05 - - - - - - - - - A-HR10FL-300-05 - - Listwa dolna 10/ mm Bottom strip 10/ mm Профиль горизонтальный нижний 10/ mm Tor dolny PRO Bottom track PRO Нижняя направляющая PRO Maskownica PRO Masking cover PRO Декоративная накладка PRO Tor dolny EVO Bottom track EVO Нижняя направляющая EVO Maskownica EVO Masking cover EVO Декоративная накладка EVO Tor dolny EVO Bottom track EVO Нижняя направляющая EVO - - - A-HR10FL-300-90 - - A-LD10-170-05 A-LD10-35-05 - A-LD10-300-05 A-LD10-05-05 A-LD10-600-05 - A-LD10-35-90 - A-LD10-300-90 A-LD10-05-90 A-LD10-600-90 A-TDPRO-170-05 A-TDPRO-35-05 - A-TDPRO-300-05 A-TDPRO-05-05 A-TDPRO-600-05 A-TDPRO-170-90 A-TDPRO-35-90 - A-TDPRO-300-90 A-TDPRO-05-90 A-TDPRO-600-90 A-MPRO-170-05 A-MPRO-35-05 - A-MPRO-300-05 A-MPRO-05-05 - A-MPRO-170-90 A-MPRO-35-90 - A-MPRO-300-90 A-MPRO-05-90 - A-TDEVO-170-05 A-TDEVO-35-05 - A-TDEVO-300-05 A-TDEVO-05-05 A-TDEVO-600-05 A-TDEVO-170-90 A-TDEVO-35-90 - A-TDEVO-300-90 A-TDEVO-05-90 A-TDEVO-600-90 A-MEVO-170-05 A-MEVO-35-05 - A-MEVO-300-05 A-MEVO-05-05 - A-MEVO-170-90 A-MEVO-35-90 - A-MEVO-300-90 A-MEVO-05-90 - A-TDEVO-170-05 A-TDEVO-35-05 - A-TDEVO-300-05 A-TDEVO-05-05 A-TDEVO-600-05 A-TDEVO-170-90 A-TDEVO-35-90 - A-TDEVO-300-90 A-TDEVO-05-90 A-TDEVO-600-90 Szczotka przeciwkurzowa bez kleju,8x1 Anti-dust strip without glue,8x1 Противопылевая щeтка (вставная),8x1 Uszczelka typ U, średnio twarda Gasket U, medium hard Уплотнитель тип U, средней твердости Uszczelka typ CH twarda Seal type CH, hard Уплотнитель типа CH, твердый Uszczelka typ CH miękka Seal type CH, soft Уплотнитель типа CH, мягкий Blachowkręt 6,3x3 Steel metal screw 6,3x3 Сборочный винт 6,3x3 Uszczelka do toru dolnego EVO Gasket for EVO track Уплотнитель для нижней направляющей EVO Klips do mocowania toru dolnego EVO Mounting clip for bottom track EVO Клипса для крепления нижней направляющей EVO A-SP-8X1 A-USZCZ-U A-USZCZ-CH A-USZCZ-CHM A-B63-3 A-USZCZ-TDEVO A-ZAT-TDEVO 95

OBLICZENIA / CALCULATIONS / РАСЧЕТЫ Wymiary światła otworu Opening dimensions Размеры проема Wymiary drzwi Door dimensions Размеры дверей Wymiary wypełnienia i profili Dimensions of fillings and profiles Размеры наполнения и профилей OZNACZENIA / DESIGNATIONS / ОБОЗНАЧЕНИЯ - szerokość otworu / opening width /ширина проема WO - wysokość otworu / opening height / высота проема D - długość szczotki odbojowej / buffer strip length / длина буферной щетки DSP - długość szczotki przeciwkurzowej / Anti-dust strip length / длина противопылевой щетки DTM - długość torów i maskownic / length of tracks and covers / длина направляющих и декоративных накладок SD - szerokość drzwi / door width / ширина двери WD - wysokość drzwi / door height / высота двери k - ilość zakładek / number of overlaps / количество перехлестов Z - szerokość zakładki, Z = 30 mm / overlap width, Z = 30 mm /ширина перехлеста, Z = 30 мм n - liczba drzwi / number of doors / количество дверей SW - szerokość wypełnienia / width of filling / ширина наполнения WW - wysokość wypełnienia / height of filling / высота наполнения DLP - długość listew poziomych / length of horizontal strips / длина горизонтальных профилей DR - długość rączek / length of handles / длина профиль-ручки Długość toru dolnego i górnego oraz maskownicy / Length of bottom and top track and cover / Длина верхней и нижней направляющих и декоративной накладки DTM = Wysokość drzwi / Door height / Высота двери Wymiary drzwi / Door dimensions / Размеры дверей Tor EVO/PRO Tor EVO WD = WO - 0 WD = WO - 6 Obliczenia szerokości drzwi ze szczotką odbojową / Width calculation for door with buffer strip Расчет ширины двери с буферной щеткой Szerokość zakładki / Overlap width Ширина перехлеста Liczba skrzydeł / Number of doors Количество дверей Liczba zakładek / Number of overlaps / Количество перехлестов Uproszczony wzór / Simplified formula / Упрощенная формула Z = 30 mm n = n = 3 n = k = 1 k = k = k = 3 SD = (+7) SD = (+57) 3 SD = (+57) SD = (+87) Wzór ogólny / General formula Общая формула SD= (-3+k*Z) n Obliczenia szerokości drzwi bez szczotki odbojowej / Calculations for door without buffer strip Расчет ширины двери без буферной щеткй Szerokość zakładki / Overlap width Ширина перехлеста Liczba skrzydeł / Number of doors Количество дверей Liczba zakładek / Number of overlaps / Количество перехлестов Z = 30 mm n = n = 3 n = k = 1 k = k = k = 3 Wzór ogólny / General formula Общая формула SD = (+k*z) n Uproszczony wzór / Simplified formula / Упрощенная формула SD = (+30) SD = (+60) 3 SD = (+60) SD = (+90) 96

5,5 7 18 1 WD 18, 1 11,9,6 1,7 7,5 10,5 WD WW WW 1,5 1,5 1,5 1 LICZBA SKRZYDEŁ / NUMBER OF DOORS / КОЛИЧЕСТВО ДВЕРЕЙ n = k = 3 naprzemienny alternating переменный n = k = symetryczny symmetrical симметричный n = 3 k = n = k = 1 Wymiary wypełnienia / Filling dimensions / Размеры наполнения Szerokość wypełnienia #10 mm / Width of filling #10 mm / Ширина наполнения #10 мм SW 10 = SD - 1 Wysokość wypełnienia #10 mm / Height of filling #10 mm / Высота наполнения #10 мм WW 10 = WD - 60 Szerokość wypełnienia ze szkła # mm / Width of pane filling # mm / Ширина наполнения из стекла # мм SW = SD - Wysokość wypełnienia ze szkła # mm / Height of pane filling # mm / Высота наполнения из стекла # мм WW = WD - 61 Przy wypełnieniach łączonych należy uwzględnić wymiary profili H. W obliczeniach uwzględniono luz dla wypełnień płytowych do mm. When using joined fillings, take the H-profiles dimensions into account. The clearance for panel fillings of up to mm is taken into consideration in the calculations. Сочетая различные по текстуре или толщине наполнения, учитывайте размеры профиля H. При pасчетах для наполнений из плиты учитывается зазор до мм. Długości profili aluminiowych / Lengths of aluminium profiles / Длина алюминиевых профилей Długość listew poziomych / Length of horizontal strips / Длина горизонтальных профилей DLP = SD - 38 Długość rączek / Length of handles / Длина профиль-ручки DR = WD Długości szczotek / Strip lengths / Длина щeток Długość szczotki odbojowej / Buffer strip length / Длина буферной щетки Dso = WD Długość szczotki przeciwkurzowej / Anti-dust strip length / Длина противопылевой щетки Dsp = WD - 0 97

MONTAŻ SKRZYDŁA / DOOR MOUNTING / СБОРКА ДВЕРИ A-USZCZ-U A-USZCZ-CHM A-USZCZ-CH A-USZCZ-CHM A-USZCZ-U 10 19 Rozmieszczenie otworów montażowych Arrangement of fixing holes Схема расположения монтажных отверстий Blachowkręty 6.3x0 (do skręcania rączki z listwą dolną) dostarczane są w zestawach wózków dolnych ( sztuki). Pozostałe części ramy skręcić za pomocą wkrętów 6.3x3, Indeks: A-B63-3 The screws 6.3x0 (for fixing the handle to the bottom strip) are delivered with the sets of the bottom rollers ( pieces). The other parts of the frame should be fastened with the screws 6.3x3. Index: A-B63-3 10,5 В комплекте с нижними роликами идут винты 6.3x0 ( шт.) для крепления профиль-ручки к нижнему горизонтальному профилю. Для крепления всех оставшихся элементов подвесной системы подойдут саморезы 6.3x3. Артикул: A-B63-3 1 98

8 1 MONTAŻ TORÓW DOLNYCH / INSTALLATION OF BOTTOM TRACKS / УСТАНОВКА НИЖНИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ Front Front Фасад EVO EVO 1.. A-TDEVO 3 A-TDPRO 18 LUB 1. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek montażu toru. Pay attention to the correct direction of the installation of tracks. Следует обратить внимание на направление установки направляющей.. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek i zapięcie maskownicy. Pay attention to the correct direction and attachment of cover. Следует обратить внимание на направление и зажим декоративной накладки. MONTAŻ POZYCJONERA W TORZE GÓRNYM LUB W TORZE DOLNYM / INSTALLATION OF POSITIONER IN TOP TRACK OR IN BOTTOM TRACK / УСТАНОВКА СТОПОРА В ВЕРХНЕЙ ИЛИ НИЖНЕЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ Dla toru dolnego EVO montujemy zawsze pozycjoner górny. Dla toru dolnego PRO montujemy do wyboru pozycjoner górny lub pozycjoner dolny. For the bottom track EVO mount always the top positioner. For the bottom track PRO mount the top positioner or the bottom positioner. Для нижней направляющей EVO всегда устанавливается верхний стопор. Для нижней направляющей PRO устанавливается по выбору верхний или нижний стопор. Regulacja - 3 mm Adjustment - 3 mm Регулировка - 3 мм Wsunąć pozycjoner przed zamontowaniem toru i wstawieniem skrzydła. Pull out the positioner before mounting the track and installing the door. Установить стопор перед сборкой направляющей и установкой двери. 99