Wałbrzych, dnia 15.04.2013 roku ZAPYTANIE OFERTOWE dotyczące realizacji tłumaczeń z języka portugalskiego na język polski i z języka polskiego na język portugalski na potrzeby realizacji projektu Paszport do zatrudnienia. Kod CPV: 79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych, 79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych. I. Zleceniodawca W związku z realizacją projektu: Paszport do zatrudnienia, współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego, FORUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ (Zleceniodawca) zwraca się z zapytaniem ofertowym skierowanym do firm lub osób świadczących usługi, tłumaczeń z j. portugalskiego na j. polski i z j. polskiego na j. portugalski, posiadających odpowiednie kwalifikacje umożliwiające spełnienie kryteriów zawartych w pkt. II. niniejszego zapytania ofertowego. II. Przedmiot zapytania ofertowego: Przedmiotem zapytania jest wykonanie usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego, z języka portugalskiego na język polski i z języka polskiego na język portugalski w ramach realizacji projektu Paszport do zatrudnienia współfinansowanego przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Priorytetu: VII. Promocja integracji społecznej, Działania: 7.4. Niepełnosprawni na rynku pracy. W skład usługi tłumaczenia wchodzą: 1. Tłumaczenia materiałów Partnera CERCIFAF z zakresu wykorzystania produktu Paszport do zatrudnienia z j. portugalskiego na j. polski około 200 stron = 43 godz. w okresie od kwietnia do maja 2013 roku, 2. Tłumaczenie ustne w trakcie wizyty studyjnej w Portugalii, 5 dni x 4 wizyty = 144, godz. dla 2-ch tłumacz, tj. 72 h/tłumacz. Wizyty studyjne w Portugalii w miesiącach
III. Wymagania niezbędne: lipiec lub sierpień, październik lub listopad 2013 rok i kwiecień lub maj, czerwiec lub lipiec 2014rok. Każda wizyta w Portugalii (5dni /6 godz.) 1. Biegła znajomość języka portugalskiego i j. polskiego w mowie i w piśmie. 2. Doświadczenie w tłumaczeniach ustnych i pisemnych. IV. Zleceniodawca dopuszcza możliwości składania ofert częściowych, wariantowych. V. Sposób przygotowania oferty 1. Ofertę należy złożyć w jednym egzemplarzu, w formie papierowej lub elektronicznej zgodnie z wzorem stanowiącym Załącznik nr 1 do niniejszego zapytania ofertowego. 2. Ofertę należy sporządzić w języku polskim, w sposób czytelny, na komputerze, maszynie lub odręcznie. 3. Wykonawca ponosi wszelkie koszty związane z przygotowaniem i złożeniem oferty. VI. Kryterium wyboru oferty: - Cena 80% - Kwalifikacje 20% VII. Opis sposobu obliczania ceny: 1. Oferta cenowa wynagrodzenia, to kwota będącą kwotą brutto wraz z pochodnymi pracodawcy, co oznacza, że z kwoty tej zostaną pokryte wszystkie obciążenia z tytułu ubezpieczeń społecznych, ubezpieczeń zdrowotnych, funduszu pracy, funduszu gwarantowanych świadczeń pracowniczych, należnych podatków, jeżeli wystąpi obowiązek ich zapłacenia, co może mieć miejsce np. w wypadku zmiany statusu Zleceniobiorcy na rynku pracy. Kwota wymieniona w ofercie cenowej stanowi kwotę ostateczną podaną przez Oferenta, za która będzie on wykonywał zadania określone w niniejszym zapytaniu ofertowym (Załącznik nr 1). 2. Podstawą obliczenia ceny oferty jest cena za 1 godzinę usługi tłumaczenia materiałów Partnera, CERCIFAF z j. portugalskiego na j. polski w trakcie realizacji projektu Paszport do zatrudnienia, Ceny za godzinę tłumaczenia w trakcie wizycie studyjnej w Portugalii, jako tłumacz z j. portugalskiego na j. polski i odwrotnie.
3. Cena oferty musi zawierać wszelkie koszty niezbędne do zrealizowania zamówienia, bez których nie można wykonać zamówienia. 4. Rozliczenia pomiędzy Zamawiającym, a przyszłym Wykonawcą odbywać się będą w złotych polskich. VIII. Warunki zatrudnienia Z wyłonionym Wykonawcą zostanie zawarta umowa-zlecenie. Okres realizacji umowy: kwiecień 2013 maj 2014 rok IX. O udzielenie zamówienia nie mogą ubiegać się osoby/podmioty powiązane z Zamawiającym osobowo lub kapitałowo. Przez powiązania kapitałowe lub osobowe rozumie się wzajemne powiązania między Zamawiającym lub osobami upoważnionymi do zaciągania zobowiązań w imieniu Zamawiającego lub osobami wykonującymi w imieniu Zamawiającego czynności związane z przygotowaniem i przeprowadzeniem procedury wyboru wykonawcy a wykonawcą, polegające w szczególności na: 1. Uczestniczeniu w spółce jako wspólnik spółki cywilnej lub spółki osobowej, 2. Posiadaniu co najmniej 10% udziałów lub akcji, 3. Pełnieniu funkcji członka organu nadzorczego lub zarządzającego, prokurenta, pełnomocnika, 4. Pozostawaniu w związku małżeńskim, w stosunku pokrewieństwa lub powinowactwa w linii prostej, pokrewieństwa lub powinowactwa w linii bocznej do drugiego stopnia lub w stosunku przysposobienia, opieki lub kurateli. ( Załącznik nr 3) X. O wyborze najkorzystniejszych ofert Zamawiający zawiadomi podmiot, którego oferta została wybrana nie później niż w terminie 3 dni kalendarzowych od terminu końcowego składania ofert. Powiadomieni zostaną również pozostali Oferenci, których oferta nie zostanie przyjęta. XI. Miejsce i sposób składania ofert: Oferty należy złożyć w formie pisemnej w biurze projektu: FORUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ, Ul. Ludowa 1 C, Sekretariat
lub drogą elektroniczną na adres E-mail: ula@forum.hb.pl w terminie do dnia 26 kwietnia 2013 do godziny 13: 30 z dopiskiem Paszport do zatrudnienia. XII. Osoba kontaktowa ze strony FORUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ: W przypadku dodatkowych pytań związanych z procesem ofertowym prosimy o kontakt: Urszula Oleksy dyrektor projektu Tel.: 74 848 01 00
Załączniki: Załącznik nr 1 - Oferta cenowa. Załącznik nr 2 Dane oraz oświadczenia Oferenta dotyczące kwalifikacji. Załącznik nr 3 - Oświadczenie o nie posiadaniu powiązań osobowych i kapitałowych z Zamawiającym
Załącznik nr 1 Oferta cenowa... Miejscowość i data FORUM AKTYWNOŚCI LOKALNEJ 53-304 Wałbrzych OFERTA CENOWA Odpowiadając na Zapytanie ofertowe z dnia... 2013r. dotyczące usługi tłumaczeń z języka portugalskiego na język polski i z języka polskiego na język portugalski. Wykonanie zamówienia opisanego w punkcie II zapytania ofertowego oferuję: Za 1 godzinę tłumaczenia materiałów partnera CERCIFAF z j. portugalskiego na j. polski(kod CPV 79530 000-8 Usługi tłumaczenia pisemne) zł (słownie: ) Za 1 godzinę tłumaczenia ustnego w trakcie wizyty studyjnej CERCIFAF w Portugalii (kod CPV 79540 000 Usługi tłumaczenia ustne) zł (słownie:.... ) Niniejszym oświadczam, iż: a) Posiadam stosowne uprawnienia i doświadczenie umożliwiające wykonanie przedmiotu zamówienia i zobowiązuję się do przedstawienia dokumentów je potwierdzających na wezwanie Zamawiającego;
b) Zapoznałam/em się z istotnymi dla zamawiającego warunkami oferty i zobowiązuję się w przypadku wyboru niniejszej oferty do zawarcia umowy i wykonania przedmiotu zamówienia na warunkach określonych w zaproszeniu do składania ofert; c) Zaoferowana cena uwzględnia wszelkie koszty związane z realizacją zamówienia; d) Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zgodnie z Ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 29 sierpnia 1997 r. (tekst jednolity Dz. U. z 2002 r. nr 101 poz. 926 ze zmianami).... miejscowość, data podpis osoby składającej ofertę
Załącznik nr 2 Dane oraz oświadczenie Oferenta dotyczące kwalifikacji Dane dotyczące Wykonawcy: Imię i nazwisko Miejsce zamieszkania Nr telefonu. Adres E-mail. Oświadczam, że zaproponowana przeze mnie cena wynagrodzenia brutto wraz z pochodnymi pracodawcy obejmuje wszystkie koszty realizacji przedmiotu zamówienia, w tym koszty dojazdu do miejsca realizacji zlecenia. Oświadczam, że przedstawiona cena brutto wraz z pochodnymi pracodawcy zawiera wszystkie pochodne związane z obciążeniami Pracodawcy i nie zostanie ona zmieniona w przypadku zmiany mojego statusu na rynku pracy. Oświadczam, że posiadam stosowne umiejętności do wykonania określonej działalności lub czynności objętej zapytaniem ofertowym. Wszelkie korespondencje w sprawie niniejszego postępowania należy kierować na adres:.. Nr telefonu E-mail:.. (Imię i nazwisko osoby składającej ofertę, czytelny podpis)
Załącznik nr 3 Oświadczenie o nie posiadaniu powiązań osobowych i kapitałowych z Zamawiającym OŚWIADCZENIE Ja,...legitymująca/y się dowodem osobistym seria numer...niniejszym oświadczam, że nie jestem powiązana/y osobowo bądź kapitałowo z Zamawiającym*.. (data).. (czytelny podpis) * Przez powiązania kapitałowe lub osobowe rozumie się wzajemne powiązania między Zamawiającym lub osobami upoważnionymi do zaciągania zobowiązań w imieniu Zamawiającego lub osobami wykonującymi w imieniu Zamawiającego czynności związane z przygotowaniem i przeprowadzeniem procedury wyboru wykonawcy a wykonawcą, polegające w szczególności na: 1. Uczestniczeniu w spółce, jako wspólnik spółki cywilnej lub spółki osobowej, 2. Posiadaniu, co najmniej 10% udziałów lub akcji, 3. Pełnieniu funkcji członka organu nadzorczego lub zarządzającego, prokurenta, pełnomocnika, 4. Pozostawaniu w związku małżeńskim, w stosunku pokrewieństwa lub powinowactwa w linii prostej, pokrewieństwa lub powinowactwa w linii bocznej do drugiego stopnia lub w stosunku przysposobienia, opieki lub kurateli.