Przepływomierze o zmiennym przekroju. Przepływomierze liniowe do pneumatyki. Instrukcja obsługi. VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10_1410)

Podobne dokumenty
Badger Meter Europa. Hedland. Przepływomierze o zmiennym przekroju

Karta techniczna. Przepływomierze turbinowe. Seria precyzyjnych przepływomierzy do gazu OPIS DZIAŁANIE APLIKACJE KALIBRACJE

Wzmacniacze sygnału. Typ wzmacniacza SCA-243 Kompaktowy. SCA-248 Rozdzielny PVC z uszczelnieniem żywicą epoksydową

Karta techniczna. Przepływomierze VN2000. Kompaktowy przepływomierz sztycowy OPIS KORZYŚCI APLIKACJE MONTAŻ

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna

Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Zawory z gniazdem kątowym VZXF

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści

FK06. Filtry do wody. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Elementy kotłowni 0521PL Grudzień 2016

Szybko zamykający zawór spustowy, typu QDV 15 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Zawory równoważące serii SRV/SRVOL

Badger Meter Europa. Przepływomierze masowe Coriolisa

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

Przepływomierz turbinowy. Seria 1100 przepływomierzy do strefy zagrożenia wybuchem. Instrukcja obsługi. TUR-UM EN-01 (Kwiecień 2013)

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Reduktory cisnienia serii R

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Regulator ciśnienia skraplania, typ KVR i NRD CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

Regulator ciśnienia skraplania, typ KVR i NRD REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

SZYBKOZŁĄCZA UNIWERSALNE

PTFE, PCTFE, PEEK, GRAPHOIL

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

ZŁĄCZA I AKCESORIA STAL NIERDZEWNA

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

REGULACJA Zawór regulacji ciśnienia różnicowego

Manometry FM 631 / 632 / 633

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY. Cim 787OT INFORMACJA TECHNICZNA. Strona 1 z 10. Opis

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Zawory odcinające iglicowe, typ SNV-ST REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Dokumentacja techniczna

Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi

D 06F Regulator ciśnienia

Pompka kalibracyjna LPCP

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa

D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

09 - Dobór siłownika i zaworu. - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawór segmentowy z siłownikiem pneumatycznym typ 3310/BR 31a i typ 3310/3278

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

Pompka kalibracyjna HCHP

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Siatka spiętrzająca opis czujnika do pomiaru natężenia przepływu gazów. 1. Zasada działania. 2. Budowa siatki spiętrzającej.

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Karta techniczna. Przepływomierze turbinowe. Przepływomierze precyzyjne OPIS KALIBRACJE APLIKACJE

VD215-VD232. Mały zawór liniowy / PN25 Kompaktowy zawór do ciepłownictwa WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE KARTA KATALOGOWA VD215-VD232/PN25

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Karta techniczna. Monitor przepływu. Seria B2800 OPIS DZIAŁANIE CECHY OPCJONALNY ODPOWIETRZNIK

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Zawory do klimakonwektorów serii

Dwupołożeniowe zawory odcinające typu DSV 1 i DSV 2 CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

KRYZA POMIAROWA Cim 721

Instrukcja obsługi. Model

Zawór redukcji ciśnienia typ E

ARMATURA PRZEMYSŁOWA - zawory

Zawory grzybkowe (PN 16) VRB 2 - zawór 2-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny VRB 3 - zawór 3-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny

Building Technologies Division

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Spis treści Użytkowanie i zastosowanie 2 Właściwości 3 Bezpieczeństwo 3 Uruchomienie 4 Kontakt 5

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC

KATALOG. AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL I DYSTRYBUTOR W POLSCE ZAWORY REGULACYJNE DO GAZU I POWIETRZA

Transkrypt:

Przepływomierze o zmiennym przekroju Przepływomierze liniowe do pneumatyki VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10_1410) Instrukcja obsługi

Przepływomierze o zmiennym przekroju, Liniowe przepływomierze do pneumatyki SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 3 Zasada działania...................................................................... 4 Montaż............................................................................ 5 Ściśliwość gazów................................................................... 5 Wskazówki montażu................................................................ 6 Montaż przepływomierza............................................................. 6 Montaż zestawu testowego............................................................ 8 Działanie........................................................................... 9 Multi-skale....................................................................... 9 Skala z pojedynczą wartością ciśnienia..................................................... 9 Informacje o aplikacji............................................................... 10 Obsługa.......................................................................... 11 Demontaż osłony skali.............................................................. 11 Ponowne zasprzęglenie............................................................. 11 Serwis zestawu testowego............................................................ 11 Tabela wyboru cieczy.................................................................. 12 Spadki ciśnienia..................................................................... 13 Powietrze/Sprężone gazy............................................................ 13 Zestawy do powietrza/sprężonych gazów.................................................. 14 Powietrze/Gazy kaustyczne i korozyjne................................................... 14 Specyfikacja........................................................................ 15 Materiały konstrukcyjne............................................................. 15 Wymiary.......................................................................... 16 Modele podstawowe............................................................... 16 Zestawy testowe.................................................................. 17 Strona ii VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Wstęp WSTĘP Liniowe przepływomierze pneumatyczne to linia przemysłowych wskaźników natężenia przepływu, oferowanych z aluminium, mosiądzu stali nierdzewnej T303 i T316 do monitorowania rurociągów sprężonego powietrza i innych sprężonych gazów. Dostępne z siedmioma różnymi średnicami od 1/4" do 3" dla zakresów pomiaru od 0,2...2,2 l/s do 75...1130 l/s. Przepływomierze są skalibrowane do ciężaru właściwego 1,0. Jako dodatek do modelu podstawowego, modele z aluminium, mosiądzu i stali nierdzewnej T303 oferowane są w trzech konfiguracjach: z przedłużoną osłoną wlotową z manometrem, z przedłużoną osłoną wlotową i zaślepionym otworem 1/4" NPTF oraz jako zestaw testowy z przedłużoną osłoną wlotową z manometrem 11 bar oraz zaworem regulacyjnym na wylocie. Przepływomierz wyposażony jest w obrotową 360 osłonę/skalę, która pozwala na montaż w dowolnej pozycji, niezależnie od położenia skali. Gdy przepływomierz jest zamontowany już na stałe na rurociągu osłona/skala może być obracana w zakresie 360 w celu ułatwienia odczytu wartości. Unikalny układ sprężyny przepływomierzy o zmiennym przekroju pozwala na ich montaż w dowolnej pozycji, włączając w to pozycję odwróconą bez utraty dokładności pomiaru. Opcjonalnie dostępne są odwrócone skale dla potrzeb takiej aplikacji. Modele wykonane z aluminium oferowane są jako przemysłowe, ekonomiczne przepływomierze do monitorowania niekorozyjnych systemów pneumatycznych o ciśnieniu do 69 bar, 17 bar dla wersji 3" oraz 41 bar dla zestawów testowych. Przepływomierze mosiężne są zalecane do aplikacji o ciśnieniu roboczym do 69 bar bez inhibitorów korozji. Modele ze stali nierdzewnej dostępne są do monitorowania przy ciśnieniu roboczym do 103 bar. Modele ze stali nierdzewnej T316 są zalecane do monitorowania gazów żrących i korozyjnych chlorowodór lub dwutlenek siarki. Zestaw testowy ze stali nierdzewnej T303 może być użyty do ciśnienia 41 bar; wartość ciśnienia ograniczona jest przez zawór. Więcej informacji nt. wykonania materiałowego znajduje się w rozdziale "Materiały konstrukcyjne" na stronie 15. Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 3

Zasada działania ZASADA DZIAŁANIA Przepływomierz jest urządzeniem o zmiennym przekroju. Ostrokrawędziowa przegroda, umieszczona w zespole tłoka, tworzy pierścieniowy otwór z obrysem stożka pomiarowego. Zestaw tłoka posiada cylindryczny magnes wykonany z PPS oraz ceramiki i jest magnetycznie sprzężony z zewnętrznym magnesem wskaźnika który precyzyjnie porusza się wraz z ruchem tłoka. Odpowiednio dobrana sprężyna działa przeciwnie do kierunku przepływu. Przepływomierze Hedland o zmiennym przekroju są przepływomierzami o najlepszym odczycie w swojej klasie. Jasne, kolorowe wskaźniki poruszają się po liniowej skali zawierającej pogrubione, łatwe do odczytania wartości mierzone. Ulepszona rozdzielczość prawie eliminuje błąd paralaksy w porównaniu z innymi przepływomierzami z bezpośrednim odczytem. Rys. 1: Przepływomierz pneumatyczny Strona 4 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Montaż MONTAŻ UWAGA TEN PRODUKT POWINIEN BYĆ MONTOWANY I OBSŁUGIWANY PRZEZ ODPOWIEDNIO PRZESZKOLONY I WYKWALIFIKOWANY PERSONEL W ZAKRESIE OBSŁUGI PRZEMYSŁOWYCH URZĄDZEŃ POMIAROWYCH I WYPOSAŻENIA. UWAGA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU URZĄDZENIA. W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI I PYTAŃ DOTYCZĄCYCH MONTAŻU LUB OBSŁUGI PRODUKTU NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM DOSTAWCĄ. UWAGA W MOMENCIE DOSTAWY PRZEPŁYWOMIERZ MOŻE POSIADAĆ ŚLADOWE ILOŚCI CIECZY UŻYTEJ DO KALIBRACJI. TA CIECZ POWINNA ZOSTAĆ USUNIĘTA PRZED MONTAŻEM Z UWAGI NA MOŻLIWOŚĆ BRAKU KOMPATYBILNOŚCI LUB ZAGROŻENIA W POŁĄCZENIU Z INNYMI CIECZAMI LUB GAZAMI. BRAK PRZESTRZEGANIA TYCH INSTRUKCJI MOŻE DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA SPRZĘTU. UWAGA STANDARDOWY PRZEPŁYWOMIERZ JEST JEDNOKIERUNKOWY. PRÓBY UZYSKANIA PRZEPŁYWU W ODWROTNYM KIERUNKU NIŻ KIERUNEK STRZAŁKI SPOWODUJĄ ZADZIAŁANIE PRZEPŁYWOMIERZA JAKO ZAWÓR ZWROTNY, STWARZAJĄC BLOKADĘ PRZEPŁYWU. W PRZYPADKU ODPOWIEDNIO DUŻEJ RÓŻNICY CIŚNIEŃ, NASTĄPI USZKODZENIE WEWNĘTRZNYCH ELEMENTÓW PRZEPŁYWOMIERZA. UWAGA ZALECA SIĘ STOSOWANIE TŁUMIKÓW PULSACJI W RUROCIĄGACH GDZIE MOŻLIWE SĄ SZYBKIE DZIAŁANIA ZAWORÓW LUB PRZEWIDYWANE PULSACJE. POZWALA TO NA NIE TYLKO OGRANICZENIE RYZYKA ROZPRZĘGANIA SIĘ TŁOKA ALE TAKŻE OGRANICZENIE NADMIERNEGO ZUŻYCIA SIĘ KOMPONENTÓW PRZEPŁYWOMIERZA. Ściśliwość gazów Gazy są ściśliwe więc gęstość dowolnie sprężonego gazu zależy od zmian ciśnienia roboczego. Innymi słowy, objętościowe natężenie przepływu będzie znacząco zmienne w zależności od zmian ciśnienia. Dlatego, przepływomierz do pomiaru gazu powinny być instalowane wraz z manometrem umieszczonym możliwie najbliżej przyłącza wlotowego. Zakres pomiaru manometru powinien wynosić przynajmniej 125% wartości spodziewanego ciśnienia w systemie lub odpowiednio do spodziewanej maksymalnej wartości (jeśli jest wyższa). Dla przykładu, jeśli spodziewane ciśnienie robocze wynosi 10 bar, manometr powinien mieć zakres do 12,5 bar i być zainstalowany jak najbliżej przyłącza wlotowego. Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 5

Montaż Wskazówki montażu Przepływomierz liniowy jest łatwy w montażu. Jednakże, poniższe wskazówki są zalecane w celu bezproblemowej pracy: 1. Rurociąg powinien być dokładnie wyrównany i o odpowiedniej długości. Korpus przepływomierza jest odporny na uderzenia i pulsacje przepływu/ciśnienia. Jednakże, rurociąg powinien być sztywno umocowany przez uchwyty, zarówno od strony napływu i odpływu przepływomierza w celu uniknięcia uginania się rurociągu, co może spowodować skrócenie czasu żywotności przepływomierza. 2. Jeśli wlot lub wylot przepływomierza mają być sztywno umocowane a przeciwne przyłącze ma być podłączone do elastycznego węża to przyłącze wężowe musi być umocowane sztywno. 3. Należy użyć taśmy teflonowej do uszczelnienia połączeń NPT. 4. Należy zamontować śrubunek na wlocie i wylocie przepływomierza dla łatwego demontażu w celu okresowych przeglądów. 5. Należy zamontować przepływomierz pionowo lub poziomo (zgodnie z kierunkiem strzałki). Jeśli przepływomierz ma być zamontowany w pozycji pionowej odwróconej to dla takiego montażu dostępne są odwrócone skale. 6. Upewnić się że kierunek przepływu jest zgodny z kierunkiem strzałki (patrz Rysunek 2). 7. Rurociąg który nie posiada filtracji powinien zostać wyposażony w filtr, przynajmniej 200 mesh (74 mikrony). Większość systemów jest już wyposażona w lepszą filtrację. Przepływomierz pozwala na przepływ zanieczyszczeń które zablokowałyby większość zaworów lub regulatorów przepływu. Brud, metalowe cząstki lub uszczelniacze jak taśma teflonowa mogą wytworzyć blokadę i spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli nastąpiła blokada w stałej pozycji, patrz "Demontaż osłony skali" na stronie 11. 8. Nie używać kleju do gwintów, tylko uszczelniacza. 9. Nie montować przepływomierza blisko elementów wywołujących turbulencje takich jak kolana, redukcje, zawory dla uzyskania maksymalnej powtarzalności. Przepływomierz liniowy nie wymaga żadnych prostych odcinków rurociągu lub specjalnych długości przed i za punktem pomiaru do ustabilizowania przepływu. 10. Nie montować przepływomierz blisko szybko działających zaworów. Zawory o szybkim działaniu mają tendencję do tworzenia uderzeń hydraulicznych. Te uderzenia mogą uszkodzić wewnętrzne elementy przepływomierza, powodując błędne odczyty lub wadliwe działanie. 11. W przepływomierzach jednokierunkowych należy unikać przepływu odwrotnie do kierunku strzałki. Standardowy przepływomierz jest przepływomierzem jednokierunkowym. W przypadku przepływu w odwrotnym kierunku tłok działa jak zawór zwrotny blokujący przepływ. Taka sytuacja powoduje dużą różnicę ciśnień, która może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów przepływomierza. Montaż przepływomierza 1. Zamontować przepływomierz tak aby kierunek strzałki był zgodny z kierunkiem przepływu. Patrz Rysunek 1 na stronie 4. Strzałka kierunku przepływu AIR Rys. 2: Strzałka kierunku przepływu 2. Wybrać miejsce montażu tak aby mieć łatwy dostęp do odczytu i obsługi. Aby zamontować przepływomierz na rurociągu należy umiejscowić klucz na przyłączu przepływomierza sąsiadującego z końcówką rurociągu do którego ma być podłączony. NIE przekręcać po przeciwnej stronie przepływomierza w celu uniknięcia potencjalnego przecieku. Patrz Rysunek 3 na stronie 7. Strona 6 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Montaż Umieścić klucz nasadowy po tej samej stronie po której dokręcany jest rurociąg Nigdy nie umieszczać klucza nasadowego po przeciwnej stronie dokręcanego rurociągu Rys. 3: Montaż przepływomierza 3. Po montażu obrócić przepływomierz ręcznie tak aby ustawić odpowiednio skalę. Patrz Rysunek 4. Obrócić ręcznie przepływomierz tak aby ustawić skalę Nigdy nie używać klucza do obracania przepływomierza Rys. 4: Obracanie przepływomierza Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 7

Montaż Montaż zestawu testowego 1. Zamontować zestaw testowy tak aby kierunek przepływu był zgodny z kierunkiem strzałki. Patrz Rysunek 2 na stronie 6. 2. Zamontować zestaw testowy w miejscu układu pneumatycznego ułatwiającym odczyt. Aby zamontować zestaw testowy na rurociągu należy umiejscowić klucz na przedłużonym przyłączu zestawu testowego po stronie wlotowej lub po stronie wylotowej sąsiadującej z końcówką rurociągu do której ma być zamontowany. NIE przekręcać po przeciwnej stronie przepływomierza w celu uniknięcia potencjalnego przecieku. Patrz Rysunek 5. Umieścić klucz nasadowy po tej samej stronie po której dokręcany jest rurociąg Nigdy nie umieszczać klucza nasadowego po przeciwnej stronie dokręcanego rurociągu Rys. 5: Montaż zestawu testowego Lub, użyć szybkozłączy dla ułatwienia montażu i utrzymaniu szczelnego zestawu testowego gdy nie będzie używany. 3. Po montażu, obrócić ręcznie przepływomierz aby ustawić skalę. Patrz Rysunek 6. Obrócić ręcznie przepływomierz tak aby ustawić skalę Nigdy nie używać klucza do obracania przepływomierza Rys. 6: Obracanie zestawu testowego Strona 8 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Działanie DZIAŁANIE Multi-skale Liniowy przepływomierz pneumatyczny oferowany jest z multi-skalą do wizualizacji natężenia przepływu powietrza w litrach na sekundę (l/s) przy gęstości 1,0 (21 C przy 6,9 bar) lub standardowych stopach sześciennych na minutę (scfm) przy gęstości 1,0 (70 F przy 100 psi). Multi-skala pozwala na odczyt w zakresie ciśnień 3,0...9,0 bar w krokach co 1 bar. Ta konfiguracja wymaga zastosowania manometru przy wlocie do przepływomierza. Należy odczytać wartość ciśnienia na manometrze a następnie wybrać odpowiednią pionową linię lub zinterpolować wartość najbliższą wskazaniu manometra po czym podążać do przecięcia jej z jasną linią wskaźnika. Natężenie przepływu jest odczytywane na punktach przecięcia, przesuwając się po najbliższej krzywej do linii wskaźnika. Żadne dodatkowe obliczenia nie są wymagane. Patrz Rysunek 7. SCFM @ 70 F INLET PRESSURE (PSIG) 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 50 40 30 WSKAŹNIK POZIOMY 20 10 5 AIR Rys. 7: Multi-skala Skala z pojedynczą wartością ciśnienia Opcjonalnie dostępna jest skala z pojedynczą wartością ciśnienia. Ta skala skalibrowana jest dla powietrza w litrach na sekundę (l/s) przy ciężarze właściwym 1,0 (21 C przy 6,9 bar) lub w standardowych stopach sześciennych na minutę (scfm) przy ciężarze właściwym 1,0 (70 F przy 100 psi). Patrz Rysunek 7. Standardowa stopa sześcienna powietrza jest definiowana jako stopa sześcienna powietrza w temperaturze 70 F i ciśnieniu atmosferycznym 14,7 psia na poziomie morza. W związku z tym że niemożliwy jest przepływ powietrza w warunkach standardowych, skala jest skalibrowana dla warunków 100 psi (6,9 bar) przy 70 F (21 C). W tym celu musi zostać zastosowany współczynnik korekcyjny do określenia bieżącej objętości powietrza. Każdy przepływomierz jest dostarczany z tabelą konwersji, patrz Tabela konwersji na stronie 10. SCFM 100 PSIG @ 70 ºF 25 25 25 20 20 20 15 15 15 10 10 10 5 3 5 3 5 3 AIR Rys. 8: Pojedyncza skala przepływu Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 9

Działanie Informacje o aplikacji Ściśliwość gazów Gazy wykazują znaczną ściśliwość więc ich gęstość zależy od ciśnienia i temperatury. Tabela 1 służy do przeliczenia wskazania przepływu w warunkach standardowych na rzeczywistą wartość przepływu. Ciężar właściwy Standardowe skale są skalibrowane dla ciężaru właściwego 1,0. Tabela 3 służy do przeliczenia rzeczywistej wartości przepływu gazu o ciężarze właściwym innym niż 1,0. Tabela konwersji Tabela konwersji zawiera serię uproszczonych wzorów matematycznych do odczytania skali odpowiednio do zmian ciśnienia (patrz Tabela 1), temperatury (patrz Tabela 2) lub ciężaru właściwego (patrz Tabela 3). Istniej możliwość wykonania specjalnych skali dostosowanych odpowiednio do ciśnienia, temperatury i ciężaru właściwego. Tabela konwersji może być użyta również do dostosowania wskazań multi-skali tak aby wykazać wartości przepływu poza wartościami naniesionymi na skali. Aby dostosować wartość ciśnienia z poza skali (powyżej lub poniżej): 1. Zlokalizować punkt w którym wskaźnik przecina pionową linię 100 psig. 2. Podzielić wartość wskazania prze współczynnik korekcji (f₁) wyszczególniony w tabeli konwersji. Aby dostosować zmiany temperatury: 1. Podzielić natężenie przepływu w wartości 100 psig przez temperaturowy współczynnik korekcji (f₂). Aby dostosować zmiany w ciężarze właściwym: 1. Obliczyć pierwiastek kwadratowy nowego ciężaru właściwego. 2. Podzielić natężenie przepływu w wartości 100 psig przez współczynnik korekcji (f₃). psig 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 bar 1,7 3,5 5,2 6,9 8,6 10,4 12,1 13,8 15,5 17,2 kpa 172 345 517 689 862 1034 1207 1379 1551 1724 f 1 1,700 1,331 1,131 1,000 0,902 0,835 0,778 0,731 0,692 0,658 f 1 = 1147, 14, 7 + psig f 1 = 7914, 1, 014 + BAR f 1 = 790, 857 101, 357 + kpa Tabela 1: Współczynnik korekcji ciśnienia F +10 +30 +50 +70 +90 +110 +130 +150 +170 +190 C 12,2 1,1 +909 +21,0 +32,1 +43 +54 +65 +76 +88 f 2 0,942 0,962 0,981 1,000 1,018 1,037 1,055 1,072 1,090 1,107 f 2 = 460 + F 530 f 2 = 273 + C 293 Tabela 2: Temperaturowy współczynnik korekcji f 3 = SpGr.. Tabela 3: Współczynnik korekcji ciężaru właściwego Strona 10 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Obsługa OBSŁUGA UWAGA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO DEMONTAŻU PRZEPŁYWOMIERZA Z RUROCIĄGU, NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ ŻE CIŚNIENIE ZOSTAŁO ZREDUKOWANE DO ZERA. W PRZECIWNYM PRZYPADKU MOŻE DOJŚĆ DO POWAŻNEGO WYPADKU LUB ŚMIERCI I/LUB USZKODZENIA URZĄDZEŃ. 1. Zdemontować przepływomierz z rurociągu. Zdemontować pozostałe elementy rurociągu z przepływomierza. UUwaga: Nie ma konieczności demontażu przezroczystej osłony skali przed demontażem przepływomierza z rurociągu. Jeśli demontaż osłony będzie konieczny, patrz "Demontaż osłony skali" na stronie 11. 2. Dokładnie przetrzeć całą powierzchnię przepływomierza używając do tego łagodnego detergentu lub alkoholu izopropylowego. UWAGA NIE UŻYWAĆ WĘGLOWODORÓW AROMATYCZNYCH, WĘGLOWODORÓW CHLOROWCOWANYCH, KETONÓW LUB CIECZY OPARTYCH NA ESTRACH DO POWIERZCHNI POLIKARBONOWYCH. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI MOŻE DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA PRZEPŁYWOMIERZA. 3. Zdjąć osłonę po stronie wlotowej przepływomierza, zapamiętując kolejność wykonywanych czynności. 4. Części wewnętrzne są zabezpieczone pierścieniem zabezpieczającym. Należy zdemontować pierścień oraz wewnętrzne części mokre przepływomierza. UUwaga: Jeśli wewnętrzne części nie wysuną się swobodnie z obudowy, należy użyć drewnianego kołka włożonego od strony wylotowej do wypchnięcia części na zewnątrz. 5. Umieścić wszystkie części na czystym podłożu. Oczyścić i sprawdzić wszystkie elementy. Wymienić wszystkie zużyte lub uszkodzone części. 6. Sprawdzić o-ring na przyłączu wlotowym i wymienić jeśli konieczne. 7. Zamontować ponownie sprężynę, tłok z zespołem magnesu oraz pierścień zabezpieczający. 8. Zamontować tłok wraz z podstawą i zabezpieczyć pierścieniem. Całość zabezpieczyć osłoną wlotową. 9. Zamontować przepływomierz ponownie na rurociągu. Demontaż osłony skali Aby zdemontować osłonę skali w celu czyszczenia lub wymiany należy poluzować przyłącze w dolnej części przepływomierza i wysunąć dolną osłonę, gumową osłonę i okno, zwracając uwagę aby nie uszkodzić o-ringu pomiędzy nimi. Ponowne zasprzęglenie Tego rodzaju przepływomierze tłokowe o zmiennym przekroju są mniej czułe na uderzenia i wibracje niż inne rozwiązania o zmiennym przekroju. Unikatowe sprzężenie magnetyczne eliminuje konieczność połączeń mechanicznych, które mogą ulec zużyciu lub poluzowaniu w trakcie życia produktu. Jednakże, podczas skoku ciśnienia lub bardzo szybkiego napływu, tłok może poruszyć się z tak dużą prędkością, które zaskutkuje rozłączeniem się magnesu tłoka z magnesem wskaźnika: Jeśli aplikacja na to pozwala, należy zatrzymać przepływ, a następnie ponownie go uruchomić, pozwalając na ponowne zasprzęglenie się wskaźnika. W aplikacjach gdzie wysprzęglenie pojawia się częściej należy skonsultować się ze wsparciem technicznym. Serwis zestawu testowego Zawór obciążeniowy Jeśli zawór nie działa prawidłowo należy sprawdzić go pod kątem obecności zanieczyszczeń i/lub zużytych uszczelnień. Przepływ Brak przepływu może wskazywać na zablokowany tłok. Należy usunąć materiały blokujące tłok. Jeśli zestaw testowy nadal nie pokazuje przepływu to należy zwrócić go do producenta. Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 11

Tabela wyboru cieczy TABELA WYBORU CIECZY Ciecz Ciężar właściwy Współczynnik korekcyjny standardowej skali Materiały mokre Aluminium Mosiądz T316SS T303SS Uszczelnienie Viton EPR Osłona skali Polikarbonat Nylon Pyrex Powietrze 1,00 1,000 R R R R R R R R R Argon (A) 1,38 1,175 R R R R R R R R R Dwutlenek węgla (CO 2 ) 1,53 1,237 R R R R R R R R R Freon 11 (CCI 3 F) 4,92 2,218 R R R R R R R R R Freon 12 (CCI 2 F) 4,26 1,060 R R R R R R R R R Hel (HE) 0,14 0,374 R R R R R R R R R Wodór (H 2 ) 0,07 0,265 R R R R R R R R R Gaz ziemny 0,60 0,775 C C R C R N C R R Azot (N 2 ) 0,97 0,985 C C R R R R R R R Tlen (O 2 ) 1,10 1,049 R R R R R R R R R Propan (C 3 H 8 ) 1,57 1,253 R R R R R R N R R R = Zalecane N = Nie zalecane C = Skonsultować z producentem Tabela 4: Tabela wyboru cieczy 483 MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE, BAR 414 345 276 207 138 69 Stal nierdzewna Stal nierdzewna TEMPERATURE DERATING CURVES Mosiądz Aluminium 0 0 38 94 149 204 260 TEMPERATURA, STOPNIE C TEMPERATURA CIĄGŁA TEMPERATURA CHWILOWA Rys. 9: Krzywa ciśnienia w zależności od temperatury Strona 12 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Spadki ciśnienia SPADKI CIŚNIENIA Powietrze/Sprężone gazy ¼" 3-30 ½" 15-150 0.5-5 1-10 2-20 3-25 5-50 10-100 ¾" / 1" 1-¼" / 1-½" 100-1000 3-25 5-50 10-100 15-150 25-250 20-200 40-400 60-600 80-800 3" 100-1400 200-2200 Rys. 10: Krzywe spadków ciśnienia przepływomierzy dla powietrza i sprężonych gazów 1. Krzywe spadku ciśnienia obowiązują dla mediów o gęstości i lepkości podobnych do tych użytych do testów w fabryce. Ciecze, szczególnie o wyższej lepkości od tych stosowanych przez fabrykę, będą wprowadzały wyższy spadek ciśnienia na daną jednostkę objętości. 2. System musi posiadać adekwatną moc hydrauliczną wystarczającą do przemieszczenia cieczy o żądanym natężeniu przepływu przy adekwatnym ciśnieniu do pokonania elementów wprowadzających spadek ciśnienia włączając w to przepływomierz. Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 13

Spadki ciśnienia Zestawy testowe do powietrza/sprężonych gazów ¼" 3-30 ½" 15-150 0.5-5 1-10 2-20 3-25 5-50 10-100 ¾" / 1" 1-¼" / 1-½" 100-1000 3-25 5-50 10-100 15-150 25-250 20-200 40-400 60-600 80-800 Powietrze/Gazy kaustyczne i korozyjne Rys. 11: Krzywe spadków ciśnienia zestawów testowych do powietrza/sprężonych gazów ¼" 3-30 ½" 15-150 2-20 3-25 5-50 10-100 ¾" / 1" 1-¼" / 1-½" 100-1000 3-25 5-50 10-100 15-150 25-250 20-200 40-400 60-600 80-800 Rys. 12: Krzywe spadków ciśnienia przepływomierzy do gazów kaustycznych i korozyjnych Strona 14 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Specyfikacja SPECYFIKACJA Zakres temperatury Ciśnienie robocze (Współczynnik bezpieczeństwa 10a:1) Standard -29 116 C Dla ciężkich warunków -29 205 C dla pracy ciągłej 205 260 C dla pracy chwilowej Patrz "Krzywa ciśnienia w zależności od temperatury" na str 12. Modele z aluminium/mosiądzu Maks. 69 bar Modele 3" maks. 17 bar Modele ze stali nierdzewnej Maks. 103 bar Zestawy testowe (Aluminium/ mosiądz/stal nierdzewna) Maks. 41 bar Spadek ciśnienia Szczegóły patrz "Spadki ciśnienia" na str. 13 Dokładność ±2% pełnej skali Powtarzalność ±1% Przyłącza SAE J1926/1, NPTF ANSI B2.2, BSPP ISO1179, BSPT (BS21) Manometr zestawu testowego (Glicerynowy) 0 10 bar Zawór obciążeniowy Kulowy, kula z brązu powlekana chromem, uszczelnienie Teflon Materiały konstrukcyjne Modele podstawowe i zestawy testowe Korpus Tłok Stożek Aluminium anodyzowane Podstawa stożka Sprężyna Zaczepy Uszczelki Okno Pierścień zabezp. Sprężyna zabezp. Wskaźnik i magnes wewnętrzny. Uszczelka okna Suport skali Osłony 2024 T351 T303SS 2 Brąz C30 1 Aluminium anodyzowane T316SS T302SS T303SS Viton Polikarbonat T316SS T316SS PPS/ Ceramika Buna N Aluminium 6063-T6 Nylon ST 2024-T351 1 Modele 3" posiadają tłok/pierścień tłoka wykonany z Celconu 2 Modele 3" nie są dostępne w wykonaniu ze stali T303SS Tabela 5: Modele podstawowe i zestawy testowe Powietrze i gazy kaustyczne i korozyjne (Modele podstawowe) Korpus Tłok Stożek Wskaźnik Podstawa Pierścień Sprężyna Sprężyna Zaczepy Uszczelki Okno i magnes stożka zabezp. zabezp. wewnętrzny. PPS/ T316SS T316SS T316SS T316SS Viton Polikarbonat T316SS T316SS Ceramika Tabela 6: Powietrze i gazy kaustyczne i korozyjne (modele podstawowe) Uszczelka okna Buna N Suport skali Aluminium 6063-T6 Osłony Nylon ST Powietrze i gazy kaustyczne i korozyjne (Modele dla ciężkich warunków otoczenia) Korpus Tłok Stożek Wskaźnik Podstawa Pierścień Sprężyna Sprężyna Zaczepy Uszczelki Okno i magnes stożka zabezp. zabezp. wewnętrzny. Wskaźnik: T416SS T316SS T316SS T316SS T316SS Viton Cylindryczne Magnes: T316SS T316SS Pyrex Glass Teflon powlekany Alnico 8 Tabela 7: Powietrze i gazy kaustyczne i korozyjne (dla ciężkich warunków otoczenia) Uszczelka Suport skali Osłony okna T316SS T316SS T316SS Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 15

Wymiary WYMIARY Modele podstawowe A Przyłącze B Długość B 1 Długość C Szerokość D Głębokość E F G Wysokość 1/4 (SAE 6) 122 155 43 48 21 22 127 1/2 (SAE 10) 168 203 63 61 32 32 137 3/4 (SAE 12) 183 226 63 72 32 38 150 1 (SAE 16) 183 226 63 72 32 44 150 1-1/4 (SAE 20) 310 351 105 120 52 70 183 1-1/2 (SAE 24) 310 351 105 120 52 70 183 Tabela 8: Modele podstawowe A E D G F C Standardowy przepływomierz B B1 Standardowy przepływomierz z opcją EP i EG Rys. 13: Modele 1/4... 1-1/2 Modele 3"; SAE, NPTF, BSPT Przyłącza 3" 114,3 mm 411 mm 146,0 mm Średnica Rys. 14: Modele 3" SAE, NPTF, BSPT (wymiary w mm) Strona 16 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

Wymiary Zestawy testowe A Przyłącze B Długość B 1 Długość C Szerokość D Głębokość E F G Wysokość 1/4 (SAE 6) 122 155 43 48 21 22 127 1/2 (SAE 10) 168 203 53 61 32 32 137 3/4 (SAE 12) 183 226 63 72 32 38 150 1 (SAE 16) 183 226 63 72 32 44 150 1-1/4 (SAE 20) 310 351 105 120 52 70 183 1-1/2 (SAE 24) 310 351 105 120 52 70 183 Tabela 9: Wymiary zestawów testowych A C G E F D B B1 (Ref. Dim.) Rys. 15: Wymiary zestawów testowych Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 17

Przepływomierze o zmiennym przekroju, Liniowe przepływomierze do pneumatyki STRONA PUSTA Strona 18 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Sierpień 2014

User Manual STRONA PUSTA Sierpień 2014 VA_Inline Pneumatic Meters-Gas_ BA_10 Strona 19

Przepływomierze o zmiennym przekroju, Liniowe przepływomierze do pneumatyki Control. Manage. Optimize. HEDLAND jest zastrzeżonym znakiem towarowym Badger Meter, Inc. Inne znaki towarowe pojawiające się w tym dokumencie są własnością ich odpowiednich podmiotów. W związku z ciągłym rozwojem, usprawnianiem i polepszaniem produktów Badger Meter zastrzega sobie prawo do zmian produktu lub specyfikacji bez powiadomienia, z wyjątkiem istniejących umownych zobowiązań. 2014 Badger Meter, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. www.badgermeter.com Ameryki Badger Meter 4545 West Brown Deer Rd PO Box 245036 Milwaukee, WI 53224-9536 800-876-3837 414-355-0400 Meksyk Badger Meter de las Americas, S.A. de C.V. Pedro Luis Ogazón N 32 Esq. Angelina N 24 Colonia Guadalupe Inn CP 01050 México, DF México +52-55-5662-0882 Europa, Bliski Wschód i Afryka Badger Meter Europa GmbH Nurtinger Str 76 72639 Neuffen Germany +49-7025-9208-0 Europa, Middle East Branch Office Badger Meter Europe PO Box 341442 Dubai Silicon Oasis, Head Quarter Building, Wing C, Office #C209 Dubai / UAE +971-4-371 2503 Republika Czeska Badger Meter Czech Republic s.r.o. Maříkova 2082/26 621 00 Brno, Czech Republic +420-5-41420411 Słowacja Badger Meter Slovakia s.r.o. Racianska 109/B 831 02 Bratislava, Slovakia +421-2-44 63 83 01 Azja Pacyficzna Badger Meter 80 Marine Parade Rd 21-06 Parkway Parade Singapore 449269 +65-63464836 Chiny Badger Meter 7-1202 99 Hangzhong Road Minhang District Shanghai China 201101 +86-21-5763 5412 Legacy Document Number: 04-VAM-UM-00225