VERANSTALTUNGSPLAN DER 72. INTERNATIONALEN POLIZEISTERNFAHRT NACH OPOLE

Podobne dokumenty
PLAN ORGANIZACYJNY 72 MIĘDZYNARODOWEGO POLICYJNEGO ZLOTU GWIAŹDZISTEGO W OPOLU

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Schiffsausflüge. Wycieczki statkiem. ab Swinemünde. ze Świnoujścia. Bansin Heringsdorf Ahlbeck Zinnowitz Rügen

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Wycieczki statkiem ze Świnoujścia

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

- %& #! &.& & ( # + % '/

Vertrag Nr. / Umowa nr:

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Sperrung Stadtbrücke

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Przyimki. Präpositionen

PROGRAM WSPÓŁPRACY POMIĘDZY SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ W TYMIENIU I SZKOŁĄ PODSTAWOWĄ IM. MAXA KIENITZ W BRITZ (NIEMCY)

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

REGELN. Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka


SperrungStadtbrücke Sperrung Stadtbrücke

ul. 1 Maja 8, Mielno, tel , TWOJE MIEJSCE NAD BAŁTYKIEM

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Steuerberaterin Ria Franke

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch "Begegnung in Europa"

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Informacje szczegółowe Detailierte Informationen

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Bielany Wrocławskie,

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Sprawdź swoje kompetencje językowe

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

Wortsemantik im Spannungsfeld zwischen Säkularisierung und (Re)Sakralisierung der öffentlichen Diskurse * Deutsch, Polnisch, Slowakisch, Tschechisch

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign

Lubuskie Metall Cluster

INSTRUKCJA - NIEMCY ZASIŁEK WYCHOWAWCZY

Temat: Europa ohne Grenzen.

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Dritte Internationale Tagung Sprachliche Säkularisierung Semantik und Pragmatik

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

UNSERE REGION - PAŁUKI NASZ REGION - PAŁUKI

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja II MODUŁ 5 SKŁADANIE, PRZYJMOWANIE I ODRZUCANIE PROPOZYCJI

PEWNEGO RAZU NA ZACHODZIE O JEZIORZE, KTÓREGO NIE BYŁO

DACHL Sehenswürdigkeiten

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Gattersägen & Bandsägen

3 669 m 2. Informacje dodatkowe. Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak

die Sicherheit die Notrufnummer 112

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

Transkrypt:

VERANSTALTUNGSPLAN DER 72. INTERNATIONALEN POLIZEISTERNFAHRT NACH OPOLE VOM 6. BIS 10. AUGUST

06-10.08. DIENSTAG 6. AUGUST 9:00-16:00 Zieleinfahrt Anmeldung der Teilnehmer in der Sternfahrt-Halle CENTRUM WYSTAWIENNICZO KONGRESOWYM UL. WROCŁAWSKA 158 45-835 OPOLE 16:00-17:00 Verlängerte Zieleinfahrt und Anmeldung für alle Verspäteten. 17:30 Feierliche Eröffnungsveranstaltung der Sternfahrt auf dem Marktplatz in Opole, bei schlechtem auf dem Terrain des Ausstellungs- und Kongresszentrum(CWK) OPOLE. 19:00 Eröffnungsabend, Begrüßungsbankett und Siegerehrung für die Entfernungswertung der Anfahrt zur Sternfahrt im Ausstellungs - und Kongresszentrum (CWK) OPOLE POLEN Präsentation der Einzel- und Teamveranstaltungen, sowie der an der Generalklassifizierung teilnehmenden Wettbewerbe. FEIERLICHE ERÖFFNUNGSVERANSTALTUNG DER STERNFAHRT

06-10.08. 19:00 Verlosung Richard-Weber-Pokal Verlosung Fotowettbewerb IPMC Aufzug der Sternfahrt-Fahne auf den Mast TANZPARTY BIS ZUM LETZTEN TEILNEHMER MIT VERSCHIEDENEN SPIELEN UND AUFTRITTEN MITTWOCH 7. AUGUST 9:00-17:00 9:00-17:00 EUROPAMEISTERSCHAFTEN Automobile und Motorräder AUSFLUG NACH WROCŁAW/BRESLAU - Panorama von Racławice - Stadtbesichtigung, ggf. Schifffahrt auf der Oder - Mittagessen 9:00-17:00 10:00-15:00 STADTBESICHTIGUNG MIT FÜHRUNG - Kaffee - Kuchen AUSFLUG NACH JURAPARK KRASIEJÓW - Besichtigung des Juraparks - Mittagessen

06-10.08. DONNERSTAG 8. AUGUST 9:00-18:00 9:00-18:00 MOTORRADAUSFAHRT ca. 200 km. - Mittagessen während der Tour AUSFLUG NACH WROCŁAW/BRESLAU - Panorama von Racławice - Stadtbesichtigung, ggf. Schifffahrt auf der Oder - Mittagessen 9:00-18:00 19:00 STERNFAHRT-FESTMAHL - Restaurant ZAGŁOBA [Jeder zahlt für sich] AUSFLUG NACH JURAPARK KRASIEJÓW - Besichtigung des Juraparks - Mittagessen

06-10.08. FREITAG 9. AUGUST 15:00 9:00-14:00 DELEGIERTENKONGRESS - Lunch in der Pause GESCHICKLICHKEITSSCHAU DER POLNISCHEN POLIZEI 10:00-15:00 BALLONFAHRTEN [Jeder zahlt für sich] 19:00 ABSCHLUSSABEND - Auszeichnungen im Rahmen der EUROPAMEISTERSCHAFTEN, - Übergabe der IPMC-FAHNE (Tische der jeweiligen Staaten) SAMSTAG 10. AUGUST Abreise der Sternfahrer/-Innen aus Opole.

06-10.08. DIE EINZELNEN STERNFAHRT-PREISE: Anmeldegebühr des Fahrers/Beifahrers Anmeldegebühr der Begleitperson Anmeldegebühr der Mannschaft Ausflug nach WROCŁAW/BRESLAU - samt Mittagessen Ausflug nach JURAPARK KRASIEJÓW - samt Mittagessen MOTORRAD AUSFAHRT - samt Mittagessen Ballonfahrt WETTBEWERBE DER EUROPAMEISTERSCHAFTEN [Automobil oder Motorrad] Gedenkplakette [für alle Willige außer der angemeldeten Fahrer] Imbiss am Ziel für diejenigen, die die Anmeldegebühr nicht gezahlt haben Abschlussabend für diejenigen, die die Anmeldegebühr nicht gezahlt haben Eröffnungsabend für diejenigen, die die Anmeldegebühr nicht gezahlt haben Sternfahrt-Hemd Reservierung am FESTMAHL [jeder zahlt für sich] incl. 1 Getränk gratis Stadtbesichtigung 85 Euro 75 Euro 50 Euro 45 Euro 45 Euro 30 Euro 30 Euro 20 Euro 15 Euro 10 Euro 30 Euro 30 Euro 15 Euro 5 Euro 15 Euro FAHRER, BEIFAHRER und Begleitperson erhalten: - Gedenkplakette - Imbiss am Ziel - Freier Eintritt zum Eröffnungsabend inkl. Abendessen - Freier Eintritt zum Abschlussabend inkl. Abendessen - Infomaterial

06-10.08. und römisch-katholischer Bischofssitz. Opole und die Umgebung bieten viele Sehenswürdigkeiten und sind eine Reise wert. In schwierigen Zeiten, Sternfahrtorganisatoren zu finden, rufe ich alle Sternfahrer dazu auf, den Mut von MKMRP Opole zu belohnen und zahlreich teilzunehmen. Ich bin sicher, wir erleben im August schöne und unvergessliche Tage in Oberschlesien und verbleibe mit freundlichen Grüße Safety on wheels Grußwort Opole Der MKMRP Opole ist dankenswerterweise kurzfristig als Veranstalter für die 72. Internationale Polizeisternfahrt eingesprungen. Ihr Präsident Pawel Pawlowski wird die schwere Aufgabe übernehmen, mit seinem Organisationsteam in nur einem Jahr eine tolle Sternfahrt zu präsentieren. Opole liegt mitten in Oberschlesien zwischen Katowice (Kattowitz) und Wroclaw (Breslau). Die Stadt ist Zentrum eines Gebiets der deutschen Minderheit Thomas Meier -Präsident IPMC Województwo opolskie to taka Polska w pigułce i choć to najmniejszy region w kraju, to atrakcji w nim nie brakuje. Mamy bogatą przyrodę, ponad 20 tysięcy zabytków architektury, jeziora i góry, dobrze przygotowane trasy i szlaki turystyczne. Cieszę się, że kolejny, organizowany już po raz 72, Zlot Gwiaździsty Policji, odbędzie się w przyszłym roku właśnie u nas. Mam nadzieję, że ta impreza przyciągnie regionu wielu gości, którzy zechcą tu jeszcze powrócić. Opolskie zachwyca swoją różnorodnością, wielokulturowością oraz zgodą, w jakiej żyją tu mieszkańcy o różnym pochodzeniu, kulturze, wierze i niegdyś odrębnych językach. Dzięki temu, że mieszkają tutaj ludzie pochodzący z różnych stron Polski, Niemcy i Ślązacy z dziada pradziada, oferujemy przybyszom niezwykle bogatą ofertę kulturalną, wspaniałą i zróżnicowaną kuchnię oraz wiele niespodzianek na każdym kroku. Zetknięcie się w tym regionie ludzi o tak różnych korzeniach, różnych tradycjach i postawach życiowych, nauczyło nas tolerancji i dobrej współpracy mieszkańcy regionu są gościnni, życzliwi i otwarci. Miasta województwa opolskiego z odrestaurowanymi rynkami, zabytkowymi kamienicami czy też dworkami, zamienianymi w najwyższej klasy hotele, zdobią i kuszą swoistym czarem, a zadbane wsie są wyjątkową wizytówką tego pięknego zakątka kraju. Opolskie jest świetnie położone na ważnych szlakach, bardzo dobrze skomunikowane z wielkimi aglomeracjami. Można tutaj dobrze wypocząć, ale przede wszystkim wygodnie mieszkać i korzystnie inwestować. Odwiedzajcie Opolskie, by z bliska zobaczyć całe bogactwo regionu kto tutaj przyjedzie, będzie naprawdę oczarowany. Zapraszamy! Andrzej Buła, marszałek województwa opolskiego

LISTE DER HOTELS IN OPOLE UND PREIS PRO NACHT FÜR EIN DOPPELZIMMER HOTEL SŁOCIAK hotel@slociak.pl 63 Euro + fruhstuck 3* HOTEL OPOLANKA hotel@hotelopolanka.pl HOTEL FESTIWAL recepcja@festival.com.pl 40 Euro 3* 58 Euro + fruhstuck + pool 3* HOTEL ZAODRZE info@hotel-zaodrze.pl 48 Euro + fruhstuck 3* HOTEL SZARA WILLA recepcja@szarawilla.pl 60 Euro + fruhstuck 3* HOTEL STARKA rezerwacja@hotel-starka.pl HOTEL DE SILVA marketing@desilva.pl HOTEL PIANO biuro@pianohotel.com.pl HOTEL MERCURY h3405@accor.com HOTEL PIAST recepcja@hotel-piast.opole.pl 66 Euro 3* 47 Euro 4* 80 Euro + fruhstuck 4* 28 Euro + fruhstuck 3* 58 Euro + fruhstuck 3* WWW.ZLOTGWIAZDZISTY.PL kontakt@zlotgwiazdzisty.pl DATEN FÜR BANKÜBERWEISUNG: BANK PKOBP BIC (Swift): BPKOPLPW Konto in EUR: PL 92 1020 3668 0000 5902 0487 5615 Konto in PLN: 50 1020 3668 0000 5102 0487 5599 FIRMENNAME: ASR JOWITER Zahlungszweck: wpisowe ZLOT IPMC Opole Anmeldegebühr Sternfahrt IPMC Opole)