Micro Motion Czujniki CNG050

Podobne dokumenty
Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii T

Czujniki Micro Motion z serii H

Czujniki Micro Motion CNG050. Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia 2010

Przetworniki Micro Motion Model 2400S

Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia Czujnik przepływu Micro Motion Coriolis z serii R

Czujniki Micro Motion z serii H

Instrukcja instalacji czujników

Instalacja czujników Micro Motion. Wymagania WE MMI , Rev AB Kwiecień 2014

Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE

Micro Motion model 775

Przetworniki Micro Motion Model 3700 (MVD) i Model 3350 Peripheralz

Czujniki Micro Motion Modele D i DT

Instrukcja instalacji , Rev BB Grudnia Sanitarne czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii H

Micro Motion Przetwornik model 3500 lub sterownik model 3300

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii T

Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii T

Instrukcja obsługi , Rev CB Grudnia Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii F

Przetworniki. Micro Motion

Czujniki ELITE. Micro Motion

Czujniki Micro Motion z serii F

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014

Instrukcja obsługi , Rev DE Kwiecień Czujniki Coriolis przepływu i gęstości Micro Motion ELITE

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Micro Motion Przetwornik Model Profibus-PA

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Micro Motion Model 1500 i Model 2500

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami

Przepływomierze sprężonego gazu ziemnego Micro Motion CNG050

Micro Motion Model 1700 i 2700

Przepływomierze natężenia przepływu masowego i gęstości Micro Motion z serii F

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Przepływomierze Micro Motion

Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion

Produktwycofanyzprodukcji

Komputery przepływu i przeliczniki Micro Motion z serii 3000 MVD

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Przetworniki Micro Motion model 2400S

Dokumentacja Techniczna

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

Programowalny przetwornik temperatury Model Rosemount 144

Przypływomierze Micro Motion z serii R

JAZZ OPLC JZ10-11-UA24/JZ10-J-UA24

Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Aseptyczne przepływomierze natężenia przepływu masowego i objętościowego Micro Motion z serii H

JAZZ OPLC JZ10-11-UN20/JZ10-J-UN20

Ośmiowejściowy przetwornik temperatury Rosemount 848T

Przetworniki Model RFT9739 do montażu polowego

Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion

JAZZ OPLC JZ20-R10 i JZ20-R16

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC JZ20-R31. Poradnik montażu Micro OPLC

Instrukcja użytkownika JAZZ OPLC. Modele JZ20-T10/JZ20-J-T10 i JZ20-T18/JZ20-J-T18. Poradnik montażu Micro OPLC JZ20-T10/JZ20-J-T10

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

PRZEPŁYWOMIERZ HC. Instrukcja szybkiego uruchomienia. hunterindustries.com. Hydrawise

Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52

Zanurzeniowe czujniki temperatury

7.8 UZIEMIANIE SERWONAPĘDU

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

Przetworniki Model RFT9739 do montażu kasetowego

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Marzec 2014

Wymiary. Dane techniczne

Arkusz informacyjny MJ MJ

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Uziemienie ekranowanych systemów okablowania strukturalnego

TET-101/Exi- DS18B20. Wielopunktowy cyfrowy czujnik temperatury. Parametry techniczne. Charakterystyka.

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

Capanivo Seria CN 4000

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Sieciowa puszka przyłączeniowa Rutenbeck Cat. 5, ekranowana

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Przepływomierze smart Vortex Model 8800C i Model 8800A Rev. JA

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Korekta do katalogu i do instrukcji obsługi , , ,

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Transkrypt:

Instrukcja instalacji P/N 20002598, Rev. B Maj 2006 Micro Motion Czujniki CNG050 Instrukcja instalacji

Przed przystąpieniem do instalacji Przed przystąpieniem do instalacji Niniejsza instrukcja opisuje sposób instalacji czujnika Micro Motion CNG050. Zawiera ona następujące informacje: Kolejne kroki procedury instalacji Wybór lokalizacji montażu....................................... strona 3 Orientacja czujnika............................................. strona 6 Montaż czujnika............................................... strona 7 Okablowanie.................................................. strona 8 Uziemienie.................................................. strona 12 Informacje dodatkowe Zwrot urządzenia............................................. strona 13 Obsługa Klienta Pomoc techniczną można uzyskać w Biurach Obsługi Klienta Micro Motion: W USA, telefon 1-800-522-MASS (1-800-522-6277) W Kanadzie i Ameryce Łacińskiej, telefon (303) 527-5200 W Azji, telefon (65) 6770-8155 W Wielkiej Brytanii, telefon 0870-240 1978 (połączenie bezpłatne) Poza Wielką Brytanią, telefon +31 (0) 318 495 670 Określanie przyczyn niesprawności Informacje o przyczynach niesprawności można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika. Dane techniczne Pełne dane techniczne urządzenia można znaleźć w karcie katalogowej czujników CNG050, która jest dostępna na stronie internetowej Micro Motion pod adresem www.micromotion.com. Definicje Nazwa przetwornik MVD oznacza jeden z poniższych modeli przetworników: Modele 1500, 1700, 2500 i 2700 Modele 3500 i 3700 z interfejsem czujnika, kod 5 lub 6 2006, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. ELITE, ProLink oraz logo Micro Motion są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Micro Motion, Inc., Boulder, Kolorado. MVD i MVD Direct Connect są znakami towarowymi firmy Micro Motion, Inc., Boulder, Kolorado. Logo Emerson jest znakiem towarowym firmy Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki towarowe są zastrzeżone przez ich prawowitych właścicieli. Instrukcja instalacji 1

Przed przystąpieniem do instalacji Instalacje europejskie To urządzenie Micro Motion spełnia właściwe Dyrektywy Unii Europejskiej, jeśli zostało zainstalowane zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji instalacji. Deklaracja zgodności EC zawiera wykaz dyrektyw odnoszących się do danego urządzenia. Deklaracja zgodności wraz ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi oraz wszystkie Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX dostępne są w internecie pod adresem www.micromotion.com/atex i w lokalnym przedstawicielstwie firmy Micro Motion. Opcje instalacji Czujnik CNG050 stanowi część przepływomierza Coriolisa. Drugą część stanowi przetwornik. Czujniki CNG050 dostępne są z następującymi interfejsami do przetworników: Ze zintegrowanym procesorem lokalnym, który można podłączyć kablem 4-żyłowym do zdalnego przetwornika lub zdalnego systemu nadrzędnego użytkownika (patrz Ilustracja 1). Ze zintegrowanym przetwornikiem Model 1700 lub 2700 (patrz Ilustracja 2). Ilustracja 1 Czujnik CNG050 z procesorem lokalnym Obudowa procesora lokalnego Tabliczka z atestami Plakietka kalibracyjna i upust ciśnienia Przyłącze procesowe Strzałka kierunku przepływu 2 Micro Motion Czujniki CNG050

Wybór lokalizacji montażu Ilustracja 2 Czujnik CNG050 ze zintegrowanym przetwornikiem Model 1700/2700 Przetwornik Model 1700 lub 2700 Obudowa procesora lokalnego Tabliczka z atestami Plakietka kalibracyjna i upust ciśnienia Przyłącze procesowe Strzałka kierunku przepływu Krok 1 Wybór lokalizacji montażu Miejsce instalacji czujnika należy wybrać stosując się do zaleceń opisanych w tym rozdziale. Poniższe ogólne wskazówki pomagają w wyborze właściwej lokalizacji czujnika. Aby można było w sposób właściwy wykonać procedurę zerowania, musi być zapewniona możliwość całkowitego zatrzymania przepływu medium przez czujnik. Dla uzyskania optymalnej jakości działania, podczas pracy czujnik musi być zawsze wypełniony medium procesowym. Czujnik musi być zainstalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami podanymi na tabliczce z certyfikatami (patrz Ilustracje 1 i 2). Instalacje w obszarze zagrożonym wybuchem Czujnik musi być instalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami (patrz Ilustracje 1 i 2). W przypadku instalacji wymagających iskrobezpieczeństwa, czujnik musi być zainstalowany zgodnie z instrukcjami instalacji atestowanych Micro Motion dostarczanymi wraz z czujnikiem i dostępnymi na stronach internetowych Micro Motion pod adresem www.micromotion.com. Instrukcja instalacji 3

Wybór lokalizacji montażu OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do wymagań instalacji iskrobezpiecznych w obszarze zagrożonym wybuchem może być przyczyną wybuchu. Czujnik może być instalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami (Ilustracje 1 i 2). W przypadku instalacji wymagających iskrobezpieczeństwa, czujnik musi być zainstalowany zgodnie z instrukcjami instalacji atestowanych Micro Motion dostarczanymi wraz z czujnikiem i dostępnymi na stronach internetowych Micro Motion pod adresem www.micromotion.com. W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem w Europie należy stosować się do normy EN 60079-14, jeśli nie obowiązują normy narodowe. Wymagania środowiskowe Ilustracja 3 przedstawia maksymalną temperaturę otoczenia dla czujników CNG050. W celu ustalenia maksymalnej temperatury otoczenia należy odnaleźć obszar, w którym maksymalna temperatura procesowa opada do poziomej osi wykresu, a następnie na osi pionowej znaleźć maksymalną temperaturę otoczenia. Ilustracja 3 Maksymalna temperatura otoczenia dla czujników CNG050 60 (140) 58 (136) Dopuszczalna temperatura otoczenia C ( F) 56 (132) 54 (129) 52 (125) 50 (122) 48 (118) 46 (114) 44 (111) 42 (107) 40 (104) 50 ( 58) 40 ( 40) 30 ( 22) 20 ( 4) 10 (14) 0 (32) 10 (50) 20 (68) 30 (86) 40 (104) 50 (122) 60 (140) 70 (158) 80 (176) 90 (194) 100 (212) 110 (230) 120 (248) 130 (266) 140 (284) 150 (302) Maksymalna temperatura procesowa C ( F) Atesty do prac w obszarach zagrożonych wybuchem mogą dodatkowo ograniczać temperatury otoczenia i procesową. W przypadku atestów ATEX T, patrz dokumentacja ATEX dostarczana wraz z czujnikiem lub dostępna na stronach internetowych Micro Motion pod adresem www.micromotion.com. Dopuszczalne temperatury otoczenia zgodne z normami CSA podano w Tabeli 1. 4 Micro Motion Czujniki CNG050

Wybór lokalizacji montażu Tabela 1 Dopuszczalne temperatury otoczenia zgodne z normami CSA C F CSA Czujnik z procesorem lokalnym 40 do +60 40 do +140 Czujnik ze zintegrowanym przetwornikiem 40 do +60 40 do +140 Model 1700/2700 Maksymalne długości kabli Maksymalne długości kabli między czujnikiem a przetwornikiem zależą od typu kabla. Patrz Tabela 2. Tabela 2 Maksymalne długości kabli Typ kabla Przekrój kabla Maksymalna długość 4-żyłowy kabel Micro Motion Nie dotyczy 300 m (1000 ft.) 4-żyłowy kabel użytkownika Kable zasilania (VDC) 0,35 mm 2 (22 AWG) 90 m (300 ft.) 0,5 mm 2 (20 AWG) 150 m (500 ft.) 0,8 mm 2 (18 AWG) 300 m (1000 ft.) Kable sygnałowe (RS-485) 0,35 mm 2 (22 AWG) lub większy 300 m (1000 ft.) Odcinki prostoliniowe Czujniki Micro Motion nie wymagają odcinków prostoliniowych rurociągu po stronie dolotowej i wylotowej. Zawory Po zainstalowaniu czujnika i przetwornika należy wykonać procedurę zerowania. Podczas procedury zerowania przepływ przez czujnik musi być całkowicie wstrzymany, a czujnik wypełniony medium procesowym. Zaleca się wykorzystanie zaworu odcinającego po stronie wylotowej do wstrzymania przepływu podczas procedury zerowania. Więcej informacji o procedurze zerowania można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczanej wraz z przetwornikiem. Instrukcja instalacji 5

Orientacja czujnika Krok 2 Orientacja czujnika Czujnik będzie działał prawidłowo w każdej pozycji, jeśli tylko rurki pomiarowe będą wypełnione przez medium procesowe. Zalecane pozycje montażu czujników CNG050 przedstawiono na Ilustracji 4. Ilustracja 4 Zalecane pozycje montażu czujników Gazy Rurki do góry Rurociąg pionowy Ciecze Rurki do dołu Rurociąg poziomy Zawiesiny i aplikacje samoopróżniające Pozycja flagowa Instalacja pionowa Kierunek przepływu Strzałka kierunku przepływu Czujnik na obudowie posiada strzałkę (patrz Ilustracje 1 i 2), która pomaga w konfiguracji przetwornika. Jeśli jest możliwe, to zainstalować czujnik tak, by kierunek strzałki był zgodny z kierunkiem przepływu medium. Rurociąg pionowy Jeśli czujnik jest zainstalowany w rurociągu pionowym, to ciecze i zawiesiny powinny przepływać przez czujnik w kierunku do góry. Gazy mogą przepływać w kierunku do góry lub do dołu. Upust ciśnienia Produkt Micro Motion zaopatrzono w funkcje upustu ciśnienia umożliwiaijącą opróżnienie obudowy w przypadku, co mało prawdopodobne, przerwania przewodu. Upust ciśnienia znajduje się pod plakietką kalibracyjną. OSTRZEŻENIE Umieszczenie czujnika w nieprawidłowym kierunku spowoduje narażenie na działanie ciśnienia na wylocie. Czujnik należy ułożyć tak, aby kierunek upustu ciśnienia nie stwarzał ryzyka dla personelu ani sprzętu. Upust ciśnienia następuje w górę, bezpośrednio nad czujnikiem oraz prostopadle do płaszczyzny obudowy czujnika, w miejscu gdzie znajduje się plakietka kalibracyjna. Droga upustu ciśnienia Plakietka kalibracyjna 6 Micro Motion Czujniki CNG050

Montaż czujnika Krok 3 Montaż czujnika Przy montażu stosować standardowe techniki, aby minimalizować obciążenia skręcające i zginające działające na przyłącza procesowe. Ilustracja 5 przedstawia sposób montażu czujnika. Aby zmniejszyć ryzyko kondensacji lub nadmiernej wilgoci, przepusty kablowe nie powinny być skierowane do góry (jeśli jest to możliwe). Przepusty kablowe procesora lokalnego mogą być dowolnie obracane w celu ułatwienia okablowania. Ilustracja 5 Montowanie czujnika CNG050 Instrukcja instalacji 7

Okablowanie Krok 4 Okablowanie Instalacje w obszarze zagrożonym wybuchem Jeśli czujnik jest instalowany w obszarze zagrożonym wybuchem, to sprawdzić czy informacje o posiadanych atestach wybite na tabliczce znamionowej czujnika są zgodne z klasyfikacją obszaru, w którym czujnik jest instalowany. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do wymagań instalacji iskrobezpiecznych w obszarze zagrożonym wybuchem może być przyczyną wybuchu. Czujnik może być instalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami (Ilustracje 1 i 2). W przypadku instalacji wymagających iskrobezpieczeństwa, czujnik musi być zainstalowany zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej dokumentacji oraz instrukcjami instalacji atestowanych Micro Motion dostarczanymi wraz z czujnikiem i dostępnymi na stronach internetowych Micro Motion pod adresem www.micromotion.com. W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem w Europie należy stosować się do norm EN 60079-14, jeśli nie obowiązują normy narodowe. UWAGA Nieuszczelnienie skrzynki przyłączeniowej czujnika i obudowy przetwornika może spowodować zawilgocenie układów elektronicznych prowadzące do błędnych pomiarów lub uszkodzenia przepływomierza. Zamknąć i szczelnie dokręcić wszystkie pokrywy. Sprawdzić stan techniczny uszczelek i pierścieni uszczelniających. Przed instalacją pokryć smarem wszystkie pierścienie uszczelniające. Zainstalować pętle okapowe na osłonach kablowych lub kablach. Uszczelnić przepusty kablowe. Opcje instalacji Czujnik jest dostępny w jednej z następujących konfiguracji: Zintegrowany przetwornik Model 1700 lub 2700. Nie ma konieczności wykonywania żadnych połączeń między czujnikiem a przetwornikiem. Przejść do Uziemienie na stronie 12. Z procesorem lokalnym łączonym kablem 4-żyłowym ze zdalnym przetwornikiem (wymagany kabel 4-żyłowy); patrz Połączenie procesora lokalnego ze zdalnym przetwornikiem przy uyciu kabla 4-żyłowego na stronie 9. Z procesorem lokalnym łączonym ze zdalnym systemem nadrzędnym (wymagany kabel 4-żyłowy); patrz Instrukcja instalacji przepływomierza Micro Motion MVD Direct Connect. 8 Micro Motion Czujniki CNG050

Okablowanie Połączenie procesora lokalnego ze zdalnym przetwornikiem przy uyciu kabla 4-żyłowego W celu podłączenia 4-żyłowego kabla łączącego procesor lokalny z przetwornikiem należy wykonać poniższe kroki. 1. W celu ekranowania kabla łączącego procesor lokalny z przetwornikiem należy wykorzystać jedną z poniższych metod: Jeśli stosowany jest kabel nieekranowany w metalowym przepuście kablowym zapewniającym ekranowanie na całym obwodzie, należy przejść do kroku 6. Jeśli instalowany jest dławik kablowy użytkownika z kablem ekranowanym lub zbrojonym, to zakończyć ekrany w dławiku kablowym. Zakończyć zarówno oplot kabla zbrojonego, jak i ekrany kabli ekranowanych. Nie wolno podłączać przewodów uziemienia do wewnętrznej śruby uziemienia procesora lokalnego. Przejść do kroku 6. Jeśli instalowany jest dławik kablowy Micro Motion w obudowie procesora lokalnego: - Przygotować kabel i założyć koszulkę termokurczliwą w sposób opisany poniżej. Koszulka termokurczliwa może być stosowana w przypadku kabli, w których ekran składa się z folii, a nie jest wykonany z plecionki. Przejść do kroku 2. - W przypadku kabli zbrojonych, gdzie ekran składa się z plecionki, przygotować kabel w sposób opisany poniżej, lecz nie stosować koszulki termokurczliwej. Przejść do kroku 2. 2. Zdjąć pokrywę z obudowy procesora lokalnego. 3. Nasunąć nakrętkę dławika i wkładkę zaciskową na kabel. Ilustracja 6 Dławik kablowy Micro Motion i koszulka termokurczliwa 114 mm (4 1/2 in.) 19 mm (3/4 in.) Nakrętka dławika Wkładka zaciskowa dławika 22 mm (7/8 in.) 22 mm (7/8 in.) Koszulka termokurczliwa Korpus dławika 4. Od strony procesora lokalnego kabel należy przygotować w sposób następujący (w przypadku kabla zbrojonego pominąć kroki d, e, f i g): a. Zdjąć 114 mm (4 1/2 in.) koszulki kabla. b. Zdjąć przezroczystą taśmę wewnątrz koszulki kabla i usunąć materiał wypełniający znajdujący się między żyłami. c. Zdjąć folię ekranującą z przewodów, pozostawiając odsłoniętych 19 mm (3/4 in.) folii lub oplotu oraz przewodów uziemienia i rozdzielić przewody. d. Obwinąć przewody uziemienia dwukrotnie wokół odsłoniętej folii. Nadmiar przewodów odciąć. Instrukcja instalacji 9

Okablowanie Ilustracja 7 Obwinięcie przewodów uziemiających e. Nasunąć ekranowaną koszulkę termokurczliwą na odłsonięte przewody uziemienia. Koszulka musi całkowicie zakryć przewody uziemienia. f. Ogrzać koszulkę (120 C [250 F]) w celu jej obkurczenia zwracając uwagę, by nie spalić kabla. Ilustracja 8 Założenie koszulki termokurczliwej g. Nasunąć wkładkę zaciskową dławika tak, by koniec wkładki dotykał do koszulki termokurczliwej. h. Obwinąć koszulkę folią ekranującą lub oplotem na długości o 3 mm (1/8 in.) większej niż pierścień uszczelniający. Ilustracja 9 Obwijanie folią ekranującą i. Zainstalować korpus dławika kablowego w przepuście obudowy procesora lokalnego. 10 Micro Motion Czujniki CNG050

Okablowanie Ilustracja 10 Korpus dławika i obudowa procesora lokalnego 5. Przełożyć przewody przez korpus dławika i złożyć dławik dokręcając nakrętkę dławika. Jeśli zachodzi potrzeba, to pozostawić wewnątrz obudowy procesora lokalnego nadmiar kabla umożliwiający obrót obudowy procesora lokalnego bez zniszczenia kabli. 6. Zidentyfikować przewody w kablu 4-żyowym. Kabel 4-żyłowy dostarczany przez Micro Motion składa się z jednej skrętki przewodów 0,80 mm 2 (18 AWG) (czerwony i czarny), która powinna być wykorzystana do zasilania VDC i jednej skrętki przewodów 0,35 mm 2 (22 AWG) (zielony i biały), która powinna być wykorzystana do komunikacji RS-485. Podłączyć cztery przewody do ponumerowanych zacisków w procesorze lokalnym (Ilustracja 11). Ilustracja 11 Podłączenie kabli do procesora lokalnego Zacisk 1 Zasilanie + (przewód czerwony) Zacisk 4 RS-485B (przewód zielony) Zacisk 2 Zasilanie (przewód czarny) Zacisk 3 RS-485A (przewód biały) Wewnętrzna śruba uziemienia obudowy procesora lokalnego Do podłączenia z instalacją uziomową (gdy czujnik nie może być uziemiony przez instalację procesową i lokalne normy wymagają uziemienia wewnętrznego) Nie podłączać przewodów uziemienia do tego zacisku 7. Założyć i dokręcić pokrywę obudowy procesora lokalnego. 8. Dodatkowe instrukcje okablowania przetwornika można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika. Uwaga: Nie wolno uziemiać ekranu kabla 4-żyłowego i przewodów uziemienia od strony przetwornika. Instrukcja instalacji 11

Uziemienie Krok 5 Uziemienie Czujnik może być uziemiony przez rurociąg (warunkiem jest, aby płaszczyzny przyłączy procesowych były przewodzące). Jeżeli czujnik nie jest uziemiony przez rurociąg, należy podłączyć przewód uziemiający do wewnętrznej lub zewnętrznej śruby uziemiającej, która jest umieszczona na obudowie procesora lokalnego lub, jeżeli czujnik ma zintegrowany przetwornik, do wewnętrznej lub zewnętrznej śruby uziemiającej obudowy przetwornika. UWAGA Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów. W celu zmniejszenia ryzyka powstania błędów pomiarowych należy: Uziemić przepływomierz do ziemi lub do lokalnej instalacji uziomowej. W przypadku instalacji wymagających iskrobezpieczeństwa czujnik musi być zainstalowany zgodnie z instrukcjami instalacji atestowanych Micro Motion dostarczanymi wraz z czujnikiem i dostępnymi na stronach internetowych Micro Motion. W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem w Europie należy stosować się do normy EN 60079-14, jeżeli nie obowiązują normy narodowe. Jeśli brak jest norm narodowych, to przy uziemieniu czujnika zastosować się do poniższych zaleceń: Zastosować przewód miedziany o przekroju 2,0 mm 2 (14 AWG) lub większym. Przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze, o impedancji mniejszej od 1 Ω. Podłączyć przewody uziemiające bezpośrednio do uziomu lub zgodnie z normami zakładowymi. 12 Micro Motion Czujniki CNG050

Zwrot urządzenia Zwrot urządzenia Przy zwrocie urządzenia należy zastosować się podanych poniżej procedur obowiązujących w firmie Micro Motion. Procedury te gwarantują zgodność z wymaganiami firm transportowych oraz zapewniają bezpieczeństwo pracowników Micro Motion. Niezastosowanie się do tych zaleceń spowoduje odmowę przyjęcia zwrotu urządzenia. Informacje o zasadach zwrotu urządzeń przedstawione są na stronie www.micromotion.com, można je również uzyska w lokalnym przedstawicielstwie Micro Motion. Urządzenia nowe i nieużywane Pojęcie urządzeń nowych i nieużywanych określa urządzenia, które nie zostały wyjęte z oryginalnego opakowania. W przypadku nowych i nieużywanych urządzeń konieczne jest wypełnienie formularza zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization). Urządzenia używane Wszystkie urządzenia niezaklasyfikowane jako nowe i nieużywane są traktowane jako urządzenia używane. Muszą być one całkowicie oczyszczone przed zwrotem. Urządzenia używane muszą być wysłane wraz z formularzem zwrotu urządzeń (Return Materials Authorization) i deklaracją dekontaminacji (Decontamination Statement) z wszystkich mediów, z którymi stykało się urządzenie. Jeśli nie jest możliwe wypełnienie deklaracji dekontaminacji (np. dla mediów dopuszczonych do kontaktu z żywnością), konieczne jest dołączenie deklaracji potwierdzającej dekontaminację ze wszystkich substancji obcych, które stykały się z urządzeniem. Instrukcja instalacji 13

2006, Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. P/N 20002598, Rev. B *20002598* Najnowsze informacje o produktach Micro Motion można znaleźć na stronie internetowej www.micromotion.com Micro Motion Polska Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa T (22) 45 89 200 F (22) 45 89 231 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T (303) 527-5200 (800) 522-6277 F (303) 530-8459 Micro Motion Europe Emerson Process Management Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal The Netherlands T +31 (0) 318 495 670 F +31 (0) 318 495 689 Micro Motion Asia Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republika Singapur T (65) 6777-8211 F (65) 6770-8003 Micro Motion Japan Emerson Process Management Shinagawa NF Bldg. 5F 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japonsko T (81) 3 5769-6803 F (81) 3 5769-6843