Page Two September 11, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

Page Two July 24, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Page Two July 31, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Page Two August 28, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time Page Three. St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Easter April 24, Behold, God s dwelling is with the human race. -- Revelation 21:3

MASS SCHEDULE. Third Sunday of Easter April 10, 2016

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Michelle

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Page Two January 29, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

MASS SCHEDULE. Eleventh Sunday in Ordinary Time June 12, I live, no longer I, but Christ lives in me. -- Galatians 2:20

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday of Easter April 17, 2016

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 20, 2015

Page Two August 21, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Third Sunday in Ordinary Time January 24, 2016

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

St. Priscilla Parish 6949 W. Addison St. Chicago, IL (773)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

October 23, 2016 World Mission Sunday Mercy Changes the World

MASS SCHEDULE. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time September 13, The Lord GOD is my help, therefore I am not disgraced.

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Advent December 6, God has commanded that every lofty mountain be made low. -- Baruch 5:7

Page Two August 14, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

MASS SCHEDULE. Fourth Sunday in Ordinary Time January 31, 2016

MASS SCHEDULE. Twentieth Sunday in Ordinary Time August 17, 2014

MASS SCHEDULE. Fifth Sunday of Lent March 13, 2016

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Rising very early before dawn, he left and went off to a deserted place, where he prayed. Mk 1:35

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Page Two October 2, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Lekcja 1 Przedstawianie się

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

MASS SCHEDULE. Second Sunday in Ordinary Time January 18, Your body is a temple of the Holy Spirit within you. 1 Corinthians 6:19a

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Page Two August 7, St. Priscilla Church. Welcome to St. Priscilla!

Lubomierz, Polska

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

St. Priscilla Church. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Register by calling the Rectory.

SEPTEMBER 9, 2018 TWENTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 AM - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Transkrypt:

Page Two September 11, 2016 St. Priscilla Church Welcome to St. Priscilla! Fr. Maciej Galle, Pastor Fr. Marcin Gładysz, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Mr. Richard Koziar, Maintenance CONFESSION: Before all Weekday and Weekend Masses Every Saturday from 3:00 to 4:00 PM Priest available in Rectory - No appointment required PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday and Thursday 9:00 AM to 4:30 PM WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org SPOWIEDŹ : Przed każdą Mszą św. w ciągu tygodnia i w niedzielę. W każdą sobotę od 3:00 do 4:00 PM Możliwość spotkania z księdzem codziennie w kancelarii parafialnej bez wcześniejszego umówienia. REJESTRACJA DO PARAFII: Można się zapisać do parafii w kancelarii parafialnej. GODZINY OTWARCIA KANCELARII PARAFIALNEJ Poniedziałek, środa i piątek 9:00 AM do 7:00 PM Wtorek i czwartek 9:00 AM do 4:30 PM ŚLUBY: Narzeczeni powinni zgłosić się do księdza na 6 miesięcy przed datą planowanego ślubu. Prosimy potwierdzić datę w kościele przed podjęciem innych ustaleń. Przynajmniej jedno z narzeczonych (lub ich rodzice) musi być zarejestrowanym i aktywnym parafianinem św Priscilli. Śluby nie odbywają się w niedzielę. CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Uczestnictwo w przygotowaniu przedchrzcielnym jest obowiązkowe. Rejestracja w kancelarii parafialnej.

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time Page Three TWENTY-FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (11) 8:30 For living and deceased members of the Holy Name Society Health & Blessings for Ignacy Smaga (Family) +Caroline Barrett (Flaugh Family) ++Louis & Raffaela Alleva (Family) ++Salvatore & Maria DeSimone (Son Michael) 10:30 O zdrowie i Boże Bł. dla Dariusza Naruszewicz O dary Ducha Świętego Bł. Boże dla Emilii i rodziny O Boże Bł. zdrowie i opiekę M. Boskiej Częstochowskiej z okazji 44 rocz. ślubu Marii i Wacława O radość wieczności dla: +Dominik Kalinowski (żona i dzieci) +Andrzej Domszy (Rodzina i przyjaciele) +Teresa Janowski (mąż) +Marek Sobieraj (rodzina Cebulów z Polski) +Feliks Grulke (syn) +Henryka Kosobudzka - 11ta rocz. śmierci (Rodzina) ++Anna i Krzysztof Pękala ++Tomasz i Ashley Krozel - 5ta rocz. ślubu (Rodzina) 12:15 +Jose Cirenio Castillo Lara (M. Adamowski) 6:00 O zdrowie i Boże bł. dla rodziny MONDAY (12) Weekday 8:00 St. Priscilla Parishioners/Za parafian św. Pryscylli #43 TUESDAY (13) St. John Chrysostom, Bishop & Doctor of the Church 8:00 St. Priscilla Parishioners/Za parafian św. Pryscylli #44 WEDNESDAY (14) Exaltation of the Holy Cross 8:00 +Harriet Obrzut Birthday Remembrance (Family) +Richard Pacyna (Wife & children) 8:30 O zdrowie i Boze bł. dla Wiesława z okazji urodzin (Rodzina) THURSDAY (15) Our Lady of Sorrows 8:00 +Ruth Schweitzer (Friend) FRIDAY (16) St. Cornelius, Pope & St. Cyprian, Bishop 8:00 +William Jenkins (Wife Maria) +Gilda DiPola (Theresa) SATURDAY (17) Weekday 8:00 +Father Bob (Family) 8:30 Za parafian św. Pryscylli/St. Priscilla Parishioners #45 4:00 +Mark S. Hujar (Hujar Family) +Patrick White (Wife-Una) +Józef Serwiński 55th Death Anniversary +Wally Kane Birthday Remembrance (KaneFamily) +Peni Kraft (Lori Kraft) +Eugene Emil Warta (Alex & Rose Dynako) William Balog Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Maria Ceglarek Emmett Clancy Jan Drożdż Theresa Gloms George Gloms Jean Hanisko Jennifer Hebda Dorothy Heck Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Thaddeus Kapica Janet Kaplan Kazimiera Karwowska Zuzanna Karwowska- Rafało Maureen Kearney Chester Kmiec Helen Kumiega Maria Lech Peter Leyden Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Betty Mijatov Karolina Mizera Mike Muka Vince Munday Antoni Nierzejewski Carol Niewinski John Nowik Stefan Nowik Stevie V. Nowik Anna Oracz Henry Orry Marlene Owen Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Carol Santoro Norbert Schultz Helen Sterling Gina Swensen Helen Toporek Roger Vlasos Beatrice Waltz Jola Wolfe Carla and Adam Virginia Zy- WEDDING BANNS If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, they must contact the Pastor. II. Justin Kaechele & Patricia Gancarczyk Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. CATHOLIC WOMEN S CLUB The next meeting will be on Wednesday, September 14 th at 1:00 pm. Hope to see everyone for our first meeting! The St. Priscilla Holy Name Society will celebrate Mass on Sunday, September 18, 2016 at 8:30 AM. All members, wives and widows of former members are invited to attend the 8:30 AM Mass. After Mass all are asked to please go to the lower level of the Rectory, Round Room, for the first Fall meeting. September 4, 2016 Collection $ 6,774.34 First Friday $ 389.00 First Saturday $ 1,009.00 Total $ 8,142.34 Weekly Goal $ 7,500.00 Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four September 11, 2016 Fr. Maciej s Message The amazing parable of the Merciful Father is really a story about salvation, and therefore, it is a story about the life of each and every one of us. The mercy of God seems like a last resort for the man who decided to take all of his possessions and walk away from his Father. God never stops searching for us; each day he misses us and awaits our return. In the revelations of the Divine Mercy that St. Faustina Kowalska received, Jesus said that before he comes as the Just Judge, He will first come as the King of Mercy. When we look at what is happening around us, we can easily conclude that this time has come before our very eyes. Pope Francis constantly reminds us that God's mercy is the only salvation for the world that increasingly wants to replace God in everyday life choices. The Jubilee of Mercy that we are currently experiencing is one great call for us to be merciful as God the Father is merciful. The mercy of God tells us one more thing, that as long as we live, breathe and make our own decisions, it's never too late for us to turn back from the path of sin and spiritual starvation. We can always choose the path of sharing in the joy of heaven, as children who have found Father's house, along with our brothers, sisters and the truth about ourselves. The joy in heaven is greater over one sinner who repents than over 99 righteous persons who need no repentance. It is worth remembering that those who left for distant lands, can return to the Father more quickly than those who, being under his roof, still choose the role of servants and slaves, victims and jealous persons, despite the fact that they have everything. Today, we remember the terrible tragedy that shook our nation and our hearts 15 years ago on September 11, 2001. The events in New York left a terrible wound in our minds, but in spite of the scale of this disaster, they were not able to rob us of the hope and faith that in God, who strengthens us, everything is possible! I ask you today, to especially pray for those who lost their lives that day, for their families, but also for those who directly or indirectly were responsible for these terrible events. Let our prayer help them and those who today sow terror in different parts of the world see their mistakes, walk away from the road to hell, repent to God and become in His hands an instrument of peace, justice and merciful love. "Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy." Yours in Christ, Fr. Maciej D. Galle - Your Pastor Refleksje ks. Macieja Niesamowita przypowieść o Miłosiernym Ojcu to tak naprawdę opowieść o historii zbawienia, a co za tym idzie historii życia każdego i każdej z nas. Miłosierdzie Boga to zdaje się ostatnia deska ratunku dla człowieka, który zdecydował zabrać co swoje i odejść od Ojca. Bóg nie przestaje nas szukać, każdego dnia tęskni za nami i oczekuje naszego powrotu. W objawieniach Jezusa Miłosiernego, które miała św. siostra Faustyna Kowalska Pan Jezus powiedział m.in.; że za nim przyjdzie jako Sprawiedliwy Sędzia najpierw przyjdzie jako Król Miłosierdzia. Patrząc na to co dzieje się wokół nas nasuwa się wniosek, że ten właśnie czas realizuje się na naszych oczach. Papież Franciszek nieustannie przypomina nam, że Miłosierdzie Boże jest jedynym ratunkiem dla świata, który coraz bardziej chce zastąpić Boga w codziennych wyborach życiowych. Rok Miłosierdzia, który obecnie przeżywamy to jedno wielkie wołanie abyśmy byli miłosierni tak jak Bóg Ojciec jest miłosierny. Miłosierdzie Boga mówi nam jeszcze jedną rzecz, że póki żyjemy, oddychamy i możemy decydować o sobie, nigdy nie jest za późno na to aby zawrócić z drogi grzechu i duchowego przymierania głodem. Zawsze możemy wybrać drogę udziału w radości nieba, jako dzieci, które odnalazły Ojca, dom, braci, siostry i prawdę o sobie samych. Większa jest bowiem radość w niebie z jednego grzesznika, który się nawraca niż z dziewięćdziesięciu dziewięciu sprawiedliwych, którzy nawrócenia nie potrzebują. Warto pamiętać, że ci, którzy odeszli w dalekie strony, mogą szybciej wrócić do Ojca niż ci, którzy będąc pod Jego dachem ciągle wybierają rolę sług i niewolników, pokrzywdzeni i zawistni, pomimo tego że mają wszystko. Dzisiaj wspominamy straszną tragedię, która wstrząsnęła naszym narodem i naszymi sercami piętnaście lat temu 11 września 2001 roku. Wydarzenia z Noweg Jorku pozostawiły straszną ranę w naszych umysłach, ale pomimo skali tego dramatu nie były w stanie odebrać nam nadziei i wiary, że w Bogu, który nas umacnia naprawdę możemy wszystko! Proszę was dzisiaj szczególnie o modlitewną pamięć za tych, którzy w tym czasie stracili życie, za ich rodziny ale również za tych, którzy bezpośrednio lub pośrednio stali za tymi strasznymi wydarzeniami. Niech nasza modlitwa pomoże im i tym, którzy i dzisiaj sieją terror w różnych zakątkach świata zobaczyć swój błąd, odtąpić od drogi piekła i zatracenia, nawrócić się do Boga i stać się w Jego rękach narzędziem pokoju, sprawiedliwości i miłosiernej miłości. "Szczęśliwi miłosierni, ponieważ oni dostąpią miłosierdzia". Pozdrawiam was w Chrystusie Panu, Ks. Maciej D. Galle - wasz proboszcz

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time Page Five PIERWSZA SOBOTA MIESIĄCA... Zapraszamy wszystkich do wzięcia udziału w nabożeństwach! 7:00 PM - Wystawienie Najświętszego Sakramentu i Różaniec 7:30 PM - Msza wynagradzająca Niepokalanemu Sercu Maryi 9:00 PM - Nabożeństwo z modlitwą o uzdrowienie i uwolnienie Spotkania Formacyjno Modlitwne Grupy Odnowy w Duchu Świętym W każdą pierwszą i trzecią niedziele miesiąca po Mszy św. o 6:00 PM w sali pod Kościołem. Pierwsza niedziela - Krąg Biblijny Trzecia niedziela - Studium Katechizmu Kościoła Katolickiego Spotkania rozpoczynamy tradycyjnym Agape. Wszyscy mile widziani! Religious Education News Catechetical Sunday This year, the Church celebrates Catechetical Sunday on September 17 th and 18 th. Those whom the community has designated to serve as catechists are called forth to be commissioned for their ministry. Catechetical Sunday is a wonderful opportunity to honor the people of our Parish Community who bring the Church s teachings to our children and it gives us all a wonderful opportunity to reflect upon the role that each person plays in handing on the faith and being a witness to the Gospel. It provides an opportunity for all to rededicate themselves to this mission as the community of faith. All catechists from St. Priscilla Religious Education Program received a special blessing at the 4:00 PM Mass on Saturday, September 17 th. There will also be a special blessing for the families of our program. ANTOINETTE SANDERS - GRADE 1 SISTER AGNES FRANCIS JUNG - GRADE 2 EDITH SZORC - GRADE 2 YOLANDA GOMEZ - GRADE 3 MAXINE NIEMEIER-POORE - GRADES 4 VANESSA AVILES - GRADE 5 MAGALY RIVERA - GRADE 6 CHIC DUFFY - GRADE 7 PERLA R. MANRIQUEZ - JUNIOR HIGH ANNA HARMATA - JUNIOR HIGH ANNA BABBO - SACRAMENTAL PREPARATION MICHELLE ADAMOWSKI - SUBSTITUTE MAGDALENA KLESZCZ - SUBSTITUTE Religious Education classes started on Saturday, September 10 th. We are still accepting students and will do so until the end of September. If you have not yet registered, there is still time to do so. Call the Religious Ed Office (773-685-3785) for further information.

Page Six September 11, 2016

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time Page Seven

Page Eight September 11, 2016 DUSZPASTERSTWO MŁODZIERZOWE STUDNIA Nadeszła tam kobieta z Samarii, aby zaczerpnąć wody. Jezus rzekł do niej: «Daj Mi pić». Na to rzekła do Niego Samarytanka: «Jakżeż Ty będąc Żydem prosisz mnie, Samarytankę, bym Ci dała się napić?». Rzekł do niej Jezus:«Każdy, kto pije tę wodę, znów będzie pragnął. Kto zaś będzie pił wodę, którą Ja mu dam, nie będzie pragnął na wieki, lecz woda, którą Ja mu dam, stanie się w nim źródłem wody wytryskującej ku życiu wiecznemu». Rzekła do Niego kobieta: «Daj mi tej wody». (J 4) YOUTH MINISTRY THE WELL When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, Will you give me a drink? The Samaritan woman said to him, You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink? Jesus answered, Everyone who drinks this water will be thirsty again, but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life. The woman said to him, Sir, give me this water. (J 4) Jesteś młody Jesteś spragniony spotkania z Bogiem Czujesz, że Twoja wiara jest dla ciebie ważna Chcesz spotkać się z ludźmi myślącymi i czującymi podobnie jak Ty Chcesz czerpać ze zdrojów wody życia You are young You're thirsty for an encounter with God... Do you feel that your faith is important to you... Do you want to meet people with thoughts just like yours... Do you want to draw from the fountain of the water of life... Przyjdź na Spotkanie Młodzieżowe! Czekamy na ciebie! Każdy piątek - 7:00 PM Come to the Youth Meeting! We are waiting for you! Every Friday - 7:00 PM Come to us & become an Altar Server! We promise you: deepening of faith great fun group meetings tours Remember!!! It is never too late to be an Altar Server!!! If you want to sign up, come to our weekly meeting on Tuesdays at 6:00 PM in the Round Room at the Rectory. Saint Dominic Savio, patron of Altar Servers, pray for us Przyjdź do nas i zostań Ministrantem! Obiecujemy Ci: pogłębienie wiary wspaniałą zabawę spotkania w grupach wycieczki Pamiętaj!!! Nigdy nie jest za późno żeby zostać Ministrantem!!! Jeśli chcesz się zapisać to przyjdź na nasze cotygodniowe spotkanie we Wtorek o godzinie 6.00 PM w sali pod plebanią. Święty Dominiku Savio, patronie ministrantów, módl się za nami

Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time Page Nine

Pope Benedict XVI Prayer at Ground Zero Modlitwa Benedykta XVI na terenie Ground Zero O God of love, compassion, and healing, look on us, people of many different faiths and religious traditions, who gather today on this hallowed ground, the scene of unspeakable violence and pain. We ask you in your goodness to give eternal light and peace to all who died here: the heroic first-responders: our fire fighters, police officers, emergency service workers and Port Authority personnel, along with all the innocent men and women who were victims of this tragedy simply because their work or service brought them here on September 11. We ask you, in your compassion, to bring healing to those who, because of their presence here fourteen years ago, continue to suffer from injuries and illness. Heal, too, the pain of still-grieving families and all who lost loved ones in this tragedy. Give them strength to continue their lives with courage and hope. We are mindful as well of those who suffered death, injury, and loss on the same day at the Pentagon and in Shanksville, Pennsylvania. Our hearts are one with theirs as our prayer embraces their pain and suffering. God of peace, bring your peace to our violent world: peace in the hearts of all men and women and peace among the nations of the earth. Turn to your way of love those whose hearts and minds are consumed with hatred, and who justify killing in the name of religion. God of understanding, overwhelmed by the magnitude of this tragedy, we seek your light and guidance as we confront such terrible events. Grant that those whose lives were spared may live so that the lives lost here may not have been lost in vain. Comfort and console us, strengthen us in hope, and give us the wisdom and courage to work tirelessly for a world where true peace and love reign among nations and in the hearts of all. Amen. O Boże miłości, współczucia i pojednania, skieruj swe spojrzenie na nas, lud wielu wiar i rozlicznych tradycji, którzy zgromadziliśmy się dzisiaj w tym miejscu, scenerii niewiarygodnej przemocy i boleści. Prosimy Cię, abyś w swej dobroci dał światłość i pokój wieczny tym wszystkim, którzy umarli w tym miejscu pierwszym bohaterskim ratownikom: naszym strażakom, funkcjonariuszom policji, pracownikom służb ratowniczych i kapitanatu portu, wraz z wszystkimi niewinnymi mężczyznami i kobietami, którzy byli ofiarami tej tragedii tylko dlatego, że ich praca i służba przywiodły ich tu 11 września 2001 roku. Prosimy Cię, abyś w swym współczuciu przyniósł uzdrowienie tym, którzy z powodu swej obecności tu owego dnia znoszą rany i choroby. Wylecz też cierpienia rodzin pozostających w żałobie i tych, którzy stracili w tej tragedii drogie osoby. Daj im siłę do dalszego życia z odwagą i nadzieją. Wspominamy też tych, którzy znaleźli śmierć, rannych oraz tych, którzy stracili swych bliskich w tym samym dniu w Pentagonie i w Shanksville w Pensylwanii. Nasze serca przyłączają się do ich serc, a nasza modlitwa obejmuje ich ból i cierpienie. Boże pokoju, przynieść Twój pokój naszemu pełnemu przemocy światu: pokój w sercach wszystkich mężczyzn i kobiet i pokój między narodami ziemi. Naprowadź na Twoją drogę miłości tych, których serce i umysł strawiła nienawiść. Boże zrozumienia, przybici ogromnym wymiarem tej tragedii szukamy Twego światła i Twego przewodnictwa, gdy stoimy w obliczu trak straszliwych wydarzeń. Tym, którym życie zostało oszczędzone, pozwól żyć tak, aby życia tu stracone nie poszły na marne. Pociesz nas i pokrzep, umocnij w nadziei i daj nam mądrość i odwagę, byśmy niestrudzenie pracowali na rzecz świata, na którym autentyczny pokój i miłość królować będą między narodami i w sercach wszystkich. Amen.