VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 200 HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 HS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Element przyłączeniowy kotła

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS


VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 200 HS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

VIESMANN. Instrukcja serwisowu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 100 LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

VIESMANN. Instrukcja obsługi i serwisu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 100-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 B VITOCELL 100 W. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kotły olejowe/gazowe

Kontrola działania silnika krokowego

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL V 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell V 100 Typ CVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażowo serwisowa dla fachowca ELEKTRYCZNY WKŁAD GRZEJNY

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVW. Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 l

Instrukcja eksploatacji VITOMAX 200LS. Vitomax 200LS Typ M233, 1,9 do 3,3 MW Wydajność 2,9 do 5,0 t/h

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLIGNO 100-S. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja obsługi i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-HW Typ M236 Wysokociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy VITOMAX 200-HW 9/2007 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

Spis treści Spis treści Instrukcja serwisowa Wskazówki dot. obsługi Wskazówki dotyczące eksploatacji... 5 Kontrole eksploatacyjne... 5 Wyłączenie z eksploatacji... 6 Wskazówki dotyczące konserwacji... 8 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 9 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 10 Informacje dodatkowe Wymagania dotyczące jakości wody... 18 Protokoły... 20 Części zamienne... 21 Wykaz haseł... 24 4

Wskazówki dot. obsługi Wskazówki dotyczące eksploatacji Zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE instalacja kotłowa grupy IV może być uruchomiona dopiero po uzyskaniu zezwolenia odpowiedniej instytucji nadzoru technicznego i jej sprawdzeniu przez właściwego inspektora. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczony przez niego fachowiec z udziałem właściwego inspektora. Wartości nastawcze muszą być odnotowane w protokole pomiarowym, podpisanym przez wykonawcę instalacji, inspektora oraz użytkownika instalacji. Obsługę, nadzór i konserwację wodnych kotłów wysokotemperaturowych grupy IV zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE można zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. W przypadku kotłów wyposażonych wg EN 12953, część 6, eksploatacja może się odbywać bez stałego nadzoru po uprzednim uzyskaniu zgody właściwego urzędu. Zalecamy eksploatować kocioł bez przerw z wymaganym nadciśnieniem roboczym i wymaganą temperaturą roboczą. Nawet jeżeli przez dłuższy czas nie następuje odbiór ciepła, wskazana jest kontynuacja pracy kotła. W instalacjach wielokotłowych, w których jeden kocioł pozostaje zawsze w rezerwie, należy dokonywać przełączeń eksploatacyjnych kotłów jedynie w dłuższych okresach czasu, np. przy okazji wymaganego corocznego przeglądu całej instalacji. Serwis Kontrole eksploatacyjne Niebezpieczeństwo Nieizolowane termicznie części kotła mogą być gorące i powodować oparzenia. Uważać na gorące powierzchnie. Zależnie od wyposażenia instalacji w urządzenia zabezpieczające oraz treści zezwolenia na eksploatację kocioł należy kontrolować stale (co 24 godziny lub co 72 godziny). Kontrole należy przeprowadzać zgodnie z przepisami TRD 601, ark. 1, punkt 7. Właściwości chemiczne wody kotłowej i zasilającej należy na bieżąco sprawdzać zgodnie z normą EN 12953, część 10, oraz instrukcją VdTÜV 1466. W zależności od wersji kotła i ustaleń producenta, poniższych kontroli należy dokonywać codziennie lub co 72 godziny (patrz również przepisy TRD 601, ark. 1): Odmulenie kotła (tylko dla kotłów bez układów automatycznych, dwu- lub trzykrotnie otworzyć na krótko zawór pod ciśnieniem roboczym). Kontrola ogranicznika poziomu wody. Kontrola wody zasilającej i kotłowej. 5

Wskazówki dot. obsługi Kontrole eksploatacyjne (ciąg dalszy) Następujące kontrole należy przeprowadzać co miesiąc: Kontrola sprawności zaworu bezpieczeństwa. Kontrola działania urządzeń regulacyjnych i zabezpieczających. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy i zamknięć. Kontrola wentylacji nawiewnowywiewnej kotłowni. Poniższe czynności należy wykonywać co pół roku (zgodnie z przepisami TRD 602 i 604): Kontrola elementów zabezpieczających. Kontrola palnika. Kontrola izolacji cieplnej na pokrywach i drzwiach. Wyniki codziennych, comiesięcznych i półrocznych kontroli należy odnotowywać w dzienniku kotła. Wyłączenie z eksploatacji Aby uniknąć korozji podczas przestoju, gdy instalacja nie jest pod ciśnieniem, w zależności od długości przerw w eksploatacji, należy zakonserwować wszystkie powierzchnie kotła od strony spalin i wody. Rozróżnia się przy tym konserwację na mokro (przy której należy unikać dopływu tlenu) oraz konserwację na sucho (z jak najmniejszym udziałem wilgoci). Krótka przerwa w eksploatacji (1 do 2 dni) Strona wodna Zalecenie: Utrzymać ciśnienie i temperaturę w kotle. W przypadku, gdy jest to niemożliwe i konieczna jest całkowita redukcja ciśnienia w kotle przez dłuższy okres czasu: Aby uniknąć korozji tlenowej, na ok. godzinę przed wyłączeniem kotła zaleca się dodać do wody zasilającej dwu- lub trzykrotną dawkę środka wiążącego tlen. Strona spalin Powierzchnie grzewcze muszą być suche. Usunąć silne zanieczyszczenia, gdyż wchłaniają one wilgoć. 6

Wskazówki dot. obsługi Wyłączenie z eksploatacji (ciąg dalszy) Dłuższa przerwa w eksploatacji Strona wodna Konserwacja na mokro, gdy nie ma niebezpieczeństwa zamarznięcia 1. Napełnić kocioł do najwyższego punktu uzdatnioną wodą zasilającą. Aby uniknąć korozji tlenowej należy do wody kotłowej dodać środek wiążący tlen (np. siarczyn sodowy), zgodnie z zaleceniami producenta. Należy przy tym uważać, aby wymieszał się on dobrze z wodą kotłową (zamieszać termicznie lub mechanicznie). 2. Jeżeli konserwacji podlegają tylko niektóre kotły z instalacji wielokotłowej, można utrzymać ich temperaturę zapewniając przepływu odsolonej wody kotłowej z kotłów pozostających w eksploatacji. 3. Napełniony całkowicie kocioł można również chronić przed korozją utrzymując ciśnienia w wys. 0,1 do 0,2 bara z zastosowaniem azotu (preferowany azot 5.0). Konserwacja na sucho w razie niebezpieczeństwa zamarznięcia lub dłuższej przerwy w eksploatacji Opróżnić kocioł przy temp. 120 do 140 C, a następnie otworzyć zamknięcia po stronie wodnej. Całkowicie wysuszyć kocioł i napełnić go środkiem osuszającym (np. silikażel) zgodnie z zaleceniami producenta. Uważać przy tym, aby środek osuszający nie zetknął się z materiałem kotła. Ponownie zamknąć kocioł. W regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy środek osuszający wchłania jeszcze wilgoć. Strona spalin Dokładnie wyczyścić i osuszyć powierzchnie po stronie spalin. Utrzymać zasadowy odczyn wody czyszczącej (ph 8-9, w przypadku amoniaku do ph 10). Po całkowitym osuszeniu powierzchni zakonserwować je cienką warstwą smaru grafitowego lub pokostu. Podczas przerwy w eksploatacji powierzchnie muszą być suche (stosować środki osuszające, np. silikażel, lub osuszacze z obiegiem powietrza). Serwis 7

Wskazówki dot. obsługi Wyłączenie z eksploatacji (ciąg dalszy) Dalsze dane Szczegółowe dane zawarte są w przepisach eksploatacyjnych dot. konserwacji instalacji po stronie wodnej i po stronie spalin oraz w instrukcjach VdTÜV (nr 1465, paźdz. 1978) i VGB (nr R116H, 1981). Wskazówki dotyczące konserwacji Konserwacja wysokociśnieniowego wodnego kotła wysokotemperaturowego określona jest np. Przepisami Technicznymi dot. Kotłów Parowych (Niemcy). Niebezpieczeństwo Nieizolowane termicznie części kotła mogą być gorące i powodować oparzenia. Uważać na gorące powierzchnie. 8

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Uruchomienie instalacji... 10 2. Wyłączenie instalacji z eksploatacji... 11 3. Otwieranie drzwi kotłowych... 12 4. Demontaż palnika (jeżeli jest to konieczne)... 12 5. Otwieranie pokrywy wyczystkowej... 13 6. Czyszczenie wziernika w pokrywie wyczystkowej... 13 7. Wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane)... 14 Serwis 8. Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu spalin i rury spalin... 14 9. Kontrola elementów izolacji termicznej... 15 10. Wsuwanie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) i zamykanie drzwi kotła... 15 11. Mocowanie pokrywy wyczystkowej... 16 12. Montaż palnika (jeżeli jest to konieczne)... 16 13. Kontrola szczelności otworów rewizyjnych... 16 14. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających zgodnie z dziennikiem eksploatacji dla parowych instalacji kotłowych kategorii IV... 17 15. Kontrola jakości wody... 17 16. Regulacja palnika... 17 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Uruchomienie instalacji Uwzględnić dane producenta palnika oraz wyposażenia dodatkowego! 01. Sprawdzić, czy zawirowywacze (jeżeli są na wyposażeniu) są do oporu wsunięte do kanałów spalin (otworzyć drzwiczki wyczystkowe). 02. Sprawdzić, czy wentylacja kotłowni działa. 03. Sprawdzić działanie urządzenia uzdatniającego wodę. 04. Napełnić wodą i odpowietrzyć kocioł. Wskazówka Woda kotła wodnego wysokotemperaturowego musi spełniać wymogi normy EN 12953, część 10, patrz również "Wytyczne dotyczące jakości wody" na stronie 18. 05. Skontrolować wszystkie zamontowane elementy jak np. przewody rurowe, urządzenia regulacyjne, pompy itd. pod kątem szczelności i prawidłowego działania. 06. Sprawdzić ciśnienie w instalacji. 07. Sprawdzić poziom oleju lub ciśnienie na przyłączu gazu. 08. Otworzyć zasuwę spalin lub przepustnicę spalin (jeżeli jest na wyposażeniu). 09. Sprawdzić, czy zamknięte są otwory wyczystkowe wyciągu spalin. 10. Otworzyć zawory odcinające przewody olejowe lub gazowe. 11. Kolejno uruchomić włącznik główny, włącznik agregatów wymaganych do eksploatacji instalacji kotłowej oraz włącznik palnika (przestrzegać przepisów eksploatacji producenta palnika). 12. Włączyć kocioł na najniższą moc cieplną (maks. 30%) i powoli podgrzewać do temperatury ok. 30 K poniżej temperatury roboczej. 13. Po osiągnięciu właściwej temperatury na zasilaniu powoli otworzyć zawór powrotny do kotła, ew. zawór wody zasilającej. 14. Dopiero teraz przełączyć palnik na pełną moc. 15. Podczas podgrzewania ze stanu zimnego (także przy ponownym uruchomieniu po konserwacji i czyszczeniu) należy przerwać dopływ ciepła do odbiorników, dzięki czemu zakres punktu rosy zostanie w miarę szybko przekroczony. 16. Po osiągnięciu właściwej temperatury roboczej kolejno włączać odbiorniki ciepła i przełączyć palnik na tryb automatyczny. 10

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 17. Przed, w trakcie i po zakończeniu fazy podgrzewu sprawdzać szczelność zamknięć, w razie potrzeby dociągnąć. Wszystkie zamknięcia dociągnąć przy maksymalnym dopuszczalnym ciśnieniu roboczym. Momenty dokręcania w stanie zimnym i ciepłym: 18. Po ok. 50 godzinach pracy sprawdzić, czy drzwi kotła i pokrywa wyczystkowa są szczelne oraz dokręcić śruby. Zamek Wymiary Moment dokręcenia Otwór wyczystkowy Otwór rewizyjny 100x150, M16 100 Nm 220x320, 200 Nm M20 Właz 320x420, 350 Nm M24 Drzwi kotła 20 Nm Serwis Wyłączenie instalacji z eksploatacji Niebezpieczeństwo Otworzenie przyłączy i otworów kotła pod ciśnieniem może spowodować ciężki uszczerbek na zdrowiu. Przyłącza po stronie wodnej jak również otwory rewizyjne można otwierać tylko wtedy, gdy kocioł grzewczy nie znajduje się pod ciśnieniem. 1. Zamknąć zawory odcinające przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze) lub zawór odcinający gaz. 2. Wyłączyć palnik. 3. Odłączyć instalację od źródła prądu. 4. Zamknąć wszystkie zawory. 11

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Otwieranie drzwi kotłowych A B Odkręcić śruby A na drzwiach kotłowych B i uchylić drzwi. Podczas pierwszego uruchomienia należy zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie zawirowywaczy. W razie potrzeby usunąć zabezpieczenie kartonowe. Demontaż palnika (jeżeli jest to konieczne) 1. Zdemontować przewód zasilający palnika. 2. Poluzować śruby A i zdjąć palnik razem z płytą palnika B. A B 12

Otwieranie pokrywy wyczystkowej A Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Otworzyć pokrywę wyczystkową A. 2. Zdemontować pokrywę wyczystkową B. B Serwis Czyszczenie wziernika w pokrywie wyczystkowej Sprawdzić szczelność wziernika z uszczelkami A i wyczyścić. A 13

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) A Ostrożnie (bez użycia siły) wyjąć zawirowywacze A. W razie potrzeby użyć przyrządu do wyciągania zawirowywaczy wchodzącego w skład urządzenia do czyszczenia. Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu spalin i rury spalin A 1. Wyczyścić ciągi A, rurę palnika B i komorę nawrotną używając szczotki oraz usunąć pozostałości produktów spalania. 2. Pozostałości produktów spalania usunąć z rury spalin i wyciągu spalin. B 14

Kontrola elementów izolacji termicznej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Sprawdzić wszystkie elementy izolacji termicznej: Drzwi kotła Pokrywa wyczystkowa Przepust palnika A 2. Sprawdzić blok izolacji termicznej A, (tylna komora nawrotna (wewnętrzna)) przez pokrywę wyczystkową Serwis Wsuwanie zawirowywaczy (jeżeli są zamontowane) i zamykanie drzwi kotła AB C 1. Wsunąć zawirowywacze B (tylko w 3.ciągu C) do oporu. 2. Zamknąć drzwi kotła A. 3. Równomiernie i na krzyż dokręcić śruby mocujące drzwi kotłowe. Moment dokręcenia patrz tabela na stronie 11 15

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Mocowanie pokrywy wyczystkowej 1. Przykręcić w sposób szczelny pokrywę wyczystkową B. A 2. Zamknąć pokrywę wyczystkową A i szczelnie przykręcić. Moment dokręcenia patrz tabela na stronie 11 B Montaż palnika (jeżeli jest to konieczne) A B C 1. Przykręcić płytę palnika B śrubami A do kołnierza kotła C. 2. Zamontować przewód zasilania paliwem Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Przeprowadzić kontrolę szczelności wszystkich połączeń po stronie gazu. Kontrola szczelności otworów rewizyjnych Niebezpieczeństwo Nieizolowane termicznie części kotła mogą być gorące i powodować oparzenia. Uważać na gorące powierzchnie. Wskazówka Po każdym otwarciu elementów zamykających założyć nowe uszczelki. Stosować tylko atestowane uszczelki, np. w Niemczech wg przepisów TRD 401, Aneks 1 lub VdTÜV. 16

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Stosować się do instrukcji montażu producenta uszczelek. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających zgodnie z dziennikiem eksploatacji dla parowych instalacji kotłowych kategorii IV Skontrolować zawory bezpieczeństwa oraz ograniczniki temperatury i ciśnienia według wskazówek producenta. Kontrola jakości wody Wartości orientacyjne, patrz strona 18. Regulacja palnika Przeprowadza producent palnika lub autoryzowany instalator instalacji grzewczych. Serwis 17

Informacje dodatkowe Wymagania dotyczące jakości wody Wg normy EN 12953, część 10 oraz instrukcji VdTÜV 1466 dotyczącej jakości wody dla wysokotemperaturowych kotłów wodnych w instalacjach grzewczych pracujących w temperaturach na zasilaniu powyżej 100 C obowiązują następujące dane: Eksploatacja z miękką wodą obiegową Jako wodę do napełniania i uzupełniania stosować wyłącznie wodę o niewielkim zasoleniu, taką jak woda zdemineralizowana, przesącz lub kondensat. W systemach z kondensacją mieszaną woda miękka powstaje z reguły samoczynnie, jeśli w celu alkalizacji nie doprowadza się wody kotłowej. Eksploatacja z twardą wodą W miarę możliwości jako wodę do napełniania i uzupełniania należy stosować wodę o niskiej zawartości soli, oczyszczoną przynajmniej z wapniowców (zmiękczoną). Woda miękka Woda twarda Konduktancja przy 25 C μs/cm 10 do 30 > 30 do 100 > 100 do 1500 Wymagania ogólne klarowna, bez osadów Wartość ph przy 25 C 9-10 9-10,5 9-10,5 Wartość ph wg rozp. o 9,5 9,5 9,5 wodzie użytkowej/uzdatnianiu wody użytkowej Tlen (O 2 ) mg/litr < 0,1 < 0,05 < 0,02 *1 (wartości przy eksploatacji stałej są zwykle wyraźnie niższe) Metale alkaliczne (Ca + mmol/ < 0,02 < 0,02 < 0,02 Mg) litr Fosforan (PO 4 ) mg/litr < 5 < 10 < 15 Fosforan (PO 4 ) wg rozp. o mg/litr 7 7 7 wodzie użytkowej/uzdatnianiu wody użytkowej Fosforan (PO 4 ) dla kotłów wodnych wysokotemp. f-y Viessmann mg/litr < 2,5 < 5 < 15 *1 Jeżeli stosuje się odpowiednie nieorganiczne inhibitory korozji, stężenie tlenu w wodzie obiegowej może wynosić do 0,1 mg/litr. 18

Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) Informacje dodatkowe Przy zastosowaniu środka wiążącego tlen: Siarczyn sodowy (Na 2 SO 3 ) (W przypadku użycia innych stosownych produktów należy uwzględnić odpowiednie wytyczne dostawcy.) Woda miękka mg/litr < 10 Woda twarda W arkuszu VdTÜV 1466 zwraca się uwagę na to, że oferowane są inne środki wiążące tlen w postaci związków chemicznych, które mogą zawierać poniższe substancje aktywne: Kwas askorbinowy Karbohydrazyd Dwuetylohydroksylamina (DEHA) Hydrochinon Metyloetyloketoksyna (Meko) Taniny W warunkach eksploatacji kotła może dochodzić jednakże do powstawania produktów utleniania, rozpadu i rozkładu, co zmusza do ostrożności w ich stosowaniu. Bliższe objaśnienia są zawarte we wspomnianej instrukcji. Serwis 19

Protokoły Protokoły dnia: przez: Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 20

Części zamienne Części zamienne Wskazówka Przy zamawianiu części zamiennych należy podać numer producenta i typ kotła (patrz tabliczka znamionowa). Zaznaczyć potrzebne części i podać liczbę zamawianych części. Serwis 21

Części zamienne Części zamienne (ciąg dalszy) 22

Części zamienne Części zamienne (ciąg dalszy) Serwis 23

Wykaz haseł Wykaz haseł C Czyszczenie wyciągu spalin i rury spalin...14 Czyszczenie wziernika...13 D Demontaż palnika...12 J Jakość wody...18 K Kontrola elementów izolacji termicznej...15 Kontrola zaworu bezpieczeństwa...6 Kontrole eksploatacyjne...5 M Mocowanie pokrywy wyczystkowej...16 Montaż palnika...16 O Otwieranie drzwi kotłowych...12 Otwieranie pokrywy wyczystkowej...13 P Przewód zasilający palnika...12 U Uruchomienie instalacji...10 W Woda do napełniania i uzupełniania..18 Woda miękka...18 Woda twarda...18 Wskazówki dotyczące konserwacji...8 Wsuwanie zawirowywaczy...15 Wyciąganie zawirowywaczy...14 Wyłączenie z eksploatacji...6, 11 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru 24 Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska 65 53-015 Wrocław tel.: (071) 36 07 100 faks: (071) 36 07 101 www.viessmann.com Zmiany techniczne zastrzeżone!