Lions Club Görlitz-Zgorzelec

Podobne dokumenty
Steuerberaterin Ria Franke

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

EU-Net Oderpartnership

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum


km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

REGELN. Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Vertrag Nr. / Umowa nr:

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Porównanie wymagań dotyczących postępowania z azbestem w Polsce i w Niemczech

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

ORDNUNG DER ELTERNVERTRETUNG REGULAMIN RADY RODZICÓW. Geschäftsordnung des Elternbeirates der Deutschen Schule Warschau Willy-Brandt-Schule

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

- %& #! &.& & ( # + % '/

Polsko-Niemiecka Nagroda Młodzieży 2006

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Stand Up. design by Mikomax Team

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

Artikel 188 Artikel 191 Artikel 79

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

Bielany Wrocławskie,

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

PARLAMENT EUROPEJSKI

Fundacja Elke i Stefana Petriuk

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

ANLAGE PROJEKTKONZEPT ZAŁĄCZNIK KONCEPCJA PROJEKTU

Lubuskie Metall Cluster

Radwegenetz im Landschaftskorridor Berlin-Szczecin-Świnoujście Krajobraz kulturowy sieci ścieżek rowerowych Berlin-Szczecin-Świnoujście

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS EGZAMINY GOETHE- INSTITUT

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Platforma Dostawców VW

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

Zadanie pierwsze Połącz rzeczowniki z odpowiednimi elementami na ilustracji. Z pozostałych rzeczowników sporządź listę spraw niezałatwionych.

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu,

Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Urządzenie do łupania orzechów Junior

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung

Wolontariat w Polsce podstawowe fakty. Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten. Anna Pytlik , Rydułtowy

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Transkrypt:

Ogłoszenie konkursu Lions Clubu na Nagrodę Leo 2013 (Prawnie wiążąca jest niemieckojęzyczny tekst, strony 3-6.) Lions Club wspiera kontakty i dążenie do wspólnego rozwoju ludności miasta europejskiego Görlitz- Zgorzelec. Lions Club ogłasza konkurs na Nagrodę Leo 2013 Lions Club aby wesprzec zarówno wolontaryjne, jak również komercyjne projekty młodych dorosłych, których realizacja wesprze wyżej wspomniany cel. Przyznane zostaną trzy nagrody, z których każda dotowana jest na 1.000 EUR. Do konkursu mogą przystępować: Stowarzyszenia i grupy niezrzeszone Osoby prywatne Firmy Pod warunkiem, iz rozwój projektów i ich realizacja, bedą wykonywane przez młodych dorosłych. Z udziału w konkursie wykluczone są: Uniwersytety i Szkoły Wyższe oraz ich Instytuty i Wydziały Fundacje Instytucje państwowe Instytucje religijne i prawne członkowie Lions Club We serve! Seite 1 von 6

Podczas wyboru projektów, preferować będzie się te: które dotyczą zarówno polskiej, jak i niemieckiej społeczności i wspierają spotkania i współżycie mieszkańców Görlitz i Zgorzelca w których przeznaczone pieniądze przyniosą wyjątkowy, widoczny efekt które będą wspólnie poprzez niemiecką i polską stronę aplikowane, finansowane, realizowane (nie jest to warunek) w których będzie widoczne branie pod uwagę wychodzącej poza projekt trwałości w dążeniu do wspólnego jednoczenia się polskiego i niemieckiego społeczenstwa Laureaci konkursu zostaną wybrani poprzez Jury, składające się z siedmiu członków Lions Clubu Görlitz- Zgorzelec,większością głosów.wybór Jury jest niepodważalny i ostateczny. Wypłata Nagrody zostanie dokonana pod warunkiem, iż pieniądze z nagrody, będą wykorzystane zgodnie z aplikowanym projektem oraz, iż ich wykorzystanie będzie potwierdzone odpowiednią dokumentacją. Nagrodzeni składając projekt zobowiązują się: do realizacji projektu zgodnie z nadesłanym pomysłem przedłożyć dokumentację właściwego wykorzystania funduszy w promocji i reklamie oraz na uroczystościach dotyczących projektu, podkreślać, iż projekt jest dotowany przez Lions Club Görlitz- Zgorzelec Laureaci konkursu wyrażają zgodę na upublicznienie swoich danych osobowych oraz swych projektów. Składanie propozycji projektów Zgłoszenia projektów przyjmowane będą do 31 października 2013r. We serve! Seite 2 von 6

Dane obowiązujące podczas zgłaszania projektu: 1. nazwa projektu 2. termin wykonania projektu 3. plan założeń projektu z określeniem grupy docelowej i opisem oczekiwanego efektu 4. plan finansowy (źródła i wykorzystanie środków) 5. adres i dane kontaktowe osoby odpowiadającej za złożony projekt 6. zgodny z prawem podpis osoby odpowiedzialnej. Projekty prosimy składać w formie pliku pdf poprzez wysłanie wiadomości E-mail na adres: lc.goerlitz-zgorzelec@gmx.de lub drogą pocztową na adres: Lions Club c/o Sophie Backasch, Sekretarz Klubu Blumenstraße 15, 02826 Görlitz, Niemcy Ogłoszenie wyników konkursu: Ogłoszenie wyników konkursu odbędzie się 05 grudnia 2013r o godz. 20.00 w Görlitz. Nagrodzeni zostaną wcześniej pisemnie powiadomieni i zaproszeni. Görlitz, den 17. Juni 2013 W imieniu Lions Club Görlitz- Zgorzelec: Evelyn Nitsche Dr. Karin Hofbauer Präsidentin 2012-2013 Präsidentin elect 2013-2014 We serve! Seite 3 von 6

Ausschreibung für den Leo Preis 2013 des Lions Clubs Der Lions Club unterstützt das Zusammenwachsen der Bevölkerung in der Europastadt. Zur Förderung ehrenamtlicher sowie auch kommerzieller Projekte junger Erwachsener, mit denen die Umsetzung dieses Ziels unterstützt wird, schreibt der Lions Club einen Wettbewerb um den aus. Leo Preis 2013 des Lions Clubs Ausgelobt werden drei Preise, die mit jeweils 1.000 EUR dotiert sind. Teilnahmeberechtigt sind Vereine und Initiativen Privatpersonen Unternehmen insofern die Projektentwicklung und -umsetzung durch junge Erwachsene erfolgt. Ausgeschlossen von der Teilnahme sind Universitäten und Fachhochschulen sowie deren Institute und Transfereinrichtungen Stiftungen Volkshochschulen Wirtschaftsförder- und Bildungseinrichtungen Einrichtungen, an denen Religionsgemeinschaften oder juristische Personen des öffentlichen Rechts beteiligt sind die Mitglieder des Lions Clubs We serve! Seite 4 von 6

Bei der Auswahl werden Projekte bevorzugt berücksichtigt, die sich an die deutsche und die polnische Bevölkerung gleichermaßen wenden und Begegnungen wie auch das Zusammenleben fördern mit denen die eingesetzten Gelder des Leo Preises eine besonders hohe Wirkung erzielen, beispielsweise durch das Einwerben weiterer Gelder die gemeinsam von deutscher und polnischer Seite beantragt, finanziert oder durchgeführt werden (nicht Bedingung) die Nachhaltigkeitsaspekte für das Zusammenwachsen der deutschen und der polnischen Bevölkerung über das Projekt hinaus berücksichtigen Die Preisträger werden von einer Jury aus sieben Mitgliedern des Lions Clubs benannt, die mit einfacher Mehrheit entscheidet; die Entscheidung der Jury ist bindend. Die Zahlung des Preisgeldes an die Preisträger erfolgt unter dem Vorbehalt der bestimmungsgemäßen Verwendung und des Verwendungsnachweises. Die Preisträger verpflichten sich bereits mit der Projekteinreichung: zur Projektrealisierung entsprechend der eingereichten Projektidee. zur sachgerechten und nachweisfähigen Mittelverwendung in der projektbezogenen Kommunikation und Werbung sowie bei projektbezogenen Veranstaltungen auf die Förderung durch den Lions Club hinzuweisen Außerdem stimmen Sie der Veröffentlichung ihrer Namen und der mit den Preisgeldern geförderten Projekte zu. Zur Einreichung von Projektideen Die Einreichungsfrist für Projektideen endet am 31. Oktober 2013. We serve! Seite 5 von 6

Notwendige Angaben für Projektideen: 7. Projektname 8. Projektlaufzeit 9. Vorhabensbeschreibung mit Angabe der Zielgruppe und des erwarteten Effekts 10. Finanzierungsplan (Finanzierungsquellen und Mittelverwendung) 11. Anschrift und Kommunikationsdaten des verantwortlichen Projekteinreichers 12. Rechtsverbindliche Unterschrift. Projekteinreichungen bitte als pdf-datei per E-Mail an lc.goerlitz-zgorzelec@gmx.de Postanschrift: Club Görlitz/Zgorzelec c/o Sophie Backasch, Clubsekretär Blumenstraße 15, 02826 Görlitz Bekanntgabe der Preisträger Die Bekanntgabe der Preisträger erfolgt am 05. Dezember 2013 um 20 Uhr in Görlitz, die Preisträger werden zuvor schriftlich informiert und dazu eingeladen. Görlitz, den 17. Juni 2013 Für den Lions Club Im Original gezeichnet: Evelyn Nitsche Dr. Karin Hofbauer Präsidentin 2012-2013 Präsidentin elect 2013-2014 We serve! Seite 6 von 6