Studia stacjonarne I stopnia Kierunek: filologia germańska Rok akademicki 2010/11

Podobne dokumenty
grupa treści podstawowych

Grupa treści podstawowych. Obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr III rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy

Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik 2 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 3

Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr Rok I, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy. Mgr Halina Romanowska

Przedmiot obowiązkowy do zaliczenia roku studiów. 7. Rok studiów, semestr III rok studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy. Mgr Halina Romanowska

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3

Sylabus. Praktyczna Nauka Języka Niemieckiego praktische Grammatik kształcenia. Nakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

SYLLABUS. Lp. Element Opis. Nazwa przedmiotu/ modułu kształcenia. Język niemiecki. Typ przedmiotu/ modułu kształcenia. do wyboru

Język niemiecki IV - opis przedmiotu

SYLLABUS. specjalność: nauczycielska i dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia

Język niemiecki II - opis przedmiotu

ROK/ SEMESTR STUDIÓW:

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Kod Punktacja ECTS* 4

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka niemieckiego. 2. KIERUNEK: Finanse i rachunkowość

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W GŁOGOWIE SYLABUS PRZEDMIOTU. Język niemiecki I. Instytut Humanistyczny

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

samokształcenie 100h

STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE

Język angielski 3 - opis przedmiotu

Język obcy I - opis przedmiotu

Opis modułu kształcenia

Nazwa jednostki prowadzącej moduł Nazwa modułu. Instytut Historii Sztuki. Zajęcia fakultatywne I. Cele kształcenia

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. lektorat WNEI OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU

zajęcia w pomieszczeniu Ćwiczenia

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WSPÓŁCZESNE ZAGROŻENIA BAZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

Semestr I: 30, K, 2 ECTS Semestr II: 30, K, 2 ECTS Semestr III: 30, K, 2 ECTS Semestr IV: 30, EgK, 3 ECTS Semestr V: Semestr VI:

SYLLABUS. Strategie uczenia się języków obcych

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4

Język obcy nowożytny - język włoski Kod przedmiotu

PRZEWODNIK DYDAKTYCZNY I PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU FAKULTATYWNEGO NA KIERUNKU LEKARSKIM ROK AKADEMICKI 2016/2017

Język obcy - opis przedmiotu

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

Praktyczna nauka drugiego języka obcego II

Opis modułu kształcenia

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Uczelnia Łazarskiego. Studium Języków Obcych. Sylabus rok akademicki 2017/2018. Grupa ME B2 JĘZYK ANGIELSKI. Łącznie 30 godzin.

Logistyka- studia inżynierskie

Język niemiecki III - opis przedmiotu

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: WYMIARY I RODZAJE WSPÓŁCZESNEGO BEZPIECZEŃSTWA 2. KIERUNEK: BEZPIECZEŃSTWO NARODOWE, STUDIA STACJONARNE

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK NIEMIECKI TR/2/J/NIEM 1b 6

zajęcia w lektorat INHiS lub INEiI

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Sylabus. Praktyka 2: rok II, semestr III Praktyka 3: rok II, semestr III

Dydaktyka wczesnego nauczania języka niemieckiego - opis przedmiotu

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/1/J/NIEM 2a 6

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1

Język niemiecki B, B2. (podstawowe, kierunkowe, specjalnościowe, poszerzające wiedzę ogólną, praktyki) KOD PUNKTACJA ECTS 4

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język niemiecki TR/2/J/NIEM 1b 6

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

Cele i założenia modułu. Wymagania wstępne

Karta (sylabus) przedmiotu Inżynieria Kompozytów Studia drugiego stopnia

Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE. Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego IV Przedmiot w języku angielskim:

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

Karta (sylabus) modułu/przedmiotu Inżynieria Materiałowa Studia pierwszego stopnia

SYLABUS PRZEDMIOTU /MODUŁU KSZTAŁCENIA

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/I/st/1

Karta przedmiotu KIERUNEK FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA Wspólnotowy ruch graniczny i administracja celna

Wydział Zarządzania i Komunikacji Społecznej Instytut Przedsiębiorczości. Zarządzanie strategiczne

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2. Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku. polskim angielskim

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 12 zaliczenie z oceną

Karta (sylabus) przedmiotu Transport Studia II stopnia

Wydział Ekonomiczno-Informatyczny w Wilnie. Status przedmiotu obowiązkowy. 30 godz. wykładu + 15 ćwiczeń

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku Instytut Nauk Ekonomicznych i Informatyki KARTA PRZEDMIOTU. Część A

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo Narodowe

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/II/st/1

1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY

Przygotowanie do aplikacji notarialnej I Kod przedmiotu

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/II/st/1

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - angielski. 2. KIERUNEK: Pedagogika. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna 1 i 2

SYLLABUS. Gramatyka kontrastywna

Logistyka - studia inżynierskie

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Logistyka. 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia

Karta (sylabus) przedmiotu Transport Studia I stopnia

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2016/ /18 (skrajne daty)

Politechnika Częstochowska, Wydział Zarządzania PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Język Niemiecki. Logistyka. Niestacjonarne. I stopnia III.

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

Język w mediach - opis przedmiotu

Sztuka współczesna (wybieralny) Kod przedmiotu

Zał. 1 SYLABUS MODUŁU PRZEDMIOTOWEGO

MODUŁ KSZTAŁCENIA: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3

KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: EKOLOGIA I POLITYKA 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/4

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język niemiecki KOD WF/I/st/1

Kryteria Oceniania z języka niemieckiego w Gimnazjum Klasa I. Ocena niedostateczna

Transkrypt:

Studia stacjonarne I stopnia Kierunek: filologia germańska Rok akademicki 2010/11 Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG-L18 Z-2 4. Język u Język niemiecki Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. 6. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany Typ u Grupa treści podstawowych Obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr II rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Sabine Lipińska Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia 11. Wymagania wstępne Sekwencyjny system zajęć Ukończenie I roku studiów stacjonarnych I stopnia 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 godz. 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 15 TAK 15 Założenia i cele u Zajęcia mają na celu rozwijanie, systematyzację i utrwalenie kompetencji produktywnych w zakresie sprawności pisania ze szczególnym uwzględnieniem tekstów argumentacyjnych. Progresja nauczania prowadzi od tekstów popularnonaukowych do naukowych, które są analizowane w celu rozwiania świadomości językowej i przygotowują do produkcji tekstów naukowych.

Student bada teksty argumentacyjne i rozpoznaje ich strukturę logiczną. W celu tworzenia własnych tekstów zbiera i przedstawia argumenty, porządkuje je i wybiera adekwatną strategię argumentacyjną. Konstruuję logiczny i przejrzysty wywód, dokonując podsumowania i zajmując własnego stanowiska. 16 Metody dydaktyczne Wyjaśnienie, ćwiczenia owe 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji Warunki zaliczenia: pisanie referatu (6-7 str.) w języku niemieckim, dwie pozytywnie ocenione prace pisemne w ciągu semestru, aktywność na zajęciach Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich Pisanie referatu w języku obcym z przypisami i bibliografią, uwzględnianie literatury i zacytowanie literatury z różnych źródeł Zakres dziedzinowy: filologia germańska 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa 1. Karl Esselborn, Bernd Wintermann: Auswerten und Schreiben. Auswertung von Schaubildern Protokoll Kommentar Referat. München 1995. 2. Jo Glotz-Kastanis, Doris Tippmann: Sprechen, Schreiben, Mitreden. Ein Übungsbuch zum Training von Vortrag und Aufsatz in der Oberstufe. Athen 2003. 3. Helga Esselborn-Krumbiegel: Von der Idee zum Text: Eine Anleitung zum wissenschaftlichen Schreiben. Paderborn 2002. 4. Norbert Franck, Joachim Stary: Die Technik wissenschaftlichen Arbeitens. Paderborn 2008. 5. Claus Gigl: Erörterung Deutsch. Stuttgart 2009.

Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG-L18Z-2 4. Język u niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany grupa treści podstawowych 6. Typ u obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr 2 rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr zimowy 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Ewa Wirońska nie dotyczy 10. Formuła u ćwiczenia 11. Wymagania wstępne sekwencyjny system zajęć i egzaminów ukończenie I roku 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 godz. 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 15 tak 15 Założenia i cele u Student powinien w ramach czytanej w domu lektury: - analizować językowo czytany tekst - znajdować informacje i rozumieć pojęcia w kontekście tekstu - cytować odpowiednie fragmenty dotyczące omawianego problemu - prezentować logicznie omawiany temat - spójnie opowiadać treść lektury - tłumaczyć trudniejsze fragmenty na język polski. Student ma używać nowego słownictwa, oceniać tekst pod względem leksykalnym, poddawać krytycznemu osądowi treści zawarte w lekturze, w końcowej fazie dokonywać podsumowania. Ważnym czynnikiem w tym procesie jest tez ciekawa i logiczna interpretacja danego tekstu. 16 Metody dydaktyczne Zmodyfikowany podział metod nauczania: 1. metody podające:

- opowiadanie - opis - anegdota - objaśnienie 2. metody eksponujące: - gry dydaktyczne - dyskusja dydaktyczna 3. metody praktyczne: - ćwiczenia owe - metoda przewodniego tekstu 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 1 Aby zaliczyć student musi napisać pozytywnie (na 50% poprawności) dwa kolokwia w ciągu (możliwość poprawy jednego kolokwium). Student otrzymuje też punkty za aktywność na zajęciach (ocenianie ciągłe). Dostępne dla wszystkich. Czytanie intensywne polega na przygotowywaniu przez studenta na każde zajęcia jednego, około 6-ciostronicowego, opowiadania (ze zbioru odpowiadającego programowi w niemieckich klasach maturalnych) zarówno pod względem rozwijania sprawności zrozumienia przeczytanego tekstu, jego przesłanek i wniosków, jak i oceniania zawartych w nim prawd, jego użyteczności dla czytelnika, a także piękna stylu. W ramach dyskusji nad tekstem pożądane jest ocenianie zawartego w nim problemu z różnych perspektyw, poszukiwanie punktów odniesienia miedzy fikcyjnym i realnym światem na bazie własnych życiowych doświadczeń. Pomocne dla studentów są zestawy zagadnień i pytań, które lektor dyktuje im przed przystąpieniem do lektury. Poruszane w tekstach zagadnienia tematyczne to: 1. Sposoby podejścia do życia i różne rodzaje ludzkich zachowań. Wolna gra fantazji. 2. Zakłócone współżycie miedzy kobietą a mężczyzną. 3. Fikcyjny, absurdalny świat. 4. Czasy ludzi niedostosowanych i outsiderów. 5. Satyra na pracę i życie zawodowe. Dodatkowo przerabiane są na zajęciach zwroty idiomatyczne i przysłowia oraz teksty fachowe z zakresu automechaniki: 1. Budowa i obsługa samochodu. Zakres dziedzinowy: filologia germańska 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa I. Ulrich Winfried: Deutsche Kurzgeschichten, Stuttgart, 1994 (jest to zbiór szesnastu opowiadań znanych niemieckich pisarzy) 1. I. Aichingrer Das Ferster-Theater 2. P. Bichsel San Salvador 3. H. Böll Es wird etwas geschehen

4. W. Borchert Das Brot 5. R. Brambach Känsterle 6. G. Grass Linkshänder 7. M. L. Kaschnitz Eisbären 8. G. Kunert Lieferung frei Haus 9. K. Kusenberg Herr G. steigt aus 10. S. Lenz Der große Wildenberg 11. Ch. Meckel Die Vampire 12. Ch. Reinig Skorpion II. Der Taschen Brockhaus, F.A. Brockhaus GmbH, Leipzig- Mannheim 2007 EDBCA (wybór tekstów fachowych) IV. H. Griesbach, D. Schulz 1000 deutsche Redensarten, Langenscheidt, Berlin 1981 V. F. Eppert Sprichwörter und Zitate, München 1990. Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG L18Z-2 4. Język u Niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany grupa treści podstawowych 6. Typ u obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr 2 rok, studia stacjonarne, I stopnia, semestr zimowy 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany dr Halina Podgórni nie dotyczy

10. Formuła u Ćwiczenia sekwencyjny system zajęć i egzaminów, ukończenie I roku studiów 11. stacjonarnych I stopnia Wymagania wstępne 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 15 TAK 15 Założenia i cele u Student powinien być zdolny do następujących czynności: w zakresie - znać (wiedzieć, rozumieć)w języku niemieckim rozumieć ze słuchu prezentowane wiadomości telewizji niemieckiej, definiować nowe pojęcia, opisywać zdarzenia, powtórzyć prawidłowe sformułowania, znajdować informacje, identyfikować treści z właściwym miejscem w tekście, nazywać y, wymieniać fakty, porządkować słownictwo, prezentować nowe treści, artykułów, cytować właściwe miejsca w tekście, rozpoznawać znaczenia, relacjonować wydarzenia, usłyszane wiadomości telewizyjne, reprodukować obcojęzyczne wypowiedzi, wskazywać prawidłowe znaczenia, określać, opowiadać oraz kojarzyć fakty, znaczenia, wyjaśniać znaczenia, klasyfikować synonimy, antonimy, konstruować wypowiedzi, opisywać sytuacje, generalizować zdarzenia, ilustrować przykłady, przewidywać dalszy przebieg wydarzeń, zdawać relację, tłumaczyć z jęz. niem. na j. polski i z j. polskiego na niemiecki; w zakresie: - umieć (zastosować, analizować, syntetyzować) stosować nowo poznane i utrwalone zwroty, rozumieć i oceniać wydarzenia, wybierać właściwe odpowiedzi, konstruować wypowiedzi, demonstrować treść, rozwijać przypuszczenia, modyfikować treści, przygotować prezentację bieżących wydarzeń politycznych, produkować swobodne wypowiedzi, wskazać błędy językowe, stosować zdobytą wiedzę i umiejętności. W odniesieniu do analizowania powinien oceniać fakty polityczne, rozumieć strukturę organizacyjną państwa niemieckiego i jego najważniejszych instytucji, rozumieć struktury językowe i mentalność niemiecką w konfrontacji z polską, krytycznie oceniać swoje zachowanie i zachowanie Niemców. W odniesieniu do syntetyzowania student powinien zestawiać fakty, syntetycznie opracowywać swoje wystąpienia, modyfikować sformułowania,, przygotowywać swoje wypowiedzi, planować swoją naukę, dokonywać podsumowania treści (streszczanie) artykułów w języku polskim w języku niemieckim.; - akceptować (postawa) Student powinien wykształcić w sobie postawę krytycznej oceny, akceptacji i zrozumienia odmienności, wyjaśniania innym i sobie odmienności kulturowych i mentalnościowych, ich interpretacji, uzasadnienia, rekomendacji innym, wartościowania. 16 Metody dydaktyczne Zmodyfikowany podział metod nauczania: metody podające:, o opis, o objaśnienie lub wyjaśnienie. metody problemowe: o metody aktywizujące: metoda sytuacyjna metody eksponujące: o nagrane wiadomości telewizji niemieckiej na

17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u video metody praktyczne: o ćwiczenia owe w mówieniu, o metoda przewodniego tekstu, o symulacja. ćwiczenia praktyczne w mówieniu na każdych zajęciach ocenianie ciągłe ustne tłumaczenie tekstów prasowych niemieckich na zajęciach ustne streszczenie w jęz. niem. artykułów z polskiej prasy na zajęciach przygotowywanie aktualnego przeglądu wydarzeń politycznych po niemiecku w domu i prezentacja na zajęciach rozumienie i rozmowa na tematy usłyszanych wiadomości telewizji niemieckiej dwie prace pisemne w semestrze. (tłumaczenie lub streszczenie w j. niem tekstów prasowych, zdań zawierających nowe zwroty, pisemna prezentacja przygotowanych wiadomości bieżących). 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Polityka zagraniczna i krajowa, wydarzenia ze świata, jak np. wizyty polityków, spotkania, rozmowy, negocjacje, wojny, konflikty, zatargi, zamachy, protesty, strajki, kryzysy gospodarcze, handel, sprawy UE, partie, praca rządu, sprawy społeczne, sądownictwo, podatki, walka z przestępczością i terroryzmem, katastrofy, wypadki, ochrona środowiska, zmiana klimatu, epidemie, wydarzenia kulturalne, sportowe, pogoda. Czytanie bieżącej prasy niemieckiej i polskiej, oglądanie nagrywanych wiadomości telewizji niemieckiej, korzystanie z Internetu. Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich. Zakres dziedzinowy : filologia germańska Literatura podstawowa 1. Codzienna i periodyczna prasa niemiecka i polska, np. Der Spiegel, Die Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Süddeutsche Zeitung, Dziennik Polski i in., wiadomości telewizyjne telewizji niemieckiej ARD i ZDF, wiadomości z Internetu. 2. Słowniki dwujęzyczne niemiecko-polskie i polsko-niemieckie, np. Piprek/ Ippoldt, Wielki Słownik Niemiecko-Polski,1982, Warszawa, t. I i II, Piprek/ Ippoldt/ Kachlak/ Wójcik/ Wójtowicz, Wielki Słownik Polsko-Niemiecki, 1974, Warszawa, t. I i II oraz jednojęzyczne, np. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, 2006, Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. Literatura uzupełniająca Inne, dowolne gazety i czasopisma (również w Internecie), wiadomości innych komercyjnych nadawców niemieckich i polskich, inne słowniki, np. z serii Pons, wyd. przez LektorKlett.

Lp. Elementy składowe sylabusu Instrukcja 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego gramatyka 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG-L18Z-2 4. Język u niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany grupa treści podstawowych 6. Typ u* obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr rok studiów II, semestr zimowy, I stopnia, stacjonarne 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Danuta Czernek nie dotyczy 10. Formuła u ćwiczenia

11. Wymagania wstępne sekwencyjny system zajęć ukończenie I roku studiów I stopnia stacjonarnych 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 h 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 1,5 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? tak 15 Założenia i cele u Celem u jest opanowanie przez studenta następujących umiejętności: - identyfikowanie i reprodukowanie struktur gramatycznych w języku niemieckim - samodzielne konstruowanie struktur gramatycznych - poprawne użycie struktur gramatycznych w języku pisanym i mówionym 16 Metody dydaktyczne metody podające: - objaśnienie metody problemowe aktywizujące: - metoda sytuacyjna - dyskusja dydaktyczna metody praktyczne: - ćwiczenia owe

17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u - ocenianie ciągłe (2 kolokwia w semestrze) - aktywność na zajęciach - wymagana frekwencja 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u I. modalność i sposoby jej wyrażania : - Konjunktiv (cz.ii) formy i użycie Konjunktivu jako trybu przypuszczającego i w mowie zależnej - czasowniki modalne użycie czasowników modalnych w znaczeniach podstawowych (cz. II) i subiektywnych II. nominalizacja przekształcenia nominalizacjne (cz. I) III. zdania przyczynowe tworzenie i przekształcanie literatura podstawowa : 1. Földeak, H.: Sag's besser. Ein Arbeitsbuch für Fortgeschrittene. Teil 1 und 2; Reihe Deutsch üben. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1998; 2. Dreyer/ Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Verlag für Deutsch, Ismaning, 2000 ; 3. Hall, K./ Scheiner, B.: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. DaF, Max Hueber Verlag, Ismaning, 2008 ; 4. Clamer Friedrich: Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Verlag Liebaug-Dartmann 5. Swerlowa Olga: Grammatik & Konversation. Langescheidt Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG-L18E-2 4. Język u Język niemiecki Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany Grupa treści podstawowych

6. Typ u Obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr II rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr letni 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Mgr Sabine Lipińska Nie dotyczy 10. Formuła u Ćwiczenia 11. Wymagania wstępne Sekwencyjny system zajęć Ukończenie I roku studiów stacjonarnych I stopnia 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30. 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 15 TAK 15 Założenia i cele u Zajęcia mają na celu rozwijanie, systematyzację i utrwalenie produktywnych kompetencji w zakresie mówienia. Progresja nauczania następuje poprzez ćwiczenie spontanicznych krótkich wypowiedzi do tekstów bardziej kompleksowych. Student znajduję i wybiera literaturę na referat, który wygłosi podczas zajęć. Uporządkuję i zestawia te informacje, przygotowując się na dyskusję na dany temat i opracowując handout dla grupy. Inni studenci zajmą stanowisko w dyskusji na temat referatów wygłoszonych podczas zajęć, proszą o wyjaśnienia i poddają krytycznemu osądowi treści wypowiedziane. 16 Metody dydaktyczne Wyjaśnienie, ćwiczenia owe 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u Warunki zaliczenia: wygłoszenie referatu, aktywność w dyskusjach na podstawie tych referatów i tematów aktualnych

18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich Zakres treściowy referatów: m.in. psychologia, socjologia, pedagogika, szkolnictwo wyższe, zjawiska z historii Niemiec po II wojnie światowej, stereotypy narodowe, komunikacja międzynarodowa, życie w XXI wieku, trendy demograficzne (do uzgodnienia z osobą prowadzącą) Zakres dziedzinowy: filologia germańska 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa 1. Karl Esselborn, Bernd Wintermann: Auswerten und Schreiben. Auswertung von Schaubildern Protokoll Kommentar Referat. München 1995. 2. Jo Glotz-Kastanis, Doris Tippmann: Sprechen, Schreiben, Mitreden. Ein Übungsbuch zum Training von Vortrag und Aufsatz in der Oberstufe. Athen 2003.. Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG-L18E-2 4. Język u niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany grupa treści podstawowych 6. Typ u obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr II rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr letni 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany Ewa Wirońska nie dotyczy

10. Formuła u ćwiczenia 11. Wymagania wstępne sekwencyjny system zajęć i egzaminów ukończenie I roku studiów stacjonarnych I stopnia 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 15 tak 15 Założenia i cele u Student powinien w ramach czytanej w domu lektury: - analizować językowo czytany tekst - znajdować informacje i rozumieć pojęcia w kontekście tekstu - cytować odpowiednie fragmenty dotyczące omawianego problemu - prezentować logicznie omawiany temat - spójnie opowiadać treść lektury - tłumaczyć trudniejsze fragmenty na język polski. Student ma używać nowego słownictwa, oceniać tekst pod względem leksykalnym, poddawać krytycznemu osądowi treści zawarte w lekturze, w końcowej fazie dokonywać podsumowania. Ważnym czynnikiem w tym procesie jest tez ciekawa i logiczna interpretacja danego tekstu. 16 Metody dydaktyczne Zmodyfikowany podział metod nauczania: 4. metody podające: - opowiadanie - opis - anegdota - objaśnienie 5. metody eksponujące: - gry dydaktyczne - dyskusja dydaktyczna 6. metody praktyczne: - ćwiczenia owe - metoda przewodniego tekstu 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 2 Aby zaliczyć student musi napisać pozytywnie (na 50% poprawności) dwa kolokwia w ciągu semestru (możliwość poprawy jednego kolokwium). Student otrzymuje też punkty za aktywność na zajęciach (ocenianie ciągłe). Dostępne dla wszystkich. Czytanie intensywne polega na przygotowywaniu przez studenta na każde zajęcia jednego, około 6-ciostronicowego, opowiadania (ze zbioru odpowiadającego programowi w niemieckich klasach maturalnych) zarówno pod względem rozwijania sprawności zrozumienia przeczytanego tekstu, jego przesłanek i wniosków, jak i

oceniania zawartych w nim prawd, jego użyteczności dla czytelnika, a także piękna stylu. W ramach dyskusji nad tekstem pożądane jest ocenianie zawartego w nim problemu z różnych perspektyw, poszukiwanie punktów odniesienia miedzy fikcyjnym i realnym światem na bazie własnych życiowych doświadczeń. Pomocne dla studentów są zestawy zagadnień i pytań, które lektor dyktuje im przed przystąpieniem do lektury. Poruszane w tekstach zagadnienia tematyczne to: 1. Sposoby podejścia do życia i różne rodzaje ludzkich zachowań. Wolna gra fantazji. 2. Zakłócone współżycie miedzy kobietą a mężczyzną. 3. Fikcyjny, absurdalny świat. 4. Czasy ludzi niedostosowanych i outsiderów. 5. Satyra na pracę i życie zawodowe. Dodatkowo przerabiane są na zajęciach zwroty idiomatyczne i przysłowia oraz teksty fachowe z zakresu: medycyny: 1. Układy ciała człowieka. 2. Zmysły 3. Kości i zęby komputerów: 1. Budowa i funkcjonowanie komputera. Zakres dziedzinowy: filologia germańska 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Literatura podstawowa I. Ulrich Winfried: Deutsche Kurzgeschichten, Stuttgart 1994. (jest to zbiór szesnastu opowiadań znanych niemieckich pisarzy) 1. W. Schnurre Auf der Flucht 2. G. Seuren Das Experiment 3. O. Storz Lokaltermin 4. M. Walser Die Klagen über meine Methoden häufen sich II. Lutz-W. Wolff: Das neue Urlaubslesebuch, München 1989. 1. J. Greek Aus meinen jungen Jahren 2. F. Wedekind Der Verführer 3. G. Wohman Strafporto 4. G. G. Marquez Der schönste Ertrunkene von der Welt 5. I. Keun Tante Millie soll heiraten 6. S. Lenz Eine Art von Notwehr 7. K. Hamsun Eine ganz gewöhnliche Fliege mittlerer Größe III. Der Taschen Brockhaus, F.A. Brockhaus GmbH, Leipzig- Mannheim 2007 EDBCA (wybór tekstów fachowych) IV. H. Griesbach, D. Schulz 1000 deutsche Redensarten, Langenscheidt, Berlin 1981

V. F. Eppert Sprichwörter und Zitate, München 1990. Lp. Elementy składowe sylabusu 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG L18E-2 4. Język u niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany grupa treści podstawowych 6. Typ u obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr II rok, studia stacjonarne I stopnia, semestr letni 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany dr Halina Podgórni nie dotyczy 10. Formuła u ćwiczenia 11. Wymagania wstępne sekwencyjny system zajęć i egzaminów, ukończenie I roku studiów stacjonarnych I stopnia 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? W sumie 15 TAK 15 Założenia i cele u Student powinien być zdolny do następujących czynności: w zakresie - znać (wiedzieć, rozumieć)w języku niemieckim rozumieć ze słuchu prezentowane wiadomości telewizji niemieckiej, definiować nowe pojęcia, opisywać zdarzenia, powtórzyć prawidłowe sformułowania, znajdować informacje, identyfikować treści z właściwym miejscem w tekście, nazywać y, wymieniać fakty, porządkować słownictwo, prezentować nowe treści, artykułów, cytować właściwe

miejsca w tekście, rozpoznawać znaczenia, relacjonować wydarzenia, usłyszane wiadomości telewizyjne, reprodukować obcojęzyczne wypowiedzi, wskazywać prawidłowe znaczenia, określać, opowiadać oraz kojarzyć fakty, znaczenia, wyjaśniać znaczenia, klasyfikować synonimy, antonimy, konstruować wypowiedzi, opisywać sytuacje, generalizować zdarzenia, ilustrować przykłady, przewidywać dalszy przebieg wydarzeń, zdawać relację, tłumaczyć z jęz. niem. na j. polski i z j. polskiego na niemiecki; w zakresie: - umieć (zastosować, analizować, syntetyzować) stosować nowo poznane i utrwalone zwroty, rozumieć i oceniać wydarzenia, wybierać właściwe odpowiedzi, konstruować wypowiedzi, demonstrować treść, rozwijać przypuszczenia, modyfikować treści, przygotować prezentację bieżących wydarzeń politycznych, produkować swobodne wypowiedzi, wskazać błędy językowe, używać zdobytą wiedzę i umiejętności. W odniesieniu do analizowania powinien oceniać fakty polityczne, rozumieć strukturę organizacyjną państwa niemieckiego i jego najważniejszych instytucji, rozumieć struktury językowe i mentalność niemiecką w konfrontacji z polską, krytycznie oceniać swoje zachowanie i zachowanie Niemców. W odniesieniu do syntetyzowania student powinien zestawiać fakty, syntetycznie opracowywać swoje wystąpienia, modyfikować sformułowania,, przygotowywać swoje wypowiedzi, dokonywać podsumowania treści (streszczanie) artykułów polskich w języku niemieckim.; - akceptować (postawa) Student powinien wykształcić w sobie postawę krytycznej oceny, akceptacji i zrozumienia odmienności, wyjaśniania innym i sobie odmienności kulturowych i mentalnościowych, ich interpretacji, uzasadnienia, rekomendacji, wartościowania. 16 Metody dydaktyczne Zmodyfikowany podział metod nauczania: metody podające:, o opis, o objaśnienie lub wyjaśnienie metody problemowe: o metody aktywizujące 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u metody eksponujące: o nagrane wiadomości telewizji na video metody praktyczne: o ćwiczenia owe w mówieniu, o metoda przewodniego tekstu. egzamin ustny i pisemny pod koniec roku ćwiczenia praktyczne w mówieniu na każdych zajęciach ocenianie ciągłe ustne tłumaczenie tekstów prasowych niemieckich na zajęciach ustne streszczenie w jęz. niem. artykułów z polskiej prasy na zajęciach przygotowywanie aktualnego przeglądu wydarzeń politycznych po niemiecku w domu i prezentacja na zajęciach rozumienie i rozmowa na tematy usłyszanych wiadomości telewizji niemieckiej dwie prace pisemne w semestrze (tłumaczenie z j.niemieckiego na polski lub streszczenie w j. niemieckim polskich tekstów prasowych, zdań zawierających nowe zwroty, pisemna prezentacja przygotowanych wiadomości bieżących).

18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u Polityka zagraniczna i krajowa, wydarzenia ze świata, jak np. wizyty polityków, spotkania, rozmowy, negocjacje, wojny, konflikty, zatargi, zamachy, protesty, strajki, kryzysy gospodarcze, handel, sprawy UE, partie, praca rządu, sprawy społeczne, sądownictwo, podatki, walka z przestępczością i terroryzmem, katastrofy, wypadki, ochrona środowiska, zmiana klimatu, epidemie, wydarzenia kulturalne, sportowe, pogoda. Czytanie bieżącej prasy niemieckiej i polskiej, oglądanie nagrywanych wiadomości telewizji niemieckiej, korzystanie z Internetu. Treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich. Zakres dziedzinowy : filologia germańska Literatura podstawowa 1. Codzienna i periodyczna prasa niemiecka i polskaj, np. Der Spiegel, Die Frankfurter Allgemeine Zeitung, Die Süddeutsche Zeitung, Dziennik Polski i in., wiadomości telewizyjne telewizji niemieckiej ARD i ZDF, wiadomości z Internetu. 2. Słowniki dwujęzyczne niemiecko-polskie i polsko-niemieckie, np. Piprek/ Ippoldt, Wielki Słownik Niemiecko-Polski,1982, Warszawa, t. I i II, Piprek/ Ippoldt/ Kachlak/ Wójcik/ Wójtowicz, Wielki Słownik Polsko-Niemiecki, 1974, Warszawa, t. I i II oraz jednojęzyczne, np. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, 2006, Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich. Literatura uzupełniająca Inne, dowolne gazety i czasopisma (również w Internecie), wiadomości innych komercyjnych nadawców niemieckich i polskich, inne słowniki, np. z serii Pons wydane przez LektorKlett. Lp. Elementy składowe sylabusu Instrukcja 1. Nazwa u Praktyczna nauka języka niemieckiego - gramatyka 2. Nazwa jednostki prowadzącej 3. Kod u WF-IFG-L18E-2 4. Język u niemiecki Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej, Zakład Współczesnego Języka Niemieckiego 5. Grupa treści kształcenia, w ramach której jest realizowany grupa treści podstawowych

6. Typ u* obowiązkowy do zaliczenia roku studiów 7. Rok studiów, semestr II rok, semestr letni, studia I stopnia, stacjonarne 8. 9. prowadzącej egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany dr Małgorzata Zimmermann nie dotyczy 10. Formuła u ćwiczenia 11. Wymagania wstępne sekwencyjny system zajęć ukończenie I roku studiów I stopnia stacjonarnych 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 30 h 13 Liczba punktów ECTS przypisana owi 2,5

14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? tak 15 Założenia i cele u Celem u jest opanowanie przez studenta następujących umiejętności: - identyfikowanie i reprodukowanie struktur gramatycznych w języku niemieckim - samodzielne konstruowanie struktur gramatycznych - poprawne użycie struktur gramatycznych w języku pisanym i mówionym 16 Metody dydaktyczne metody podające: - objaśnienie metody problemowe aktywizujące: - metoda sytuacyjna - dyskusja dydaktyczna metody praktyczne: - ćwiczenia owe 17 Forma i warunki zaliczenia u, w tym zasady dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z u, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego u - egzamin pisemny i ustny - ocenianie ciągłe (2 kolokwia w semestrze) - aktywność na zajęciach - wymagana frekwencja 18 Treści merytoryczne u oraz sposób ich realizacji treści merytoryczne u dostęp dla wszystkich składnia zdania: - zdanie współrzędnie złożone - zdanie podrzędnie złożone - podmiotowe - dopełnieniowe - okolicznikowe - konwersacje z użyciem struktur gramatycznych Wyżej wymienione treści realizowane są w formie ćwiczeń gramatycznych oraz gramatyczno-leksykalnych (konwersacje tematyczne z użyciem omawianych struktur) 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego u literatura podstawowa 1. Földeak, H.: Sag's besser. Ein Arbeitsbuch für

Fortgeschrittene. Teil 1 und 2; Reihe Deutsch üben. Max Hueber Verlag, Ismaning, 1998; 2. Dreyer/ Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Verlag für Deutsch, Ismaning, 2000 ; 3. Hall, K./ Scheiner, B.: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. DaF, Max Hueber Verlag, Ismaning, 2008 ; 4. Clamer Friedrich: Übungsgrammatik für die Mittelstufe. Verlag Liebaug-Dartmann 5. Swerlowa Olga: Grammatik & Konversation. Langescheidt