Szanowni Państwo, Z przyjemnością witamy Państwa w naszej restauracji. Cieszymy się, że mamy okazję zachwycić Państwa jedną z najlepszych kuchni na Dolnym Śląsku. Codzienne dostawy świeżych produktów pozwalają nam przygotować dla Państwa dania o doskonałym smaku i najwyższej jakości. Komponując menu, przyświecała nam idea, aby najlepsze smaki z całego świata połączyć ze skarbami lokalnych producentów. Efektem naszej pracy są niespotykane duety, tworzące niezwykłą harmonię smaków. Nasze potrawy smakują najlepiej w towarzystwie wyjątkowej kolekcji doskonałych Win Moich Podróży, pochodzących z niewielkich, rodzinnych winnic całego świata. Win stworzonych z miłością i troską, dojrzewających nieśpiesznie, czekających na odkrycie... Wino powinno nie tylko podkreślać smak potraw, ale także trafiać w Państwa gust. To trudna sztuka, ale nasi kelnerzy chętnie doradzą Państwu w jego wyborze. Po wyśmienitej kolacji zapraszamy do naszego nowoczesnego SPA, w którym możecie Państwo zrelaksować się, odrywając choć na chwilę od szalonego tempa codzienności. Życzymy smacznego i przyjemnego pobytu, Personel Hotelu Niemcza SPA
PRZYSTAWKI ZIMNE COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN TATAR WOŁOWY Z BOROWIKIEM, SZALOTKĄ, KAPARAMI, OGÓRKIEM KONSERWOWYM I MUSZTARDĄ DIJON 34,- Beef tartare with boletus, shallots, capers, pickles and dijon mustard Beefsteak Tatar mit Steinpilz, Schalotte, Kapern, Gewurzgürken und Dijon-senf CARPACCIO WOŁOWE Z RUKOLĄ I PARMEZANEM PODAWANE Z CHRUPIĄCYM PIECZYWEM 28,- Beef Carpaccio with rucola, parmesan cheese and bread Rindfleisch Carpaccio mit Rucola, Parmesan und Brot DESKA MIĘS LUB SERÓW 27,- Cheese or meat board Käseplatte und Wurstplatte
PRZYSTAWKI CIEPŁE WARM STARTERS WARME VORSPEISEN PIEROGI RUSKIE OKRASZONE SKWARKMAMI 16,- Potato dumplings sprinkled with greaves Russische Knödel mit Grieben SMAŻONE RYDZE NA MAŚLE CZOSNKOWYM Z CZERWONĄ CEBULĄ I POMIDORKAMI CHERRY W ŚMIETANIE Z CHAŁKĄ 24,- Saffron milk cap fried on garlic butter with red onion and cherry tomatos served with sour cream and bread Gebratene Pilze mit roten Zwiebeln, Kirschtomaten KREWETKI TYGRYSIE NA PUREE Z ZIELONEGO GROSZKU Z CZOSNKIEM I POMIDORKAMI CHERRY 30,- Tiger prawns on green peas puree with Garlic and cherry tomatoes Tigergarnelen auf Erbsenpuree mit Knoblauch und Kirschtomaten
ZUPY SOUPS SUPPEN BULION KACZY Z KOŁDUNAMI LITEWSKIMI I WARZYWAMI 12,- Chicken broth with lithuanian dumplings and vegetables Entenbrühe mit Gemüse und hausgemachten Kołduny (Teigtaschen) AZJATYCKA ZUPA Z PIEROŻKAMI GYOZA 15,- Oriental soup with gyoza dumplings Asiatische Suppe mit Gyoza Teigatasche KREM Z PIECZONEJ DYNI Z MLEKIEM KOKOSOWYM 9,- Roasted pumpkin creme with coconut milk Kübiscreme mit Kokomilch
SAŁATKI SALADS SALATE SAŁATKA FIT Z MARYNOWANĄ GRUSZKĄ, FIGAMI, MELONEM I FENKUŁEM 19,- Fit salad with marinated pear, dates, melon and fennel Salat mit eingelegter Birne, Feige, Melone und Fenchel SAŁATKA CEZAR Z GRILLOWANYM KURCZAKIEM, CZERWONĄ CEBULKĄ, GRANATEM, GRZANKAMI I SEREM GRANA PADANO 24,- Caesar salad with grilled chicken, red onion, pomegranate, croutons and grana padano cheese Caesar-salat mit grillhähnchen, roterzwiebel, Granatapfel, Toast und grana padano Käse
DANIA GŁÓWNE MAIN COURSE HAUPTGERICHTE PIERŚ Z KACZKI Z MARYNOWANĄ GRUSZKĄ I ZIEMNIACZANYM FONDANTEM W SOSIE POMARAŃCZOWYM 38,- Duck breasts with marinated pear and potato fondant in orange sauce Entenbrust mit marinierter Birne, Kartoffelfondant in Orangensauce ZŁOCISTY FILET Z KURCZAKA NA RISOTTO Z BOROWIKIEM W SOSIE KASZTANOWYM PODANY ZE SMAŻONYMI WARZYWAMI 28,- Golden brown chicken breasts fillet with boletus risotto, chestnut sauce and fried vegetables Gold Hähnchenfilet auf Risotto mit Steinpilzen in Kastaniensauce und gebratenes Gemüse
DANIA GŁÓWNE MAIN COURSE HAUPTGERICHTE POLĘDWICA WIEPRZOWA BBQ SOUS VIDE Z ORIENTALNYMI WARZYWAMI I PIKANTNYMI ARANCINI 34,- Sous vide BBQ pork tenderloin with oriental vegetables and spicy arancini Lendenbraten BBQ Sous Vide mit orientalischem Gemüse und würzigen Arancini STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ Z PIECZONYMI WARZYWAMI, FRYTKAMI STEK HOUSE I SOSEM Z ZIELONEGO PIEPRZU 69,- Beef tenderloin steak with roasted vegetables, steak house french fries and green pepper sauce Rinderfiletsteak mit gebratenem Gemüse, Pommes Frites Steakhouse und grüner Pfeffersauce RIB EYE STEAK Z ANTYRYKOTU Z MASŁEM CZOSNKOWYM I PIECZONYMI WARZYWAMI 69,- Rib eye steak with garlic butter and roasted vegetables Rib Eye Steak mit Knoblauchbutter und gebratenem Gemüse
RYBY FISH I FISCH FILET Z PSTRĄGA SOUS VIDE Z CYTRYNOWĄ KASZĄ KUSKUS W SOSIE KAPAROWYM ORAZ PIECZONYMI WARZYWAMI 34,- Sous vide trout fillet with lemon couscous in caper sauce and roasted vegetables Sous vide forellenfilet mit zitronen-couscousgrütze in auerhahnsauce mit gebackenem gemüse PIECZONA POLĘDWICA Z DORSZA Z JAŚMINOWYM RYŻEM I SAŁATKĄ Z KOPRU WŁOSKIEGO Z SOSEM BURACZANYM 42,- Roasted cod fillet with jasmine rice and fennel salad with beetroot sauce Gebratene Dorschlende mit Jasminreis und Fenchelsalat mit Rote-Bete-Sauce
MAKARONY PASTA NUDEL TAGIATELLE Z GRILLOWANYM KURCZAKIEM I SZPINAKIEM W SOSIE ŚMIETANOWYM 18,- Tagiatelle with grilled chicken and spinach in cream sauce Tagliatelle mit gegrilltem Hähnchen und Spinat in einer Sahnesoße PENETTE Z BOROWIKIEM, SZALOTKĄ, RUCOLĄ, CZOSNKIEM I PARMEZANEM 23,- Penette with boletus, shallot, rucola, garlin and Parmesan cheese Penette mit Steinpilzen, Schalotten, Rucola, Knoblauch und Parmesan
DANIA DLA DZIECI FOR CHILDREN FÜR KINDER Zupa pomidorowa z ryżem 8,- Tomato soup with rice Tomatensuppe mit Reis NUGGETSY Z FRYTKAMI I MIZERIĄ 15,- Chicken nuggets with french fries and cucumber salad Chicken Nuggets mit Pommes Frites und Gurkensalat
DESERY DESSERTS DESSERTS SERNIK Z RODZYNKAMI 14,- Cheesecake with raisins Käsekuchen mit Rosinen BROWNIE Z FRUŻELINĄ Z CZARNEJ PORZECZKI 14,- Brownie with black currant in thick gel Brownie mit Schwarzen Johannisbeeren in Gel FONDANT CZEKOLADOWY Z GAŁKĄ LODÓW CHAŁWOWYCH I SOSEM Z MALIN 16,- Chocolate fondant with halvah ice-cream and raspberry sauce Schokoladenfondant mit Halvah-Eis und Himbeersauce PUCHAR LODOWY Z OWOCAMI 12,- Ice cream with fruits and whipped cream Eiscreme mit Früchten und Schlagsahne Ceny podane są w PLN i zawierają podatek VAT