6.1 Tilt7 rama do akustycznego panelu sufitowego acoustic ceiling panel frame
Tilt7 to produkt stosowany do eliminacji powstawania niepożądanego zjawiska echa trzepoczącego (wielokrotnego) oraz do ukierunkowania odbicia fali dźwiękowej w pomieszczeniu. Dzięki ramie Tilt7 możliwe jest pochylenie płyty sufitowej typu 600 mm x 600 mm lub 600 mm x 1200 mm w sufitach kasetonowych na konstrukcji T24 pod kątem od 5 do 10 (standardowo 7 ) względem płaszczyzny sufitu. Głównym zadaniem Tilt7 jest zapobieganie powstawania wady akustycznej jaką jest echo wielokrotne, polegające na powtarzaniu się sekwencji odbić fali dźwiękowej pomiędzy dwoma równolegymi płaszczyznami refleksyjnymi. Dodatkową zaletą ramy Tilt7 jest możliwość transmisji dźwięku w odpowiednim kierunku. To bardzo pożądana funkcjonalność dla pomieszczeń audytoryjnych i konferencyjnych oraz dla sal lekcyjnych, w których, dzięki funkcji kierunkowania wczesnych odbić, zastosowanie Tilt7 pozwoli na uzyskanie wyższej zrozumiałości mowy. Tilt7 is an original product designed to eliminate undesired phenomenon - flutter echo and to properly direct acoustical waves in a room. Tilt7 frame allows to lean ceiling tiles, type 600 mm x 600 mm or 1200 mm x 600 mm, in a suspended ceiling on a T24 grid at the angle varying from 5 to 10 (typically 7 ) to the ceiling plane. Main job of Tilt55 frame is to prevent flutter echo - one of the most undesirable phenomenon, which occurs when a sequence of reflections between two parallel reflective walls is repeated multiple times. Additional advantage provided by the Tilt7 frame is the possibility of transmitting sound in a de sired dir ection. This is a truly convenient feature for aud itoria and conference rooms, concert halls and lecture rooms as well. Thanks to directing first reflections it is possible to obtain better speech intelligibility. Rys. 1. Schemat przedstawiający kierowanie fali dźwiękowej przy pomocy ramy Tilt7. Fig. 1. Illustration of directing sound waves using Tilt7 frame. 1
Dźwięk i akustyka wnętrz pełnią zasadniczą rolę w pomieszczeniach typu sale konferencyjne, sale wykładowe, studia nagrań, sale koncertowe itp. Niestety, w wielu przypadkach w takich salach pojawia się wada akustyczna w postaci echa trzepoczącego (wielokrotnego). Zjawisko to powstaje poprzez wielokrotne odbijanie się dźwięku od równoległych płaszczyzn sufitu i podłogi lub niewłaściwie dobraną chłonność zastosowanych materiałów. Wadę tę można zlikwidować stosując odpowiednie materiały pochłaniające (wytłumiające) lub rozpraszające dźwięk albo poprzez odpowiednie profilowanie płaszczyzny sufitu. Dzięki specjalnie zaprojektowanej budowie Tilt7 daje możliwość lokalnego profilowania sufitu bez ingerencji w jego konstrukcję. Tilt7 może być wykorzystywany na konstrukcji T24 jako element samodzielny lub uzupełniony ramą Tilt55. Użycie obu rodzajów ram daje możliwość realizacji wielu niekonwencjonalnych aranżacji wnętrz wykorzystując jedynie powierzchnię sufitu. In spaces such as conference halls, lecture rooms, recording studios, concert halls, etc. sound propagation and room acoustics are crucial. Unfortunately, it is often the case that flutter echo appears in this kind of spaces. This phenomenon is created by multiple sound wave reflections between parallel sur faces or by improperly chosen absorbing properties of ma ter ials. This defect can be removed easily, using right absorbing or scattering elements or adequately carved ceiling surface. Thanks to its specially designed construction Tilt7 gives a possibility to locally profile the ceiling, without changing its construction. Tilt7 may be used individually or with Tilt55 frame as a completion with a ceiling on T24 grid. Using both kinds of frames enables realization of many unconventional arrangements, using only the ceiling surface. 2
3
Technika wytłumienia polega na zastosowaniu części płyt o wysokim współczynniku pochłaniania dźwięku, które mogą się różnić wizualnie od pozostałych. Wyprofilowanie lub rozrzeźbienie ma na celu zastąpienie zwierciadlanego odbicia dźwięku odbiciem rozproszonym. Uzyskany w ten sposób efekt rozproszenia jest zwykle wystarczający dla uniknięcia występowania zjawiska echa. Należy pamiętać, iż dla zapewnienia prawidłowego działania opisanych powyżej technik, głębokość rozrzeźbienia musi wynosić co najmniej 10-15 cm. Dla profilowania lokalnego odchylenie od płaskiego lica ściany musi wynosić co najmniej 5 na odcinkach o długości co najmniej 1-1,5 m. The technology of sound proofing is par tially about using the ceiling tiles characterized by high absorption coefficient, that may vary visu ally from the others. Profiling and carving is aimed at replacing the mirror reflection with a dif fused one. The effect obtained in this way is usu ally sufficient to prevent echo phenomenon. It is important to remember that for the tech niques described above, the depth of the carvings must be at least 10-15 cm. For local profiling leaning from flat wall surface must be at least 5, for the distances of at least 1-1.5 m. (Andrzej Kulowski, Akustyka sal, 2011) (Andrzej Kulowski, Akustyka sal, 2011) 4
Rys. 2. Tilt7 - wymiary gabarytowe [mm] Fig. 2. Tilt7 - external dimensions [mm] Rama Tilt7 to rozwiązanie zalecane do stosowania w przypadku, gdy nie ma możliwości głębokiego rozrzeźbienia sufitu lub zmiany rodzaju zaprojektowanych bądź istniejących płyt. Rama jest produktem poszerzającym możliwości standardowego sufitu systemowego typu T24 o technikę profilowania lokalnego, uzyskanego przy kącie odchylenia od 5 do 10. Wysokość ramy wynika z przyjętego kąta pochylenia płyty, dobieranego na etapie projektowania pomieszczenia (standardowo 7 ). Tilt7 może być zastosowany do każdego rodzaju standardowych płyt typu 600 mm x 600 mm oraz 600 mm x 1200 mm, wykonanych zarówno z materiałów kompozytowych lub gipsowo-kartonowych, jak i płyt na bazie wełny skalnej lub szklanej itd. Rama do panelu akustycznego umożliwia szybki, łatwy i bezakcesoryjny montaż w miejscu instalacji. Tilt7 is a solution suggested to be used when there is no possibility to carve the ceiling deeply or to replace designed, or existing, type of ceiling tiles. This frame is a product that broadens the possibilities of a standard system ceiling, type T24, enabling to profile the ceiling locally by placing ceiling tiles at the angles from 7 to 10. The height of the frame is a result of the designed angle of inclination. The angle is chosen at moment of designing the room and typically it is 7. Tilt7 can be applied for any standard ceiling tiles, type 600 mm x 600 mm and 600 mm x 1200 mm - made both from composite materials and drywall or based on mineral or glass wool. The frame also enables quick and easy mounting in the place of installation, with no need for additional accessories. 5
Tilt7 został opracowany w taki sposób, aby za pomocą tego samego elementu było możliwe uzyskanie powierzchni wypukłej lub wklęsłej. Cecha ta pozwala na kształtowanie powierzchni sufitu, co z kolei umożliwia połączenie funkcjonalności adaptowania akustyki wnętrza z dostępnością stosownia różnych efektów wizualnych. Dodatkową zaletą ramy Tilt7 jest możliwość zastosowania jej w istniejących, wykończonych wnętrzach wyposażonych w sufity kasetonowe. Montaż polega na włożeniu ramy do konstrukcji T24, a następnie na umieszczeniu w niej płyty sufitowej typu 600 mm x 600 mm lub 600 mm x 1200 mm. Największą skuteczność odbijania fali akustycznej w pożądanym kierunku uzyskuje się poprzez zastosowanie w ramie Tilt7 płyt refleksyjnych np.: płyt gipsowo-kartonowych. Tilt7 was designed in a way that enables obtaining both convex and concave surfaces, using only one type of element. This feature enhances possibilities of shaping ceiling surface, enabling the architects to combine acoustical functionality with various visual effects. Additional advantage of Tilt7 frame is a possibility to use it in already existing interiors equipped with suspended ceilings. The frame should be situated in the T24 grid and then the ceiling tiles (type 600 mm x 600 mm or 600 mm x 1200 mm) should be placed in the frame. The best possible effectiveness of reflecting acoustical waves in desired directions is obtained by using reflecting elements, e.g. drywalls in the Tilt7 frame. konstrukcja T24 T24 grid płyta odbijająca dźwięk sound reflecting ceiling tile płyta pochłaniająca dźwięk sound absorbing ceiling tile rama Tilt7 Tilt7 frame rama Tilt7 Tilt7 frame Rys 3. Szkic montażowy Fig. 3. Mounting scheme 6
Materiały Rama wykonana ze stali malowanej proszkowo. Materials The frame is made of powder - coated steel. Bezpieczeństwo pożarowe Rama wykonana z materiału o klasie ogniowej A1. Fire safety Materials of class A1 fire resistance certificate. Montaż Ramę Tilt7 montuje się w taki sam sposób, jak standardową płytę sufitową, osadzaną w sufitowej konstrukcji systemowej typu T24. Minimalna wysokość konstrukcji sufitu, umożliwiająca montaż jednej ramy Tilt7,to 150 mm (dotyczy ramy 600 mm x 600 mm i kąta pochylenia 7 o ). W przypadku montażu wklęsłego, do ułożonej na konstrukcji T24 ramy Tilt7 wkłada się standardową płytę sufitową typu 600 mm x 600 mm. W przypadku montażu wypukłego ramy Tilt7 w konstrukcji T24, występuje konieczność docięcia płyty sufitowej do wymiaru 569 mm x 569 mm lub 569 mm x 1169 mm. Installation Tilt7 frame should be mounted just like a standard ceiling tile in the system T24 grid. Minimal height of the ceiling construction which enables the use of one Tilt7 element is 150 mm (for frame type 600 mm x 600 mm at the 7 angle). In case of concave installation, standard ceiling tile (type 600 mm x 600 mm) should be placed in the Tilt7 frame mounted in the T24 construction. In case of convex installation of a Tilt7 frame in T24 grid, the tile should be cut to the dimension of 569 mm x 569 mm or 569 mm x 1169 mm. Kolor Możliwość pomalowania na dowolnie wybrany kolor z palety NCS lub RAL. Colour Possibility of painting in any chosen colour from the NCS palette. Wymiary Szerokość x długość x wysokość [mm]: 595 x 595 x 60 110 (standardowo 80) 595 x 1195 x 120 220 (standardowo 160). Dimensions Width x length x height [mm]: 595 x 595 x 60 110 (typically 80) 595 x 1195 x 120 220 (typically 160). Waga Waga ramy (do płyt typu 600 mm x 600 mm): 1,15 kg Waga ramy (do płyt typu 600 mm x 1200 mm): 3,4 kg. Weight Weight of one frame (for tile type 600 mm x 600 mm) [kg]: 1.15. Weight of one frame (for tile type 600 mm x 1200 mm) [kg]: 3.4. Cechy dodatkowe Możliwość wyboru kąta pochylenia płyty sufitowej w zakresie od 5 o do 10 o. Możliwość stosowania do dowolnego rodzaju płyt sufitowych typu 600 mm x 600 mm oraz 600 mm x 1200 mm. Zgłoszenie wzoru użytkowego WIPO ST 10/C: PL 126259U. Additional features Possibility to choose the angle of inclination from 5 to 10. It is suitable with all types of ceiling tiles, type 600 mm x 600 mm and 600 mm x 1200 mm. A design patent application WIPO ST 10/C: PL 126259U. NIP: 676 243 60 70 VAT ID: PL 676 243 60 70 RS MINUS SP. Z O.O. 30-698 KRAKÓW POLSKA/POLAND www.rsminus.pl office@rsminus.pl ARCHITECTED SOUND IS A TRADEMARK OF RS MINUS SP. Z O.O.