Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)



Podobne dokumenty
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregaty prądotwórcze Honda EC 2000 EC 3600 EC 5000 ECT 7000 ECT 7000P

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GC 135 / GC 160

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 35

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi. Agregaty prądotwórcze EP E EP TE EP TE EP TE EP TE SV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. EC2000 EC3600 EC5000 ECT7000 Agregat prądotwórczy małej mocy WSTĘP

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)

INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATORY PRĄDOTWÓRCZE EX3000 EX3500 EX4200 EX5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

TTW S / TTW S

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregatu Prądotwórczego EKO 1800

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. ECT7000P Agregat prądotwórczy małej mocy

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregatu Prądotwórczego EKO 2000

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T

AGREGATY PRĄDOTWÓRCZE - SILNIKI BENZYNOWE

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B

Przenośny wentylator (2w1)

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

WIĘCEJ NA TEMAT NASZYCH PRODUKTÓW ZNAJDZIESZ NA INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZETWORNICE ELEKTRONICZNE 12V DC na 230V AC

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH BRIGGS&STRATTON

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GCV 135 GCV 160 GCV 190

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

AGREGAT RS14 SUPER SILENT

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Odśnieżarka HONDA HS 550

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja obsługi T-8280

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja Obsługi AX-7020

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Transkrypt:

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregatu prądotwórczego Honda ECM 2800 ECMT 7000

SPIS TREŚCI WPROWADZENIE...3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Naklejki ostrzegawcze... 4 Identyfikacja agregatu... 5 Zasady bezpieczeństwa...6 OPIS URZĄDZENIA... 7 ECM 2800 typy GV, VW... 7 ECMT 7000 typ GV... 8 Złożenie zestawu transportowego (ECMT6500)...9 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM... 10 Kontrola poziomu oleju... 10 Sprawdzanie poziomu paliwa... 11 Benzyny zawierające alkohol...11 OBSŁUGA AGREGATU...12 Uruchomienie silnika... 12 System alarmowy niskiego poziomu oleju... 13 Zatrzymanie silnika... 13 Użytkowanie urządzeń na dużych wysokościach... 13 Obsługa generatora... 14 Informacje o budowie generatora... 16 Obsługa...16 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA... 17 Wymiana oleju... 18 Ochrona środowiska... 18 Konserwacja filtra powietrza... 19 Obsługa świecy zapłonowej... 19 Łapacz iskier... 20 Czyszczenie osadnika i filtra paliwa...21 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE AGREGATU... 22 Transportowanie agregatu... 22 Przechowywanie przez dłuższy okres... 22 Przechowywanie paliwa...22 PRZYDATNE INFORMACJE...23 USUWANIE USTEREK...24 DANE TECHNICZNE...25 LISTA SERWISOWA HONDA ARIES POWER... 26 2

WPROWADZENIE Szanowny Kliencie!! Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów. Zostałeś właścicielem markowego agregatu prądotwórczego HONDA. Mamy nadzieję, że użytkowanie tego nowego urządzenia spełni Twoje oczekiwania, przynosząc pełną satysfakcję. Napisaliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować urządzenie. Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem agregatu, abyś był świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jego użytkowania. Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych przeglądów technicznych. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie, dostępnych w chwili drukowania. ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań. Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody. Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową. W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach. Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim. Jeśli masz problem lub pytania dotyczące AGREGATU PRĄDOTRWÓRCZEGO - skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA, lub najbliższym autoryzowanym serwisem. 3

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Niektóre punkty niniejszej instrukcji niosą szczególnie ważną informację dotyczącą bezpieczeństwa podczas eksploatacji i są odpowiednio oznaczone: Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub osób postronnych. Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować obrażenia ciała operatora lub innych osób. agregatu. Tak oznaczono informacje przydatne w czasie użytkowania Naklejki ostrzegawcze Ten znak ostrzega, aby zachować ostrożność jeśli przeprowadzasz pewne czynności obsługowe. Cyfry odnoszą się do zasad bezpieczeństwa wymienionych poniżej. W trakcie użytkowania agregatu musisz zachować ostrożność. Dlatego na urządzeniu zostały umieszczone piktogramy dla przypomnienia najważniejszych względów bezpieczeństwa podczas pracy. Ich znaczenie jest wyjaśnione poniżej. Naklejki są integralną częścią agregatu. Jeśli ulegną zatarciu lub zniszczeniu skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem Hondy w celu ich wymiany. Zdecydowanie zalecamy również dokładnie przeczytać zasady bezpieczeństwa znajdujące się w następnym rozdziale. Agregat Honda jest zaprojektowany tak aby zapewnić bezpieczną i długotrwałą pracę, pod warunkiem, że będzie używany zgodnie z Instrukcją Obsługi. Przed użytkowaniem agregatu zapoznaj się z Instrukcją Obsługi i upewnij się, że rozumiesz wszystkie zawarte w niej zalecenia. Błąd w obsłudze agregatu może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. 4

UWAGA : Tłumik podczas pracy urządzenia rozgrzewa się do wysokich temperatur i pozostaje gorący przez jakiś czas po zatrzymaniu. Pozwól silnikowi ostygnąć przed zmagazynowaniem wewnątrz. Identyfikacja agregatu 1. Poziom hałasu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/EC 2. Oznaczenie zgodności wg Dyrektywy Maszynowej 98/37/EC 3. Rok produkcji 4. Numer seryjny 5. Typ agregatu 6. Nazwa i adres producenta 5

Zasady bezpieczeństwa 1. Upewnij się, że wiesz, jak szybko zatrzymać agregat i jak używać elementy sterowania i regulacji. Nigdy nie pozwalaj nikomu obsługiwać agregatu, jeśli nie zapoznał się z Instrukcją Obsługi. 2. Nie pozwalaj zbliżać się do pracującego agregatu dzieciom poniżej 14 lat oraz zwierzętom. 3. Przed uruchomieniem agregatu zawsze przeprowadź kontrolę zgodnie z Instrukcją Obsługi aby zapobiec wypadkom lub uszkodzeniom sprzętu. 4. Pracujący agregat ustaw co najmniej 1 metr od ściany budynku lub innych urządzeń. 5. Nie uruchamiaj agregatu w osłoniętych miejscach - gazy spalinowe zawierają bezwonny, trujący tlenek węgla. Upewnij się, czy jest odpowiednia wentylacja. Pomieszczenie wentylowane, w którym zainstalowany jest agregat musi być wyposażone w dodatkowe urządzenia przeciwpożarowe i przeciwwybuchowe. 6. Agregat powinien pracować na poziomej powierzchni. Jeżeli agregat nie stoi poziomo, może to doprowadzić do wycieków paliwa i nieprawidłowego smarowania silnika. 7. Benzyna jest łatwopalną substancją, która może być w pewnych warunkach wybuchowa. Przechowuj benzynę w pojemnikach specjalnie do tego przeznaczonych. Nie trzymaj paliwa lub agregatu z paliwem w miejscach niebezpiecznych. Nie pal podczas przenoszenia paliwa i nie używaj otwartego ognia w pobliżu agregatu. Napełniaj agregat paliwem w miejscach dobrze wentylowanych. Nigdy nie odkręcaj korka wlewu paliwa podczas pracy silnika lub gdy jest gorący. Jeśli rozlejesz paliwo, przenieś agregat w inne miejsce i odczekaj zanim uruchomisz silnik, aż benzyna wyparuje i opary się rozproszą. Po pracy agregatu zawsze zamknij zawór paliwa. Unikaj powtarzającego się lub dłuższego kontaktu benzyny ze skórą jak również wdychania oparów benzyny. 8. Nie dotykaj części wirujących, przewodu wysokiego napięcia oraz tłumika podczas pracy. agregatu. Niektóre części silnika są gorące i mogą doprowadzić podczas kontaktu do oparzeń. Zwracaj uwagę na znaki graficzne umieszczone na agregacie. 9. Niewłaściwa obsługa agregatu grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie obsługuj agregatu mokrymi rękami. Nie używaj agregatu gdy jest wilgotny, a także w czasie opadów deszczu lub śniegu. 10. Wykonanie połączeń zasilania awaryjnego z instalacją budynku musi być powierzone odpowiednio wykwalifikowanemu elektrykowi, gdyż musi ono odpowiadać obowiązującym w tym zakresie przepisom regulującym zasady używania zasilania awaryjnego. Źle wykonane połączenia mogą spowodować zwrotny przepływ prądu do sieci użytkowych, narażając w ten sposób na groźbę śmiertelnego porażenia pracowników elektrowni lub innych, którzy w czasie przerwy w zasilaniu będą pracować na sieci, bądź też na zniszczenie agregatu przez jego eksplozję lub spalenie się w czasie przywrócenia zasilania głównego, albo też na zapalenie się sieci w budynku. 11. Używaj tylko nie uszkodzonego osprzętu elektrycznego - np. wtyczek i przewodów. 12. Wytyczne jak używać agregat zgodnie z zasadami bezpieczeństwa zawarte są w rozdziale UŻYTKOWANIE AGREGATU. Bardzo ważnym jest aby postępować zgodnie z tymi wytycznymi. 13. Jeśli pracujesz w bezpośrednim sąsiedztwie pracującego agregatu zalecamy zakładanie ochronników słuchu. (*) Skontaktuj się z oficjalnym dystrybutorem, który udzieli Ci wszystkich niezbędnych informacji. 6

OPIS URZĄDZENIA ECM 2800 typy GV, VW [1] Korek zbiornika paliwa [2] Zbiornik paliwa [3] Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku [4] Rączka startera [5] Zawór paliwa [6] Dźwignia ssania [7] Fajka świecy zapłonowej [8] Korek wlewu oleju z bagnetem pomiarowym (wybór [8] lub [8'] w zależności od potrzeb) [9] Korek spustowy oleju [10] Tłumik [11] Filtr powietrza [12] Przeciążeniowy wyłącznik termiczny [13] Gniazda wyjściowe prądu zmiennego 230V/16A [14] Wyłącznik silnika [15] Przełącznik napięcia 115/16A (dla typu B) 7

ECMT 7000 typ GV [1] Korek zbiornika paliwa [2] Zbiornik paliwa [3] Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku [4] Rączka startera [5] Zawór paliwa [6] Dźwignia ssania [7] Fajka świecy zapłonowej [8] Korek wlewu oleju z bagnetem pomiarowym (wybór [8] lub [8'] w zależności od potrzeb) [9] Korek spustowy oleju [10] Tłumik [11] Filtr powietrza [12] Przeciążeniowy wyłącznik termiczny [13] Gniazdo wyjściowe 230V/16A (niebieskie) [14] Gniazdo wyjściowe 230V/16A (niebieskie) [15] Gniazda wyjściowe 400V/16A (czerwone) [16] Licznik motogodzin [17] Wyłącznik silnika [18] Zestaw transportowy 8

Złożenie zestawu transportowego (ECMT7000) Generator ECMT7000 dostarczany jest wraz z zestawem transportowym, którego raczki i kółka mogą być w każdym momencie zdjęte. Zestaw ten musi być zmontowany w kolejności numerów przyporządkowanych na rysunku powyżej. Jedynie końcowe dokręcenie śrub [2] powinno być dokonane po zamontowaniu podkładek [8]. 9

SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM Aby przeprowadzić tę kontrolę, ustaw generator na stabilnej, poziomej powierzchni z wyłączonym silnikiem i zdjętą fajką świecy. Podczas sprawdzania poziomu oleju uważaj, aby nie dotknąć gorących, metalowych części silnika. Kontrola poziomu oleju Olej silnikowy jest ważnym czynnikiem, który wpływa na osiągi silnika oraz jego żywotność. Pracujący silnik bez dostatecznej ilości oleju może ulec poważnemu uszkodzeniu. Nie używaj oleju roślinnego lub bezdetergentowego. Stosuj olej HONDY do silników 4-suwowych lub wysokodetergentowy olej odpowiedniej jakości, klasyfikowany wg API w kategorii SG lub SF. Olej SAE 10W40 jest zalecany do powszechnego użycia w najszerszym zakresie temperatur. Pokazane na wykresie oleje o innych lepkościach mogą być stosowane, jeśli średnia temperatura powietrza na danym terenie mieści się we wskazanym zakresie. WIELOSEZONOWY Temperatura zewnętrzna 1. Wykręć korek wlewu oleju [1] i wytrzyj bagnet pomiarowy [2] czystą szmatką. 2. Włóż bagnet w otwór wlewowy bez wkręcania. 3. Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, dolej zalecanego oleju aż do poziomu krawędzi otworu wlewowego. 10

Sprawdzanie poziomu paliwa 7 1. Sprawdź poziom paliwa na wskaźniku: pełny [1], pusty [2]. 2. Jeśli poziom jest zbyt niski uzupełnij paliwo. Nie przepełniaj zbiornika paliwa ponad czerwone oznaczenie [3] w szyjce wlewu paliwa. Po napełnieniu zbiornika upewnij się, że korek wlewu paliwa jest bardzo dokładnie dokręcony. PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIĘGIEM DZIECI. Nigdy nie używaj mieszanki olejowo-benzynowej Stosuj bezołowiową benzynę samochodową 95 lub 98. Zapobiegaj przedostaniu się brudu lub wody do zbiornika paliwa. Nigdy nie używaj zanieczyszczonej (wodą lub kurzem, ciałami stałymi) benzyny lub benzyny zbyt starej. Jakość benzyny bezołowiowej pogarsza się z upływem czasu. Nie przechowuj benzyny dłużej niż jeden miesiąc. Pojemność zbiornika paliwa: 14,2 l (ECM 2800) 22,8 l (ECMT 7000) Benzyny zawierające alkohol Stosowanie benzyny zawierającej alkohol nie jest zalecane. Jeśli jednak ją, używasz, upewnij się, czy liczba oktanowa jest co najmniej 91. Istnieją dwa rodzaje mieszanek bezynowo-alkoholowych: jedna zawiera etanol, druga metanol. Nie stosuj mieszanek zawierających więcej niż 10% etanolu lub metanolu (alkohol metylowy lub alkohol drzewny) bez inhibitora korozji dla metanolu. Kiedy używasz mieszanki zawierające metanol (z dodatkiem inhibitora korozji) obniż zawartość metanolu do 5%. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń systemu zasilania i spadku mocy silnika na skutek stosowania benzyn zawierających alkohol. HONDA nie akceptuje stosowania paliw zawierających metanol, od kiedy charakterystyki podające skład tych benzyn są tak niedokładne. 11

OBSŁUGA AGREGATU Uruchomienie silnika 2 4 5 6 Nigdy nie uruchamiaj agregatu jeśli jakieś odbiorniki są podłączone do gniazd wyjściowych generatora. Może to spowodować uszkodzenie odbiorników. 1. Przekręć zawór paliwa [1] w pozycję "Otwarte" (kierunek pozycji "Otwarte " pokazuje strzałka), zamknij ssanie przez przesunięcie dźwigni [2] w kierunku znaku. Nie używaj ssania, gdy silnik jest ciepły lub jest wysoka temperatura otoczenia. 2. Przekręć wyłącznik silnika w pozycję "ON" [3]. ECM2800 STOP ON ECMT7000 STOP ON 3. Pociągnij za uchwyt startera [4] lekko, aż do wyczucia oporu, następnie energicznie szarpnij. Zapobiegnie to potencjalnym obrażeniom spowodowanym nagłą zmianą kierunku rotacji silnika. Nie puszczaj swobodnie linki startera. Zwalniaj ją powoli, hamując jej powrót. Nigdy nie używaj dodatków ułatwiających rozruch zawierających lotne i łatwopalne substancje, które mogą wywołać wybuch w uruchamianym silniku. Jeśli silnik pracuje nie pociągaj za linkę startera, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika oraz startera. 4. W czasie nagrzewania się silnika; przesuń stopniowo dźwignię ssania [2] w pozycję przeciwną do znaku. 12

System alarmowy niskiego poziomu oleju Jest on zaprojektowany w celu zabezpieczenia silnika przed uszkodzeniem (zatarciem) spowodowanym niedostateczną, ilością oleju w skrzyni korbowej. Zanim poziom oleju opadnie poniżej bezpiecznej granicy, system alarmowy wyłączy automatycznie silnik (wyłącznik zapłonu pozostanie w pozycji "ON"). Nie można uruchomić silnika, dopóki nie zostanie uzupełniony olej. Zatrzymanie silnika 1 1. Odłącz wszelkie odbiorniki od gniazd wyjściowych generatora. 2. Przekręć wyłącznik silnika w pozycję "STOP" [1]. 3. Zamknij zawór paliwa [2]. Użytkowanie urządzeń na dużych wysokościach Na dużych wysokościach mieszanka paliwowo-powietrzna w gaźniku jest bardzo bogata i powoduje spadek mocy silnika oraz zwiększone zużycie paliwa. Jeśli używasz generator na wysokości ponad 1800 m n.p.m., należy wyposażyć gaźnik w dyszę o mniejszej średnicy i wyregulować śruba ustawienia składu mieszanki. Musi to być wykonane przez autoryzowany serwis HONDY. Nawet w wypadku właściwego ustawienia układu zasilania, moc silnika spada o 3,5% na każde 300 m wzrostu wysokości. Moc generatora również spadnie, jeśli będziesz go używać na wysokości niższej od tej, na którą jest ustawiony układ zasilania. Zbyt uboga mieszanka paliwowo-powietrzna może spowodować przegrzewanie silnika i być przyczyną poważnego uszkodzenia. 13

Obsługa generatora Twój agregat HONDA jest niezawodnym urządzeniem zaprojektowanym tak, aby zapewnić Ci bezpieczeństwo. Może on ułatwić Ci pracę oraz wypoczynek, lecz jeśli nie będziesz ściśle przestrzegał instrukcji podanych w tym rozdziale, istnieje ryzyko porażenia elektrycznego. 8 9 10 Nigdy nie podłączaj agregatu do gniazdek w budynku. Nie podłączaj żadnych odbiorników prądu do agregatu przed jego uruchomieniem. Nie zmieniaj wewnętrznych połączeń w agregacie. Nie reguluj silnika: napięcie i częstotliwość prądu są bezpośrednio zależne od prędkości obrotowej silnika - regulacje te są wykonane przez producenta. Podłączaj tylko sprawne odbiorniki elektryczne; większość przenośnych elektronarzędzi ma podwójną izolację (klasa II). Urządzenia nie spełniające tych wymagań (z metalową obudową) powinny być zasilane 3 przewodowym kablem (z przewodem uziemiającym) aby zapewnić dobre uziemienie w wypadku przebicia izolacji. Zasilaj tylko te urządzenia, których napięcie podane na tabliczce znamionowej jest identyczne z napięciem agregatu. Ochrona przeciwporażeniowa zależy od zastosowanego bezpiecznika a w szczególności od modelu agregatu. Jeśli bezpiecznika wymaga wymiany to musi być on wymieniony na taki sam, mający identyczne parametry techniczne. Ze względu na większą odporność na uszkodzenia mechaniczne powinien być używany kabel wielożyłowy (tzw. linka) w osłonie gumowej zgodny z normą IEC 245-4. Generator spełnia wymagania zawarte w normach IEC 60364-4-41 :grudzień 2005 413 (oraz VDE0100 część 728). Użyty system zasilania jest systemem IT - z neutralnym przewodem N (dla urządzeń 3-fazowych) oraz - nie uziemiony przewód wyrównawczy PE, łączący wszystkie odkryte, przewodzące elementy generatora. Uziemianie agregatu nie jest konieczne. Podłączaj wyłącznie urządzenia w dobrym stanie technicznym; większość przenośnych urządzeń elektrycznych jest klasy II (podwójna izolacja). Urządzenia nie spełniające wymagań tej klasy (narzędzia w metalowej obudowie) muszą być podłączone przewodem 3-żyłowym. 14

Uziemianie neutralnego przewodu generatora lub któregokolwiek z niezaizolowanych elementów np. centralnej śruby jest niepotrzebne jako, że istnieje wbudowany system ochronny. - jeśli mimo wszystko neutralny przewód będzie uziemiany może to wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk, stosując dodatkowe środki ochronne (IEC 364-4-41). Przewody elektryczne muszą być starannie wybrane, dopasowane i serwisowane. Dobry stan techniczny izolacji zapewnia bezpieczeństwo użytkownikowi. Kable muszą być okresowo sprawdzane, a w razie uszkodzenia wymienione, a nie naprawiane. Dobierz długość i przekrój kabla w zależności do potrzeb: Przekrój (mm 2 ) Maks. długość (60m) Natężenie (A) Jedna faza (kw) (Cos φ = 1) Trzy fazy (kw) (Cosφ = 0.8) 1.5 25 10 2.3 5.5 2.5 40 16 3.7 8.8 4 60 28 6.5 15.5 W zależności od długości kabla występuje spadek napięcia i natężenia prądu. Stosuj się do poniższych zasad: - nie stosuj kabli niewiadomego pochodzenia, - rozwiń całkowicie kabel aby uniknąć załamań izolacji, - stosuj się do instrukcji użytkowania producenta kabla. Ten agregat nie został zaprojektowany do zasilania czułej aparatury elektronicznej, np. telewizorów, sprzętu hi-fi, komputerów. Urządzenia te mogą być niekompatybilne z agregatem. Nie przeciążaj agregatu. Aby agregat pracował poprawnie i długo Ci służył stosuj się do poniższych zasad: - suma mocy odbiorników prądu nie może przekraczać mocy podanej na ostatnich stronach Instrukcji Obsługi. - niektóre odbiorniki prądu (w szczególności silniki elektryczne, kompresory itp.) pobierają w momencie startu moc większą niż ich moc znamionowa. Aby uzyskać dokładniejsze informacje skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem Honda. - nie przekraczaj mocy maksymalnej gniazdek przyłączeniowych agregatu. Nie obciążaj agregatu mocą nominalną w warunkach niewystarczającego chłodzenia. Kiedy używasz agregat w niesprzyjających warunkach zmniejsz jego obciążenie. Idealne warunki eksploatacji - (ciśnienie atmosferyczne 1 bar, temp. powietrza 20 C, wilgotność powietrza 30%). 15

Informacje o budowie generatora Uzwojenia generatora nie są podłączone do uziemienia; dzięki temu urządzenie jest bezpieczne i eliminuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie jest konieczne ani zalecane podłączanie uzwojeń generatora do uziemienia, chyba, że w przypadku używania wyłącznika różnicowego 30 ma zabezpieczającego obsługującego przed porażeniem. Instalacja tego urządzenia musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego elektryka i wymaga podłączenia wszelkich odbiorników do uziemienia. Wyłącznik różnicowy działa jako sprawdzian uszkodzeń izolacji. Odcina on zasilanie, jeśli zostanie wykryte uszkodzenie izolacji pomiędzy przewodem napięciowym i jakąkolwiek częścią uziemienia po stronie wyjściowej wyłącznika. ECMT7000 (230/400V) Wszystkie trzy wyjścia prądu jednofazowego (230V) są połączone z uzwojeniem równolegle specjalnie po to, aby wytrzymać obciążenie 20A. Moc wyjścia jednofazowego (230V) podana na tabliczce znamionowej a także w danych technicznych, jest dostępna tylko na tych wyjściach pod warunkiem, że inne odbiorniki prądu trójfazowego nie są podłączone do gniazda. Nigdy nie podłączaj gniazd trójfazowych generatora do skrzynki rozdzielczej prądu jednofazowego. Kiedy używasz jednocześnie prądu jednofazowego 230V i prądu trójfazowego 400V, natężenie prądu na fazę nie może przekroczyć wartości 10A. W tabeli poniżej podane są przykładowe moce, które można uzyskać przy jednoczesnym korzystaniu z gniazd prądu jednofazowego i trójfazowego. Trzy fazy (W) 0 3000 4000 5000 6000 7000 Jedna faza (W) 4500 1300 950 650 300 0 Wyłącznik termiczny Ten typ generatora jest wyposażony w termiczny wyłącznik, który działa jako zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jeśli zasilanie elektryczne jest przerwane podczas pracy, może być to spowodowane przez samoczynne zadziałanie termicznego przeciążeniowego wyłącznika. Jeśli to się zdarzy, odczekaj chwilę, wyeliminuj przyczynę przeciążenia, następnie ponownie nastaw wyłącznik przeciążeniowy przez wciśnięcie przycisku [1] umiejscowionego obok gniazd prądu zmiennego lub przełącz przełącznik dwustabilny [2] (typ B). Wyłącznik termiczny jest ustawiony zgodnie z charakterystyką techniczną generatora; jeśli trzeba wymień go, używając oryginalnej części HONDY. Obsługa 1. ECM 2800 B: Wybierz odpowiednie napięcie używając przełącznika zakresu napięcia [3]. 2. Podłącz odbiorniki do gniazd zasilających. 3. Sprawdź, czy wyłącznik przeciążeniowy jest włączony. 16

PRZEGLĄDY I KONSERWACJA Aby zapewnić poprawna pracę i długą, żywotność generatora, dokonuj obsługi technicznej zgodnie z tabelą przeglądów. 5 7 Silnik i tłumik osiąga temperaturę, która może spowodować oparzenie, jeśli go dotkniesz i spowodować pożar stykających się z nim palnych materiałów. Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek obsługi technicznej pozwól silnikowi ostygnąć przez około 15 minut. Używaj tylko oryginalnych części HONDY. Użycie niewłaściwych części może spowodować uszkodzenie generatora. Harmonogram przeglądów: (przegląd powinien zostać wykonany co określony w tabeli czas lub po przepracowaniu określonej ilości motogodzin) Olej silnikowy Sprawdź poziom Wymień Przed każdym użyciem Po 1 m-cu lub po 20 h. (2) Co 3 m-ce lub 50 h. Co 6 m-cy lub 100 h. Co 1 rok lub 300 h. Filtr powietrza Odstojnikowy filtr paliwa Świeca zapłonowa Sprawdź Wyczyść (1) Wyczyść Sprawdź -wyreguluj Komora spalania i zawory Wyczyść (2) Luz zaworowy Sprawdź - wyreguluj (2) Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść (2) Przewody paliwowe Łapacz iskier Sprawdź (ew. wymień) ECM2800 Wyczyść (2) ECMT7000 Sprawdź Wyczyść (1) Czyść dokładniej, jeśli urządzenie pracowało w zapylonym środowisku. (2) Te przeglądy muszą być dokonane przez autoryzowanego dealera HONDY. 17

Wymiana oleju Długotrwały i częsty kontakt skóry ze zużytym olejem silnikowym może powodować raka skóry. Aczkolwiek kontakt taki jest nie do uniknięcia, należy jednak natychmiast dokładnie umyć ręce po zabrudzeniu używanym olejem silnikowym. Spuszczaj olej, kiedy silnik jest gorący, ponieważ olej spłynie szybciej i dokładniej. 1. Tylko ECMT 7000: Odkręć 6 śrub mocujących lewą osłonę agregatu i zdejmij osłonę. 2. Wykręć korek wlewowy [1] i korek spustowy [2]. 3. Wkręć ponownie korek spustowy wraz z podkładką uszczelniającą, i mocno zaciśnij. 4. Napełnij zalecanym olejem i sprawdź, czy poziom oleju sięga do krawędzi szyjki wlewu. Pojemność miski olejowej: ECM 2800: 0,6 l ECMT 7000: 1,1 l Ochrona środowiska Zużyty olej silnikowy jest poważnym źródłem zanieczyszczenia środowiska. Zdecydowanie polecamy, abyś dostarczył go do stacji obsługi lub do punktu skupu w celu dalszego powtórnego przerobu. Nie wyrzucaj pojemników z olejem i nie wylewaj go na ziemię ani do kanalizacji. 18

Konserwacja filtra powietrza Silnik nie będzie pracował poprawnie, jeśli filtr powietrza jest brudny; jest bardzo ważne, aby go regularnie obsługiwać. Nigdy nie używaj benzyny lub palnych rozpuszczalników do czyszczenia wkładu filtra; substancje te mogą spowodować pożar i zniszczenie wkładów filtra. 1. Odepnij zatrzaski [1], zdejmij osłonę filtra powietrza [2] i wyjmij wkład filtra powietrza [3]. Sprawdź dokładnie, czy wkład nie jest podarty lub zatkany; wymień go, jeśli jest uszkodzony. 2. Czyszczenie: - umyj wkład [3] w roztworze ciepłej wody zawierającej nie-pieniący się detergent (płyn do zmywania naczyń), wypłucz i dokładnie go wyciśnij. lub - umyj wkład w niepalnym rozpuszczalniku. Pozostaw wkład do całkowitego wyschnięcia. Następnie nasącz go czystym olejem silnikowym, a potem wyżmij, aby usunąć nadmiar oleju. Jeśli pozostanie nadmierna ilość oleju w piance, silnik będzie dymił przez pewien czas po uruchomieniu. 3. Zamontuj wkład filtra [3] i osłonę [2], a następnie dokładnie zamknij zatrzaski [1]. Nie używaj generatora bez filtra powietrza, ponieważ może to uszkodzić silnik. Obsługa świecy zapłonowej Zalecane świece zapłonowe: BPR-6ES (NGK) W2OEPR-U (NIPPONDENSO) Używaj tylko zalecanych świec zapłonowych. Stosowanie świec zapłonowych o niewłaściwych parametrach może spowodować uszkodzenie silnika. Jeśli silnik pracował, nie dotykaj tłumika lub świecy zapłonowej, ponieważ możesz się poparzyć. 1. Zdejmij fajkę świecy i wykręć świecę używając klucza do świec. 2. Dokładnie sprawdź świecę i wymień ją, jeśli izolator jest pęknięty lub zniszczony. Oczyść świecę drucianą szczotką. Nigdy nie czyść świecy zapłonowej przez piaskowanie. 19

3. Zmierz odstęp między elektrodami przy pomocy szczelinomierza; powinien wynosić 0,7 do 0,8 mm. Jeśli konieczna jest regulacja odstępu, przygnij ostrożnie boczną elektrodę. 4. Sprawdź stan podkładki uszczelniającej, wkręć ponownie świecę ręką aż do oporu. 5. Używając klucza do świec dokręć świecę o dodatkowe 1/2 obrotu dla nowej świecy, aby ścisnąć podkładkę, lub o 1/8 do 1/4 obrotu w wypadku, jeśli wkręcasz świecę używaną. Nałóż fajkę na świecę. Świeca zapłonowa musi być mocno dokręcona, gdyż może się przegrzać powodując uszkodzenie silnika. Łapacz iskier Jeśli generator pracował bezpośrednio przed dokonywaniem obsługi, tłumik jest nadal bardzo gorący. Pozwól mu wystygnąć przed przystąpieniem do poniższych czynności. Zaniedbanie okresowych przeglądów i czyszczenia łapacza iskier może doprowadzić do bardzo poważnego uszkodzenia silnika. ECMT 7000 1. Odkręć 6 śrub trzymających boczną osłonę agregatu i zdejmij osłonę. 2. Poluzuj i wyjmij cztery śruby 4 mm [2]. 3. Za pomocą śrubokręta wyjmij łapacz iskier [1]. 4. Za pomocą drucianej szczotki zdejmij nagar na siatce łapacza tak, aby nie uszkodzić powierzchni. 5. W odwrotnej kolejności zmontuj łapacz iskier i dokręć śrubami. 20

ECM2800 Zalecamy, aby obsługę łapacza iskier wykonywał Autoryzowany Punkt Serwisowy Honda. 1. Odkręć śruby 5 x 6 mm [3] i zdejmij osłonę tłumika [4]. 2. Odkręć śruby: 2 x 8 mm [5] oraz 2 x 8 mm [6] i zdejmij tłumik [7] i uszczelkę łapacza [8]. Jeśli uszczelka jest uszkodzona wymień ją na nową. 3. Wyjmij łapacz iskier [1]. 4. Za pomocą drucianej szczotki zdejmij nagar na siatce łapacza tak, aby nie uszkodzić powierzchni. 5. Upewnij się, że uszczelka pod tłumik [8] jest poprawnie założona i w odwrotnej do demontażu kolejności zmontuj elementy łapacza iskier i dokręć śrubami. Czyszczenie osadnika i filtra paliwa 1. Zamknij zawór paliwa (pozycja OFF). Zdejmij osadnik [1], O-ring [2] oraz siatkowy filtr paliwa [3]. 2. Umyj zdjęte części w niepalnym rozpuszczalniku. Sprawdź, czy filtr nie jest uszkodzony. 3. Otwórz zawór paliwowy i zlej paliwo do przygotowanego pojemnika. 4. Załóż filtr [3] i O-ring [2] i bardzo dokładnie dokręć osadnik [1]. 5. Odkręć nakrętkę [4] i zdejmij zawór paliwowy i filtr paliwa [6]. 6. Umyj go w niepalnym rozpuszczalniku. Sprawdź, czy filtr nie jest uszkodzony. 7. W razie potrzeby zdejmij i wyczyść zbiornik paliwa. 8. Sprawdź, czy O-ring [5] jest poprawnie założony, zmień filtr [6] i dokręć nakrętkę [4]. 9. Upewnij się, że nie ma żadnego wycieku paliwa. 21

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE AGREGATU Transportowanie agregatu Przed transportem generatora sprawdź, czy wyłącznik silnika jest w położeniu "STOP". Podczas transportu nie przechylaj generatora i zamknij zawór paliwa, aby zapobiec potencjalnemu wyciekowi paliwa. 7 Przechowywanie przez dłuższy okres 1. Sprawdź, czy miejsce przechowywania nie jest wilgotne lub zapylone. 2. Spuść paliwo ze zbiornika paliwa. 3. Opróżnij gaźnik z paliwa odkręcając śrubę spustową [1]. 4. Wymień olej silnikowy. 5. Wykręć świecę zapłonową i wlej łyżkę czystego oleju silnikowego do cylindra. Obróć wałem silnika powoli, pociągając za linkę startera, aby rozprowadzić olej i zatrzymaj tłok w jego górnym położeniu (suw sprężania) zawór ssący i wydechowy są w położeniu zamkniętym. 6. Wyczyść i przykryj generator. Ochrona środowiska naturalnego: zanieczyszczona benzyna jest poważnym źródłem zanieczyszczenia środowiska. Zdecydowanie zalecamy, abyś dostarczył ją w szczelnym pojemniku do stacji obsługi lub do punktu skupu w celu powtórnego przerobu. Nie wylewaj benzyny do gruntu ani do kanalizacji. Przechowywanie paliwa Upewnij się, że stosujesz pojemniki, kanistry przeznaczone do przechowywania węglowodorów [1]. Zapobiegnie to zanieczyszczeniu paliwa przez rozpuszczające się w węglowodorach składników pojemnika, co doprowadzi do spadku efektywności pracy silnika. Bezpłatna naprawa w okresie gwarancyjnym nie dotyczy zablokowanych starym lub zanieczyszczonym paliwem gaźników i zaworów. Jakoś benzyny bezołowiowej bardzo szybko spada (czasem nawet po 2, 3 tygodniach). Nie stosuj paliwa starszego niż 1 miesiąc. Przechowuj minimalną ilość potrzebnego ci paliwa. 22

PRZYDATNE INFORMACJE Części zamienne ECM2800 ECMT7000 [1] Łapacz iskier 18355-898-630 183361-ZL0-000 Świeca zapłonowa [2] 98079-56846 NGK: BPR6ES (NGK BPR6ES) [3] Linka startera 28462-ZH8-003 28462-ZE3-W01 [4] Filtr powietrza 17211-ZB2-000 17211-899-000 pianka [5] Zestaw transportowy 06427-ZD5-S40 - [6] Opony - 42700-ZS8-000 Ciśnienie : max. 2,5 bara Materiały eksploatacyjne [6] Olej silnikowy 08221-888-10HE (0,6l) 08221-888-10HE (1,1l) Olej do silników 4- suwowych, 10W30 23

USUWANIE USTEREK Problem Prawdopodobna przyczyna Silnika nie można uruchomić 1. Wyłącznik zapłonu jest w pozycji "OFF". 2. Brak paliwa lub zamknięty jest zawór paliwowy. 3. Poziom oleju silnikowego jest za niski. 4. Świeca zapłonowa jest uszkodzona lub przerwa pomiędzy elektrodami jest niewłaściwa. 5. Do gniazda odbioru mocy podłączone są odbiorniki. Trudności z uruchomieniem 1. Filtr powietrza jest zabrudzony. 2. Zabrudzone paliwo lub filtr paliwa. 3. Zablokowany otwór odpowietrzenia zbiornika paliwa. Brak napięcia na wyjściu 1. Bezpiecznik obwodu wyjściowego jest w pozycji "OFF". 2. Urządzenie podłączone do gniazdek wyjściowych jest uszkodzone. Jeśli problemu nie udało się rozwiązać proszę się zwrócić do najbliższego autoryzowanego Dealera HONDA. 24

DANE TECHNICZNE WYMIARY I WAGA ECM2800 ECMT7000 Typ B-F-GV F-GV Wymiary dł. x szer. x wys. (mm) 645 x 435 x 490 755 x 550 x 560 Waga sucha (kg) 50 104 Pojemność zbiornika paliwa (l) 14,2 22,8 GENERATOR Typ F-GV B F-GV Kod EACF EZFP Fazy Jedna Jedna Trzy Napięcie znamionowe (V) 230 115/230 230 400 Częstotliwość znamionowa (Hz) 50 Natężenie znamionowe (A) 11 22/11 16 9,5 (cos Φ=1) (cos Φ=1) (cos Φ=1) (cos Φ=0,8) Moc znamionowa (W) 2500 3600 6500 Moc maksymalna (W) 2800 4000 7000 Poziom ciśnienia akustycznego wg Dyrektywy Masz. 98/37/EC 84 85 db(a) Poziom hałasu wg 2000/14/EC db(a) 96 97 SILNIK Model GX200 GX390 Typ 4 suwowy,1 cylindrowy, górnozaworowy Pojemność skokowa (cm 3 ) 196 389 (średnica x skok) 68 x 54 88 x 64 (mm) Stopień sprężania 8,0 : 1 Obroty silnika (obr/min) 3000 Układ chłodzenia Wymuszony obieg powietrza Zapłon Iskrowy Pojemność miski olejowej (l) 0,6 1,1 Świeca zapłonowa Pojemność zbiornika paliwa (l) Zużycie paliwa (l/h) BPR6ES (NGK) W20EPR-U (NIPPONDENSO) 14,2 23,7 1,4 2,6 25

LISTA SERWISOWA HONDA ARIES POWER Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej: www.mojahonda.pl lub www.ariespower.pl oraz pod podanymi poniżej telefonami. Centrala: Serwis Centralny: Warszawa 01-493 Warszawa 02-844, ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467, tel. (0 22) 861 43 01 tel. (0 22) 894 08 90 info@ariespower.pl serwis@ariespower.pl 26