OFERTA FIRMOWA 2018 Business Menu Selection

Podobne dokumenty
OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA KOMUNIJNA 2019

OFERTA RODZINNA 2019

OFERTA RODZINNA 2018 Family Menu Selection

OFERTA KOMUNIJNA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA VIP. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

MENU ŚWIĄTECZNE 2018 Christmas Menu Selection

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / STARTERS

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

MENU ŚWIĄTECZNE 2017

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przystawki / Starters

menu ***

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYJĘCIE Z MENU W FORMIE BUFETU Buffet dinner menu

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Restauracja Dwór Zbożenna

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przekąski. Sałaty. Zupy

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Groups from 6 persons will be charged 10% service fee

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Tatar wołowy. Tatar ze śledzia. Śledzik na ziemniaku. Oscypek z żurawiną. Deska z przekąskami. Półmisek rozmaitości. 17,00 pln. 100g. 15,00 pln.

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

PRZYSTAWKI / STARTERS

Oferta specjalna. Bardzo dziękujemy za zainteresowanie ofertą restauracji Trattoria Tavola.

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Przystawki Appetizers

OFERTA RODZINNYCH OBIADÓW

Restauracja Staroświecka Warszawa Al. Komisji Edukacji Narodowej 53, tel.: ,

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

KARCZMA REGIONALNA SKANSEN SMAKÓW PROPOZYCJE MENU na uroczystość rodzinną powyżej 10 osób do 6h. MENU I Pajdy chleba ze smalcem

Menu. Przekąski Starters Tatar ze śledzia (tost ) / Herring tartare served with toast Sakiewki z kurkami / Fried dumplings stuffed with mushrooms

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Oferta Wigilia gajowa12.pl

Menu. W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Menu W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

MENU SERWOWANE. ZESTAW I - 70 zł netto. ZUPA Barszcz czerwony z uszkami grzybowymi

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Strumienna 10, Kraków

NAPOJE GORĄCE/HOT DRINKS

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

W Restauracji Staroświeckiej

ŚNIADANIA / BREAKFAST

WIGILIE FIRMOWE I SPOTKANIA ŚWIĄTECZNE W AIRPORT HOTEL OKĘCIE

Zapraszamy do prowadzonej rodzinnie karczmy myśliwskiej. Nasze potrawy przygotowujemy w oparciu o naturalne i świeże składniki

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

OFERTA CHRZCINY LUB KOMUNIA ŚW.

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYWITAJ NOWY ROK W SAMYM SERCU KRAKOWA!

Transkrypt:

OFERTA FIRMOWA 2018 Business Menu Selection Szanowni Państwo, Bardzo dziękujemy za zainteresowanie ofertą Restauracją Polka. Restauracja Polka w Łodzi to miejsce słynące z tradycyjnych polskich smaków, wykwintnych dań i niesamowitej atmosfery. Wyśmienite dania kuchni staropolskiej i regionalnej, połączone z niezwykłą fantazją Magdy Gessler gwarantują nowe doznania kulinarne. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Pierogi ręcznie robione do syta jak dłoń duże, z okrasą (z mięsem wołowym, kapustą i grzybami, z szpinakiem i gorgonzolą, ruskie) /Handmade dumplings filled with beef, cabbage & mushrooms, spinach & gorgonzola, cheese & potatoes/ Paté z indyka podane z chrupiącą chałką i sosem żurawinowym / paté served with crispy challah & cranberry souse / Kosz pieczywa podany z pastą z makreli /Basket of bread with delicious mackerel paste/ Śledź w oleju z cebulą /Classic herring in linen oil & onions/ Śledź pod pierzynką /Herring under white coat/ Zupa / Soup Pomidorowa domowa z kluseczkami własnej roboty /Homemade tomato soup with homemade noodles / Lub/or Zupa cebulowa z grzanką i serem Rubin podlana wytrawnym winem / Onion soup served with polish Rubin cheese and dry wine / Z pieca / From the oven Polędwiczka wieprzowa serwowana z sosem grzybowym, ziemniaczanym krokietem i warzywami karmelizowanymi /Pork tenderloin served with mushroom sauce and potato croquette / Lub/or Chrupiące udko z kaczki w sosie rodzynkowym na jabłkach podawane z ziemniakami po polsku /Crispy duck on apples in raisin sauce served with Polish style potatoes / Desery / Deserts Szarlotka na gorąco podana z lodami waniliowymi /Homemade apple pie served with vanilla ice cream/ Lub/or Sernik z sosem czekoladowym i glazurowaną skórką pomarańczy /Cheesecake with chocolate sauce & candied orange peel/ Cena od osoby 99,00,- + 10% serwis / Price per person 99,00,- + 10% service

Menu 2 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Pierogi ręcznie robione do syta jak dłoń duże, z okrasą (z mięsem wołowym, kapustą i grzybami, z szpinakiem i gorgonzolą, ruskie) /Handmade dumplings filled with beef, cabbage & mushrooms, spinach & gorgonzola, cheese & potatoes/ Deska mięs pieczonych na styl Polski oraz pasztetu podane z marynatami /Polish style roasted meats and pate served with pickles / Carpaccio z rostbefu z marynowanymi kurkami i jajem przepiórczym /Roast beef carpaccio with marinated chanterelles and quail/ Łosoś gravad lax marynowany w burakach i żubrówce /Salmon gravad lax marinated in beets & bison grass vodka/ Kosz pieczywa podany z pastą z makreli /Basket of bread with delicious mackerel paste/ Rillette z kaczki /Rillette of duck/ Zupa / Soup Żurek na chrzanie z jajkiem i kiełbasą /Żur; sour dough soup on horseradish base with egg & sausage/ Barszcz rubinowy z ręcznie robionymi uszkami /Red borscht with handmade dumplings/ Dania główne / Main course Polędwica z dorsza serwowana na kolorowym ratatui /Cod loin served with colorful ratatouille/ Zraz wołowy po chłopsku podany z kluskami śląskimi oraz buraczkami zasmażanymi / Traditional stuffed beef roulade served with silesian dumplings & fried beetroot / Desery / Deserts Szarlotka na gorąco podana z lodami waniliowymi /Homemade apple pie served with vanilla ice cream/ Sernik z sosem czekoladowym i glazurowaną skórką pomarańczy /Cheesecake with chocolate sauce & candied orange peel/ Cena od osoby 119,00,- + 10% serwis / Price per person 119,00,- + 10% service

Menu 3 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Wyborna deska serów(brie, ser pleśniowy lazur, kozi ser, ementaler, oscypek) podana w asyście włoskich orzechów i owoców /Board of cheese (brie, blue cheese, goat cheese, emmental, sheep cheese) served accompanied by walnuts and fruit/ Plastry gruszki marynowanej w miodowym winegrecie,oprószone serem pleśniowym /Slices of pear marinated in honey vinaigrette, sprinkled with blue cheese/ Carpaccio z rostbefu z marynowanymi kurkami i jajem przepiórczym /Roast beef carpaccio with marinated chanterelles and quail/ Delikatna pierś kaczki serwowana z domową konfiturą ze śliwek /Delicate duck breast served with homemade plum jam / Sałata Cezar z kurczakiem marynowanym w jogurcie i cytrynie /Classical Caesar salad with yoghurt & lemon marinated chicken/ Bigos staropolski, na wieprzowinie, długo, długo warzony, typu szlacheckiego, nie wiejskiego, podany w chlebie /Traditional Polish hunter s pork stew in a bread bowl/ Kosz pieczywa podany z pastą z makreli /Basket of bread with delicious mackerel pasta/ Śledź pod pierzynką /Herring under white coat/ Tatar po Polsku /Polish steak tartare/ Zupa / Soup Kapuśniak na wędzonce z prażokiem /Sour cabbage soup with smoked bacon and mashed potatoes/ Domowy rosół z makaronem własnej roboty /Clear consommé served with homemade noodles/ Z pieca / From the oven Sandacz soute w sosie koperkowym podany z ziemniakami puree i warzywami /Velvet Zander in dill souse served with puree & boiled vegetables/ Kaczka w sosie rodzynkowym podana na prażonych jabłkach z ręcznie robionymi kluskami kładzionymi /Duck in raisins sauce served with baked apples, homemade dumplings & sage/ Polędwica wołowa podana z ziemniakami po polsku, warzywami grillowanymi i ciemnym sosem na porto /Beef steak served with Polish style potatoes, grilled vegetables & porto sauce/ Desery / Deserts Szarlotka na gorąco podana z lodami waniliowymi /Homemade apple pie served with vanilla ice cream/ Sernik z sosem czekoladowym i glazurowaną skórką pomarańczy /Cheesecake with chocolate sauce & candied orange peel/ Tort Dakłas /Daklas Cake/ Cena od osoby 155,00,- + 10% serwis / Price per person 155,00,- + 10% service

Open Bar 1 Wino białe/czerwone /Red - white wine/ Piwo /Beer/ Tyskie Napoje gazowane /Fizzy soft drinks/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 78,- / do 6 godzin 115,- /Price per person up to 4 hours 78,- / up to 6 hours 115,- Open Bar 2 Wino białe/czerwone /Red - white wine/ Piwo /Beer/ Tyskie Vodka Wyborowa i Wybór Polskich wódek smakowych Whisky Ballantines Napoje gazowane /Fizzy soft drinks/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 98,- / do 6 godzin 139,- /Price per person up to 4 hours 98,- / up to 6 hours 139,- Do powyższych cen należy doliczyć 10% serwisu. / The above prices do not include 10% service.

Open Bar 3 Wino białe/czerwone /Red - white wine/ Vodka Wyborowa, Wybór Polskich wódek gatunkowych Whisky Ballantines Gin Seagrams Rum Havana Tequila Olmeca Piwo/Beer/ Tyskie Napoje gazowane /Fizzy beverages/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 139,- do 6 godzin 159,- /Price per person up to 4 hours 139,-/ up to 6 hours 159,-/ Soft Open Bar Napoje gazowane /Fizzy soft drinks/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 30,- / do 6 godzin 45,- Price per person up to 4 hours 30,- / up to 6 hours 45,- Do powyższych cen należy doliczyć 10% serwisu. / The above prices do not include 10% service.

Podsumowanie szacunkowych kosztów Cena brutto Ilość Wartość brutto Menu I 99,00 zł 30 2 970,00 zł 2 970,00 zł Open Bar I 78,00 zł 0 0,00 zł 0,00 zł Serwis 10% (jedzenie) 297,00 zł 1 270,00 zł Serwis 10% (napoje) 0,00 zł 1 Razem 0,00 zł 3 240,00 zł Informacje dodatkowe Podane w ofercie ceny zawierają: 1. Menu podane w formie serwowanej, dostępne według ustaleń 2. Obsługa kelnerska 3. Druk menu w wersji polskiej i angielskiej. Informacja o płatnościach 1. Ostatecznym potwierdzeniem organizacji przyjęcia przez Restaurację Polka jest informacja pisemna (email) oraz wpłata zaliczki w wysokości około 30% całkowitej kwoty wynikającej z wybranej propozycji. Warunki rezerwacji 1. Jeżeli w dniu przyjęcia potwierdzona wcześniej liczba osób ulegnie zmianie na mniejszą, klient zostanie obciążony za uprzednio potwierdzoną liczbę uczestników 2. Natomiast, gdy ilość osób na imprezie będzie większa niż ustalona, klient zostanie obciążony za każdą dodatkową osobę o kwotę wynikającą z ustalonej kalkulacji.