Wniosek DECYZJA RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA RADY. z dnia [ ] r.

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji z Minamaty w sprawie rtęci

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 maja 2017 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek dotyczący DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK VIII

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

III PARLAMENT EUROPEJSKI

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/80/WSiSW. z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PODATKÓW I UNII CELNEJ

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.5.2015 r. COM(2015) 194 final 2015/0101 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu nieobjętych częścią III tytuł V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej PL PL

1. KONTEKST WNIOSKU UZASADNIENIE W 2003 r. Światowe Zgromadzenie Zdrowia przyjęło Ramową konwencję Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC), której celem jest ogólne zmniejszenie liczby zgonów i chorób spowodowanych używaniem tytoniu na całym świecie. UE zawarła konwencję decyzją Rady 2004/513/WE z dnia 2 czerwca 2004 r. ( 1 ). W art. 15 konwencji uznano, że usunięcie wszelkich form nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi, łącznie z przemytem, nielegalną produkcją i podrabianiem, stanowi istotny element działań na rzecz ograniczenia użycia tytoniu oraz zobowiązano strony do przyjęcia i wprowadzenia w życie skutecznych środków w celu wyeliminowania takiego nielegalnego obrotu. W art. 33 konwencji przewidziano możliwość przyjmowania protokołów do konwencji w ramach Konferencji Stron. Na podstawie tych artykułów Konferencja Stron FCTC zdecydowała na swoim drugim posiedzeniu w czerwcu/lipcu 2007 r. o ustanowieniu międzyrządowego organu negocjacyjnego w celu sporządzenia i wynegocjowania Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi (zwanego dalej Protokołem FCTC lub Protokołem ). Międzyrządowy organ negocjacyjny z powodzeniem zakończył swoje prace i Konferencja Stron przyjęła Protokół na swoim piątym posiedzeniu, które odbyło się w dniu 12 listopada 2012 r. w Seulu, Republika Korei. Nielegalny obrót wyrobami tytoniowymi, a zwłaszcza przemyt papierosów do UE i w ramach UE, stanowi działalność przestępczą powodującą spore straty dochodów dla UE i państw członkowskich w postaci niezapłaconych podatków i ceł. Szacuje się, że rocznie UE i państwa członkowskie ponoszą z tego tytułu straty rzędu ponad 10 mld EUR. Problem nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi dotyczy większości państw członkowskich UE, które mogą być punktami wprowadzenia, tranzytu lub przeznaczenia w tym procederze. Ponieważ nielegalne wyroby pochodzą głównie z krajów spoza UE, współpraca międzynarodowa, w szczególności oparta również na jasnych procedurach ustawodawczych, ma kluczowe znaczenie dla rozwiązania problemu nielegalnego obrotu. Protokół FCTC jest międzynarodowym porozumieniem opartym na art. 15 FCTC i uzupełniającym go i obecnie stanowi jedyną wielostronną inicjatywę regulacyjną w tej dziedzinie. Komisja brała udział w negocjacjach dotyczących Protokołu FCTC w imieniu Unii Europejskiej. UE podpisała Protokół FCTC w dniu 20 grudnia 2013 r. Niniejszy wniosek dotyczy drugiego etapu, w którym UE ustanowi na poziomie międzynarodowym swoją zgodę, aby Protokół FCTC był dla niej w pełni wiążący. Protokół składa się z podstawowych postanowień w sprawie kontroli łańcucha dostaw wyrobów tytoniowych i urządzeń do ich wytwarzania (część III: Kontrola łańcucha dostaw). Zawiera w szczególności wymóg wprowadzenia licencji, równorzędnego systemu zgód lub nadzoru przez właściwy organ w stosunku do osób fizycznych lub prawnych zaangażowanych w wytwarzanie oraz przywóz i wywóz wyrobów tytoniowych, a także urządzeń do ich wytwarzania (art. 6 Licencja). Ponadto nakłada na wszystkie osoby fizyczne i prawne zaangażowane w łańcuch dostaw tytoniu, wyrobów tytoniowych i urządzeń do ich wytwarzania wymóg przeprowadzenia analizy due diligence w odniesieniu do klientów (art. 7 Analiza due diligence). W Protokole przewidziano także utworzenie, w terminie pięciu lat od jego wejścia w życie, ogólnoświatowego systemu śledzenia ruchu i pochodzenia obejmującego krajowe lub regionalne systemy śledzenia ruchu i pochodzenia kontrolowane 1 Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 8. PL 2 PL

przez Strony i dotyczące wszystkich wyrobów tytoniowych wytwarzanych lub przywożonych na ich terytorium (art. 8 Śledzenie ruchu i pochodzenia). Wymienione artykuły uzupełniono postanowieniami w sprawie prowadzenia rejestru oraz dotyczącymi środków bezpieczeństwa i zapobiegawczych, włącznie ze środkami przeciwdziałania praniu pieniędzy, oraz przekazywania informacji o transakcjach podejrzanych (art. 9 i 10). Kolejne postanowienia dotyczą sprzedaży przez internet, kanałów sprzedaży opartych na technologii telekomunikacyjnej lub dowolnej innej zaawansowanej technologii (art. 11), sprzedaży bezcłowej wyrobów tytoniowych oraz obowiązku wdrożenia skutecznej kontroli tytoniu i wyrobów tytoniowych w wolnych obszarach celnych, włącznie z oddzieleniem wyrobów tytoniowych od wyrobów innych niż tytoniowe w momencie wyprowadzenia towarów z wolnego obszaru celnego (art. 12). W części IV Protokołu określono czyny uznawane za zabronione na mocy prawa Stron (art. 14) oraz nałożono na Strony wymóg dopilnowania, by osoby fizyczne i prawne zostały pociągnięte do odpowiedzialności za czyny zabronione, w tym przestępstwa (art. 15 i 16). Dalsze postanowienia dotyczą opłat z tytułu zajęcia towaru (art. 17), obchodzenia się ze skonfiskowanym tytoniem (art. 18) oraz specjalnych technik śledczych (art. 19). Część V Protokołu zawiera postanowienia dotyczące wymiany informacji między Stronami (art. 20 do 22), współpracy i wzajemnej pomocy (administracyjnej i prawnej w związku ze sprawami karnymi art. 23 i 24 oraz art. 27 do 29), jurysdykcji (art. 26) i ekstradycji (art. 30 i 31). 2. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU Protokół zawiera kompleksowy zestaw środków, zasad i strategii dotyczących zwalczania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi. Główne zobowiązania, z których UE lub państwa członkowskie musiałyby się wywiązywać lub do których musiałyby się stosować od momentu wejścia w życie Protokołu, a na późniejszym etapie w okresach wskazanych w Protokole, określone są w art. 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 18 i 27 Protokołu. Postanowienia Protokołu dotyczą różnych obszarów działalności UE, które można podzielić następująco: a) wytwarzanie i sprzedaż wyrobów tytoniowych (i powiązanych); b) kontrole celne i współpraca celna, włącznie ze wzajemną pomocą administracyjną w sprawach celnych; c) zbliżenie przepisów dotyczących przestępstw, współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych i współpraca policyjna; d) zharmonizowane opodatkowanie i przepisy z tym związane. Poszczególne postanowienia dotyczą zwykle jednego, a w kilku przypadkach większej liczby wymienionych obszarów. W konsekwencji UE dysponuje zewnętrzną kompetencją do zajmowania się tymi kwestiami. W niektórych przypadkach ta kompetencja ma charakter wyłączny, zgodnie z art. 3 TFUE. W odniesieniu do obszaru określonego w pkt a) Protokół zawiera ważne postanowienia (art. 8), wchodzące w zakres przepisów UE opartych na art. 114 TFUE. W art. 15 dyrektywy 2014/40/UE w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w sprawie produkcji, prezentowania i sprzedaży wyrobów tytoniowych i powiązanych wyrobów oraz uchylającej dyrektywę 2001/37/ 2 ustanowiono system identyfikowalności w UE, który przyczynia się do prawidłowego funkcjonowania 2 Dz.U. L 127 z 29.4.2014, s. 1. PL 3 PL

rynku wewnętrznego, gwarantując, że przedmiotem obrotu są wyroby zgodne z przepisami, i na który ma wpływ art. 8 Protokołu. Ponadto określone w Protokole zobowiązania dotyczące analizy due diligence w odniesieniu do klientów (art. 7) mają wpływ na podobne obowiązki, nałożone obecnie na inne podmioty gospodarcze na mocy dyrektywy w sprawie przeciwdziałania praniu pieniędzy 2005/60/WE 3, opartej również na art. 114 TFUE. UE powinna zatem zawrzeć Protokół na podstawie art. 114 TFUE. W odniesieniu do obszaru określonego w pkt b) Protokół zawiera zobowiązanie do sprawowania skutecznej kontroli w wolnych obszarach celnych (art. 12). Zakazano w nim mieszania wyrobów tytoniowych z wyrobami innymi niż tytoniowe w momencie wyprowadzania tych wyrobów z wolnych obszarów celnych. Zgodnie z prawem UE towary wprowadzone na obszar celny UE (włącznie z przeładunkiem) są objęte, od momentu wprowadzenia, dozorem celnym (art. 37 kodeksu celnego 4 ). Zgodnie z art. 59 ust. 1 kodeksu każdy towar, który ma zostać objęty procedurą celną (włącznie z tranzytem), zostaje zgłoszony do tej procedury. W odniesieniu do obszaru określonego w pkt c) Protokół zawiera postanowienia dotyczące zbliżenia przepisów odnoszących się do przestępstw, współpracy w dziedzinie egzekwowania prawa oraz współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych (odpowiednio rozdział 4 i 5 część III tytuł V TFUE). Wraz z niniejszym wnioskiem przedłożony zostaje odrębny wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Protokołu w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do postanowień Protokołu objętych częścią III tytuł V TFUE. W odniesieniu do obszaru określonego w pkt d) Protokół zawiera, w art. 6, 9, 11, 12 i 13, postanowienia częściowo wchodzące w zakres obowiązujących przepisów UE w dziedzinie opodatkowania pośredniego opartych na art. 113 TFUE, zwłaszcza dotyczące licencji (art. 6), przechowywania dokumentacji (art. 9) i sprzedaży bezcłowej (art. 13). Niektóre z tych zharmonizowanych przepisów częściowo stanowią już transpozycję postanowień Protokołu i w związku z tym Protokół może mieć na nie wpływ. W szczególności wymóg licencji przewidziany w art. 6 Protokołu będzie w dużej mierze wdrażany poprzez odpowiednie przepisy dyrektywy 2008/118/WE (art. 15-17) dotyczące produkcji w składach podatkowych i przemieszczania wyrobów z tych składów. Zakres, w jakim objęty zostanie art. 6, będzie zależeć jednak również od stopnia, w jakim art. 16 i 17 dyrektywy 2008/118/WE zostaną transponowane do prawa krajowego. Ponadto art. 15-17 dyrektywy 2008/118/WE mają zastosowanie wyłącznie do wyrobów tytoniowych w rozumieniu dyrektywy 2011/64/UE (papierosów, cygar i cygaretek oraz tytoniu do palenia). Dyrektywa 2008/118/WE dotyczy zatem tylko wytwarzania i przywozu takich wyrobów w obrębie UE. W związku z powyższym art. 113 TFUE stanowi podstawę prawną dla UE do zawarcia Protokołu. Ponadto środki kontroli i weryfikacji w odniesieniu do towarów wprowadzanych do UE z państw trzecich są objęte wspólną polityką handlową na mocy art. 207 TFUE. Protokół zawiera także postanowienia dotyczące sankcji i procedur na wypadek czynu zabronionego (art. 14, 15, 18, 27), który może zostać uznany przez Strony za przestępstwo lub wykroczenie. Wykroczenia mogą być objęte działaniami UE w obszarach określonych w pkt a), b) lub d). 3 4 Dz.U. L 309 z 25.11.2005, s. 15. Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny, Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1-766. PL 4 PL

2015/0101 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu nieobjętych częścią III tytuł V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33, 113, 114 i 207 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) oraz art. 218 ust. 8 akapit drugi, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zawarcie Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) zostało zatwierdzone w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 2004/513/WE w sprawie zawarcia Ramowej Konwencji Antytytoniowej Światowej Organizacji Zdrowia 5. (2) Zgodnie z decyzjami Rady 2013/744/UE 6 i 2013/745/UE 7 Protokół w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu został podpisany w dniu 20 grudnia 2013 r., z zastrzeżeniem jego zawarcia w terminie późniejszym. (3) Protokół stanowi znaczący wkład w międzynarodowe starania zmierzające do wyeliminowania wszelkich form nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi, a co za tym idzie zwalczenia unikania zobowiązań w zakresie podatków i ceł oraz ograniczenia podaży wyrobów tytoniowych zgodnie z art. 15 WHO FCTC. Protokół przyczynia się również do prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego wyrobów tytoniowych, zapewniając jednocześnie wysoki poziom ochrony zdrowia publicznego. 5 6 7 Decyzja Rady z dnia 2 czerwca 2004 r. w sprawie zawarcia Ramowej Konwencji Antytytoniowej Światowej Organizacji Zdrowia (Dz.U. L 213 z 15.6.2004, s. 8). Decyzja Rady 2013/744/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną. (Dz.U. L 333 z 12.12.2013, s. 73). Decyzja Rady 2013/745/UE z dnia 9 grudnia 2013 r. dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną (Dz.U. L 333 z 12.12.2013, s. 75). PL 5 PL

(4) Protokół należy zatwierdzić w imieniu Unii Europejskiej. (5) Decyzja Rady.../.../UE 8 [w sprawie zawarcia Protokołu... w odniesieniu do postanowień objętych częścią III tytuł V TFUE] dotyczy zawarcia Protokołu w odniesieniu do postanowień Protokołu, które są objęte częścią III tytuł V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej Protokół w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu. Tekst protokołu załączony jest do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja ma zastosowanie do postanowień Protokołu, które nie są objęte częścią III tytuł V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Artykuł 3 Przewodniczący Rady wyznacza osobę upoważnioną do złożenia, w imieniu Unii, formalnego poświadczenia Protokołu, o którym mowa w art. 44 ust. 1 Protokołu, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej, aby Protokół był dla niej w pełni wiążący. Artykuł 4 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący 8 Decyzja Rady / /UE w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, w odniesieniu do postanowień Protokołu objętych częścią III tytuł V Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L..,..., s....), PL 6 PL