Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
MXH INSTRUKCJA OBSŁUGI

NMP. Pompy samozasysające, z wbudowanym koszem filtra INSTRUKCJE OBSŁUGI

MXSU INSTRUKCJA OBSŁUGI

NR, NR4 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

NM, NMS, NM4, NMS4. Pompy monoblokowe jednostopniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

MXS. Pompy monoblokowe, wielostopniowe, zatapialne, do czystej wody INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe -

GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8. Opis montażu i obsługi układu hydroforowego do samodzielnego montażu.

Opis typoszeregu: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

ELEKTRYCZNE POMPY POZIOME, WIELOSTOPNIOWE SAMOZASYSAJĄCE

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5

Skrzynka ogrodowa GardenBox

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Samozasysająca pompa basenowa AMERICA Instrukcja obsługi i montażu

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Solarne naczynie powrotne

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU. TYP NR (600l) (1200l)

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

SPA. Pompy wirowe, samoodwadniające się, do hydromasażu INSTRUKCJE OBSŁUGI

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z AISI 304

MixRite POMPA DOZUJĄCA

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

POMPY WIROWE SAMOZASYSAJĄCE typu PS-150/E-11

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP AUTOMATYCZNYCH (hydrofor bezzbiornikowy)

Instrukcja montażu i obsługi SWIMMEY. Pompa obiegowa. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

MPC INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

Zestawy hydroforowe domowe ROSA 5-20 ROSA Instrukcja oryginalna

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

MixRite Pompa Dozująca

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

Poziome wielostopniowe pompy wirowe serii COMPACT INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Materiał : Żeliwo sferoidalne

Elektroniczne pompy liniowe

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

Normowe pompy klasyczne

ELEKTRYCZNE POMPY POZIOME, WIELOSTOPNIOWE

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Pompa obiegowa do filtrów basenowych. Filtra N. Karta typoszeregu

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Zestaw filtracyjny Saturn

POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z żeliwa

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Pompy peryferalne z żeliwa PRA-PRI

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Instrukcja montażu i obsługi HYDRONAUT. Pompa obiegowa do basenów prywatnych. Zmiany zastrzeżone!

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

GX 40, GM50. Pompy zatapialne kanalizacyjne i odwadniające INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Opis serii: Wilo-SiBoost Smart 1 Helix VE

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed

Transkrypt:

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe,, XA INSTRUKCJA OBSŁUGI samozasysające

1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe - Dla wody i innych płynów, które są nie agresywne w stosunku do materiałów, z których wykonana jest pompa, bez materiałów ściernych, twardych lub części włóknistych; - Temperatura płynu: od 0 C do +50 C (od 0 C do +35 C) - aksymalne dopuszczalne ciśnienie przy pompowaniu: 8 barów. - Instalować tylko w pomieszczeniach dobrze wentylowanych i chronionych przed wpływami atmosferycznymi, z maksymalna temperaturą otoczenia C - aksymalna liczba uruchomień na godzinę: 15 w regularnych odstępach. Ciśnienie dźwięku < 70 db (A). Nie umieszczać pompy w stawach, sadzawkach ogrodowych, jeśli w wodzie znajdują się ludzie. 2. Instalacja Pompy muszą być instalowane z osią wirnika w pozycji poziomej i z podstawa pod pompą. Pompa powinna być zainstalowana tak blisko jak to możliwe źródła ssania. Należy zapewnić wystarczająco dużą przestrzeń wokół pompy dla wentylacji silnika oraz do zalewania lub opróżniania pompy. 3. Rurociągi Jeśli skrzynka zaciskowa jest wyposażona w dławik wlotowy, należy stosować elastyczny przewód zasilający typu H07 RN-F. Jeśli skrzynka zaciskowa jest zasilana poprzez panewkę wlotową, należy stosować elastyczny przewód zasilający zasilania w osłonie rurowej. W przypadku basenów (wtedy, kiedy nie ma ludzi w basenie), stawach ogrodowych i podobnych miejscach należy przewidzieć bezpiecznik różnicowy z prądem szczątkowym ΔN 30 ma. Należy zainstalować wyłącznik główny z zachowaniem szerokości szczeliny przynajmniej 3 mm na wszystkich fazach. W przypadku silnika trójfazowego należy zainstalować odpowiednie zabezpieczenie przeciążeniowe zgodnie z podaną wartością prądu. Pompy jednofazowe są zaopatrzone w kondensator połączony z zaciskami i (dla 2-2V 50 Hz) oraz zabezpieczenie termiczne. 5. Uruchamianie UWAGA: nigdy nie należy uruchamiać pompy na sucho, nawet na krótką chwilę. Uruchamiać pompę po całkowitym napełnieniu jej płynem. Należy upewnić się, czy przed podłączeniem rury od wewnątrz są czyste. UWAGA: należy tak podeprzeć na własnych podporach i połączyć je tak, aby nie przenosiły obciążeń i drgań na pompę (rys. 4). Należy skręcać rury lub połączenia gwintowane na tyle mocno, na ile jest to konieczne dla zachowania szczelności. Nadmierne dokręcenia może zaszkodzić gwintom pompy. Przy dokręcaniu używać dwóch kluczy, aby nie doprowadzić do odkształceń króćców pompy. Średnice rurociągów nigdy nie mogą być mniejsze od średnic odpowiednich króćców pompy. 3.1. Przewód ssawny Dla wielkości przepływów przekraczających 4 m3/h przewidzieć rurę G1 ¼ (DN 32). Przewód ssawny musi być doskonale szczelny. Przy instalacji pompy ponad lustrem wody (działanie ze ssaniem, rys. 1, rys.3) należy zamontować zawór stopowy z filtrem, który zawsze musi pozostawać zanurzony (lub zawór zwrotny przed króćcem ssawnym w przypadku pompy typ XA). Przy pracy z elastycznymi przewodami użyj wzmocnionego spiralnego węża ssania, aby zapobiec powstawaniu wklęśnięć. Jeśli poziom płynu na stronie ssania jest ponad pompą (praca z napływem, rys. 2) należy zamontować zasuwę odcinającą. Należy zainstalować filtr na rurociągu ssawnym, aby zapobiec dostawaniu się części obcych do pompy. Kiedy pompa jest umieszczona ponad poziomem wody (praca ze ssaniem, rys.1, rys.3), należy napełnić pompę poprzez otwór zalewania, (rys. 5). Jeśli poziom płynu na stronie ssania jest ponad pompą (praca z napływem, rys. 2), należy zalać pompę poprzez powolne i całkowite otwarcie zaworu na ssaniu i utrzymywanie otwartego zaworu na tłoczeniu, aby uwolnić powietrze. Przed uruchomieniem upewnić się, że wał obraca się swobodnie kiedy jest poruszany ręką. W tym celu użyj wcięcia na śrubokręt na końcu wału od strony wentylatora. Przy uruchamianiu silnika trójfazowego należy sprawdź, czy kierunek obrotów jest taki sam jaki pokazują strzałki na łączniku: kierunek ruchu wskazówek zegara, obserwowany od strony wentylatora. W przeciwnym wypadku zamienić połączenia dwóch faz na zaciskach. Należy sprawdzić, czy pompa pracuje w obrębie swojego pola operacyjnego i że prąd pobierany wskazany na tabliczce znamionowej nie jest przekroczony. W przeciwnym wypadku należy zmienić ustawienie zaworu na tłoczeniu lub ustawienia wszelkich innych regulatorów. Jeśli obserwuje się zakłócenie w samozasysaniu (przerwy w strudze płynu po stronie tłocznej) lub występują wahania ciśnienia na manometrze, należy sprawdzić szczelność wszystkich połączeń rur oraz uszczelki w korpusie pompy. 5.1 Samozasysanie (tylko dla pomp XA) Samozasysanie to zdolność do zasysania powietrza z rury ssawnej przez pompę zainstalowaną nad zwierciadłem wody przy jej uruchamianiu). Warunki umożliwiające samozasysanie: 3.2. Przewód tłoczny Należy zainstalować zasuwę na rurociągu tłocznym, aby regulować przepływ i wysokość podnoszenia. Należy zainstalować manometr. 4. Podłączenie elektryczne Połączenie elektryczne musi być przeprowadzone tylko przez wykwalifikowanego elektryka, posiadającymi uprawnienia zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy przestrzegać wszystkich standardów bezpieczeństwa. Pompa musi być poprawnie uziemiona. Należy połączyć przewód uziemienia z zaciskiem z oznaczeniem. Porównaj częstotliwość i zawory główne napięcia z danymi tabliczki znamionowej silnika i połącz przewody zasilania do zacisków zgodnie z korespondującym diagramem wewnątrz skrzynki zaciskowej. UWAGA: nie dopuszczać do przedostania się podkładki lub innych części metalowych do silnika poprzez otwór pomiędzy skrzynką zaciskową a stojanem. Jeśli to jednak nastąpi, należy rozmontuj silnik i wyciągnąć część przypadkową na zewnątrz. - rura ssawna z połączeniami musi być całkowicie szczelna i dobrze zanurzona w cieczy, - pusta rura tłoczna na odcinku pionowym przed zaworem zwrotnym, jak pokazano na rys.1 - korpus pompy wypełniony całkowicie przed uruchomieniem zimną, czystą wodą. Zawór zwrotny (rys.1) zapobiega opróżnieniu pompy, dzięki czemu płyn pozostaje w pompie do następnego jej uruchomienia. Bez zaworu stopowego lub zaworu zwrotnego na rurociągu ssawnym trzeba będzie powtarzać zalewanie pompy przy każdym uruchomieniu. UWAGA: należy unikać dłuższej pracy pompy nie odpowietrzonej, gdy mimo otwartego króćca tłocznego nie obserwuje się wpływu wody. Jeżeli pompa nie odpowietrzy się w ciągu 5 minut, należy pompę zatrzymać, odkręcić korek i dolać wody. W razie potrzeby powtórzyć odsysanie po wcześniejszym opróżnieniu i całkowitym zalaniu korpusu pompy czystą, zimną wodą. 6. Użytkowanie nietypowe Nie doprowadzać do dłuższej niż 5 minut pracy pompy z zamkniętym zaworem na tłoczeniu. Dłuższa praca bez wymiany wody powoduje niebezpieczny wzrost temperatury i ciśnienia. Przedłużona praca z zamkniętym króćcem tłocznym prowadzi do zniszczenia części pompy (zobacz: rozdz. 6.1.)

Jeśli woda nagrzała się wskutek przedłużonej pracy z zamkniętym króćcem tłocznym,należy zatrzymać pompę przed otwarciem zaworu. Nie dotykać płynu jeśli jego temperatura jest wyższa niż 60 C. Nie dotykać pompy i silnika jeśli temperatura ich powierzchni jest wyższa niż 80 C. Należy zaczekać, aż woda ochłodzi się przed ponownym uruchomieniem lub otwarciem otworów napełniania i opróżniania. 6.1. Automatyczny regulator IDROAT (dostarczany na żądanie) Włącza automatycznie pompę przy otwarciu zasuwy i wyłącza przy jej zamknięciu. Chroni pompę przed: - pracą na sucho, - ryzykiem pracy bez wody w rurociągu ssawnym (spowodowanym brakiem napływu wody przy pracy z napływem, lub poprzez niedostateczne zanurzenie przewodu ssawnego, przez nadmierną wysokość ssania lub przez powietrze wdzierające się do przewodu ssawnego); - pracą przy zamkniętych króćcach. Należy zapoznać się z przykładami instalacji na rys. 1 i rys.2. rys. 1 7. Konserwacja Jeśli pompa pozostanie wyłączona na dłuższy czas, musi być opróżniona całkowicie, jeśli istnieje ryzyko mrozów (rys. 6). Przed ponownym uruchomieniem należy upewnić się, czy wał nie jest zablokowany i napełnić pompę całkowicie płynem. Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności serwisujących należy odłączyć zasilanie i upewnić się, że pompa nie może być przypadkowo włączona. 8. Rozmontowanie Przed rozmontowaniem należy zamknąć zasuwy odcinające w rurociągach: ssawnym i tłocznym i opróżnić korpus pompy (rys. 6). Zapoznać się należy z budową pompy pokazaną na rysunku. 9. Części zamienne Przy zamawianiu części zamiennych należy podać dane z tabliczki znamionowej (typ, data i numer fabryczny), oznaczenie części i i numer pozycji każdej żądanej części zamiennej (zgodnie z rysunkiem przekrojowym pompy).

, 2 3 2 1-60 2-60 1-60 90.04 98.04 98.00 94.02 94.00 88.00 36.51 76.04 82.04 14. 36.52 82.00 76.16 76.00 34.00 81.00.00 26.00 14.06 28.08 14.16 28.04 25.05 4 4 4 4-60 36.00 78.00 73.00.065 46.00 3.94 3 3 03 2 3 3-60 3-60 3 3-60 2-60 3-60 2 02 4 2 2 2-60 P X -60 2 01 XP 2-60 Numeracja części: 14.06 14.16 14. 16.00 16.14 16.15 16.16 16.17.00 22.12 22.16 25.05 korpus pompy korek do zalewania pompy otwór do odwadniania pompy śruba korpus strona ssąca zatyczka zawór korpus strona tłoczna korpus pierwszego stopnia korpus stopnia (kompletny) korpus ostatniego stopnia piasta wirnika zastępczego tulejka pierwszego stopnia wirnik 78.00 81.00 82.00 wał z rotorem łożysko pokrywa silnika od strony wentylatora 28.04 28.08 34.00 36.00 36.51 36.52 46.00 73.00 76.00 76.04 76.16 76. nakrętka blokady wirnika podkładka pokrywa korpusu uszczelnienie mechaniczne pierścień bezpieczeństwa dwuczęściowy pierścień pierścień ochronny tulejka dystansowa łącznik łożysko korpus silnika z uzwojeniem pierścień dławicy przewodu podpora kołek elastyczny skrzynka zaciskowa kompletna 82.04 88.00 88.04 90.04 94.00 98.00 98.08 wentylator pokrywa śruba ucho kondensator pokrywa skrzynki zaciskowej uszczelka

IDROAT 4.93.288/2 rys. 2 rys. 3 4.93.288/3 rys. 4 4.93.288/4 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 4.93.288/6 4.93.288/5 rys. 5 Zastrzega się możliwość zmian. rys. 6 y, firma CALPEDA S.p.A. oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że Pompy XA, XA,,,, typ i numer fabryczny podany na tabliczce znamionowej, są zgodne z zapisami Dyrektyw Unijnych 04/108/CE, 06/42/CE, 06/95/CE, oraz odpowiednich norm związanych. Rozporządzenie Komisji Europejskiej nr 6/09. Il Presidente ontorso Vicentino, 10.12 Licia ettifogo