INSTRUKCJA INSTALACJI Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem z wbudowanym modułem hydraulicznym czynnik chłodniczy R 407 C Maj 2005 10 11 471 - GB - 00 1
OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE, spełnia zasadnicze wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej: - niskiego napięcia nr 73/23 EEC, zmodyfikowanej 93/68 EEC, - kompatybilności elektromagnetycznej nr 89/336 EEC, zmodyfikowanej 92/31 i 93/68 EEC, - sprzętu ciśnieniowego Dyrektywa nr 97/23/CE. SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne...2 2. Wymiary...3 3. Instalacja...4 4. Połączenia...4 5. Akcesoria...6 6. Uruchamianie...7 7. Działanie elektronicznego sterownika ECH...7 8. Działanie układu sterowania ciśnienia...13 9. Obsługa...13 10. Krzywe ciśnienia czynnika chłodniczego...13 URZĄDZENIA NAPEŁNIONE R 407 C R 407 C Czynnik chłodniczy R 407 C, w przeciwieństwie do R 22, nie jest czystą substancją, lecz mieszaniną o składzie: 23% R 32 + 25% R 125 + 52% R 134a Sprężarki przeznaczone do pracy z tym czynnikiem chłodniczym są wstępnie napełnione poliolem. W przeciwieństwie do olejów mineralnych substancja ta jest silnie higroskopijna, bardzo szybko absorbuje wilgoć z otaczającego powietrza. Może to wpływać na zmianę właściwości smarnych i z upływem czasu doprowadzić do uszkodzenia sprężarki. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Nigdy nie uzupełniać oleju w urządzeniu, sprężarka jest napełniona poliolem, specjalnym olejem, który nie toleruje obecności innych typów oleju. 2. Urządzenia służące do: - napełniania, - pomiaru ciśnienia, - odpompowywania próżniowego, - odzysku czynnika chłodniczego muszą być dostosowane do R 407 C i używane wyłącznie z tym czynnikiem chłodniczym. 3. Należy stale sprawdzać masę czynnika chłodniczego zawartego w butli zasobnika. Zaprzestać użytkowania od momentu, kiedy pozostała masa wynosi mniej niż 10% całkowitej zawartości. 4. W przypadku napełniania na nowo: - nie korzystać z butli do ładowania, - używać wagi i butli na R 407 C z rurą przelewową, - napełniać taką ilością R 407 C, jaka jest oznaczona na tabliczce znamionowej urządzenia, - WAŻNE: patrz punkt 3 powyżej. 5. Napełnianie musi się odbywać w fazie ciekłej. 6. W przypadku nieszczelności nie uzupełniać czynnika chłodniczego; usunąć pozostały czynnik chłodniczy kierując go do recyklingu i przeprowadzić od nowa napełnienie. Odzysk, recykling lub zniszczenie czynnika chłodniczego muszą być dokonane zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. 7. Jeżeli obwód chłodniczy zostanie otwarty, należy: - na ile to możliwe unikać przedostawania się powietrza do obwodu, - wymienić filtr osuszacz, - przeprowadzić cykl pracy w próżni na poziomie ciśnienia co najmniej 0,3 mbar (statyczne). 2
1. INFORMACJE OGÓLNE Zainstalowanie, uruchomienie i obsługa urządzenia mogą być dokonywane wyłącznie przez upoważniony i wykwalifikowany personel, zgodnie z lokalnymi przepisami i standardami zawodowymi. Należy przestrzegać zaleceń i instrukcji zawartych w instrukcji i oznaczeniach. 1.1. OGÓLNE WARUNKI DOSTAWY Urządzenie musi być bezpiecznie zakotwiczone na czas transportu. Obowiązuje ogólna zasada, że transport urządzenia odbywa się na ryzyko odbiorcy. W razie zauważenia uszkodzeń powstałych podczas transportu odbiorca musi powiadomić o tym przewoźnika listem poleconym w ciągu trzech dni od daty dostawy. 1.2 NAPIĘCIE Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek operacji sprawdzić, czy napięcie oznaczone na urządzeniu odpowiada napięciu zasilania. Przed dokonaniem czynności obsługowych upewnić się, że odłączone zostało napięcie zasilania i umieszczone zostały odpowiednie znaki ostrzegawcze. 1.3 CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE I FIZYCZNE Patrz dane techniczne. 2. WYMIARY CHGV 22 CHGV 25 CHGV 32 CHGV 40 Wymiary (w mm) podane są dla wykonania standardowego, bez opcji. Ogólna tolerancja ±10 mm a b c G Wylot powietrza ze skraplacza Pobór powietrza do skraplacza Przewody ssawne Przewody cieczowe Wlot przewodów wysokiego i niskiego ciśnienia Zasilanie sieciowe Pozycja 4 podkładek antywibracyjnych pod belki (opcja) (100 100 25 mm) Środek ciężkości 3
3. INSTALACJA Przed rozpoczęciem czynności serwisowych lub innych działań, takich jak instalacja, rozruch, uruchomienie czy obsługa, personel odpowiedzialny za przeprowadzenie tych operacji musi zapoznać się z instrukcją i zaleceniami zawartymi w niniejszej broszurze, a także z odpowiednimi elementami dokumentacji technicznej projektu instalacji. Personel odpowiedzialny za odbiór urządzenia musi przeprowadzić oględziny w celu wykrycia wszelkich uszkodzeń, które mogły powstać podczas transportu, dotyczy to w szczególności obwodu chłodniczego, połączeń elektrycznych, ramy i obudowy. Urządzenia nie wolno instalować w pobliżu: - źródeł ciepła, - materiałów palnych, - miejsc wylotu i wlotu powietrza z sąsiednich budynków. Instalacji, uruchomienia, obsługi i napraw urządzenia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy zgodnie z wymogami wszelkich dyrektyw, praw i przepisów, a także według standardów zawodowych. Podczas instalacji, usuwania usterek i operacji obsługowych uważać na przewody rurowe, przewody pod ciśnieniem mogą pęknąć powodując poważne oparzenia. Urządzenie jest dostarczane na drewnianej palecie, opakowane w folię termokurczliwą. Do zdejmowania urządzenia z palety można użyć wózka podnośnikowego. Zachować ostrożność przy podnoszeniu. Użycie dźwigu: po usunięciu folii plastikowej urządzenie można podnieść umieszczając haki nośne w czterech otworach 22,5 mm. Dla uniknięcia uszkodzeń umieścić przekładki lub podkładki ochronne między linami a obudową. Środek ciężkości urządzenia oznaczony jest na schemacie wymiarów i w tabeli dokumentacji technicznej. Przed zainstalowaniem zwrócić uwagę na następujące aspekty: - jednostka musi być zainstalowana na zewnątrz, w odpowiednim miejscu, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi środowiska (poziom hałasu, usytuowanie), - miejsce zainstalowania musi być doskonale wypoziomowane i wystarczająco wytrzymałe ze względu na ciężar urządzenia, musi być właściwie zabezpieczone przed zalaniem, - w celu ułatwienia czynności serwisowych i obsługowych należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urządzenia (zob. rysunek powyżej), - wlot powietrza do wężownicy i wylot powietrza z wentylatora nie mogą być zasłonięte, - urządzenie powinno być zainstalowane powyżej przeciętnego poziomu śniegu w danym regionie, - wibracje i hałas nie mogą się przenosić do sąsiednich budynków, - urządzenie powinno być zainstalowane na przekładkach antywibracyjnych i wyposażone w węże elastyczne na przyłączach rurowych, zgodnie z wymaganiami, - w razie potrzeby należy się skonsultować ze specjalistami od akustyki co do optymalnego usytuowania urządzenia. UNIKAĆ: - nadmiernego wyeksponowania na powietrze morskie lub gazy powodujące korozję, - bliskości wentylatora wentylacji wywiewnej, - możliwości zabłocenia (np. w pobliżu jezdni lub chodnika), - miejsc, gdzie silny wiatr wieje w kierunku wylotu powietrza z urządzenia. Współczynnik ochronny urządzenia: - IP 44: dla wyposażenia elektrycznego - (IPXXB : na uszkodzenia mechaniczne). 4. POŁĄCZENIA 4.1 POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE Przewody wodne podłączać do odpowiednich przyłączy:gwint zewn. 1 1/4 (33 42). Umocować filtr wody na doprowadzeniu wody. Przewidzieć 2 zawory odcinające umożliwiające czyszczenie układu wlotu wody. Przewody muszą być prowadzone w odpowiedniej odległości od zdejmowanych paneli obudowy dla umożliwienia przeprowadzania czynności obsługowych. Zalecane jest stosowanie elastycznych węży. Średnica przewodów musi być wyliczona odpowiednio do instalacji (zwracać uwagę na duże straty wynikające z różnic wzniesienia). 4
4.2. - POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 4.2.1. OGÓLNE W każdym przypadku sprawdzić schemat elektryczny dostarczany wraz z urządzeniem lub na żądanie. Dopuszczalne wahania napięcia podczas pracy ± 10%. Przewody zasilania elektrycznego muszą być umocowane. Prąd zwarciowy: 10 ka, zgodnie z IEC 947-2. Klasa 1. W celu wprowadzenia kabli do urządzenia używać otworów przelotowych. Wprowadzając kable do skrzynki połączeń elektrycznych korzystać z uszczelnianych przelotów. Instalacja elektryczna musi odpowiadać standardom i przepisom obowiązującym w miejscu zainstalowania (w szczególności NFC 15-100 CEI 364). Urządzenie jest przewidziane do podłączenia z zasilaniem sieciowym wyposażonym w zerowanie typu TT, IT lub TN.S (zgodnie z normą NF C 15-100). Schemat elektryczny nr 1005803.. 4.2.2. ZASILANIE SIECIOWE AGREGATU Linia zasilająca musi być trójfazowa 400V/50 Hz, + przewód zerowy, przyłączona w skrzynce połączeń elektrycznych bezpośrednio do wyłącznika zasilania S1. UWAGA Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić kierunek obrotów, upewnić się, że kolejność faz jest właściwa. Kontroler kolejności faz uniemożliwia uruchomienie urządzenia jeżeli którekolwiek z 3 faz zasilających są zamienione lub brakuje jednej z faz. Zasilanie musi być doprowadzone ze źródła odizolowanego i wyposażonego w zabezpieczenia elektryczne (nie dostarczane), zgodnie z obowiązującymi przepisami. Instalujący musi zapewnić odpowiednie wymiarowanie kabli zasilających, zgodnie z warunkami instalacji i obowiązującymi standardami. Wymiary kabli podane poniżej są orientacyjne. Wyliczono je na podstawie NFC 15-100 ( CEI 364) przyjmując następujące założenia: - maksymalny prąd jak w tabeli poniżej - wielożyłowy kabel miedziany z izolacją PR, - instalacja w niewentylowanym kanale (metoda instalowania nr 41) w nieobecności innych kabli zasilających, - temperatura otoczenia 40 C. Długości podane poniżej odpowiadają spadkowi napięcia w przewodzie mniejszemu od 5%. CHGV 22 25 32 40 Prąd rozruchu A 145 145 150 190 Max. prąd roboczy A 20,5 24,3 31,6 35,8 Przekrój przewodu zasilającego mm 2 6 6 6 10 Max. długość przyłączy m 100 100 100 100 Kompletne dane elektryczne podane są w tabeli dokumentacji technicznej. 4.2.3. STEROWANIE ZEWNĘTRZNYM WYŁĄCZNIKIEM Urządzenie może być włączane zdalnie z użyciem zeronapięciowego wyłącznika dobrej jakości (nie dostarczanego) przekazującego sygnał On/Standby (kontakt zwarty = urządzenie działa; kontakt otwarty = tryb oczekiwania stand-by). Sygnał On/Standby jest przekazywany do zacisków 1 i 2 płytki drukowanej umieszczonej w skrzynce przełączników (usunąć istniejący mostek - zob. schemat). Doprowadzenia do tych kontaktów nie mogą być prowadzone w pobliżu przewodów zasilania, pozwoli to uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych. Używać skręcanej pary ekranowanych przewodów (ekranowanie uziemić od strony agregatu). Maksymalna długość przewodu łączącego: 100 m. Minimalny przekrój przewodu: 0,5 mm 2. 4.2.4. ZDALNE STEROWANIE Zob. punkt akcesoria. (*) Usunąć mostek 4.2.5. INNE Zdalne przekazywanie sygnału alarmowego. W celu przekazania sygnału alarmowego można dołączyć do listwy zaciskowej (zaciski 5 (wspólny), 6 i 7 na płytce drukowanej) zeronapięciowy przełącznik (2A - 250 VAC max.). Zob. schemat. - W razie alarmu: - kontakt między zaciskami 5 i 6 jest otwarty - kontakt między zaciskami 5 i 7 jest zamknięty. 5
5. AKCESORIA 5.1. ZESTAW ELIMINUJĄCY DRGANIA Zestaw składa się z: - kompletu czterech podkładek antywibracyjnych o grubości 25 mm, kod K 60 L 035 Z, - kompletu dwóch węży o długości 1 m, 1 1/4, kod. K 60 L 027 Z. 5.2. MANOMETRY WYSOKIEGO I NISKIEGO CIŚNIENIA Kod K 60 X 006 Z dla modeli CHG 22, 25, 32. Kod K 60 X 007 Z dla modeli CHG 40. Usunąć zaślepki w dolnej części panelu czołowego. Zainstalować manometry. Podłączyć rurki kapilarne do zaworów ciśnieniowych. 5.3. ZDALNE STEROWANIE 6.3. ZDALNE STEROWANIE Kod K 60 D 055 Z. Funkcje i wyświetlacz są dokładnie takie same, jak na panelu sterowania. Jedyna różnica dotyczy przycisków i, które są oddzielone od przycisków ON/OFF i Mode. Sterownik jest przeznaczony do zainstalowania w pomieszczeniach zadaszonych. Podłączenia: - sterownik jest dostarczany gotowy do podłączenia do sterownika ECH, - chcąc przedłużyć połączenie do maksymalnej długości 100 m, używać kabla ekranowanego skręcanego parami o przekroju co najmniej 0,5 mm 2 (ekran uziemiony po stronie urządzenia). UWAGA: Nie prowadzić kabla w pobliżu przewodów zasilających. Czynności te wykonywać przy odłączonym i odciętym zasilaniu urządzenia. Złącze: niebieski = zacisk 24 czerwony = zacisk 25 czarny = zacisk 26 5.4. INTERFEJS KOMUNIKACJI RS 485 (protokół MODBUS) Kod K 60 D 056 Z. Umocować interfejs komunikacji na prowadnicy DIN obok zacisków kabla połączeń elektrycznych terminala. Połączyć kablem wstążkowym (dostarczonym) interfejs i sterownik ECH. Podłączyć zasilanie sieciowe interfejsu 230 V prądu zmiennego do wyjścia automatycznego bezpiecznika Q4 używając dostarczonych przewodów - czarnego i niebieskiego, jak na schemacie obok. 6
6. URUCHAMIANIE 6.1. SPRAWDZIĆ: Czy wszystkie połączenia hydrauliczne są właściwie dociśnięte i czy układ hydrauliczny działa prawidłowo: - przepłukać obwody, - sprawdzić pozycję zaworów, - sprawdzić ciśnienie hydrauliczne. Czy nie ma wycieków. Czy urządzenie jest stabilne. Czy kable zasilania są dobrze umocowane na zaciskach (poluzowane zaciski powodują wydzielanie się ciepła na tablicy sterowania). Czy przewody elektryczne są dobrze odizolowane od wszelkich blach lub elementów metalowych mogących je uszkodzić. Czy przewody elektryczne są w bezpiecznej odległości od przewodów chłodniczych. Czy przewody czujników, sterowania i zasilania są należycie odseparowane. Czy urządzenie jest uziemione. Czy w urządzeniu nie pozostały jakieś narzędzia lub obce przedmioty. WAŻNE: - Jeżeli w układzie jest płyn niezamarzający (glikol jednopropylenowy), konieczne jest stężenie co najmniej 15 do 20% dla uniknięcia ryzyka korozji. 6.2. URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Włączyć zasilanie. Uruchomić urządzenie. Zob. punkt 7.5. 6.3. KONIECZNE PRÓBY Kierunek obrotów pompy. Jeżeli nie jest właściwy, zamienić 2 fazy na zasilaniu elektrycznym. Przepłukać układ hydrauliczny, zwracając szczególną uwagę na pompę. Sprawdzić przepływ wody. Skontrolować ciśnienie wody w obwodzie. Sprawdzić wysokie i niskie ciśnienie przepuszczając przewody spustowe przez przewidziane w tym celu otwory (zob. strona 3). Sprawdzić również natężenie prądu porównując je z wartościami w arkuszu danych startowych. Sprawdzić działanie układu sterowania. 7. DZIAŁANIE ELEKTRONICZNEGO STEROWNIKA ECH Zobacz schemat elektryczny dostarczony z urządzeniem. 7.1. STAN DOSTAWY Układ sterowania jest fabrycznie zamontowany i wstępnie ustawiony. Układ ma już wszelkie połączenia oprócz tych, które dotyczą możliwej sygnalizacji lub dodatkowego wyposażenia. 7.2. ZASADA DZIAŁANIA Mikroprocesor kontroluje działanie urządzenia i odpowiednich sygnałów alarmowych. W sposób ciągły porównuje temperaturę wody mierzoną czujnikiem (SD1) z wartością nastawioną na pulpicie sterowania. Każda komenda wysyłana przez układ sterowania jest wyświetlana na wskaźnikach świetlnych (6) (patrz niżej) Lampka miga przez okres opóźnienia sygnału alarmowego, świeci światłem ciągłym, jeżeli sprężarka pracuje. Czujnik kontrolny SD1 jest fabrycznie umieszczony na wlocie wody. Układ sterowania jest dołączony do tej samej płytki drukowanej, na której są wejścia i wyjścia. Znajdują się na niej: - transformator zasilania 12 V, - stycznik powiadamiania o alarmie z listwą zaciskową - bezpieczniki sieciowe 230 V (4 A - 250 V - 5x20 - wyłączalność natychmiastowa 1,5 ka), Zaciski przyłączeniowe do przełącznika On / Stand-by. 7
7.3. UKŁAD 7.3.1. WYŚWIETLACZ PANELU STEROWANIA 1. Przycisk: - lokalnego sterowania On/Off - dostępu do parametrów (łącznie z przyciskiem (2)) - kasowania alarmu - resetowania licznika godzin 2. Przycisk - dostępu do parametrów (łącznie z przyciskiem (1)) - wyboru lokalnego trybu pracy (stand-by/chłodzenie) 3. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 4. Lampka kontrolna trybu chłodzenia 5. Lampka kontrolna trybu grzania (nieużywana) 6. Lampka kontrolna włączenia sprężarki 7. Lampka kontrolna odmrażania (nieużywana) 8. Sygnalizator układu zabezpieczenia przed zamarzaniem (nieużywany) 9. Punkt dziesiętny: jeżeli świeci podczas wyświetlania czasu pracy, podaną wartość należy pomnożyć przez 100 7.3.2. CZUJNIKI TEMPERATURY TYPU CTN 10 kω przy 25 C Temperatura ( C) Opór [Ω] -20 67 740-10 42 450 0 27 280 10 17 960 20 12 090 25 10 000 30 8 313 40 5 820 50 4 161 60 3 021 70 2 229 7.4. TRYB PRACY 7.5. URUCHOMIENIE Urządzenie jest fabrycznie skonfigurowane do zdalnego sterowania wyłącznikiem (inne możliwości - zob. p. 4.2.3). Warunki początkowe: - urządzenie połączone hydraulicznie i elektrycznie, gotowe do pracy, - zdalny kontakt stand-by otwarty (= stand-by). Włączyć instalację: - wyświetlacz pojawia się i pokazuje temperaturę wody (odczytywaną przez czujnik SD1). Lampki kontrolne trybu pracy (4) i (5) migają sygnalizując zdalnie sterowany tryb stand-by, - pompa cyrkulacyjna urządzenia uruchamia się. W celu uruchomienia urządzenia: - zamknąć zdalny kontakt stand-by (opcja), o ile został podłączony (zob. 4.2.3), - lampka kontrolna trybu chłodzenia (4) świeci, - lampka kontrolna pracy sprężarki (6) włącza się w razie potrzeby (zob. schemat w p. 5.4). Migający sygnał wskazuje, że obwód będzie włączony, ale nie upłynął jeszcze czas zwłoki bezpieczeństwa. Lampka ta świeci światłem ciągłym, kiedy sprężarka już pracuje. W celu zatrzymania urządzenia: - otworzyć kontakt zdalnego wyłącznika stand-by, - lampka kontrolna pracy sprężarki (6) gaśnie, a wskaźniki trybu pracy obwodu (4) i (5) migają, - pompa cyrkulacyjna urządzenia działa nadal. 8
Całkowite wyłączenie: - urządzenie można całkowicie zatrzymać z wyłączeniem pompy cyrkulacyjnej naciskając i przytrzymując przycisk ON/OFF (1) przez 2 sekundy. Ekran wyświetlacza staje się pusty, pozostaje tylko znak dziesiętny (9). Taki tryb wyłączania ma priorytet. Uwaga: Wyłączenie pompy cyrkulacyjnej zachodzi z opóźnieniem 1 minuty po wyłączeniu sprężarki. 7.6. PARAMETRY - WYŚWIETLANIE I USTAWIANIE 7.6.1. INFORMACJE OGÓLNE Dostęp do parametrów ma strukturę wielopoziomowego menu (zob. schemat poniżej). Jednoczesne naciśnięcie przycisków ON/OFF i Mode przez krótki moment (mniej niż 2 sekundy) daje dostęp do następnego poziomu menu. Jednoczesne przytrzymanie przez dłuższą chwilę (ponad 2 sekundy) powoduje powrót do poprzedniego poziomu. Przyciski (1) i (2) są używane do przewijania haseł ( Label ) w obrębie poziomu lub do zwiększania/zmniejszania wartości parametru. 7.6.2. SCHEMAT DOSTĘPU DO PARAMETRÓW Poziom 0 Normalny ekran Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Temperatura S1 Alarm aktywny Ustawianie wartości SET Punkt chłodzenia Coo Nastawiona wartość Czujniki temp. TP Kod czujnika t01..t04 Wartość temperatury Alarmy Err Kod alarmu E00.. Wejścia cyfrowe Id (*) Kod wejścia 01.. Stan wejścia Parametry PAr (*) Kod par. konfig. Cnf Kody parametrów H01 Wartość parametru Parametr sprężarki CP Kody parametrów C01 Wartość parametru Parametr wentyl. FAn Kody parametrów F01 Wartość parametru Parametr alarmu ALL Kody parametrów A01 Wartość parametru Parametr pompy PUP Kody parametrów P01 Wartość parametru Param. zamarzania Fro Kody parametrów r01 Wartość parametru Param. odmrażania dfr Kody parametrów d01 Wartość parametru Hasło dostępu PSS Treść hasła dostępu Licznik godzin OHr Liczn. sprężarki 1 OH1 Wartość licznika Licznik pompy OHP Wartość licznika (*) Dostępne dla wykwalifikowanego personelu tylko po wprowadzeniu hasła dostępu (PSS). Uwaga 1: Lampki kontrolne (6), (7) i (8) migają po wejściu na poziom 1 i wyższy. Uwaga 2: Wyświetlacz powraca do stanu normalnego (poziom 0) automatycznie, jeżeli przez 5 minut nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. 9
7.6.3. USTAWIANIE PUNKTU PRACY Jednocześnie przytrzymać wciśnięte przyciski (1) i (2) przez co najmniej 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się SET. Wcisnąć te 2 przyciski ponownie, pojawi się Coo. Kolejny raz przytrzymać te 2 przyciski przez co najmniej 2 sekundy. Pojawi się nastawiona wartość. W razie potrzeby zmienić ją z użyciem przycisków. Wcisnąć jednocześnie 2 przyciski w celu zatwierdzenia nastawów. Powrócić do normalnego stanu wyświetlacza przytrzymując wciśnięte przyciski przez ponad 2 sekundy. Kod Parametry Ustawienie fabryczne (jednostka końcowa) Przedział regulacji Coo Nastawy punktu chłodzenia 12 C 9 do 25 C Uwaga : sterowanie temperaturą na powrocie do instalacji. Wszystkie urządzenia są fabrycznie skonfigurowane i mają ustawione parametry dla optymalnej pracy jednostki końcowej. 7.6.4. WYŚWIETLANIE TEMPERATUR, ALARMÓW I LICZNIKA GODZIN PRACY Dostępne bezpośrednio z menu, zob. schemat 5.6.2. Temperatura TP : wyświetla wartości odczytywane przez poszczególne czujniki temperatury. Alarmy Err : wyświetla listę wszystkich bieżących alarmów (przewijanie komunikatów alarmowych przyciskami (1) i/lub (2)). Licznik godzin pracy OHr : wyświetla czas pracy sprężarki ( OH1 ) oraz pompy cyrkulacyjnej ( OHP ). Licznik można skasować dłuższym (> 2s) przytrzymaniem przycisku (1), kiedy wyświetlana jest wartość licznika. 7.6.5. DOSTĘP DO PARAMETRÓW TECHNICZNYCH PAr Dla wykwalifikowanego personelu po wprowadzeniu hasła dostępu PSS. Jakakolwiek niewłaściwa regulacja może doprowadzić do poważnych usterek działania. Przejść do sekcji PSS w menu. Krótko wcisnąć jednocześnie przyciski (1) i (2). Pojawi się komunikat ---. Wprowadzić hasło dostępu używając przycisków (1) i (2) i zatwierdzić je, wciskając jednocześnie przyciski (1) i (2). Można teraz wprowadzać wartości parametrów w sekcji PAr. UWAGA: Po zmodyfikowaniu jednego lub więcej parametrów sterownik musi zostać wyłączony, a następnie ponownie włączony w celu wprowadzenia nowych parametrów. 7.7. ALARMY Kiedy pojawi się alarm: - uruchomiany jest komunikat o alarmie, - na wyświetlaczu pojawia się migający kod alarmu (zob. tabela), - urządzenie jest zatrzymywane w razie potrzeby (zob. poniższa tabela). Usunąć usterkę. WAŻNA UWAGA: Wszystkie czynności musi wykonywać wyszkolony i doświadczony personel. Normalnie alarmy są kasowane automatycznie. Uwaga: alarmy - presostatu wysokiego ciśnienia - presostatu niskiego ciśnienia - przeciwzamarzaniowy - natężenia przepływu wody mają licznik incydentów, który przełącza na ręczny tryb kasowania, jeżeli alarm wystąpił kilka razy w ciągu ostatniej godziny. Alarm obwód chłodniczy jest kasowany ręcznie. Alarmy kasuje się wciskając na krótko przycisk ON/OFF (1). Po skasowaniu alarmu: - komunikat alarmowy zostaje zniesiony, - wyświetlacz powraca do normalnego stanu (nie miga), - urządzenie można uruchomić (jeżeli zostało zatrzymane). Specjalne cechy przekaźnika alarmowego: - zeronapięciowy zestyk przełączny (2A - 230 VAC max) na zaciskach instalacji urządzenia końcowego, połączony ze stycznikiem umieszczonym na tej samej płytce, - w nieobecności sygnału alarmowego stycznik jest pobudzony (styki 5/6 zwarte, 5/7 rozwarte), - w razie alarmu lub w nieobecności napięcia zasilania stycznik jest zwolniony (styki 5/6 rozwarte, 5/7 zwarte). 10
ZBIORCZA TABELA ALARMÓW Alarm Kod Zwłoka Zatrzymanie sprężarki Zatrzymanie wentylatora Zatrzymanie pompy Uwagi Błąd czujnika 1 E40 X X X Błąd czujnika 2 E06 X X X Błąd czujnika 4 E42 X X X Wysokie ciśnienie E01 X X Niskie ciśnienie albo przegrzanie wentylatora lub sprężarki albo niewłaściwa kolejność faz E02 120 przy uruchomieniu X X Zamarzanie (wodny wymiennik ciepła) E05 X X Z czujnika SD2 (wylot wody) Próg: 4 C Natężenie przepływu wody E41 10 podczas pracy 30 przy uruchomieniu Obwód chłodniczy(*) E44 120 podczas pracy + 120 przy uruchomieniu X X X ręczne kasowanie w razie wznowienia przepływu X X Ręczne kasowanie Maksymalna temperatura wody E46 30 X Z czujnika SD1 (wlot wody) Próg: 60 C Błąd konfiguracji E45 X X X (*) Alarm obwodu chłodniczego jest uruchamiany jeżeli różnica temperatur między wlotem i wylotem wody (po kilku minutach pracy sprężarki) jest niewystarczająca (np. wskutek niewłaściwego napełnienia czynnikiem chłodniczym, odwrotnego kierunku obrotów sprężarki ) 7.8. SZCZEGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI EKSPLOATACYJNE Redukcja objętości wody: - sterownik korzysta z samoczynnie dopasowującego się algorytmu, który analizuje czas pracy sprężarki i może ustawić odchylenie od nastawionego punktu pracy (odpowiadającą mu histerezę) w wypadku zbyt krótkich cykli pracy (w celu wydłużenia tych cykli), - w szczególnych zastosowaniach, kiedy wymiarowanie urządzenia i obwodu zostało starannie zaprojektowane, można skasować tę funkcję. Należy wtedy w sekcji CP menu parametryzacji ustawić wartość parametru C08 na 0. Sterowanie pompą cyrkulacyjną: - pompa jest uruchamiana kiedy urządzenie znajduje się w trybie stand-by, - pompa jest zatrzymywana, kiedy urządzenie jest całkowicie wyłączone OFF. Wyłączenie pompy zachodzi ze zwłoką 1 minuty po zatrzymaniu sprężarki. Układ przeciw zamarzaniu wymusza pracę pompy, jeżeli temperatura zewnętrzna (mierzona przez czujnik SD4) spadnie poniżej 0 C, urządzenie przeciw zablokowaniu wymusza działanie pompy (o ile została zatrzymana) na 3 sekundy co każde 24 godziny. Wybór trybu działania: - regulator jest fabrycznie skonfigurowany na sterowanie jednostką przez 1 zewnętrzny wyłącznik On/Stand-by, - w trybie stand-by pompa cyrkulacyjna nadal działa. Uwaga: Całkowite wyłączenie urządzenia (z zatrzymaniem pompy cyrkulacyjnej) jest możliwe przez naciskanie przycisku ON/OFF (1). - taka konfiguracja jest przystosowana do zastosowań systemowych, - do innych zastosowań można zastosować poniższą konfigurację modyfikując parametry: a) Całkowite wyłączenie (OFF ) kontaktem zewnętrznym (zamiast stand-by ). W menu konfiguracji CnF zmienić parametr H20 z 7 (zdalne stand-by) na 4 (zdalne OFF). W razie użycia zdalnego OFF wyświetlacz gaśnie. Wyświetlany jest tylko migający znak dziesiętny. 11
b) Wybór trybu stand-by / chłodzenie z użyciem przycisków wyświetlacza. W menu konfiguracji CnF zmienić parametr H27 z 1 na 0 (wybór klawiaturą). Tryb pracy wybierany jest wtedy kolejnym naciskaniem przycisku mode (2) zgodnie z poniższą sekwencją: stand-by chłodzenie stand-by Tryb stand-by wskazuje wygaszenie lampki sygnalizacyjnej chłodzenia. Wentylacja wstępna: - w celu ustalenia warunków pracy wymiennika ciepła, wentylator włącza się zawsze z pełną szybkością na kilka sekund przed włączeniem sprężarki. Zabezpieczenie przed zbyt krótkimi cyklami pracy: - sterowanie sprężarką ma układ opóźniający, który zapewnia:. maksymalną liczbę włączeń w ciągu godziny (12),. minimalny czas przestoju (150 sekund). Kontrola histerezy: - zob. schematy cyklu pracy w p. 7.4, - histereza w obu cyklach chodzenia jest fabrycznie ustawiona na 2K. Można to ustawienie zmienić. W tym celu zmienić wartość parametru C03 (histereza chłodzenia) w sekcji sprężarki CP. Nastawy dynamiczne : - przestawiając H31 z 0 na 1 uruchamia się automatyczny system kompensacji oparty na temperaturze zewnętrznej, - następujące parametry pozwalają na ustawienie kompensacji: Parametr Przeznaczenie Ustawienia fabryczne H32 = nastawienie przesunięcia w trybie chłodzenia 5K H34 = ustawienie temperatury zewnętrznej ( podstawa nachylenia ) w trybie 25 C chłodzenia H36 = proporcjonalne pasmo w trybie chłodzenia + 10K Zasada: Przykład: - nastawy fabryczne w trybie grzania Dopasowanie wartości mierzonych przez czujniki temperatury ( Offset ): - umożliwia ustawienie różnicy między wartością wyświetlaną a zweryfikowaną wartością, która ma być skompensowana. Parametr Poprawka czujnika Jednostka Nastawy fabryczne H39 czujnik 1 stopień 0 H40 czujnik 2 stopień 0 H42 czujnik 4 stopień/10 0 12
8. DZIAŁANIE UKŁADU PROPORCJONALNEGO STEROWANIA CIŚNIENIEM SKRAPLANIA Układ jest wyposażony w oddzielne urządzenie sterowania ciśnieniem skraplania. Na podstawie informacji dostarczanych przez konkretny czujnik sterownik zmienia napięcie zasilania wentylatora, zgodnie ze schematem obok, Sterownik jest fabrycznie ustawiony na optymalne działanie. W sprawie innych ustawień skonsultować się z wytwórcą. Jednostka sterowania jest umieszczona z tyłu skrzynki połączeń elektrycznych 9. OBSŁUGA WAŻNE Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności na urządzeniu upewnić się, czy jest ono wyłączone i zabezpieczone przed dostępem. Wszelkie czynności winny być wykonywane przez wykwalifikowany personel uprawniony do pracy z tym typem urządzeń OGÓLNE ZASADY OBSŁUGI Całość urządzenia winna być właściwie serwisowana, co zapewni optymalną i długotrwałą pracę. Wadliwa obsługa może spowodować unieważnienie gwarancji na produkt. Zależnie od produktu, obsługa polega na czyszczeniu filtrów (powietrza i wody), wewnętrznych i zewnętrznych wymienników ciepła, obudów, a także czyszczeniu i ochronie zbiorników na kondensat. Eliminowanie zapachów i dezynfekcja podłóg i pomieszczeń także przyczyniają się do jakości powietrza wdychanego przez użytkowników. TECHNIBEL ma w ofercie szeroki asortyment produktów doskonale przystosowanych do profesjonalnego czyszczenia, obsługi i napraw, zapewniających kompletny i skuteczny serwis. Optymalne wyniki osiągnie się wykorzystując do serwisowania produktów TECHNIBEL materiały eksploatacyjne tej samej firmy. 9.1. KONTROLE OKRESOWE Przeprowadzić następujące operacje co najmniej raz w roku (częstotliwość zależy od rodzaju instalacji i warunków pracy): - czyszczenie wymienników powietrza, - sprawdzenie części ulegających zużyciu, - sprawdzenie nastawów roboczych i temperatury, - sprawdzenie obwodu chłodniczego zgodnie z obowiązującymi przepisami - sprawdzenie zabezpieczeń, - odkurzenie skrzynki połączeń elektrycznych, - sprawdzenie umocowania połączeń elektrycznych, - sprawdzenie uziemienia, - sprawdzenie nieszczelności, - sprawdzenie działania i wartości parametrów zgodnie z danymi startowymi, - sprawdzenie obwodów hydraulicznych zgodnie ze standardowymi praktykami branżowymi (wydajność, ciśnienie, przepłukiwanie obwodu, a w szczególności pompy - zob. punkt 6.3, czyszczenie filtra), - sprawdzenie, czy zawory bezpieczeństwa działają właściwie. 13
9.2. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBWODU CHŁODNICZEGO Po wszelkich czynnościach wykonywanych na obwodzie chłodniczym należy zainstalować nowy filtr osuszacz. 9.2.1. INSTALACJA I OBSŁUGA Przed rozpoczęciem czynności serwisowych, instalacji, uruchomienia, włączenia lub obsługi personel wyznaczony do dokonywania tych operacji winien zaznajomić się ze wskazówkami i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji, a także z odpowiednimi elementami dokumentacji technicznej oraz projektu instalacji. Instalacji, uruchomienia, obsługi i napraw urządzenia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy zgodnie z wymogami wszelkich dyrektyw, praw i przepisów, a także według standardów zawodowych. Podczas instalacji, usuwania usterek i operacji obsługowych uważać na przewody rurowe, przewody pod ciśnieniem mogą pęknąć powodując poważne obrażenia. Podczas operacji obsługowych sprawdzać skład i stan chłodziwa, a także zwracać uwagę, czy nie ma jakichkolwiek śladów czynnika chłodniczego na zewnątrz. Podczas corocznej próby szczelności dokonywanej zgodnie z przepisami sprawdzić, czy presostaty wysokiego i niskiego ciśnienia są właściwie umocowane na obwodzie chłodniczym i czy w razie aktywacji odłączają obwód elektryczny. Podczas operacji obsługowych upewnić się, że nie ma śladów korozji lub plam oleju w pobliżu elementów obwodu chłodniczego. Przed każdą operacją obsługową lub serwisową na obwodzie chłodniczym należy najpierw wyłączyć urządzenie, odczekać kilka minut przez instalowaniem czujników temperatury lub ciśnienia. Niektóre elementy, takie jak sprężarka i przewody rurowe, mogą osiągać temperaturę powyżej 100 C, a wysokie ciśnienie może być przyczyną poważnych obrażeń. 9.2.2. USUWANIE USTEREK Wszelkie operacje obsługowe i serwisowe na obwodzie chłodniczym muszą być przeprowadzane zgodnie ze standardami branżowymi i regułami bezpieczeństwa: odzysk czynnika chłodniczego, lutowanie w atmosferze ochronnej (azot) itp. Wszelkie operacje lutowania muszą być przeprowadzane przez osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Dla urządzeń napełnionych czynnikiem chłodniczym R 407 C obowiązują specyficzne zalecenia zamieszczone w niniejszej instrukcji. Urządzenie zawiera elementy pod ciśnieniem (np. przewody rurowe). Przy wymianie wadliwych elementów używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych wymienionych w wykazie. Przewody rurowe można zastępować wyłącznie rurami miedzianymi zgodnymi z normą NF EN 12735-1. Wykrywanie nieszczelności próbą ciśnieniową: - nigdy nie używać tlenu lub suchego powietrza, istnieje ryzyko wybuchu, - używać osuszonego azotu lub mieszaniny czynnika chłodniczego z azotem, zgodnie z tablicą znamionową, - ciśnienie próbne obwodu wysokiego i niskiego ciśnienia nie może przekraczać 20 bar, a 15 bar w urządzeniach wyposażonych w manometr. Każda wymiana części na inne niż oryginalne, wszelkie modyfikacje obwodu chłodniczego, wymiana czynnika chłodniczego na inny niż wskazany na tabliczce znamionowej producenta, każde użycie urządzenia w warunkach wykraczających poza granice stosowalności określone w dokumentacji, skutkują utratą zgodności z oznaczeniem PED CE i odbywają się na odpowiedzialność osoby, która dokonuje takich modyfikacji. 14
TABELA DANYCH STARTOWYCH CHGV Seria CHGV 22 DO 40 Kod: Numer seryjny: Uruchomiony przez: Firma: Miejsce: Data: Napięcie mierzone na urządzeniu V L1-L2 L2-L3 L3-L1 WENTYLATORY Prąd mierzony A/fazę Ustawienie zabezpieczenia termicznego A SPRĘŻARKI Prąd mierzony A/fazę L1 L2 L3 Ustawienie zabezpieczenia termicznego A POMPA Prąd mierzony A/fazę L1 L2 L3 Ustawienie zabezpieczenia termicznego A REGULACJA CIŚNIENIA Ustawienie TEMPERATURY [ C] / CIŚNIENIA [bar] temperatura zewnętrzna rodzaj wody czysta glikol % glikolu wlot wody do agregatu wylot wody z agregatu ciśnienie w obwodzie wodnym szybkość przepływu wody T: sprężarka, strona ssawna sprężarka, strona ciśnieniowa wlot, termostatyczny zawór rozprężny wylot, termostatyczny zawór rozprężny ciśnienie skraplania ciśnienie parowania przegrzanie = (temp. ssania sprężarki temp. parowania) = 7 do 8 C przechłodzenie = (temp. skraplania temp. wlotu na zaworze rozprężnym) = 3 do 5 C 15
TABELA DANYCH STARTOWYCH CHGV PARAMETRY REGULACJI STEROWNIKA ECH Kod: Standardowe zastosowanie Numer seryjny: Uruchomiony przez: Firma: Miejsce: Data: Parametr Min. Max. Jednostka Nastawy fabryczne Ustawienie G01 Nastawy punktu chłodzenia 9 25 C/ F 12 H03 Górna granica punktu chłodzenia 9 90 C/ F 25 H04 Dolna granica punktu chłodzenia -40 25 C/ F 9 H20 Konfiguracja ID5 (enter/ On/Off) 0 7 num 7 H27 Wybór konfiguracji trybu pracy 0 2 num 1 H31 Zatwierdzenie dynamicznych nastawów 0 1 flag 0 H32 Ustawienie korekty (offset) dynamicznego chłodzenia -12,70 12,70 C/ F 5 H34 Ustawienie punktu dynamicznego chłodzenia -127 127 C/ F 25 H36 Pasmo proporcjonalności dynamicznego chłodzenia -25,50 25,50 C/ F 10 H39 Korekta czujnika 1-12,70 12,70 C/ F 0 H40 Korekta czujnika 2-12,70 12,70 C/ F 0 H42 Korekta czujnika 4-127 127 C/ F 0 H44 Adres seryjny rodziny (do komunikacji) 0 14 num 0 H45 Adres seryjny urządzenia (do komunikacji) 0 14 num 0 H52 Jednostka pomiaru temperatury 0 1 flag 0 H54 Numer listy parametrów 0 999 num 153 H55 Indeks listy parametrów 0 999 num 0 H57 Aktywacja przekaźnika alarmu OFF 0 1 flag 0 A01 Czas wyłączania alarmu niskiego ciśnienia 0 255 s 120 A02 Liczba incydentów na godz. - alarm niskiego ciśnienia 0 255 num 3 A06 Liczba incydentów na godz. - wyjście wody 0 255 num 3 A11 Punkt nastawu alarmu przeciw zamarzaniu -10 10 C/ F 3 A12 Histeza alarmu przeciw zamarzaniu 0 25,50 C/ F 2 A13 Liczba incydentów na godz. - alarm przeciw zamarzaniu 0 255 num 2 A14 Liczba incydentów na godz. - alarm wysokiego ciśnienia 0 255 num 3 A15 Aktywacja alarmu układu chłodzenia 0 1 flag 1 A25 Górna wartość nastawów temperatury alarmu (AI) 0 255 C/ F 60 C03 Sterowanie histerezy trybu chłodzenia 0 25,50 C/ F 2 C08 Aktywacja układu redukcji objętości wody 0 1 flag 1 P01 Konfiguracja pompy wody 0 3 num 0 16
9. KRZYWE CIŚNIENIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO MODELE na R 407 C NISKIE CIŚNIENIE WYSOKIE CIŚNIENIE Legenda: Outdoor temperature ( C) - temperatura zewnętrzna ( C); Low pressure (relative bar) - niskie ciśnienie (względne, bar); Water outlet temperature ( C) - temperatura na wylocie wody ( C) High pressure (relative bar) - wysokie ciśnienie (względne, bar) 17
W wyniku prowadzonej przez nas polityki ciągłego rozwoju produkty nasze mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia.. 18