czynnik chłodniczy R 410 A
|
|
- Kacper Sowa
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA INSTALACJI Agregaty wody lodowej z pompą ciepła i osprzętem hydraulicznym czynnik chłodniczy R 410 A Kwiecień F.GB.I.E.D.PGB
2 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE, spełnia zasadnicze wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej: - niskiego napięcia nr 2006/95/EC, - kompatybilności elektromagnetycznej nr 89/336 EEC, zmodyfikowanej 92/31 i 93/68 EEC, SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne Opis Instalacja Połączenia Działanie elektronicznego sterownika ECH Akcesoria Uruchamianie Instrukcja obsługi Usuwanie usterek Krzywe pompy cyrkulacyjnej Krzywe ciśnień Schematy połączeń elektrycznych URZĄDZENIA NAPEŁNIONE R 410 A R 410 A R 410 A jest czynnikiem chłodniczym wysokociśnieniowym (+50% w porównaniu R 22 i R 407 C). Sprężarki przeznaczone do pracy z tym czynnikiem chłodniczym są wstępnie napełnione poliolem. W przeciwieństwie do olejów mineralnych substancja ta jest silnie higroskopijna, bardzo szybko absorbuje wilgoć z otaczającego powietrza. Może to wpływać na zmianę właściwości smarnych i z upływem czasu doprowadzić do uszkodzenia sprężarki. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Nigdy nie uzupełniać oleju w urządzeniu, sprężarka jest napełniona poliolem, specjalnym olejem, który nie toleruje obecności innych typów oleju. 2. Urządzenia służące do: - napełniania, - pomiaru ciśnienia, - odpompowywania próżniowego, - odzysku czynnika chłodniczego muszą być dostosowane do R 410 A i używane wyłącznie z tym czynnikiem chłodniczym. Uwaga: zawory ciśnieniowe w obwodzie chłodniczym:5/16 SAE (1/ UNF) 3. W przypadku napełniania na nowo: - napełnianie musi się odbywać w fazie ciekłej, - używać wagi i butli z R 410 A z rurą przelewową, - napełniać taką ilością R 410 A, jaka jest oznaczona na tabliczce znamionowej urządzenia (w urządzeniach dzielonych - półhermetycznych, sprawdzić w instrukcji instalacji, napełnienie musi uwzględniać długość łączących przewodów rurowych). 4. W przypadku nieszczelności nie uzupełniać czynnika chłodniczego; usunąć pozostały czynnik chłodniczy kierując go do recyklingu i przeprowadzić od nowa całkowite napełnienie. Odzysk, recykling lub zniszczenie czynnika chłodniczego muszą być dokonane zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. 5. Jeżeli obwód chłodniczy zostanie otwarty, należy: - na ile to możliwe, unikać przedostawania się powietrza do obwodu, - wymienić lub zainstalować filtr-osuszacz, - przeprowadzić cykl pracy w próżni na minimalnym poziomie ciśnienia 0,3 mbar (statyczne). 6. Zabrania się wypuszczania czynnika chłodniczego R 410 A do atmosfery: R 410 A jest fluorowanym węglowodorem o wysokiej wartości potencjału cieplarnianego (Global Warming Potential) GWP = 1975, którego dotyczy Protokół z Kioto oraz Dyrektywa UE nr 842/ INFORMACJE OGÓLNE 1.1. OGÓLNE WARUNKI DOSTAWY Obowiązuje ogólna zasada, że transport urządzenia odbywa się na ryzyko odbiorcy. W razie zauważenia uszkodzeń powstałych podczas transportu odbiorca musi natychmiast pisemnie powiadomić o tym przewoźnika ZALECENIA Przed rozpoczęciem czynności serwisowych oraz innych działań, takich jak instalacji, uruchomienia, włączenia lub obsługi, personel wyznaczony do dokonywania tych operacji winien zaznajomić się ze wskazówkami i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji, a także z odpowiednimi elementami dokumentacji technicznej oraz projektu instalacji. Personel odpowiedzialny za odbiór urządzenia winien przeprowadzić jego oględziny w celu stwierdzenia wszelkich uszkodzeń, jakie mogłyby wystąpić podczas transportu, dotyczących obwodu chłodniczego, skrzynki połączeń elektrycznych, konstrukcji i obudowy. Instalacji, uruchomienia, obsługi i napraw urządzenia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy zgodnie z wymogami wszelkich dyrektyw, praw i przepisów, a także według standardów zawodowych. Podczas instalacji, usuwania usterek i operacji obsługowych uważać na przewody rurowe, nie stawać na nie: przewody są pod ciśnieniem i mogą pęknąć powodując poważne obrażenia. 2
3 1.3. NAPIĘCIE Przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek operacji sprawdzić, czy napięcie oznaczone na urządzeniu odpowiada napięciu zasilania. Przed dokonaniem czynności obsługowych upewnić się, że zostało odłączone i wyłączone napięcie zasilania UŻYTKOWANIE Pompa ciepła przeznaczona jest do klimatyzowania pomieszczeń WARUNKI EKSPLOATACJI Zob. dane techniczne, nominalne warunki pracy oraz zakres pracy w instrukcji technicznej. 2. OPIS 2.1. BUDOWA 1. Izolowana akustycznie sprężarka hermetyczna 2. Płytowy wymiennik ciepła - woda 3. Płytowy użebrowany wymiennik ciepła - powietrze 4. Silnik wentylatora 5. Siatka ochronna wentylatora 6. Skrzynka połączeń elektrycznych 7. Klawiatura mikroprocesora panelu sterowania 8. Pompa cyrkulacyjna 9. Zbiornik wyrównawczy 10. Zawór bezpieczeństwa 11. Manometr 12. Przyłącze wlotu wody 13. Przyłącze wylotu wody 14. Napełnianie/spust obwodu wody 15. Zawór odpowietrzający 16. Przepust na kable Materiały: - rury miedziane - obudowa z lakierowanej blachy - powietrzny wymiennik ciepła - miedź/aluminium - wodny wymiennik ciepła - stal nierdzewna - siatka z tworzyw sztucznych 3
4 2.2. WYMIARY I MASY Masa (kg) PHR 7 98 PHR Przyłącze wlotu wody ¾ (zewnętrzne) z zaworem odpowietrzającym 2 Przyłącze wylotu wody ¾ (zewnętrzne) 3 Napełnianie/opróżnianie obwodu wody ½ zew. 4 Przepusty na kable elektryczne Masa (kg) PHRT PHRT Przyłącze wlotu wody 1 (zewnętrzne) z zaworem odpowietrzającym 2 Przyłącze wylotu wody 1 (zewnętrzne) 3 Napełnianie/opróżnianie obwodu wody ½ zew. 4 Przepusty na kable elektryczne 4
5 3. INSTALACJA Współczynnik ochronny urządzenia: - IP 24 Dokonać wyboru miejsca zainstalowania na podstawie następujących kryteriów: - jednostka musi być zainstalowana na zewnątrz, - urządzenia nie wolno instalować w pobliżu: - źródeł ciepła, - materiałów palnych, - miejsc wylotu i wlotu powietrza z sąsiednich budynków - należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urządzenia (zob. minimalne odstępy na rysunku obok), - instalacja musi był prosta, ułatwiająca czynności obsługowe, - urządzenie musi być zainstalowane na twardej podstawie i właściwie zabezpieczone przed zalaniem, - urządzenie musi być usytuowane około 100 mm powyżej podłoża w celu umożliwienia odpływu skroplin z tacy i zapobieżenia przed zatkaniem lodem, a także ewentualnego podłączenia układu odprowadzania skroplin, - wylot powietrza nie może być skierowany w stronę sąsiadujących okien, - użyć dostarczonych przekładek antywibracyjnych, podczas dociskania śrub upewnić się, że nie są nadmiernie ściśnięte, - wydmuchiwane powietrze nie może być skierowane ku pobliskim oknom, - wibracje i hałas nie mogą się przenosić do sąsiednich budynków unikać: - nadmiernego wyeksponowania na powietrze zawierające sól lub gazy siarkowe, - bliskości wentylatora wentylacji wywiewnej, - możliwości zabłocenia (np. w pobliżu jezdni lub chodnika), - miejsc, gdzie silny wiatr wieje w kierunku wylotu powietrza z urządzenia. * Powyższe wymiary nie uwzględniają: - zainstalowania filtra hydraulicznego z zaworem odcinającym za urządzeniem: zapewnić 0,30 m, - zainstalowania grzejnika za urządzeniem: zapewnić 0,25 m. PODŁĄCZENIA ODPROWADZANIA SKROPLIN - W razie potrzeby wykorzystać dostarczone akcesoria do podłączenia odpływu skroplin. - Podstawa ma 2 otwory (po jednym z każdej strony). - Umieścić rowkowane kolanko w jednym z otworów, zależnie od nachylenia urządzenia i preferowanego kierunku odpływu, drugi otwór zatkać plastykową zaślepką. - W razie takiego podłączenia przewód odprowadzania skroplin i taca muszą być zabezpieczone przed ryzykiem zamarznięcia. 4. POŁĄCZENIA 4.1. DEMONTAŻ W celu zdjęcia panelu A: - usunąć 3 pozostałe śruby B, - opuścić panel (1) chwytając za uchwyt C, - pociągnąć dolną część panelu ku sobie (2). 5
6 4.2 POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE Przewody wodne podłączać do odpowiednich przyłączy. Średnice i usytuowanie: zob. s. 4. Umocować filtr wody (dostarczony) na doprowadzeniu wody. Przewidzieć 2 zawory odcinające umożliwiające czyszczenie. Zainstalować zawór odcinający jeżeli używane jest podłączenie do filtra i spustu wody. UWAGA: Można użyć zestawu węży przyłączeniowych (zob. akcesoria) POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE OGÓLNE Dopuszczalne wahania napięcia podczas pracy ± 10%. Przewody zasilania elektrycznego muszą być umocowane. Użyć zacisków z tyłu urządzenia, przewody prowadzić pod pokrywą panelu elektrycznego, na poziomie końcówek zacisków. Klasa 1. Instalacja elektryczna musi odpowiadać standardom i przepisom obowiązującym w miejscu zainstalowania (w szczególności NFC CEI 364) ZASILANIE SIECIOWE Zasilanie musi być doprowadzone ze źródła odizolowanego i wyposażonego w zabezpieczenia elektryczne (nie dostarczane), zgodnie z obowiązującymi przepisami. Instalacja musi być zabezpieczona dwubiegunowym bezpiecznikiem automatycznym (nie dostarczanym). Zob. nominalne wartości zabezpieczeń w poniższej tabeli Uwaga: Urządzenie jest przewidziane do podłączenia z zasilaniem sieciowym wyposażonym w zerowanie typu TT (zero do uziemienia) lub TN.S (zgodnie z normą NF C ). KABEL ZASILANIA SIECIOWEGO Przekroje dla 230V/1/50 Hz : 3 G 4 mm 2 do PHRT 7, 9 i 12. Przekroje dla 400V/3N/50 Hz : 5 G 2,5 mm 2 do PHRT 9, 12 i 16. Wymiary kabli podane poniżej są orientacyjne. Instalujący musi zapewnić odpowiednie wymiarowanie kabli zasilających, zgodnie z warunkami instalacji i obowiązującymi standardami. Dokonać podłączeń do zacisków w skrzynce zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych. WARTOŚCI PRĄDU PHRT 7 230/1/50 PHRT 9 230/1/50 PHRT 9 400/3N/50 PHRT /1/50 PHRT /3N/50 PHRT /3N/50 Prąd nominalny A 12,4 15 5,9 16,7 7,5 10,2 Prąd maksymalny A 14,6 18,2 7,2 21,3 9 12,7 Prąd rozruchu A Nominalne zabezpieczenie A UWAGA Przy zasilaniu trójfazowym przed zainstalowaniem urządzenia upewnić się czy kolejność faz jest właściwa. Jeżeli kolejność faz nie zostanie zachowana, sprężarka będzie się obracać w odwrotnym kierunku (powodując nienormalny hałas). Należy wtedy zamienić 2 fazy STEROWANIE ZEWNĘTRZNYM WYŁĄCZNIKIEM Połączenia urządzenia są fabrycznie ustawione na grzanie. Może ono być włączane zdalnie, z użyciem dwóch zeronapięciowych wyłączników dobrej jakości (nie dostarczanych): - 1 do zdalnie przekazywanego sygnału ON/OFF (kontakt zwarty = operacja aktywowana; kontakt otwarty = stand-by), - 1 do przełączania trybu pracy (kontakt zwarty = tryb grzania, kontakt otwarty = tryb chłodzenia). Sygnał ON/Stand-by jest przekazywany do zacisków 1 i 2 płytki drukowanej umieszczonej w skrzynce przełączników (usunąć istniejący mostek - zob. schemat). Sygnał przełączania trybu pracy jest przekazywany do zacisków 3 i 4 płytki drukowanej umieszczonej w skrzynce przełączników (usunąć istniejący mostek - zob. schemat). Doprowadzenia do tych kontaktów nie mogą być prowadzone w pobliżu przewodów zasilania, pozwoli to uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych. Używać skręcanej pary ekranowanych przewodów (ekranowanie uziemić od strony agregatu). Maksymalna długość przewodu łączącego: 100 m. Minimalny przekrój przewodu: 0,5 mm 2. (*) Usunąć mostek UWAGA: Przełączania trybu pracy (grzanie/chłodzenie) dokonywać przy wyłączonym urządzeniu. 6
7 ZDALNE STEROWANIE Zob. punkt akcesoria INNE Zdalne przekazywanie sygnału alarmowego. Zeronapięciowy przełącznik (2A VAC max.) na zaciskach listwy zaciskowej skrzynki połączeń elektrycznych (zacisk 5 (wspólny) i zaciski 6 i 7 na płytce drukowanej), zob. schemat. W razie alarmu: kontakt otwarty między zaciskami 5 i 6, kontakt zamknięty między zaciskami 5 i DZIAŁANIE ELEKTRONICZNEGO STEROWNIKA ECH Zobacz schemat elektryczny dostarczony z urządzeniem STAN DOSTAWY Układ sterowania jest fabrycznie zamontowany i wstępnie ustawiony. Układ ma już wszelkie połączenia oprócz tych, które dotyczą dostępnych sygnałów lub dodatkowego wyposażenia ZASADA DZIAŁANIA Mikroprocesor kontroluje działanie urządzenia i odpowiednich sygnałów alarmowych. W sposób ciągły porównuje temperaturę wody mierzoną czujnikiem (SD1) z wartością nastawioną na pulpicie sterowania. Każda komenda wysyłana przez układ sterowania jest wyświetlana na wskaźniku świetlnym (6) (patrz niżej). Lampka miga przez okres opóźnienia sygnału alarmowego, świeci światłem ciągłym, jeżeli sprężarka pracuje. Czujnik sterowania SD1 jest fabrycznie umieszczony na wlocie wody. Sterownik jest podłączony do tej samej płytki drukowanej, do której są podłączone wejścia i wyjścia. Są na niej: - transformator zasilania 12 V, - stycznik przekazywania alarmu, - bezpiecznik topikowy obwodu 230 V (4A 250V 5x20 bezzwłoczny wyłączalność 1,5 ka) UKŁAD WYŚWIETLACZ PANELU STEROWANIA (1) Przycisk: - lokalnego sterowania On/Off - dostępu do parametrów (łącznie z przyciskiem (2)) - kasowania alarmu - resetowania licznika godzin (2) Przycisk - lokalnego wyboru trybu pracy (grzanie/chłodzenie) (funkcję tę aktywuje się specjalnym doborem parametrów, zob. p. 5.8), - dostępu do parametrów (łącznie z przyciskiem (1)) (3) Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LED (4) Lampka kontrolna trybu chłodzenia (5) Lampka kontrolna trybu grzania (6) Lampka kontrolna włączenia sprężarki (7) Lampka kontrolna odmrażania (8) Lampka kontrolna włączenia układu przeciw zamarzaniu (9) Punkt dziesiętny: jeżeli świeci podczas wyświetlania czasu pracy, podaną wartość należy pomnożyć przez 100 7
8 CZUJNIKI TEMPERATURY TYPU CTN 10 kω przy 25 C Temperatura ( C) Opór [Ω] TRYBY PRACY Połączenia urządzenia są fabrycznie ustawione na tryb grzania. Tryb pracy (grzanie/chłodzenie) można przełączać zdalnie przy użyciu zewnętrznego wyłącznika (nie dostarczanego) podłączonego do urządzenia (zob. szczegóły w p ): kontakt otwarty = chłodzenie, kontakt zwarty = grzanie 5.5. URUCHOMIENIE Urządzenie jest fabrycznie skonfigurowane do zdalnego sterowania przełącznikami (zob. inne możliwości w p ). Warunki początkowe: - urządzenie połączone hydraulicznie i elektrycznie, gotowe do pracy, - przełącznik trybu pracy w żądanym położeniu (grzanie lub chłodzenie), - zdalny kontakt stand-by otwarty (= stand-by). Włączyć instalację: - wyświetlacz włącza się i pokazuje temperaturę wody (odczytywaną przez czujnik SD1). Lampki wskaźnika trybu pracy (4) i (5) migają wskazując zdalnie ustawiony tryb stand-by, pompa cyrkulacyjna urządzenia uruchamia się. W celu uruchomienia urządzenia: - zewrzeć zdalny kontakt stand-by (nie dostarczany), o ile jest podłączony (zob. p ). - lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu trybowi pracy świeci. - lampka (4): chłodzenie - lampka (5): grzanie. - lampka kontrolna pracy sprężarki (6) włącza się w razie potrzeby (zob. schemat w p. 5.4). Migający sygnał wskazuje, że obwód będzie włączony, ale nie upłynął jeszcze czas zwłoki. Lampka ta świeci światłem ciągłym, kiedy sprężarka już pracuje. W celu zatrzymania urządzenia: - rozewrzeć kontakt zdalnego wyłącznika stand-by, - lampka kontrolna pracy sprężarki (6) gaśnie, a lampki trybu pracy (4) i (5) migają, - pompa cyrkulacyjna urządzenia nadal pracuje. W celu całkowitego zatrzymania urządzenia: - urządzenie można całkowicie zatrzymać z wyłączeniem pompy cyrkulacyjnej naciskając i przytrzymując przycisk ON/OFF (1) przez 2 sekundy. Wyświetlacz gaśnie, z wyjątkiem migającego punktu dziesiętnego (9). Takie wyłączenie ma priorytet. Uwaga: Wyłączenie pompy cyrkulacyjnej zachodzi z opóźnieniem 1 minuty po wyłączeniu sprężarki. UWAGA: Zalecamy wyłączenie urządzenia na kilka minut przez zmianą trybu działania (grzanie < ---> chłodzenie). 8
9 5.6. PARAMETRY WYŚWIETLANIE I USTAWIANIE INFORMACJE OGÓLNE Dostęp do parametrów ma strukturę wielopoziomowego menu (zob. schemat poniżej). Jednoczesne naciśnięcie przycisków ON/OFF (1) i Mode (2) przez krótki moment (mniej niż 2 sekundy) daje dostęp do następnego poziomu menu. Jednoczesne przytrzymanie przez dłuższą chwilę (ponad 2 sekundy) powoduje powrót do poprzedniego poziomu. Przyciski (1) i (2) są używane do przewijania haseł ( Label ) w obrębie poziomu lub do zwiększania/zmniejszania wartości parametru SCHEMAT DOSTĘPU DO PARAMETRÓW Poziom 0 Normalny ekran Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Temperatura S1 Alarm aktywny Ustawiane wartości SET Punkt chłodzenia Coo Nastawiona wartość Punkt grzania HEA Nastawiona wartość Czujniki temp. TP Kod czujnika t01..t04 Wartość temperatury Alarmy Err Kod alarmu E00.. Wejścia cyfrowe Id (*) Kod wejścia 01.. Stan wejścia Parametry PAr (*) Kod par. konfig. Cnf Kody parametrów H01 Wartość parametru Parametr sprężarki CP Kody parametrów C01 Wartość parametru Parametr wentyl. FAn Kody parametrów F01 Wartość parametru Parametr alarmu ALL Kody parametrów A01 Wartość parametru Parametr pompy PUP Kody parametrów P01 Wartość parametru Par. zamarzania Fro Kody parametrów r01 Wartość parametru Par. odmrażania dfr Kody parametrów d01 Wartość parametru Hasło dostępu PSS Treść hasła dostępu Licznik godzin OHr Licznik spręż. 1 OH1 Wartość licznika Licznik pompy OHP Wartość licznika (*) Dostępne dla wykwalifikowanego personelu tylko po wprowadzeniu hasła dostępu (PSS). Uwaga 1: Lampki kontrolne (6), (7) i (8) migają po wejściu na poziom 1 i wyższy. Uwaga 2: Wyświetlacz powraca do stanu normalnego (poziom 0) automatycznie, jeżeli przez 5 minut nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. 9
10 USTAWIANIE PUNKTU PRACY Jednocześnie przytrzymać wciśnięte przyciski (1) i (2) przez co najmniej 2 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się SET. Wcisnąć te 2 przyciski ponownie, pojawi się Coo. Używając przycisków (1) lub (2) wyświetlić albo HEA, albo Coo, co odpowiada nastawom punktu grzania lub punktu chłodzenia. Kolejny raz przytrzymać te 2 przyciski przez co najmniej 2 sekundy. Pojawi się nastawiona wartość. W razie potrzeby zmienić ją z użyciem przycisków. Wcisnąć jednocześnie 2 przyciski w celu zatwierdzenia nastawów. Powrócić do normalnego stanu wyświetlacza przytrzymując wciśnięte oba przyciski przez ponad 2 sekundy. Uwaga : sterowanie temperaturą na powrocie do instalacji. Do zastosowań jako klimakonwektor oraz z wykorzystaniem kotła CO wszystkie urządzenia są fabrycznie skonfigurowane i mają ustawione parametry dla optymalnej pracy. Kod Parametry Ustawienie fabryczne (jednostka końcowa) Przedział regulacji HEA Nastawy punktu grzania 48 C 20 do 50 C Coo Nastawy punktu chłodzenia 12 C 10 do 30 C WYŚWIETLANIE TEMPERATUR, ALARMÓW I LICZNIKA GODZIN PRACY Dostępne bezpośrednio z menu, zob. schemat w p Temperatura TP : wyświetla wartości odczytywane przez poszczególne czujniki temperatury: t01: temperatura na wejściu wody t02: temperatura na wyjściu wody t03: temperatura powietrznego wymiennika ciepła t04: temperatura powietrza na zewnątrz Alarmy Err : wyświetla listę wszystkich bieżących alarmów (przewijanie komunikatów alarmowych przyciskami (1) i/lub (2)). Licznik godzin pracy OHr : wyświetla czas pracy sprężarki w obwodzie A ( OH1 ) oraz pompy cyrkulacyjnej ( OHP ). Licznik można skasować dłuższym (> 2 sekundy) przytrzymaniem przycisku (1), kiedy wyświetlana jest wartość licznika DOSTĘP DO PARAMETRÓW TECHNICZNYCH PAr Dla wykwalifikowanego personelu po wprowadzeniu hasła dostępu PSS. Jakakolwiek niewłaściwa regulacja może doprowadzić do poważnych usterek działania. Przejść do sekcji PSS w menu. Krótko wcisnąć jednocześnie przyciski (1) i (2). Pojawi się komunikat ---. Wprowadzić hasło dostępu używając przycisków (1) i (2) i zatwierdzić je, wciskając jednocześnie przyciski (1) i (2). Można teraz wprowadzać wartości parametrów w sekcji PAr. UWAGA: Po zmodyfikowaniu jednego lub więcej parametrów sterownik musi zostać wyłączony, a następnie ponownie włączony w celu wprowadzenia nowych parametrów ALARMY Kiedy pojawi się alarm: - uruchomiany jest komunikat o alarmie, - na wyświetlaczu pojawia się migający kod alarmu (zob. tabela), - urządzenie jest zatrzymywane w razie potrzeby (zob. poniższa tabela). Usunąć usterkę. WAŻNA UWAGA: Wszystkie czynności musi wykonywać wyszkolony i doświadczony personel. Normalnie alarmy są kasowane automatycznie. Uwaga: alarmy - presostatu wysokiego ciśnienia - presostatu niskiego ciśnienia - układu przeciw zamarzaniu - natężenia przepływu wody normalnie kasowane automatycznie, mają licznik incydentów, który przełącza na ręczny tryb kasowania, jeżeli alarm wystąpił kilka razy w ciągu ostatniej godziny. Alarmy kasuje się wciskając na krótko przycisk ON/OFF (1). Po skasowaniu alarmu: - komunikat alarmowy zostaje zniesiony, - wyświetlacz powraca do normalnego stanu (nie miga), - urządzenie można uruchomić (jeżeli zostało zatrzymane). Specjalne cechy przekaźnika alarmowego: - zeronapięciowy zestyk przełączny (2A rezystancyjne- 230 VAC max) na zaciskach terminala skrzynki elektrycznej, ze stycznika umieszczonego na tej karcie, - zestyk jest uruchomione w nieobecności alarmu (kontakt 5/6 zamknięty, 5/7 otwarty) - w razie alarmu lub braku zasilania zestyk jest zwolniony, (kontakt 5/6 otwarty, 5/7 zamknięty) 10
11 ZBIORCZA TABELA ALARMÓW Alarm Kod Zwłoka Zatrzymanie sprężarki Zatrzymanie wentylatora Zatrzymanie pompy Uwagi Błąd czujnika 1 E40 x x Błąd czujnika 2 E06 x x Błąd czujnika 3 E07 x x Błąd czujnika 4 E42 x x Wymuszone działanie pompy wody Wysokie ciśnienie E01 x x Niskie ciśnienie E02 30 przy uruchomieniu x x Układ przeciw zamarzaniu (wodny wymiennik ciepła) E05 60 x x Z czujnika SD2 (wylot wody) Próg: 4 C Natężenie przepływu wody E41 10 podczas pracy 30 przy uruchomieniu x x X jeżeli ręczne kasowanie Obwód chłodniczy (*) E44 5 min przy uruchomieniu + 5 min podczas pracy x x Ręczne kasowanie nieaktywne gdy działa układ przeciw zamarzaniu Maksymalna temperatura wody E46 30 x Z czujnika SD1 (wlot wody) Próg: 60 C Błąd konfiguracji E45 x x X (*) Alarm obwodu chłodniczego jest aktywowany jeżeli różnica temperatur między wlotem a wylotem wody (po kilku minutach działania sprężarki) okaże się niewystarczająca (wskutek niedoboru czynnika chłodniczego, wstecznych obrotów sprężarki, zablokowania zaworu zwrotnego itp.) SZCZEGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI EKSPLOATACYJNE Redukcja objętości wody: - sterownik korzysta z samoczynnie dopasowującego się algorytmu, który analizuje czas pracy sprężarki i może ustawić odchylenie od nastawionego punktu pracy (odpowiadającą mu histerezę) w wypadku zbyt krótkich cykli pracy (w celu wydłużenia tych cykli), - w szczególnych zastosowaniach, kiedy wymiarowanie urządzenia i obwodu zostało starannie zaprojektowane, można skasować tę funkcję. Należy wtedy w sekcji CP menu parametryzacji ustawić wartość parametru C08 na 0. Odmrażanie (tylko w trybie grzania): - jeżeli temperatura wykrywana przez czujnik SD3 spadnie poniżej temperatury zamarzania (zależnej od temperatury zewnętrznej), aktywowany jest licznik czasu. Licznik ten rejestruje czas działania w warunkach ryzyka zamarzania. Status taki wskazuje migająca lampka ostrzegawcza zamarzania (7), - gdy sumaryczny czas działania osiągnie wartość 30 minut, rozpoczyna się operacja odmrażania (inwersja cyklu chłodzenia i wyłączenie wentylatora), dopóki temperatura rejestrowana przez czujnik SD3 nie wzrośnie powyżej odpowiadającej końcowi cyklu odmrażania. Fazę odmrażania wskazuje świecąca (ciągłym) światłem lampka (7). Uwaga: Wentylacja może się rozpocząć dopiero po ukończeniu cyklu odmrażania, zapobiega to nadmiernemu wzrostowi ciśnienia. Do specjalnych warunków klimatycznych można zmienić fabryczne nastawienia licznika czasu wynoszące 30 minut. Należy w tym celu zmodyfikować parametr d03 w sekcji odmrażania dfr. Sterowanie ciśnieniem skraplania - sterownik ECH jest wyposażony w regulator napięcia zasilającego silnik wentylatora, - na podstawie informacji o temperaturze (zbieranych przez czujnik SD3 umieszczony w skraplaczu) układ sterujący zmienia napięcie zasilania wentylatorów, zgodnie ze schematem obok, - układ ten działa w trybie chłodzenia. Sterowanie pompą cyrkulacyjną: - pompa jest uruchamiana kiedy urządzenie pracuje lub jest w trybie stand-by, - pompa jest zatrzymywana, kiedy urządzenie jest całkowicie wyłączone OFF. Wyłączenie pompy zachodzi ze zwłoką 1 minuty po zatrzymaniu sprężarki. Układ przeciw zamarzaniu wymusza pracę pompy jeżeli temperatura na zewnątrz (czujnik SD4) spadnie poniżej 0 C. - układ zapobiegający zablokowaniu pompy uruchamia ją (jeżeli jest wyłączona) na 3 sekundy co 24 godziny. 11
12 Przewód grzewczy tacy skroplin (Akcesoria, zob. instalacja w p. 6.2) - grzanie jest włączone jeżeli temperatura na zewnątrz (czujnik SD4) spadnie poniżej 0 C, Świeci wtedy lampka (8) element grzewczy. Wybór trybu pracy: - sterownik jest fabrycznie ustawiony tak, aby umożliwić sterowanie 3 zewnętrznymi kontaktami: On / Stand by ( stand-by ), grzanie/chłodzenie. - W trybie stand-by pompa cyrkulacyjna nadal działa. Uwaga: Możliwe jest całkowite wyłączenie urządzenia (z zatrzymaniem pompy cyrkulacyjnej) po naciśnięciu przycisku ON/OFF (1). - konfiguracja ta jest przystosowana do zastosowań systemowych. - do innych zastosowań możliwe są następujące konfiguracje po zmodyfikowaniu parametrów: a) Całkowite wyłączenie (OFF) zewnętrznym kontaktem (zamiast trybu stand-by ). W sekcji konfiguracji CnF zmienić parametr H20 z wartości 7 (zdalne stand-by) na 4 (zdalne OFF). W razie całkowitego wyłączenia zdalnym OFF wyświetlacz gaśnie, tylko punkt dziesiętny miga. b) Wybór trybu grzania/chłodzenia z użyciem przycisków na wyświetlaczu. W sekcji konfiguracji CnF zmienić parametr H27 z wartości 1 (wybór zdalnym kontaktem) na 0 (wybór klawiaturą). Konfigurację tę stosuje się między innymi wtedy, gdy do sterowania korzysta się z pilota zdalnego sterowania (akcesoria, zob. instalacja w p. 6.4). Tryb pracy wybiera się wtedy kolejnym naciskaniem przycisku trybu pracy mode (2) w następującej sekwencji: > stand-by ---> chłodzenie ---> grzanie ---> stand-by Tryb stand-by sygnalizowany jest wygaszeniem lampek grzania i chłodzenia. Wentylacja wstępna: - w celu przewietrzenia powietrznego wymiennika ciepła wentylator włącza się na kilka sekund przed włączeniem sprężarki. Zabezpieczenie przed zbyt krótkimi cyklami pracy: - sterowanie każdym z obwodów chłodniczych ma układ opóźniający, który zapewnia:. maksymalną liczbę włączeń w ciągu godziny (12),. minimalny czas przestoju (150 sekund). Zawór odwracania cyklu: - zawór ten jest uruchamiany w trybie chłodzenia. Kontrola histerezy: - zob. schematy cyklu pracy w p. 5.4, - histereza w obu cyklach chodzenia jest fabrycznie ustawiona na 3 K. Można to ustawienie zmienić. W tym celu zmienić wartość parametru C03 (histereza chłodzenia) i/lub C04 (histereza grzania) w sekcji sprężarki CP, 12
13 6. AKCESORIA 6.1. WĘŻE PODŁĄCZENIA WODY Długość 1 m, izolowane, z gwintem wewnętrznym: Ø ¾ kod do PHRT 7 i 9, Ø 1 kod do PHRT 12, i KABEL GRZEWCZY TACY NA SKROPLINY (jeżeli nie jest fabrycznie zainstalowany) Kod Zaleca się zainstalowanie go w urządzeniach, w których często zachodzi odmrażanie. Usunąć siatkę ochronną wentylatora (4 śruby A). Zdjąć śmigło wentylatora (nakrętka B). Umieścić element grzewczy na dnie tacy, możliwie najbliżej użebrowanego rurowego wymiennika ciepła. Umieścić izolowany koniec po lewej stronie wzdłuż wymiennika kierując ku tyłowi panelu oddzielającego. Uformować pętlę i poprowadzić z powrotem wzdłuż panelu oddzielającego. Do umocowania kabla użyć aluminiowych pasków samoprzylepnych lub w razie potrzeby metalowych zacisków przylutowanych do tacy. Przeprowadzić koniec kabla grzewczego przez przepust w panelu oddzielającym obok przewodów elektrycznych wentylatora. Połączyć dwa przewody do płytki drukowanej do zacisków 47 i 48. Uwaga: Kabel nagrzewa się na długości 1,5 m. Upewnić się, że część grzewcza nie kontaktuje się z przewodami doprowadzającymi. Zwrócić uwagę, aby śmigło wentylatora nie mogło dotykać elementu grzewczego. 13
14 6.3. ZDALNE STEROWANIE 6.3. ZDALNE STEROWANIE Kod Funkcje i wyświetlacz są dokładnie takie same, jak na panelu sterowania. Jedyna różnica dotyczy przycisków i, które są oddzielone od przycisków ON/OFF i Mode. Uwaga: dostęp do parametrów uzyskuje się jednoczesnym naciśnięciem przycisków ON/OFF i Mode. Sterownik jest przeznaczony do zainstalowania w pomieszczeniach zadaszonych.. Podłączenia: - zdalne sterowanie jest dostarczane z kablem do podłączenia ze sterownikiem ECH, - w razie konieczności przedłużenia: używać kabla ekranowanego skręcanego parami o przekroju co najmniej 0,5 mm 2 (ekran uziemiony po stronie urządzenia) o maksymalnej długości 100 m UWAGA: Nie prowadzić kabla w pobliżu przewodów zasilających. Czynności te wykonywać przy odłączonym i odciętym zasilaniu urządzenia. Widok sterownika ECH z tyłu 6.4. INTERFEJS KOMUNIKACJI RS 485 (protokół MODBUS) Kod Po zdjęciu panelu bocznego usunąć również panel czołowy A (odkręcając trzy pozostałe śruby B i przesuwając go ku dołowi). Umocować interfejs komunikacji C po lewej stronie skrzynki połączeń elektrycznych. Połączyć (dostarczonym) kablem interfejs komunikacji C ze sterownikiem D. Podłączyć zasilanie 230 V AC czarnym i niebieskim przewodem dostarczanym wraz z akcesoriami jak pokazano poniżej. Połączenia magistrali komunikacyjnej i szczegóły protokołu: zob. odpowiednia dokumentacja techniczna. 14
15 7. URUCHAMIANIE WAŻNA UWAGA Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności na urządzeniu upewnić się, czy jest ono wyłączone i odłączone. Wszelkie czynności winny być wykonywane przez wykwalifikowany personel uprawniony do pracy z tym typem urządzeń SPRAWDZIĆ: Czy wszystkie połączenia hydrauliczne są właściwie dociśnięte i czy układ hydrauliczny działa prawidłowo: - przepłukać obwody, - sprawdzić pozycję zaworów, - sprawdzić ciśnienie hydrauliczne (1,5 do 3 bar). Czy nie ma wycieków. Czy urządzenie jest stabilne. Czy kable zasilania są dobrze umocowane na zaciskach. Poluzowane zaciski powodują przegrzanie i usterki. Czy przewody elektryczne są dobrze odizolowane od wszelkich blach lub elementów metalowych mogących je uszkodzić. Czy przewody elektryczne są w bezpiecznej odległości od przewodów chłodniczych. Czy przewody czujników, sterowania i zasilania są należycie odseparowane. Czy urządzenie jest uziemione. Czy w urządzeniu nie pozostały jakieś narzędzia lub obce przedmioty URUCHAMIANIE URZĄDZENIA Włączyć zasilanie. Włączyć przepływ wody. Uruchomić urządzenie. Zob. punkt 5. UWAGA Przy zasilaniu trójfazowym przed zainstalowaniem urządzenia upewnić się czy kolejność faz jest właściwa. Jeżeli kolejność faz nie zostanie zachowana, sprężarka będzie się obracać w odwrotnym kierunku (powodując nienormalny hałas). Należy wtedy zamienić 2 fazy KONIECZNE PRÓBY Sprawdzić przepływ wody. Agregat jest wyposażony w ¼ SAE zawory ciśnieniowe na wlocie i wylocie pompy cyrkulacyjnej, umożliwiające pomiar spadku ciśnienia przy użyciu manometru. Do wyznaczenia szybkości przepływu wody skorzystać z krzywych pompy wody zamieszczonych w p. 10 niniejszej instrukcji. Uwaga: Wylot wody z agregatu musi być stale zapewniony (należy na to zwrócić szczególną uwagę w razie sprawdzania klimakonwektorów z zaworem 2-drożnym). Skontrolować ciśnienie wody w obwodzie. Sprawdzić ciśnienie w obwodzie chłodniczym. Sprawdzić działanie układu sterowania. WAŻNE: Jeżeli w układzie jest płyn niezamarzający (glikol jednopropylenowy), konieczne jest stężenie co najmniej 15 do 20% dla uniknięcia ryzyka korozji. Ciśnienie odcięcia presostatu niskiego ciśnienia: 0,5 bar. 15
16 8. OBSŁUGA WAŻNA UWAGA Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności na urządzeniu upewnić się, czy jest ono wyłączone i zabezpieczone przed dostępem. Sprawdzić, czy w urządzeniach z jednofazowym zasilaniem sprężarki został rozładowany kondensator. Wszelkie czynności winny być wykonywane przez wykwalifikowany personel uprawniony do pracy z tym typem urządzeń. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności obsługowych i naprawczych na obwodzie chłodniczym należy najpierw wyłączyć urządzenie, a następnie odczekać kilka minut, zanim dokona się instalacji czujników temperatury lub ciśnienia. Niektóre podzespoły, takie jak sprężarka czy przewody rurowe, mogą osiągać temperaturę przewyższającą 100 C oraz wysokie ciśnienia, może to prowadzić do poważnych obrażeń OBSŁUGA Całość urządzenia winna być właściwie serwisowana, co zapewni optymalną i długotrwałą pracę. Wadliwa obsługa może spowodować unieważnienie gwarancji na produkt. Zależnie od produktu, obsługa polega na czyszczeniu filtrów (powietrza i wody), wewnętrznych i zewnętrznych wymienników ciepła, obudów, a także czyszczeniu i ochronie zbiorników na kondensat. Eliminowanie zapachów i dezynfekcja podłóg i pomieszczeń także przyczyniają się do jakości powietrza wdychanego przez użytkowników. Przeprowadzić następujące operacje co najmniej raz w roku (częstotliwość zależy od rodzaju instalacji i warunków pracy): - sprawdzenie nieszczelności w układzie chłodniczym, - sprawdzenie śladów korozji i wycieków oleju wokół elementów układu chłodniczego, - zbadanie składu i stanu płynu chłodzącego i sprawdzenie, czy nie zawiera on śladów czynnika chłodniczego, - czyszczenie wymienników ciepła, - sprawdzenie części ulegających zużyciu, - sprawdzenie działania i wartości parametrów zgodnie z instrukcją, - sprawdzenie układów zabezpieczających, w szczególności czy sterowniki wysokiego i niskiego ciśnienia są właściwie podłączone do obwodu chłodniczego i czy po aktywacji wyłączają obwód elektryczny, - odkurzenie skrzynki połączeń elektrycznych, - sprawdzenie umocowania połączeń elektrycznych, - sprawdzenie uziemienia, - sprawdzenie obwodów hydraulicznych (czyszczenie filtra, jakość wody, przepłukiwanie, szybkość przepływu, ciśnienie itp.), - sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa WYŁĄCZANIE AGREGATU NA OKRES ZIMOWY 2 możliwości: 1) opróżnić układ i odłączyć napięcie zasilania, 2) pozostawić układ napełniony wodą przy włączonym zasilaniu: ponieważ urządzenie jest wyposażone w układ przeciw zamarzaniu, który uruchamia pompę cyrkulacyjną gdy temperatura spadnie poniżej zera, należy koniecznie zadbać o to, by woda mogła krążyć w obwodzie. 9. USUWANIE USTEREK Wszelkie operacje obsługowe i serwisowe na obwodzie chłodniczym muszą być przeprowadzane zgodnie ze standardami branżowymi i regułami bezpieczeństwa: odzysk czynnika chłodniczego, lutowanie w atmosferze ochronnej (azot) itp. Wszelkie operacje lutowania muszą być przeprowadzane przez osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Dla urządzeń napełnionych czynnikiem chłodniczym R 410 A obowiązują specyficzne zalecenia zamieszczone w niniejszej instrukcji. Urządzenie zawiera elementy pod ciśnieniem (np. przewody rurowe). Przy wymianie wadliwych elementów używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych wymienionych w wykazie. Przewody rurowe można zastępować wyłącznie rurami miedzianymi zgodnymi z normą NF EN Wykrywanie nieszczelności próbą ciśnieniową: - nigdy nie używać tlenu lub suchego powietrza, istnieje ryzyko wybuchu, - używać osuszonego azotu lub mieszaniny czynnika chłodniczego z azotem, zgodnie z tablicą znamionową, - ciśnienie próbne obwodu wysokiego i niskiego ciśnienia w urządzeniach wyposażonych w manometr nie może przekraczać maksymalnego ciśnienia dla manometru. Każda wymiana części na inne niż oryginalne, wszelkie modyfikacje obwodu chłodniczego, wymiana czynnika chłodniczego na inny niż wskazany na tabliczce znamionowej producenta, każde użycie urządzenia w warunkach wykraczających poza granice stosowalności określone w dokumentacji, skutkują utratą zgodności z oznaczeniem PED CE i odbywają się na odpowiedzialność osoby, która dokonuje takich modyfikacji. Informacje techniczne odnoszące się do wymagań bezpieczeństwa wynikających z obowiązujących przepisów umieszczone są na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na stronie 1 niniejszej instrukcji. 16
17 10. KRZYWE CIŚNIENIA POMPY CYRKULACYJNEJ Legenda: Manometric delivery head (kpa) of the circulator ciśnienie dyspozycyjne pompy cyrkulacyjnej (kpa) Water flowrate (m 3 /h) szybkość przepływu wody (m 3 /h) Speed 1, 2, 3 szybkość 1, 2, 3 17
18 11. KRZYWE CIŚNIENIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO TRYB GRZANIA NISKIE CIŚNIENIE WYSOKIE CIŚNIENIE Legenda: Outdoor temperature ( C) - temperatura zewnętrzna ( C); Water outlet temperature ( C) - temperatura na wylocie wody ( C) Low pressure (relative bar) - niskie ciśnienie (względne, bar); High pressure (relative bar) - wysokie ciśnienie (względne, bar) 18
19 11.2. TRYB CHŁODZENIA NISKIE CIŚNIENIE WYSOKIE CIŚNIENIE Legenda: Outdoor temperature ( C) - temperatura zewnętrzna ( C); Water outlet temperature ( C) - temperatura na wylocie wody ( C) Low pressure (relative bar) - niskie ciśnienie (względne, bar); High pressure (relative bar) - wysokie ciśnienie (względne, bar) 19
20 12. SCHEMATY OBWODÓW ELEKTRYCZNYCH A1 A2 A3 B1 C1 C11 C2 C3 E1 E2 EV1 panel interfejsu starter sprężarki sterowanie szybkością wentylatora sterownik kondensator M1 kondensator M11 kondensator M2 filtr presostat wysokiego ciśnienia presostat niskiego ciśnienia elektrozawór J1 KA1 KA4 KM2 KM2 M1 M11 M2 Symbole podzespołów różnicowy presostat ciśn. wody kontroler kolejności faz dodatkowy stycznik sterowania sprężarką stycznik sprężarki stycznik pompy cyrkulacyjnej wentylator wentylator sprężarka M3 R1 SD1 SD2 SD3 SD4 pompa cyrkulacyjna rezystor układu przeciw zamarzaniu (akcesoria) czujnik wlotu wody czujnik wylotu wody czujnik temperatury skraplania lub odmrażania czujnik temperatury powietrza zewnętrznego B G M niebieski szary brązowy L P N Kolory przewodów fioletowy różowy czarny R W czerwony biały SCHEMAT ELEKTRYCZNY PHRT 7/9 230/1/ SCHEMAT ELEKTRYCZNY PHRT 9 400/3N/
21 SCHEMAT ELEKTRYCZNY PHRT /1/ SCHEMAT ELEKTRYCZNY PHRT 12/16 400/3N/
22 22 W wyniku prowadzonej przez nas polityki ciągłego rozwoju produkty nasze mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia..
PHT. WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 13 i 16 kw
INSTRUKCJA TECHNICZNA PHT WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 13 i 16 kw Do zastosowań z podłączeniem do kotła i z zastąpieniem kotła Grzanie: PHT 13: 12,30 kw PHT
PHTJ. WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 14 i 19 KW. Do zastosowań z zastąpieniem kotła
INSTRUKCJA TECHNICZNA PHTJ WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEPŁA Z OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 14 i 19 KW Do zastosowań z zastąpieniem kotła Grzanie: PHTJ 14: 14,30 kw PHTJ 19: 20,00 kw Listopad
PHR AGREGAT WODY LODOWEJ Z POMPĄ CIEPŁA I OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 6 do 17 kw
INSTRUKCJA TECHNICZNA PHR AGREGAT WODY LODOWEJ Z POMPĄ CIEPŁA I OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 6 do 17 kw Do instalacji podpodłogowych Grzanie Chłodzenie * jednofazowe/trójfazowe Kwiecień 2006
czynnik chłodniczy R 410 A
INSTRUKCJA INSTALACJI Agregat wody lodowej z pompą ciepła i osprzętem hydraulicznym czynnik chłodniczy R 410 A Kwiecień 2008 10 11 495 F.GB.I.E.D.PGB - 01 1 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE, spełnia
czynnik chłodniczy R 407 C
INSTRUKCJA INSTALACJI Wysokotemperaturowe pompy ciepła z osprzętem hydraulicznym (tylko grzanie) czynnik chłodniczy R 407 C Listopad 2008 10 11 519 F.GB.I.E.D.PGB - 02 1 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony
czynnik chłodniczy R 407 C
INSTRUKCJA INSTALACJI Wysokotemperaturowe pompy ciepła z osprzętem hydraulicznym (tylko grzanie) czynnik chłodniczy R 407 C Listopad 2008 10 11 520 F.GB.I.E.D.PGB - 02 1 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony
AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM Z MODUŁEM HYDRAULICZNYM. czynnik chłodniczy R 410 A INSTRUKCJA MONTAŻU
CENTRALA: ul. Raszyńska 13 05-500 Piaseczno tel. (22) 750 42 94 tel. (22) 750 42 95 fax (22) 750 42 96 BIURO CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH: ul.rzemieślnicza 38 81-855 Sopot tel. (58) 550 39 07 tel./ fax (58)
czynnik chłodniczy R 407 C
INSTRUKCJA INSTALACJI Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem z wbudowanym modułem hydraulicznym czynnik chłodniczy R 407 C Maj 2005 10 11 471 - GB - 00 1 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE, spełnia
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
CSAGV AGREGATY SKRAPLAJĄCE CHŁODZONE POWIETRZEM Z WENTYLATOREM OSIOWYM
INSTRUKCJA TECHNICZNA CSAGV AGREGATY SKRAPLAJĄCE CHŁODZONE POWIETRZEM Z WENTYLATOREM OSIOWYM R 407 C CSAGV 27-27 kw CSAGV 35-35 kw CSAGV 40-40 kw CSAGV 48-48 kw CSAGV 54-54 kw CSAGV 70-70 kw CSAGV 80-80
CHGV AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM 21 do 39 kw
INSTRUKCJA TECHNICZNA CHGV AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM 21 do 39 kw CHGV 22 CHGV 25 CHGV 32 CHGV 40 Dostępne również modele PHRV chłodzenie/grzanie Czerwiec 2005 10 12 161 - GB - 00 1 OZNACZENIE
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat
ZASTOSOWANIA AGREGATY WODY LODOWEJ I POMPY CIEP A LOKALE MIESZKALNE I HANDLOWE R 40 A AGREGATY WODY LODOWEJ POMPY CIEPŁA Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat Zintegrowany
czynnik chłodniczy R 407 C
INSTRUKCJA INSTALACJI CHŁODZONE POWIETRZEM AGREGATY WODY LODOWEJ Z WBUDOWANYM OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM czynnik chłodniczy R 407 C Wrzesień 2006 10 11 480 - GB - 00 1 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE,
CSAGV 27/80 AGREGATY SKRAPLAJĄCE CHŁODZONE POWIETRZEM Z WENTYLATOREM OSIOWYM. czynnik chłodniczy R 407 C INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI CSAGV 27/80 AGREGATY SKRAPLAJĄCE CHŁODZONE POWIETRZEM Z WENTYLATOREM OSIOWYM czynnik chłodniczy R 407 C Grudzień 2005 10 11 368 - GB - 02 1 OZNACZENIE CE Produkt oznaczony CE, spełnia
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym
2. Sterownik przewodowy Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym PRZYCISK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Wybierz prędkość wentylatora. PRZYCISK WYBORU TRYBU Wybierz tryb. PRZYCISK ANULOWANIA Anuluj WŁĄCZENIE
PHTJ od 14 do 19 kw POWIETRZE/WODA R 407 C > > > > > WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEP A
Chapitre 0_45.qxd 4-09-08 0:47 Page 3 WSOKOTEMPERATUROWE POMP CIEP A 0 75 PHTJ 4/9 PHTJ od 4 do 9 kw OSZCZĘDNOŚCI RENEWABLE ENERGIES Czynnik chłodniczy: Bardzo wysoki współczynnik Bardzo niski poziom głośności
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
EV3 X21 instrukcja uproszczona
EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne
PHR. od 6 do 20 kw POWIETRZE/WODA R 410 A > > > NISKOTEMPERATUROWE AGREGATY WODY LODOWEJ (POMPY CIEP A)
Chapitre 0_45.qxd 40908 0:47 Page NISKOTEMPERATUROWE AGREGATY WODY LODOWEJ (POMPY CIEP A) 0 60 PHR 6/0 OSZCZĘDNOŚCI RENEWABLE ENERGIES PHR od 6 do 0 kw > > > Po m pe Grzanie i chłodzenie Znamionowa temperatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary
CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8
PROGRAM UZYTKOWY SIECI plan LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8 KOD PROGRAMU: EPSTDEMCHA 1 SPIS TREŚCI Zakres zastosowania i rodzaje funkcji wykonywanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4
Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik KJR-15B SF-xxxF Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych,
ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
Deklaracja zgodności nr 26/2010
Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA: JAK ZAINSTALOWAĆ BATERIE Usuń zaślepkę znajdującą się na odwrocie pilota. Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V-DC. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo.
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Basenowa pompa ciepła Europool Instrukcja obsługi i użytkowania
Basenowa pompa ciepła Europool Instrukcja obsługi i użytkowania 1 Spis treści: 1. Wprowadzenie... 3 2. Ostrzeżenia... 3 3. Kontrola dostawy... 3 4. Dane techniczne... 3 5. Elementy pompy ciepła i części
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK201/211 Proste termostaty cyfrowe do stacjonarnych urządzeń chłodniczych 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120
OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZANIEC S.C. ul. Racławicka 2 66-400 Gorzów Wielkopolski Tel. (95) 722-10-20 Dziękujemy za wybór osuszacza Szaniec - SAHARA 120. Przed rozpoczęciem korzystania
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
ECH 400 Sterownik elektroniczny do sterowania agregatami chłodniczymi
ECH 400 Sterownik elektroniczny do sterowania agregatami chłodniczymi 1 INTERFEJS UŻYTKOWNIKA Interfejs użytkownika składa się z klawiatur, które można podłączyć do urządzenia. Dostępne są dwa typy klawiatur:
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Błędy w jednostce zewnętrznej
Błędy w jednostce zewnętrznej E1: Błąd kolejności faz 1. Należy sprawdzić kolejność faz. Rozwiązanie: Jeśli kolejność faz nie jest prawidłowa, należy ją zmienić. Jeśli zmiana nie pomogła, lub podłączenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM
NOCCHI PRESSOMAT ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - WYSOKA SPRAWNOŚĆ HYDRAULICZNA, DUŻA NIEZAWODNOŚĆ, ORUROWANIE ZE STALI NIERDZEWNEJ AISI 304 Automatyczne zestaw podnoszenia ciśnienia dla sieci wodociągowej,
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Czynnik chłodniczy R410A
Chłodzony powietrzem wielofunkcyjny agregat wody lodowej i pompa ciepła z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, skraplaczami i czynnikiem chłodniczym R410A.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja