(Dz. Urz. WE 2001 C 368/13) **

Podobne dokumenty
Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI

Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /.. z dnia [ ]r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2790/1999. z dnia 22 grudnia 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Jan Barcz Zakaz praktyk ograniczających konkurencję Art. 101 TFUE (d. art. 81 TWE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. PROJEKT - ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr /.. z dnia [ ] r.

PROJEKT. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr /.. z dnia [ ] r.

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

WERSJA SKONSOLIDOWANA TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

TRAKTAT O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ (WYCIĄG)

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 8 października 2010 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 8 października 2010 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 772/2004. z dnia 7 kwietnia 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 364/2004. z dnia 25 lutego 2004 r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

PRAWO KONKURENCJI oraz POMOC PUBLICZNA

Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /.. z dnia [ ]r.

7. Obwieszczenie Komisji: Wytyczne w sprawie ograniczeń wertykalnych *

Opinia prawna. na temat tzw. gwarancji europejskiej (eurogwarancji) w sektorze motoryzacyjnym

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MŚP. Oświadczam, że przedsiębiorstwo... (nazwa i siedziba przedsiębiorcy)

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

Umowy licencyjne i franszyzowe a prawo konkurencji. URZĄD PATENTOWY RP 8-9 czerwiec 2017 r.

DYREKTYWA RADY 2009/162/UE

Zmiana nowych zasad dotyczących wyłączeń grupowych de minimis

Projekt obwieszczenia Komisji

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MŚP.... (nazwa i siedziba przedsiębiorcy)

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MSP

Publicznoprawna ochrona konkurencji i konsumentów (część 1) Stanisław Piątek PPwG 2016

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA FORMULARZA INFORMACJI PRZEDSTAWIANYCH PRZY UBIEGANIU SIĘ O POMOC DE MINIMIS

... (pełna nazwa Wnioskodawcy zgodnie z dokumentem rejestrowym oraz adres siedziby)

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MSP

Zawieranie umów dystrybucyjnych w systemie polskim i międzynarodowym

Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania

ZASTRZEŻENIE PRAWNE. A. Ogólne warunki stosowania

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.

POMOC PUBLICZNA. Katowice, 6 XII 2006 r.

Wytyczne EBA/GL/2017/08 12/09/2017

ZAWIADOMIENIE KOMISJI. Wytyczne w sprawie ograniczeń wertykalnych

Umowy dystrybucyjne na rynku samochodowym - polskie i europejski regulacje dotyczące tzw. block exemptions Paweł Świrski, Marcin Kolasiński

BROSZURA WYJAŚNIAJĄCA

Instrukcja dotycząca sposobu ustalenia statusu przedsiębiorstwa.

Pomoc publiczna dla jednostek samorządu terytorialnego. Grzegorz Karwatowicz Dyrektor Departamentu Funduszy Unijnych Kancelaria Prawna GWW Legal

Oświadczenie określające przynależność do danej kategorii przedsiębiorstwa INFORMACJE WYMAGANE DO ZAKWALIFIKOWANIA PRZEDSIĘBIORSTWA DO KATEGORII MMŚP

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MSP

Załącznik nr 3 Oświadczenie określające przynależność do danej kategorii przedsiębiorstwa

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Europejski Trybunał Sprawiedliwości

Organizacja ochrony konkurencji i konsumentów.

(Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87. z dnia 14 grudnia 1987 r.

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MSP

OŚWIADCZENIE OKREŚLAJĄCE PRZYNALEŻNOŚĆ DO DANEJ KATEGORII MŚP

PROJEKT - ZAWIADOMIENIE KOMISJI

OŚWIADCZENIE O WIELKOŚCI PRZEDSIĘBIORSTWA. (pełna nazwa firmy)

(2016/C 384/10) ZAWIADOMIENIE KOMISJI Wytyczne w sprawie pojęcia wpływu na handel zawartego w art. 81 i 82 Traktatu (2006/C 291/17)

WZÓR WNIOSEK O UDZIELENIE WSPARCIA NA WDROŻENIE CSR SZWAJCARSKO-POLSKI PROGRAM WSPÓŁPRACY NABÓR III

Oświadczenie określające przynależność do danej kategorii przedsiębiorstwa

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI

rozporządzenia w sprawie nadużyć na rynku

OŚWIADCZENIE O SPEŁNIANIU KRYTERIÓW MMŚP

REMIT Kto ma obowiązek publikować informacje wewnętrzne?

Zmienione nowe zasady dotyczących wyłączeń grupowych de minimis

Pomoc publiczna w rolnictwie i rybołówstwie

Zmieniony wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Polska-Poznań: Rowery 2015/S (Suplement do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, , 2015/S )

Część I. Dwie funkcje konkurencji. Ochrona konkurencji w działalności platform handlu elektronicznego

Pomoc Państwa N 903/2006 Polska Pomoc regionalna ad hoc dla Johnson Controls Siemianowice Sp. z o.o

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1400/2002. z dnia 31 lipca 2002 r. stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do niektórych kategorii porozumień wertykalnych i

Dystrybucja. mgr Karolina Bogusławska

Swietłana Podhajska * Pojęcie niekorzystnych warunków konkurencji a dyskryminacja cenowa

O Ś W I A D C Z E N I E. Część I: INFORMACJE DOTYCZĄCE WYKONAWCY. A: Informacje na temat Wykonawcy

Sekcja A. Informacje dotyczące wnioskodawcy

POMOC PUBLICZNA ogólne wytyczne dla Instytucji Pośredniczących

Wytyczne dotyczące traktowania przedsiębiorstw powiązanych, w tym zależnych

KOMISJA EUROPEJSKA. Bruksela, SG-Greffe (2006) D/202770

C 138/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Uwagi zgodnie z art. 7 ust. 3 dyrektywy 2002/21/WE 1

Krótki opis zakresu i wyników biznes planu. Informacja dla kogo i w jakim celu sporządzony został biznes plan 1 strona.

podejście do zamówień publicznych szkolenia i doradztwo, w ramach

Porozumienia ograniczające konkurencję a utrudnienia w transferze technologii. dr Paweł Podrecki Uniwersytet Jagielloński

Pomoc publiczna w projektach Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Słowacja luty 2018

OŚWIADCZENIE OKREŚLAJĄCE PRZYNALEŻNOŚĆ DO DANEJ KATEGORII PRZEDSIĘBIORSTWA

Załącznik nr 4 do Regulaminu naboru do projektu

Pomoc publiczna w ramach Działania 9.3 PO KL

OŚWIADCZENIE WYMAGANE DO ZAKWALIFIKOWANIA PRZEDSIĘBIORSTWA DO KATEGORII MŚP. Imię i nazwisko lub nazwa... Adres (siedziba)...

Informacje dotyczące podmiotu, któremu ma być udzielona pomoc de minimis

RYNEK OLEJÓW OPAŁOWYCH BADANIE UOKIK

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA

KOMISJA EUROPEJSKA. Bruksela, dnia C(2012) 7789 final. pomocy państwa SA (2012/N) Polska Atos IT Services Sp. z o. o.

Wytyczne w sprawie stosowania sekcji C pkt. 6 i 7 załącznika I do MiFID II

Wybrane problemy praktyczne

Definicja mikro, małych i średnich przedsiębiorstw

INSTRUKCJA do Załącznika nr 1 i 2 do formularza zgłoszeniowego

Przedsiębiorstwo partnerskie Przedsiębiorstwo związane

porozumienia wertykalne

Oświadczenie określające przynależność do danej kategorii przedsiębiorstwa

Ceny transferowe Mariusz Makowski doradca podatkowy

W dniu 22 lipca 2008 roku zostało wysłane formalne zapytanie do Prezesa UKE. Odpowiedź otrzymano w dniu 25 lipca 2008 roku.

Transkrypt:

12. Obwieszczenie Komisji o porozumieniach o mniejszym znaczeniu, które nie ograniczają konkurencji w sposób odczuwalny na podstawie art. 81 ust. 1 TWE (de minimis) 1 * (Dz. Urz. WE 2001 C 368/13) ** I. 1. Art. 81 ust. 1 zakazuje porozumień, które mogą wpływać na handel między państwami członkowskimi i których celem lub skutkiem jest zapobieganie, ograniczanie lub zakłócenie konkurencji wewnątrz wspólnego rynku. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wyjaśnił, że przepis ten nie znajduje zastosowania, jeśli wpływ porozumienia na handel wewnątrz wspólnotowy lub na konkurencję nie jest odczuwalny. 2. W niniejszym Obwieszczeniu Komisja określa, za pomocą progów udziału w rynku, kiedy nie ma miejsca odczuwalne ograniczenie konkurencji w świetle art. 81 TWE. Ta negatywna definicja odczuwalności nie przesądza, że porozumienia między przedsiębiorstwami, które przekraczają wskazane w niniejszym Obwieszczeniu progi odczuwalnie ograniczają konkurencję. Takie porozumienia mogą nadal mieć jedynie nieznaczny wpływ na konkurencję i dlatego mogą nie być zakazane przez art. 81 ust. 1. 2 3. Porozumienia mogą dodatkowo nie podlegać art. 81 ust. 1, ponieważ nie są w stanie wpływać odczuwalnie na handel między państwami członkowskimi. Niniejsze Obwieszczenie nie dotyczy tej kwestii. Nie określa ono tego, co stanowi odczuwalny wpływ na handel. Aczkolwiek należy zwrócić uwagę, że porozumienia między małymi i średnimi 1 Niniejsze Obwieszczenie zastępuje Obwieszczenie w sprawie porozumień o mniejszym znaczeniu, opublikowane w Dz. Urz. WE C 372, 9.12.1997, s. 4. * Tłumaczenie, wykonane z decydującym udziałem autorskim A. Jurkowskiej, jest publikowane w języku polskim po raz pierwszy w niniejszej książce. ** Commission Notice on agreements of minor importance which do not appreciably restrict competition under Article 81(1) of the treaty establishing the European Community (de minimis) (OJ C 368, 22.12.2001, p. 13); Bekanntmachung der Kommission über die Vereinbarungen von geringer Bedeutung, die den Wettbewerb gemäß Artikel 81 Absatz 1 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft nicht spürbar beschränken (de minimis) (Abl. C 368, 22.12.2001, S. 13). Jest ono dostępne także na stronie internetowej: http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/deminimis/. 2 Zob. np. wyrok TS w połączonych sprawach C-215/96 i C-216/96 Bagnasco (Carlos) przeciw Banca Popolare di Novara oraz Casa di Risparmio di Genova e Imperia (Zb. wyr. ETS 1999 I-135, pkt 34-35). Niniejsze Obwieszczenie nie narusza także reguł oceny na podstawie art. 81 ust. 1 wyrażonych w Obwieszczeniu Komisji: Wytyczne w sprawie stosowania art. 81 ust. 1 TWE do horyzontalnych porozumień kooperacyjnych (Dz. Urz. WE C 3, 3.01.2001), w szczególności pkt 17-31 włącznie, oraz w Obwieszczeniu Komisji: Wytyczne w sprawie ograniczeń pionowych (Dz. Urz. WE C 291, 13.10.2000), w szczególności pkt 5-20 włącznie.

przedsiębiorstwami, zdefiniowane w Aneksie do Zaleceń 96/280/WE Komisji 3, rzadko są w stanie odczuwalnie wpływać na handel między państwami członkowskimi. Małe i średnie przedsiębiorstwa są definiowane w tych Zaleceniach jako przedsiębiorstwa, które zatrudniają mniej niż 250 pracowników i wykazują roczny obrót nie przekraczający 40 milionów euro lub roczny całkowity bilans nie przekraczający 27 milionów euro. 4. W przypadkach objętych Obwieszczeniem Komisja nie będzie wszczynać postępowania ani na wniosek, ani z urzędu. Jeśli przedsiębiorstwa zakładają w dobrej wierze, że porozumienie jest objęte niniejszym Obwieszczeniem, Komisja nie nałoży kar. Mimo niewiążącego charakteru, niniejsze Obwieszczenie ma także stanowić przewodnik dla sądów i organów państw członkowskich w stosowaniu art. 81. 5. Niniejsze Obwieszczenie stosuje się także do decyzji związków przedsiębiorstw i praktyk uzgodnionych. 6. Niniejsze Obwieszczenie nie stoi na przeszkodzie jakiejkolwiek interpretacji art. 81, która może być dokonywana przez Trybunał Sprawiedliwości lub Sąd Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich. II. 7. Komisja jest zdania, że porozumienia między przedsiębiorstwami, które wywierają wpływ na handel między państwami członkowskimi, nie ograniczają odczuwalnie konkurencji w rozumieniu art. 81 ust. 1: a) jeśli łączny udział stron porozumienia w rynku nie przekracza 10 % na każdym z rynków właściwych objętych porozumieniem, o ile porozumienie zawarte jest między przedsiębiorstwami, które są faktycznymi lub potencjalnymi konkurentami na jednym z tych rynków (porozumienia między konkurentami), 4 lub b) jeśli udział w rynku posiadany przez każdą ze stron nie przekracza 15 % na każdym z rynków właściwych objętych porozumieniem, o ile porozumienie zawarte jest między 3 Dz. Urz. WE L 107, 30.04.1996, s. 4. Te Zalecenia zostaną poprawione. Rozpatruje się podniesienie progu rocznego obrotu z 40 do 50 milionów euro oraz progu całkowitego rocznego bilansu z 27 do 43 milionów euro. 4 Co do określenia faktycznych lub potencjalnych konkurentów, zob. Obwieszczenie Komisji: Wytyczne w sprawie stosowania art. 81 ust. 1 TWE do horyzontalnych porozumień kooperacyjnych (Dz. Urz. WE C 3, 6.01.2001), pkt. 9. Firma jest traktowana jako faktyczny konkurent, jeśli jest aktywna na tym samym rynku właściwym lub jeśli, w braku porozumienia, jest w stanie przestawić produkcję na produkty właściwe, wprowadzić je na rynek w krótkim czasie, bez ponoszenia znaczących dodatkowych kosztów lub ryzyka, w odpowiedzi na mały i stały wzrost w odpowiednich cenach (natychmiastowa substytutywność po stronie podaży). Firma jest traktowana jako potencjalny konkurentem, jeśli istnieje dowód na to, że w braku porozumienia, ta firma mogłaby podjąć i jest prawdopodobne, że podejmie konieczne dodatkowe inwestycje lub inne konieczne koszty dostosowawcze, tak, aby mogła ona wejść na rynek właściwy, w odpowiedzi na mały i stały wzrost w odpowiednich cenach. 2

przedsiębiorstwami, które nie są faktycznymi lub potencjalnymi konkurentami na żadnym z tych rynków (porozumienia między nie-konkurentami). W wypadku trudności z klasyfikacją porozumienia jako porozumienia między konkurentami lub porozumienia między nie-konkurentami, stosuje się próg 10 %. 8. Jeśli na rynku właściwym konkurencja jest ograniczona przez kumulatywny efekt porozumień o sprzedaży towarów lub usług zawartych przez różnych dostawców lub dystrybutorów (kumulacyjny efekt zamknięcia dostępu do rynku równoległych sieci porozumień wywierających podobne skutki na rynku), progi udziału w rynku wskazane w pkt. 7 obniża się do 5 %, zarówno dla porozumień między konkurentami, jak i porozumień między nie-konkurentami. Generalnie uznaje się, że indywidualni dostawcy lub dystrybutorzy z udziałem w rynku nie przekraczającym 5 % nie przyczyniają się znacząco do kumulacyjnego efektu zamknięcia dostępu do rynku. 5 Kumulacyjny efekt zamknięcia dostępu do rynku nie jest prawdopodobny, jeśli mniej niż 30 % rynku właściwego objęte jest równoległymi sieciami porozumień wywierających podobne skutki. 9. Komisja jest zdania, że porozumienia nie ograniczają konkurencji, jeśli udziały w rynku nie przekraczają progów odpowiednio 10%, 15% i 5% wskazanych w pkt. 7 i 8 podczas dwóch następujących po sobie latach kalendarzowych o więcej niż 2 punkty procentowe. 10. W celu obliczenia udziału w rynku, konieczne jest określenie rynku właściwego. Składa się on z rynku właściwego produktowo i rynku właściwego geograficznie. Definiując rynek właściwy, należy odnieść się do Obwieszczenia w sprawie definicji rynku właściwego dla potrzeb wspólnotowego prawa konkurencji. 6 Udziały w rynku mają być obliczane na podstawie danych o wartości sprzedaży lub, odpowiednio, danych o wartości zakupów. Jeśli dane o wartości nie są dostępne, można wykorzystać dane szacunkowe oparte na innych wiarygodnych informacjach rynkowych, w tym danych o obrocie. 11. Pkt. 7, 8 i 9 nie znajdują zastosowania do porozumień zawierających jedno z następujących najcięższych ograniczeń: 5 Zob. także Obwieszczenie Komisji: Wytyczne w sprawie ograniczeń pionowych (Dz. Urz. WE C 291, 13.10.2000), w szczególności pkt. 73, 142, 143 i 189. Podczas gdy w Wytycznych w sprawie ograniczeń pionowych w stosunku do pewnych ograniczeń czynione jest odniesienie nie tylko do całkowitego, ale także związanego udziału w rynku poszczególnych dostawców lub kupujących, w niniejszym Obwieszczeniu wszystkie progi udziału w rynku odnoszą się do całkowitych udziałów w rynku. 6 Dz. Urz. WE C 372, 9.12.1997, s. 5. 3

1) w odniesieniu do porozumień między konkurentami, definiowanych w pkt. 7, ograniczenia które, bezpośrednio lub pośrednio, samodzielnie lub w połączeniu z innymi czynnikami pozostającymi pod kontrolą stron, mają za cel: 7 a) ustalanie cen sprzedaży produktów osobom trzecim; b) ograniczenie produkcji lub sprzedaży; c) podział rynków lub klientów; 2) w odniesieniu do porozumień między nie-konkurentami, definiowanych w pkt. 7, ograniczenia które, bezpośrednio lub pośrednio, samodzielnie lub w połączeniu z innymi czynnikami pozostającymi pod kontrolą stron, mają za cel: a) ograniczenie zdolności kupującego w zakresie określenia ceny odsprzedaży, bez naruszenia możliwości dostawcy w zakresie nakładania maksymalnych cen odsprzedaży lub rekomendowania ceny odsprzedaży, zakładając, że nie odnoszą się one do ustalonej lub minimalnej ceny odsprzedaży, będącej wynikiem presji lub zachęty którejś ze stron; b) ograniczenie terytorium lub klientów, wobec których kupujący może sprzedawać produkty lub usługi umowne, z wyjątkiem następujących ograniczeń, które nie mają charakteru najcięższego: - ograniczenie aktywnej sprzedaży na terytoriach wyłącznych lub w stosunku do wyłącznej grupy klientów zarezerwowanej dla dostawcy lub przekazanej przez dostawcę innemu kupującemu, jeśli takie ograniczenie nie ogranicza sprzedaży przez klientów kupującego; - ograniczenie sprzedaży użytkownikom końcowym przez kupującego na szczeblu handlu hurtowego; - ograniczenie sprzedaży nieautoryzowanym dystrybutorom przez członków systemu selektywnej dystrybucji; - ograniczenie zdolności kupującego w zakresie sprzedaży komponentów, dostarczanych w celu ich włączenia do produktu końcowego, klientom, którzy używaliby ich do wytwarzania tego samego typu produktów, co produkty wytwarzane przez dostawcę; c) ograniczenie aktywnej lub biernej sprzedaży użytkownikom końcowym przez członków systemu selektywnej dystrybucji działających na szczeblu handlu detalicznego, bez naruszania możliwości zakazania członkowi systemu działania z nieautoryzowanej lokalizacji; 7 Nie sprzeciwia się to przypadkom wspólnej produkcji połączonej (lub nie) ze wspólną dystrybucja, jak definiuje to art. 5 ust. 2 Rozporządzenia (WE) Nr 2658/2000 Komisji oraz art. 5 ust. 2 Rozporządzenia (WE) Nr 2659/2000 Komisji (Dz. Urz. WE L 304, 5.12.2000, s. 3 i 7). 4

d) ograniczenie dostaw krzyżowych między dystrybutorami w ramach systemu selektywnej dystrybucji, w tym dystrybutorów działających na różnych szczeblach obrotu; e) ograniczenie uzgodnione między dostawca komponentów i kupującym, który włącza te komponenty do produktu końcowego, które limituje zdolność dostawcy w zakresie sprzedaży komponentów jako części zapasowych użytkownikom końcowym lub zakładom naprawczym bądź innym dostawcom usług, którym kupujący nie powierzył napraw lub serwisowania jego produktów. 3) w odniesieniu do porozumień między konkurentami, definiowanych w pkt. 7, jeśli konkurenci działają, dla celów porozumienia, na różnym szczeblu produkcji lub dystrybucji, każde z ograniczeń wymienionych powyżej w ust. 1 i 2. 12.1. Na potrzeby niniejszego Obwieszczenia, pojęcia przedsiębiorstwa, strony porozumienia, dystrybutora, dostawcy i kupującego obejmują także odpowiednie przedsiębiorstwa powiązane. 2. Przedsiębiorstwami powiązanymi są: a) przedsiębiorstwa, w których strona porozumienia, bezpośrednio lub pośrednio: - dysponuje więcej niż połową praw głosu, lub - może powoływać więcej niż połowę członków rady nadzorczej, zarządu lub organu ustawowo uprawnionego do reprezentowania przedsiębiorstwa, lub - posiada prawo prowadzenia praw przedsiębiorstwa; b) przedsiębiorstwa, które w przedsiębiorstwie będącym stroną porozumienia, posiadają, bezpośrednio lub pośrednio, prawa lub możliwości wpływu wskazane pod lit. a); c) przedsiębiorstwa, w których przedsiębiorstwo, o którym mowa pod lit. b), posiada, bezpośrednio lub pośrednio, prawa lub możliwości wpływu wskazane pod lit. a); d) przedsiębiorstwa, w których strona porozumienia wraz z jednym lub więcej przedsiębiorstw wymienionych pod lit. a), b) lub c), lub w którym dwa lub więcej tych ostatnich, wspólnie posiada prawa lub możliwości wpływu wskazane pod lit. a); e) przedsiębiorstwa, w których prawa lub możliwości wpływu wskazane pod lit. a) są wspólnie wykonywane przez: - strony porozumienia lub ich odpowiednie przedsiębiorstwa powiązane, o których mowa po lit. a)-d), lub - jedna lub więcej stron porozumienia bądź jedno lub więcej ich przedsiębiorstw powiązanych, o których mowa pod lit. a)-d) bądź jedna lub więcej stron trzecich. 5

3. Dla potrzeb ustępu 2 lit. e), udział w rynku posiadany wspólnie przez te przedsiębiorstwa podzielony równo miedzy każde przedsiębiorstwo posiadające prawa lub możliwości wpływu wskazane w ustępie 2 lit. e). 6