MXSU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podobne dokumenty
Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

MXH INSTRUKCJA OBSŁUGI

NMP. Pompy samozasysające, z wbudowanym koszem filtra INSTRUKCJE OBSŁUGI

NR, NR4 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MXS. Pompy monoblokowe, wielostopniowe, zatapialne, do czystej wody INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe -

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

NM, NMS, NM4, NMS4. Pompy monoblokowe jednostopniowe INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

Opis typoszeregu: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

Opis serii: Wilo-Sub TWU 3

Opis serii: Wilo-Sub TWU 4

8" POMPY ZATAPIALNE Z8-ZN8

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B

Opis serii: Wilo-Sub TWI 8-..-B

4" Pompy Zatapialne GS

Instrukcja Obsługi 4 Olejowe Silniki Głębinowe

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

Elektroniczne pompy liniowe

Opis serii: Wilo-Economy CO-1 Helix V.../CE+

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA DO TŁUSZCZU. TYP NR (600l) (1200l)

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

Samozasysająca pompa basenowa AMERICA Instrukcja obsługi i montażu

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zakład Podstaw Konstrukcji i Maszyn Przepływowych. Instytut Inżynierii Lotniczej, Procesowej i Maszyn Energetycznych. Politechnika Wrocławska

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Solarne naczynie powrotne

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

Opis serii: Wilo-Sub TWU 3

Informacje ogólne. Charakterystyki pomp Zastosowanie Pompa Silnik Warunki pracy Oznaczenie produktu Opis konstrukcji.

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja Montażu i Obsługi. Pompy pionowe, wielostopniowe typoszereg SB, SBI i SBN. Modele 1, 3, 5, 10, 15, 20, 32, 45, 64, 90

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Pompa cyrkulacyjna do ciepłej wody użytkowej HEP Zirko

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

SOLARNA GRUPA POMPOWA

32-CVXV ODŚRODKOWE, WIROWE, KOMÓRKOWE POMPY PIONOWE Odśrodkowe, komórkowe pompy pionowe 32-CVXV

Informacje dla instalatora

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

POMPY DO ŒCIEKÓW z wirnikiem vortex 114T 222T VX M 0752T. *wersja z silnikiem czterobiegunowym.

GXR, GXV GXV. Pompy zatapialne ze stali nierdzewnej. Budowa

Opis serii: Wilo-Drain MTS

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Normowe pompy klasyczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Pompa fontannowa AP-388t

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

POMPY BOCZNOKANAŁOWE NA CIĘŻKIE WARUNKI PRACY TYP SC-PN40

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

SERIA DL POMPY ZATAPIALNE DO ŚCIEKÓW ZANIECZYSZCZONYCH CIAŁAMI STAŁYMI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Opis serii: Wilo-SiBoost Smart 1 Helix VE

Pompa obiegowa do filtrów basenowych. Filtra N. Karta typoszeregu

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

MXV-B, MXV(L), MXV(L)4

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

Pionowe samozasysające pompy bocznokanałowe. Typ WPV

POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304

GX 40, GM50. Pompy zatapialne kanalizacyjne i odwadniające INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

R295SP-F. Instrukcja montażu

Zestawy hydroforowe domowe ROSA 5-20 ROSA Instrukcja oryginalna

Napełnianie płynem chłodzącym

Transkrypt:

Pompy wielostopniowe, pionowe, monoblokowe MXSU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompy wielostopniowe, pionowe, monoblokowe MXSU Instrukcja obsługi 1. Warunki pracy pompy Wykonanie standardowe - Dla czystej wody o maksymalnej temperaturze 35 C i maksymalnej zawartości piasku 60 g/m3 - Dla czystych cieczy, nie eksplodujących czy zapalnych, nie zagrażających zdrowiu i środowisku, nie agresywnych w stosunku do materiałów, z których wykonana jest pompa, bez materiałów ś ciernych, zbitych lub części włóknistych; - Maksymalne dopuszczalne ciśnienie w korpusie pompy: 10 barów. - Temperatura medium: od -15 C do +90 C - Maksymalna liczna startów w ciągu godziny: 30 w regularnych odstępach. Ciśnienie dźwięku 60 db (A). Silnik jest chłodzony przez pompowaną wodę przepływającą między osłoną silnika i płaszczem zewnętrznym. Pompa jest przeznaczona do zainstalowania w niedużych przestrzeniach, w pomieszczeniach źle wentylowanych, narażonych na ryzyko czasowego zalania lub wystawienia na działanie strumienia oraz w warunkach bezpośredniego działania słońca. Należy przewidzieć możliwość odwodnienia samej pompy bez odwadniania całej instalacji. 1 Rodzaj instalacji A = praca ze ssaniem B = praca z napływem 7 1. Filtr 2. Zawór stopowy 3. Zawór zwrotny 4. Zawór odcinający 5. Manometr 6. Korek do zalewania i odpowietrzenia pompy 7. Zawór odpowietrzający 8. Zawór odwadniający 9. Mocowanie rurociągów 10. Podkładki antywibracyjne B 4 3 9 4 3 5 6 1 10 4.93.177 9 8 2. Instalacja A 2 1 Nie używać przewodu elektrycznego do wyciągania lub opuszczania pompy. 3. Rurociągi Pompa musi być zainstalowana w pozycji pionowej Przed podłączeniem należy się upewnić, że rurociągi z króćcem tłocznym skierowanym do góry. w środku są puste. Przykład instalacji pompy podano na rys.1. Należy mieścić pompę tak blisko źródła ssania, jak tylko to możliwe. Należy upewnić się, że przypadkowe wycieki nie szkodzą ludziom i urządzeniu. Przeciek może być spowodowany wzrostem ciśnienia uderzeniem hydraulicznym lub błędami w obsłudze (brak zamknięcia kurka lub zaworu). Przewidzieć możliwość odprowadzania płynów z przecieków w sposób bezpieczny dla otaczających pompę przedmiotów. 2 UWAGA: Należy rury przymocować do własnych podpór tak, aby nie przenosiły naprężeń i drgań na pompę. Pompa może być osadzona bezpośrednio na rurach, jeśli są one przymocowane do podłoża stabilnie i trwale. (rys. 2). Połączenia rur z pompą należy wykonywać z wyczuciem. Średnice rur nigdy nie mogą być mniejsze od odpowiednich króćców pompy.

4. Połączenie elektryczne Połączenie elektryczne może być wykonane tylko przez wykwalifikowanego elektryka, posiadającego uprawnienia SEP. Należy przestrzegać przepisów BHP. Pompa musi być poprawnie uziemiona. Należy sprawdzić, czy częstotliwość i napięcie zasilania odpowiadają odpowiednim wielkościom na tabliczce znamionowej. Silniki połączone bezpośrednio z siecią poprzez bezpieczniki topikowe mogą być uruchamiane automatycznie. 4.93.177.1 Należy zainstalować wyłącznik wielofazowy z rozwarciem co najmniej 3 mm na wszystkich fazach. 4.1 Pompy jednofazowe MXSUM rys.2. Pompa wsparta przez rury Należy zainstalować zasuwę na rurociągu tłocznym do regulacji przepływu, wysokości podnoszenia I wielkości mocy pobieranej. Należy zainstalować manometr między pompą a zasuwą odcinającą. UWAGA: Należy zainstalować zawór zwrotny miedzy pompą i zasuwą w celu uniknięcia cofki do pompy po jej wyłączeniu oraz stworzenia ochrony pompy przed uderzeniem hydraulicznym. W przypadku zainstalowania zasuw lub zaworów ze wspomaganiem należy przewidzieć naczynie wzbiorcze lub inny rodzaj zabezpieczenia przed gwałtownymi zmianami natężenia przepływu. 3 verde/giallo M 1 3.2. Przewód tłoczny marrone Jeśli przewód ssawny jest dłuższy niż 10 m, należy zastosować rurę o większej średnicy wewnętrznej niż króciec ssawny pompy. Należy zainstalować filtr na wlocie przewodu ssawnego, aby zapobiec dostawaniu się części obcych do pompy. Przewód ssawny musi być całkowicie szczelny oraz ułożony wznosząco ku górze w celu Skrzynka sterownicza wraz z zapobieżenia tworzenia się poduszek powietrznych. kondensatorem jest dostarczana na żądanie. Przy instalacji pompy ponad lustrem wody (praca ze ssaniem, rys. 1 A) należy zamontować zawór stopowy z filtrem, który zawsze musi pozostawać zanurzony. Kiedy poziom płynu na stronie ssania jest ponad Schemat elektryczny pompą (praca z napływem, rys. 1B), należy nero = czarny zamontować zasuwę odcinającą oraz zawór zwrotny. grigio = szary Przy ew. wzroście ciśnienia w sieci uwzględnić marrone = brązowy zalecenia lokalne. verde/giallo = zielono-żółty nero Są dostarczane z wbudowanym zabezpieczeniem termicznym. W przypadku przegrzania silnik zostanie wyłączony przez termik. Jeśli temperatura uzwojenia spadnie (po 2-4 minutach) termik umożliwi ponowne uruchomienie silnika. grigio 3.1. Przewód ssania 4.93.002/1 4.2. Pompy trójfazowe MXSU Należy zainstalować w skrzynce sterowniczej odpowiednie zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem, dostosowane do wartości prądu wykazanej na tabliczce znamionowej. 5. Uruchamianie UWAGA: nigdy nie należy uruchamiać pompy na sucho, nawet na krótką chwilę. Pompę należy uruchamiać tylko po jej całkowitym napełnieniu płynem. Kiedy pompa jest umieszczona nad poziomem wody (praca ze ssaniem, rys. 1A) lub z niedostatecznie dużym napływem (mniejszym niż 1 m), aby otworzyć zawór zwrotny należy zalać rurociąg ssawny i pompę poprzez otwór zalewania (poz. 6, rys. 1 ).

Jeśli poziom płynu po stronie ssania jest ponad pompą (praca z napływem, rys. 1B), należy zalać pompę poprzez powolne i całkowite otwarcie zaworu na rurociągu ssawnym utrzymując otwarty korek zalewania i odpowietrzania (poz. 6, rys. 1), aby uwolnić powietrze. Korek należy zamknąć, gdy pompa zostanie całkowicie zalana. Przy zasilaniu trójfazowym należy upewnić się, czy kierunek obrotów jest poprawny. W tym celu, z zaworem zasuwowym przy dowolnym stopniu otwarcia, należy odczytać na manometrze wartość ciśnienia lub określić wizualnie przepływ. Odłączyć następnie zasilanie, zamienić dwie fazy na zaciskach i ponownie sprawdzić ciśnienie i przepływ. Właściwy kierunek obrotów to ten, przy którym występują wyższe wartości ciśnienia i przepływu. Należy sprawdzić, czy pompa pracuje w dopuszczalnym obszarze charakterystyk i czy prąd pobierany nie przekracza wartości pokazanej na tabliczce znamionowej. W przeciwnym wypadku należy zmienić ustawienie zasuwy regulacyjnej lub ew. ustawienia innych urządzeń regulacyjnych. Jeśli zauważy się zakłócenia i przerwy strumienia na tłoczeniu, pomimo otwartych zasuw lub obserwuje się zmiany ciśnienia na tłoczeniu należy sprawdzić, czy wszystkie połączenia na rurociągu ssawnym są szczelne. Nigdy nie uruchamiaj pompy na dłużej niż pięć minut przy zamkniętych zasuwowymi. Dłuższa praca bez wymiany wody w pompie wywoła niebezpieczne wzrosty temperatury i ciśnienia. 6. Konserwacja W normalnych warunkach pracy pompa nie wymaga stałej obsługi. UWAGA: Jeśli pompa jest używana okresowo, przetłacza płyny brudne lub wodę zawierającej chlorki, należy pompę przepłukać czystą wodą natychmiast po użyciu w celu usunięcia wszelkich zanieczyszczeń. 7. Rozmontowanie 7.1. Sprawdzanie obrotów wału. Przed rozmontowaniem należy zamknąć zasuwy odcinające na ssaniu i tłoczeniu i opróżnić korpus pompy. Przy rozmontowywaniu i ponownego składaniu pompy należy korzystać z rysunku aksonometrycznego. Pompę należy umieścić poziomo, odkręcić śruby (14.24), nakrętki czworokątne (14.28) podstawę (61.00), korpus ssania (16.00) z kolankiem (16.30). Należy przytrzymać obudowę pierwszego stopnia (25.01) jedną ręką tak aby się nie obracał, i kluczem na nakrętce (28.04), obracać wał przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Jeśli wał jest nadal zablokowany, należy kontynuować demontaż tak długo, aż zostanie wykryta i usunięta przyczyna. 7.2. Sprawdzanie części hydraulicznych Z płaszcza zewnętrznego (14.02) usuwa się (14.20) a następnie wyjmuje się silnik kompletny wraz z wszystkimi wewnętrznymi częściami pompy. Zdejmując obudowę pierwszego stopnia (25.01) uzyskuje się dostęp do pierwszego wirnika. Odkręcając nakrętki (28.04) i zdejmując podkładki (28.08) można zdemontować tulejki dystansowe (64.15), wirniki (28.00) i pozostałe obudowy innych stopni (25.02 i 25.05). Unikać demontażu innych części. Każda niewłaściwie wykonana czynność obsługowa może spowodować złą pracę pompy lub silnika. 7.3. Komora olejowa Przy kontrolowaniu komory olejowej należy postępować wg następujących wskazówek. UWAGA: w komorze olejowej może panować niewielkie nadciśnienie. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć nagłych wytrysków oleju i poczekać, aż pokrywa komory olejowej (34.03) ochłodzi się. Przed usunięciem dolnego uszczelnienia mechanicznego (36.00), należy odkręcić śruby (70.18) i unieść pokrywę (34.03) aż do położenia przeciwległego, aby uwolnić Jeśli pompa nie była używana przez długi okres czasu, ciśnienie z komory olejowej, przytrzymując silnik nie uruchamia się lub nie pompuje (pomimo podłączenia odwrócony całkowicie w pozycji pionowej. do sieci elektrycznej), pompę należy wymontować z Przy ponownym napełnianiu komory, należy używać instalacji i sprawdzić, czy nie została wypełniona tylko białego oleju, stosowanego także w przemyśle zanieczyszczeniami, zablokowana przez osady lub z spożywczym i farmaceutycznym (ilość = 35 g). innych powodów. Należy najpierw zamontować część stałą Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia mrozów, a pompa uszczelnienia (36.00) na pokrywie komory olejowej ma pozostać wyłączona należy ją całkowicie (34.00) a następnie pokrywę komory olejowej (34.03) opróżnić. na pokrywie silnika (70.00) z uszczelnieniem typu Przed wykonywaniem jakichkolwiek (70.09). czynności obsługowych należy odłączyć pompę od zasilania i upewnić się, że pompa nie może być przypadkowo włączona. 4

8. Części zamienne Przy zamawianiu części zamiennych należy podać ich nazwę, numer na rysunku złożeniowym oraz dane z tabliczki znamionowej pompy (typ, data i numery fabryczne). 5

Numeracja części zamiennych 14.02 14.04 14.06 14.20 14.24 14.28 14.29 14.54 16.00 16.30 25.01 25.02 25.03 25.05 25.10 28.00 28.04 28.08 34.03 36.00 36.51 36.52 36.54 40.00 61.00 64.10 64.15 64.19 70.00 70.05 70.09 70.10 70.12 70.13 70.16 70.17 70.18 72.00 72.02 73.00 76.01 78.00 78.12 81.00 82.01 82.02 83.03 82.04 82.05 92.00 96.00 płaszcz zewnętrzny pompy korek do zalewania pompy nakrętka kwadratowa podkładka pierścień uszczelnienia(1) korpus ssania kolanko korpus pierwszego stopnia korpus stopnia korpus stopnia z łożyskiem korpus ostatniego stopnia piasta wirnika zastępczego wirnik nakrętka blokady wirnika podkładka pokrywa komory olejowej uszczelnienie mechaniczne dolne pierścień bezpieczeństwa dwuczęściowy pierścień przedłużka pierścień uszczelnienia promieniowego podstawa tulejka łożyska tulejka dystansowa tulejka dystansowa łożyska pokrywa silnika od strony pompy pierścień dławicy przewodu podkładka uszczelnienie przewodu elektrycznego nasadka ciśnieniowa uszczelnienie mechaniczne górne pierścień bezpieczeństwa łożysko od strony pompy korpus silnika z uzwojeniem wał z rotorem łożysko pokrywa silnika od strony przeciwnej (wentylatora) sprężyna ucho przewód elektryczny (1) umieszczony w korpusie stopnia (nie jest dostarczany oddzielnie) (2) olej Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia. OŚWIADCZENIE Firma CALPEDA S.p.A. będąc świadoma odpowiedzialności oświadcza, że pompy MXSU, MXSUM, seria i numer fabryczny wg tabliczki znamionowej, spełniają wymogi Dyrektyw 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE oraz norm z nimi związanych. Montorso Vicentino, 01.2010 6 Prezes Licia Mettifogo