Instalacja ORTHOBLOC Systemy napędowe. Referencje: 3996 pl / m

Podobne dokumenty
3996 pl / k. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi końcowemu pl ORTHOBLOC Systemy napędowe.

MANUBLOC Układy napędowe. Instalacja. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi. końcowemu. Mub 32/33/36/37/38 1.

Instalacja MANUBLOC Układy napędowe. Referencje: 4031 pl / i

Mb 3101, Mb Instalacja. Systemy napędowe

POULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym Konserwacja

2910 pl / o. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi końcowemu. 1/4 H min. Mb 3101, Mb Systemy napędowe.

4952 pl / b ORTHOBLOC Systemy napędowe. Konserwacja

Konserwacja MANUBLOC pl / a

Mb 3101, Mb 2000, Mb IA(W)

Instalacja POULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym. Referencje: 3097 pl / c

3097 pl / e. Niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi końcowemu POULIBLOC Reduktor o montażu wahadłowym.

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

SPRZĘGŁO JEDNOKIERUNKOWE SJ

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES )

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR

PRZEKŁADNIE WALCOWE O OSIACH RÓWNOLEGŁYCH SERIA DK

1. Schemat przekładni.

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO ZACISKOWE PREMIUM

Wymiana układu hydraulicznego

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA. Sprzęgło jednokierunkowe

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Dodatek do instrukcji montażu i obsługi

SNOE (TS 5142de 1.02) Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Oprawa SNR SNOE 200. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

1. Schemat budowy. 2. Przechowywanie. 1. Nie przechowywać na zewnątrz, w miejscach narażonych na warunki atmosferyczne lub nadmierną wilgotność,

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

R Zalecenia do montażu/demontażu

Dokumentacja techniczno-ruchowa reduktorów ślimakowych serii

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

PRZYRZĄD DO TULEI PRZEGUBÓW WAHACZA AN010145

Dokumentacja techniczno-ruchowa podnośniki śrubowe SG 2,5 / SG 500

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

R Zalecenia do montażu/demontażu

Połączenia śrubowe. Kombinacja połączeń ciernych i zaciskowych.

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP LFK Lineflex

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Łożyska kasetowe (GEN 1) Zalecenia do demontażu/montażu przy użyciu prasy

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

1. Struktura montażowa

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

Centrum Kształcenia Ustawicznego. im. Stanisława Staszica w Koszalinie PRACA KONTROLNA. PRZEDMIOT: Eksploatacja maszyn i urządzeń

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG SZOSA MTB Trekking

Identyfikacja samochodu

R Montaż/demontaż zalecenia

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Instrukcja eksploatacji i montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Przepustnica typ 57 L

10 zwojów 20 zwojów Wał M 1 M 2 M 1 M 2 t b A B D i Nmm Nmm Nr kat. D i Nmm Nmm Nr kat.

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

/2004 PL

KDP Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

Informacja serwisowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANALOGOWEGO PRZEPŁYWOMIERZA K33

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

Nakrętka zaciskowa KTR

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Napędy wahliwe 2SC5. Uzupełnienie instrukcji obsługi SIPOS 5. Zmiany zastrzeżone!

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

Instrukcja obsługi i konserwacji motoreduktora z hamulcem do podnośników GZ02 TAM 00383

INSTRUKCJA MONTAŻU Python-Drive. Instrukcja montażu

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Transkrypt:

Instalacja ORTHOBLOC 000 Systemy napędowe pl Referencje: 996 pl - 2018.0 / m

SYSTEMY NAPĘDOWE - ORTHOBLOC 000 Ten dokument jest dolaczony do ogolnej instrukcji technicznej 2557 (Rekomendacje) ; do instrukcji konserwacja Orthobloc 000 952 : http://www.leroy-somer.com/documentation_pdf/952_pl.pdf UWAGA LEROY-SOMER zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w charakterystyce swoich produktów w dowolnym momencie w celu umożliwienia zastosowania najnowszych rozwiązań technologicznych. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. LEROY-SOMER nie udziela żadnych gwarancji kontraktowych na informacje opublikowane w tym dokumencie i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy, które może zawierać ten dokument, ani za szkody spowodowane jego użytkowaniem. OSTROŻNIE Ten symbol sygnalizuje ostrzeżenie dotyczące konsekwencji spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem Orthobloc 000, zagrożeń, które mogą prowadzić do szkód materialnych lub obrażeń ciała. Mimo wszelkich starań dokładanych w trakcie produkcji i kontroli wyposażenia, LEROY-SOMER nie może zagwarantować całkowitego braku przeciekania środków smarnych w trakcie całego okresu eksploatacji. W przypadku, gdy niewielkie przeciekanie może nieść za sobą poważne konsekwencje dla dóbr i osób, instalator i użytkownik muszą podjąć wszelkie środki niezbędne do zapobieżenia takim konsekwencjom. SPIS TREŚCI 1 - ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI... 2 - KONSERWACJA... - SMAROWANIE....1 - Położenie korków....2 - Ilość oleju.... - Pozycje nachylone - Ilość oleju... 5. - Ilość oleju dla kombinacji Ot/Cb... 5 - MONTAŻ OPCJI...6.1 - Pierścień skurczowy... 6.1.1 - Montaż, demontaż... 6.1.2 - Widok rozstrzelony/lista części pierścienia skurczowego... 6.2 - Zestaw ramienia reakcyjnego... 6.2.1 - Montaż ramienia reakcyjnego... 6.2.2 - Widok rozstrzelony/lista ramienia reakcyjnego... 6. - Wał napędzany drążony... 6 2 IInstalacja - ORTHOBLOC 000 996 pl - 2018.0 / m

SYSTEMY NAPĘDOWE - ORTHOBLOC 000 1 - ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Instalacja, musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel. Należy przewidzieć wystarczającą ilość miejsca dookoła motoreduktora w celu zapewnienia dostępu do korków (lub zbiornika): - 200 mm: korek G1/ std Ot 1 do Ot 5. - 500 mm: korek G/ ze wskaźnikiem Ot 6 do Ot 9. 1/ H min. Olej, łożyska, uszczelki. 6 miesięcy lata. (lub 5000 h) 5 lat. (lub 25 000 h) Uzupełnienie poziomu oleju. Nasmarować uszczelki. Spust i wymiana oleju mineralnego. Wymienić uszczelki. Wymienić smar w łożyskach do smarowania. Spust i wymiana oleju syntetycznego. Wymienić uszczelki. Wymienić smar w łożyskach do smarowania. H Przekładnia: Przy montażu przekładni Orthobloc 000, należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji ogólnej Zalecenia. Silnik: Przy podłączaniu zespołu motoreduktora (hamulec), należy postępować zgodnie z zaleceniami odpowiednich instrukcji silnika (i hamulca) umieszczonych w opakowaniu. Tabliczka znamionowa przekładni: 1- model i rozmiar przekładni; 2 - pozycja robocza; - typ mocowania (S z uchwytami, BS, BDn lub SBT ); - ewentualne opcje; - dokładne przełożenie urządzenia; 5 - numer fabryczny; 6 - smar. Smarownica w wale napędzającym Ot 5. - Wymieniać smar ISO VG 100, NLGI 2, po 12 000 h (25 C; 1500 min -1 ) Czas kładowania < 1 roku >1 i <2 lata 2 do 5 lat - SMAROWANIE Wał napędzający można uruchomić bez ponownego smarowania. Przed uruchomieniem wykonać ponowne smarowanie. Wymontować wał napędzający. Wyczyścić. Wymienić cały smar. Do pracy w temperaturze otoczenia między -10 C a +0 C, przekładnia Orthobloc 000 jest dostarczana standardowo z olejem mineralnym dla ekstremalnych ciśnień: MIN EP ISO VG 220. Od -0 C do +60 C: olej syntetyczny PAO ISO VG 150. Od -0 C do -10 C: olej syntetyczny PAO ISO VG 2. Od -0 C do +60 C i do zastosowań w przemyśle rolnospożywczym: olej syntetyczny PAO H1 ISO VG 150. 1 5 2 Stosować OBOWIĄZKOWO olej tego samego rodzaju co zalecany. Ot B S 79 25 602 / 002 11 12,8 MIN EP ISO VG 220 i min -1 2 - KONSERWACJA Kontrola po uruchomieniu (50 godziny pracy). Sprawdzić dokręcenie śrub mocowania i napięcie pasków, jeżeli są. 6 501088 Poliglikolowe środki smarne nie mogą być mieszane z olejami mineralnymi lub syntetycznymi innego rodzaju. Pojemność oleju. Podane ilości oleju (.2 do.) są przybliżone: należy je wykorzystywać wyłącznie do celów związanych z określeniem ilości oleju do zaopatrzenia. Dokładne ilości: - Ot 1 do Ot 5: korek: napełnić przekładnię do poziomu korka kontrolnego, - Ot 6 do Ot 9: wskaźnik (J): wyregulować poziom między 2 oznaczeniami (górne/dolne). pl Przegląd zapobiegawczy. - Sprawdzić w odpowiednim czasie, czy zalecenia dotyczące montażu mechanicznego i elektrycznego są przestrzegane. - Jeżeli przekładnia jest wyposażona w korek odpowietrznika sprawdzić, czy otwór odpowietrznika nie jest zatkany. - Nasmarować uszczelki. - Wyczyścić kraty wentylacji silnika. - Nasmarować łożyska silników wyposażone w smarownice. - Sprawdzić szczelinę silników z hamulcem. Instalacja - ORTHOBLOC 000 996 pl - 2018.0 / m

SYSTEMY NAPĘDOWE - ORTHOBLOC 000.1 - Położenie korków (nr) zależnie od pozycji referencyjnej: B-B5 5 6 8 11 Ot 6 -> 8 6 10 5 12 Ot 1 9 2 10 Znak nr 8 (G 1/8 Ot 1 do Ot, G Ot do Ot 9) z przeciw-kołnierzem silnika lub kołem U. Zamontować korek odpowietrznika w górnym punkcie przekładni..2 - Ilość oleju (zależnie od pozycji roboczej) Pozycje robocze Ot 12 Ot 22 Ot 2 Ot Ot Ot 5 Ot 1 do Ot 9 Ot do Ot 5 S, SBT BS, BD, BR NS B B5 B8 12 Ot 6 Ot 6 AD / Ot 7 Ot 7 AD / Ot 8 Ot 8 AD / 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 0,9 1,85 0,52 1,1 1, 2,7 5,75 11,5 10 6 6 6 6 6 6 5 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 J5 J5 J5 Ot 9 Ot 9 AD J5 / 2 B6 B52 B6 6 6 6 6 6 6 J9 J9 J9 2 2 2 2 8 8 2 2 11 1,05 2,5 1,2 2,6,7 6,25 1,2 2,7 5 5 5 5 5 5 9 9 9 5 5 5 5 9 9 9 2 xx B7 B5 B7 2 2 2 2 2 2 J11 J11 J11 5 5 5 5 5 5 22,1 1,55 2 2,95 2 1,9 2,75 2 6, 10,8 5 5 5 5 2 2 8 8 2 8 2 11 AD 2 AD 11 2 2 8 2 8 2 11 11 11 0,7 5 AD xx B8 B5 B 12 J10 J10 J10 J10 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 1 2 1,95 1,7 2,5 6,1 8, 2 18,2 2,7 2 2 10 10 10 10 2 2 2 2 2 10 2 11 10 66 V5 V1 V6 6 6 5 5 5 6 J J J 2 2 2 2 2 2 0,9 1,65 1,25, 5,1 5,1 1,5 19,2 8*D 5 12 5 27,5 xx V6 V V5 6 6 6 6 6 6 J J J J 12 8 8 0,75 1,95 1,2 2,8, 7, 12,2 17 21 8*G 2 2 2 2 2 2 2 0 1. Tolerancja : ± 0,05 litra dla oleju w ilości < 5 litrów ± 10 % dla ilości oleju 5 litrów 2. Ot 1, Ot 2, Ot, Ot 5 : Zestaw (kolanko/zbiornik wyrównawczy/zawór/przedłużenie). Ot 1, Ot 8 : Zestaw (przedłużenie). Ot : Prędkość wejścia 2p :, l + PAO ISO VG 150 5. Ot 6, Ot 7, Ot 8 : Zestaw (podstawa/zbiornik/zawór/przedłużenie) 8*. zależnie od pozycji kołnierza czołowego (D: prawy, G: lewy) AD : działanie blokady ruchu wstecznego AD : stosowanie blokady ruchu wstecznego zabronione xx : skontaktuj się z nami : Poziom Wymiana Odpowietrznik Napełnianie IInstalacja - ORTHOBLOC 000 996 pl - 2018.0 / m

SYSTEMY NAPĘDOWE - ORTHOBLOC 000. - Pozycje nachylone - Ilość oleju Korki nr: R maks - 5 mm --> B7 (0-0 ) R min + 5 mm Pozycje korka poziomu i ilość oleju (Litry 1 ) Pozycja robocza B nachylenie Wskaźnik do B7 w poziomu : Zamontować wskaźnik na miejscu: wyregulować poziom między 2 oznaczeniami (R) Ot 2 Ot Ot Ot 5 Ot 6 Ot 7 Ot 8 Ot 9 25 do 0 J5 1,05 J5 2,1 J5,2 J5 6,6 J6 1 J6 2,5 J6 16 NC 20 do 25 J5 1,17 J5 1,9 J5,55 J5,7 J5 1 J6 21 J6 1,5 NC 15 do 20 J5 0,72 J5 1,7 J5,8 J5 5, J5 1,5 J6 19,5 J6 1 NC 10 do 15 J5 0,8 J5 1,55 J5 J5,7 J5 1 J5 17 J5 11 NC 5 do 10 J5 0,5 J5 1, J5 1,95 J5,8 J5 12,5 J5 15 J5 10,5 NC 0 do 5 J5 0,55 J5 1,1 J5 2,2 J5,8 J5 11,5 J5 12,5 J5 8,5 NC 1. Tolerancja: ± 0,05 litra dla oleju w ilości < 5 litrów Działanie blokady ruchu wstecznego AD : skontaktuj się z nami ± 2% dla ilości oleju 5 litrów NC: skontaktuj się z nami R maks - 5 mm --> B6 (0-0 ) R min + 5 mm Pozycja robocza B nachylenie do B6 w Wskaźnik poziomu Instalacja - ORTHOBLOC 000 996 pl - 2018.0 / m Ot 2 Ot Ot Ot 5 Ot 6 Ot 7 Ot 8 Ot 9 0 do 5 J5 0,57 J5 1, J5,2 J5 6,5 J5 6 J5 10 J5 9 NC 5 do 10 J5 0,25 J5 1,5 J5,5 J5 7, J5 6 J5 10 J5 9 NC 10 do 15 J5 0,7 J5 1,7 J5,2 J5 8, J5 6 J5 10 J5 9,5 NC 15 do 20 J5 0,57 J 1,9 J5,5 J5 8,8 J5 7 J5 10 J5 10 NC 20 do 25 J5 0,67 J 2,2 J,1 J,8 J5 8 J5 11 J5 10 NC 25 do 0 J5 0,85 J 2,7 J,85 J,8 J5 10 J5 11 J5 10,5 NC 1. Tolerancja: ± 0,05 litra dla oleju w ilości < 5 litrów Działanie blokady ruchu wstecznego AD : skontaktuj się z nami ± 2% dla ilości oleju 5 litrów NC: skontaktuj się z nami. W przypadku działania w innej pozycji nachylonej, skontaktuj się z nami. - Ilość oleju Ot/Cb w kombinacji Ot Wyjście i Cb Wejście B - B5 B6 - B52 Ot w kombinacji B8 - B5 Pozycja robocza B7 - B5 Ot S, BS / Cb Ot NS / Cb Ot S, BS / Cb Ot NS / Cb Ot S, BS / Cb Ot NS / Cb Ot S, BS / Cb Ot NS / Cb Ot S, BS / Cb Ot NS / Cb Ot S, BS / Cb Ot NS / Cb 95 191 --> 17900-2/ T xx /, - xx / 7,5 - xx / 6,7 - xx / 7,5 - xx /,7 - xx / 7-85 171 --> 559 2-2T 2 / 0,95-2 / 2,7 - / 2,25-0,7 /2,25 - xx / 1,55 - xx / 2, - 85 5059 --> 18505 2 - T 2 / 0,95-2 / 2,7 - / 2,25-0,7 / 2,25 - xx / 1,55 - xx / 2, - 75 187 --> 5287 2-2T 26 / 0,95-26 / 2,7-2,7 / 2,25 - / 2,25 - xx / 1,55-5 / 2, - 75 6059 --> 191 2 - T 26 / 0,95-26 / 2,7-2,7 / 2,25 - / 2,25 - xx / 1,55-5 / 2, - 65 17 --> 771 2-2T 18,2 / 0,95-18,2 / 2,7-18,2 / 2,25-22,1 / 2,25-2 / 1,55 - xx / 2, - 65 5295 --> 18805 2 - T 18,2 / 0,95-18,2 / 2,7-18,2 / 2,25-22,1 / 2,25-2 / 1,55 - xx / 2, - 55 17 --> 570 1-2T 7, / 0,6 8, / 1,1 7, / 1, 7, / 1, 8, 2 / 1,1 7, / 0,6 10,8 2 / 1,15 10,8 2 / 1,15 11,5 / 0,85 11,75 / 1,2 11,75 / 1,2 11,5 / 0,85 55 660 --> 1700 1 - T 7, / 0,6 8, / 1,1 7, / 1, 7, / 1, 8, 2 / 1,1 7, / 0,6 10,8 2 / 1,15 10,8 2 / 1,15 11,5 / 0,85 11,75 / 1,2 11,75 / 1,2 11,5 / 0,85 5 18 --> 250 1-2T 5,1 / 0,6 xx / 1,1 5,1 / 1, 5,1 / 1, 6,1 / 1,1 5,1 / 0,6 6, / 1,15 6, / 1,15 7,5 / 0,85 7 / 1,2 7 / 1,2 7,5 / 0,85 5 0 --> 17500 1 - T 5,1 / 0,6 xx / 1,1 5,1 / 1, 5,1 / 1, 6,1 / 1,1 5,1 / 0,6 6, / 1,15 6, / 1,15 7,5 / 0,85 7 / 1,2 7 / 1,2 7,5 / 0,85 5 178 --> 25 1-2T, / 0,6 xx / 1,1, / 1,, / 1,,5 2 / 1,1, / 0,6,75 2 / 1,15,75 2 / 1,15 xx / 0,85,25 / 1,2,25 / 1,2 xx / 0,85 5 28 --> 6200 02, / 0,6 xx / 0,6, / 0,6, / 0,6,5 2 / 0,6, / 0,6,75 2 / 0,6,75 2 / 0,6 xx / 0,6,25 / 0,6,25 / 0,6 xx / 0,6 5 7010 --> 20000 0, / 0,7 xx / 0,7, / 0,7, / 0,7,5 2 / 0,7, / 0,7,75 2 / 0,7,75 2 / 0,7 xx / 0,7,25 / 0,7,25 / 0,7 xx / 0,7 25 178 --> 10 02 1,2 / 0,6-1,2 / 0,6-1,7 2 / 0,6-2,95 2 / 0,6-2,1 / 0,6-2,1 / 0,6-25 780 --> 19800 0 1,2 / 0,7-1,2 / 0,7-1,7 2 / 0,7-2,95 2 / 0,7-2,1 / 0,7-2,1 / 0,7-1. Tolerancja: ± 10% dla ilości oleju 5 litrów 2. Ot 2, Ot, Ot 5: Zestaw (kolanko/zbiornik wyrównawczy/zawór/przedłużenie) xx : skontaktuj się z nami. Ot 8: Zestaw (przedłużenie). Ot 6, Ot 7, Ot 8: Zestaw (podstawa/zbiornik/zawór/przedłużenie) V5 - V1 V6 - V 5 pl

SYSTEMY NAPĘDOWE - ORTHOBLOC 000 - MONTAŻ OPCJI.1 - Pierścień skurczowy Ot 12 do Ot 9.1.1 - Montaż Zdemontować pokrywę. Odtłuścić otwór piasty i wał. 1 - Lekko posmarować olejem podzespoły (nie używać oleju z dodatkami dwusiarczku molibdenu lub wysoko ciśnieniowych, ani smaru.) 2 - Założyć łącznik rozprężny na zewnętrzną powierzchnię wału drążonego. - Dokręcić śruby pierścienia skurczowego zwiększając stopniowo moment dokręcania do momentu uzyskania momentu dokręcania śrub wskazanego w tabeli. Należy kilkakrotnie dokręcać śruby w celu uzyskania wskazanego momentu dokręcania. Ot 1 do Ot 5 Ot 6 Ot 7 Ot 8 Ot 9 Moment dokręcania śrub dociskowych (Nm) 12 0 0 59 100 100 Ø śruba dociskowych M6 7xM8 10xM8 12xM10 10xM12 12xM12 Nie wykonywać dokręcania na krzyż, dokręcać dookólnie zaczynając od góry i kierując się w prawo zgodnie z kolejnością wskazaną na schemacie poniżej. Dokręcenie śrub należy sprawdzać okresowo. Demontaż 1 - Odkręcić wszystkie śruby w ciągłej sekwencji i stopniowo (nie wykręcać śrub z gwintu). W normalnej sytuacji łącznik rozprężny powinien się odblokować. 2 - Usunąć ewentualnie ślady korozji, które powstały na wale i piaście..1.2 - Widok rozstrzelony/lista części pierścień skurczowy 02 016 20 Ot 12 do Ot 7 Ot 8, Ot 9 Ozn. Nazwa Ilość Ilość 16 Pokrywa zabezpieczająca pierścienia skurczowego 1 1 20 Śruba pokrywy zabezpieczającej pierścienia skurczowego 2 02 Pierścień skurczowy 1 1.2 - Zestaw ramienia reakcyjnego.2.1 - Montaż ramienia reakcyjnego Ramię reakcyjne (17) jest montowane do obudowy za pomocą otworów na wybranej powierzchni bocznej i na maszynie oraz śrub (195) typu CHc minimum klasy 8.8 (zgodnie z NFE 27-005). Wyśrodkować ramię reakcyjne. Zamontować kołek. Śruby należy zablokować klejem beztlenowym (na przykład klej do gwintu Loctite 2), który musi zapewniać odporność na wibracje umożliwiając demontaż śrub w razie takiej potrzeby. Moment dokręcania śrub mocowania Dokręcenie należy wykonać stopniowo i równocześnie na śrubach.. - Wał napędzany drążony 1- Sprawdzić, czy wał cylindryczny jest obrobiony zgodnie z normą NF-E 22-175, z regulacją: g6 (piasta H7). 2- Sprawdzić, czy klin jest znormalizowany i czy wał jest nagwintowany na minimalnej długości. - Przed montażem, należy odtłuścić wszystkie części zwracając uwagę, aby nie rozlać rozpuszczalnika na uszczelki. Nasmarować lekko smarem (pasta PAO) części stykające się, w taki sposób, aby zapobiec korozji. Mocowanie na wale gładkim Pierścień uszczelniający Mocowanie na wale ze zgrubieniem pierścieniowym Pierścień uszczelniający.2.2 - Widok rozstrzelony/lista części ramię reakcyjne 195 17 21 281 Wszystkie śruby mocowania muszą być dokręcone do 70% granicy plastyczności. Ot 12 do Ot 5 Ot 6, Ot 7 Ot 8 Ot 9 Ozn. Nazwa Ilość Ilość Ilość Ilość 17 Ramię reakcyjne 1 1 1 1 195 Śruba ramienia reakcyjnego 8 10 21 Kołek 1 1 2 2 281 Przegub elastyczny 1 1 1 1 Montaż Montaż należy wykonać bez uderzeń, zgodnie z procedurą opisaną powyżej. Przekładnia jest zamontowana na wale maszyny za pomocą gwintowanej szpilki wkręconej w wał. Przez dokręcanie nakrętki opierającej się o podkładkę wał jest wciskany w piastę cylindryczną bez szarpnięć. Demontaż Pierścień uszczelniający Pierścień uszczelniający Należy wykorzystać śrubę, której średnica odpowiada gwintowi wału i wkręcić ją w celu wysunięcia wału. 6 IInstalacja - ORTHOBLOC 000 996 pl - 2018.0 / m

NOTES pl Instalacja - ORTHOBLOC 000 996 pl - 2018.0 / m 7

Moteurs Leroy-Somer Headquarter: Boulevard Marcellin Leroy - CS 10015 16915 ANGOULÊME Cedex 9 Limited company with capital of 65,800,512 RCS Angoulême 8 567 258 www.leroy-somer.com