SelfCookingCenter CombiMaster Plus CombiMaster Oryginalna instrukcja instalacji
Spis treści Spis treści Przekazanie urządzenia 4 1 Wstęp 5 1.1 Ta instrukcja 5 1.2 Stosowane ostrzeżenia 7 1.3 Gwarancja 8 2 Przepisy bezpieczeństwa 9 3 Wskazówki instalacyjne 11 4 Transport urządzenia 13 5 Konfiguracja urządzenia 16 5.1 Wymiary urządzenia 16 5.2 Odstęp minimalny 18 5.3 Mocowanie urządzenia 20 5.3.1 Urządzenia stołowe 20 5.3.2 Urządzenia podłogowe 26 6 Przyłącze elektryczne 30 6.1 Ogólne zasady 30 6.2 Urządzenia elektryczne 32 6.3 Urządzenia gazowe 32 6.4 Kabel zasilający 33 6.5 Wyrównanie potencjału 34 6.6 Elektryczne wartości przyłączeniowe 35 7 Przyłącze wody 38 7.1 Wymagania 38 7.2 Przyłącze wody do urządzenia 40 7.3 Oczyszczanie wody 41 7.4 Wybór filtra wody 41 2
Spis treści 8 Przyłącze gazowe 43 9 Przyłącze odprowadzenia spalin 47 9.1 Typ A3 48 9.2 Typ B13 50 9.3 Typ B13BS 51 9.4 Przerywacz ciągu dla B13 i B13BS 51 9.5 Konserwacja 52 10 Przyłącze odpływowe zużytej wody 53 11 Wentylacja, dane techniczne, promieniowanie cieplne 56 12 Pierwsze uruchomienie 58 14 Tabele przeliczeniowe 70 3
Przekazanie urządzenia Przekazanie urządzenia W razie pytań proszę wpisać: Sprzedawca Typ urządzenia Nr urządzenia: Monter Ustawiony rodzaj gazu: Urządzenie sprawdzone przez: 4
1 Wstęp 1 Wstęp 1.1 Ta instrukcja Grupa docelowa Rysunki > Instrukcja instalacji jest częścią urządzenia, zawiera informacje niezbędne do jego bezpiecznej instalacji. > Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych należy przeczytać całą instrukcję instalacji. > Monter powinien mieć dostęp do instrukcji instalacji w dowolnym czasie i w każdym miejscu użytkowania urządzenia. > Instrukcję instalacji zachować przez cały okres użytkowania urządzenia. > Udostępnić instrukcję instalacji każdemu kolejnemu operatorowi urządzenia. Do grupy docelowej instrukcji instalacji należą wyszkoleni technicy posiadający umiejętności z zakresu montażu i obsługi urządzenia. Wszystkie rysunki umieszczone w instrukcji mają charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia może nieco od nich odbiegać. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian mających na celu ulepszenia techniczne! 2017 Rational Technical Services. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zwracamy uwagę, że nie jest dozwolone przekazywanie osobom trzecim informacji związanych z produktem. 5
1 Wstęp Instrukcja odnosi się do następujących urządzeń: > wszystkie SelfCookingCenter WE > SelfCookingCenter XS > wszystkie CombiMaster Plus > CombiMaster Skróty stosowane w niniejszej instrukcji: Nazwa produktu SelfCookingCenter WE SelfCookingCenter XS CombiMaster Plus CombiMaster Wielkość urządzenia Stosowany skrót SCC SCC CMP CM Stosowany skrót 6 x 2/3 GN 60 6 x 1/1 GN 61 6 x 2/1 GN 62 10 x 1/1 GN 11 10 x 2/1 GN 12 20 x 1/1 GN 21 20 x 2/1 GN 22 Urządzenia o wielkościach 60, 61, 62, 11, 12 nazywa się zbiorczo urządzeniami stołowymi. Urządzenia o wielkościach 21, 22 nazywa się zbiorczo urządzeniami podłogowymi. Urządzenia: 60 61 62 11 12 21 22 SCC elektro x x x x x x x SCC gaz x x x x x x CMP elektro x x x x x x x CMP gaz x x x x x x CM elektro x x 6
1 Wstęp 1.2 Stosowane ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacja bezpośredniego zagrożenia, która może spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE Sytuacja potencjalnie niebezpieczna, która może spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć. UWAGA Sytuacja potencjalnie niebezpieczna, która może spowodować nieznaczne obrażenia. UWAGA Niebezpieczeństwo pożaru! UWAGA Niebezpieczeństwo oparzenia! Substancje żrące! UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Wysokie napięcie. Ostrożnie, zagrożenie życia Nieuwzględnienie ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. UWAGA Nieuwzględnienie ostrzeżenia może spowodować straty materialne. 7
1 Wstęp 1.3 Gwarancja Gwarancją nie są objęte > uszkodzenia szkła, żarówek i materiały uszczelniając, > szkody powstałe na skutek błędnego użytkowania, montażu, konserwacji, naprawy i odkamieniania, > niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie urządzenia, > przeróbki niedozwolone przez producenta i zmiany techniczne w urządzeniu, > zastosowanie nieoryginalnych części serwisowych, > szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. 8
2 Przepisy bezpieczeństwa 2 Przepisy bezpieczeństwa Niepoprawna instalacja Użytkowanie urządzenia > Nieodpowiednia instalacja, naprawa, przegląd lub czyszczenie urządzenia może spowodować uszkodzenia, zranienie lub prowadzić do śmierci. Podobnie jak zmiany w konstrukcji urządzenia. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją. > Urządzenie może być używane wyłącznie do gotowania potraw w profesjonalnych kuchniach. Każdy inny użytek jest niezgodny z przeznaczeniem i niebezpieczny. Urządzenia gazowe OSTRZEŻENIE Gazy spalinowe! W trakcie montażu pod wyciągiem: Włączyć wyciąg podczas pracy urządzenia. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru! Przy podłączaniu do komina: Oczyszczać regularnie przewód odprowadzający zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju (skontaktować się z monterem). > Nie umieszczać przedmiotów na rurach gazowych. > Żadne przedmioty nie mogą blokować ani zmieniać obszaru wokół systemu odprowadzania spalin. > Używać tylko w środowisku bezwietrznym. 9
2 Przepisy bezpieczeństwa Personel obsługujący Niebezpieczeństwo wybuchu > Urządzenia tego nie mogą obsługiwać dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i psychicznej, osoby niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy z wyjątkiem sytuacji, gdy są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. > W celu uniknięcia wypadków oraz uszkodzeń urządzenia konieczne są regularne szkolenia personelu obsługującego oraz instruktaże z zakresu bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wybuchu Zasady postępowania w przypadku wyczucia woni gazu: > Natychmiast wyłączyć zasilanie gazowe. > Nie dotykać elektrycznych elementów przyłączeniowych. > Dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. > Unikać otwartego ognia i iskier. > Skorzystać z telefonu zewnętrznego i natychmiast poinformować odpowiedniego dostawcę gazu. Jeżeli dostawca gazu jest nieosiągalny, zadzwonić do właściwej jednostki straży pożarnej. 10
3 Wskazówki instalacyjne 3 Wskazówki instalacyjne Normy > Wymienione normy są zgodnie z niemieckimi przepisami. > Przestrzegać lokalnych oraz odpowiednich dla danego kraju norm i przepisów, które dotyczą montażu i obsługi profesjonalnych urządzeń do gotowania. > We wszystkich krajach przestrzegać odpowiednich obowiązujących w nich norm i przepisów. Odpowiedzialność/gwarancja > Szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji instalacji nie są objęte gwarancją. > Prace montażowe i naprawcze wykonywane przez niewyspecjalizowany personel lub z użyciem nieoryginalnych części zamiennych oraz wszelkie niedozwolone przez producenta zmiany techniczne w konstrukcji maszyny mogą spowodować wygaśnięcie gwarancji i odpowiedzialności producenta za produkt. Zgodność Czynności podłączeniowe Przed rozpoczęciem instalacji Utylizacja zużytego sprzętu > Zgodność urządzenia z normami odnosi się do kompletnego urządzenia w chwili dostawy. W przypadku rozszerzeń/podłączenia funkcji dodatkowych za dalszą zgodność odpowiedzialny jest operator. > Niezbędne podłączenia (woda, prąd i gaz) mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiedni wyspecjalizowany personel zgodnie z obowiązującym prawem. > sprawdzić urządzenie pod względem uszkodzeń powstałych podczas transportu. W przypadku podejrzenia szkody transportowej natychmiast poinformować sprzedawcę/spedytora! > Składowanie zużytego urządzenia w koszu na śmieci lub w kontenerze na elektrośmieci w komunalnych punktach zbiórki jest zabronione. Służymy pomocą w zakresie utylizacji urządzenia. 11
3 Wskazówki instalacyjne Konserwacja filtra powietrza: > Urządzenie automatycznie rozpoznaje zabrudzony filtr. Pojawia się komunikat serwisowy i polecenie wymiany filtra powietrza. > Nie można użytkować urządzenia bez filtra powietrza. W trakcie wymiany filtra powietrza przestrzegać następujących zasad: Urządzenia stołowe Filtr powietrza może wymienić użytkownik. Przy zmianie filtra dokładnie umieścić nowy filtr powietrza we właściwym miejscu. Postępować zgodnie z instrukcjami obsługi, z rozdziału Infrastruktura techniczna budynku. Wielkość urządzenia 60 filtr powietrza, numer artykułu: 40.04.771 Wielkość urządzenia 61, 62, 11 i 12 filtr powietrza, numer artykułu: 40.02.684 Urządzenia podłogowe Filtry powietrza urządzeń może wymienić wyłącznie autoryzowany partner serwisowy. UWAGA Zabezpieczenie urządzeń podłogowych przed strumieniem wodnym oraz różnego rodzaju ingerencją jest zapewnione tylko, jeśli filtr powietrza i osłona są zamontowane poprawnie. 12
4 Transport urządzenia 4 Transport urządzenia UWAGA Ryzyko zranienia! Urządzenie może się przechylić. Podczas transportu: Zabezpieczyć urządzenie przed przechyleniem. UWAGA Ryzyko zranienia! Wziąć pod uwagę masę urządzenia. Użyć wsporników. Założyć obuwie ochronne. Masa urządzenia (bez opakowania) 60 61 62 11 12 21 22 SCC elektro [kg] 72 111 145 136 189 266 343 SCC elektro [lb] 159 245 320 300 417 586 756 SCC gaz [kg] 130 173 159 205 294 381 SCC gaz [lb] 287 381 351 452 648 840 CMP elektro [kg] 62 103 147 132 182 254 334 CMP elektro [lb] 137 227 324 291 401 560 736 CMP gaz [kg] 114 160 143 196 284 354 CMP gaz [lb] 251 353 315 432 626 780 CM Elektro [kg] 99 128 CM Elektro [lb] 218 282 Wielkość urządzenia 60 UWAGA Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Podczas transportu urządzenia upewnić się, że filtr powietrza i złącze USB nie ulegną uszkodzeniu. 13
4 Transport urządzenia Transport urządzenia na palecie: x Wielkość urządzenia Wymagana szerokość drzwi: 60 61 62 11 12 21 22 x [mm] 880 920 1120 920 1120 950 1150 x [cale] 34 3/4 36 1/4 44 1/8 36 1/4 44 1/8 37 1/2 45 1/4 Transport urządzenia bez palety: UWAGA Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Tylko urządzenia podłogowe mogą być transportowane wózkiem widłowym bez palety. Podłożyć belki drewniane w szarym obszarze. x 14
4 Transport urządzenia UWAGA Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Urządzenia stołowe mogą być transportowane bez palety tylko za pomocą pasów do przenoszenia ciężkich przedmiotów. Zachować zalecaną szerokość wejść: Wielkość urządzenia 60 61 62 11 12 21 22 x [mm] 630 845 1045 845 1045 925 1145 x [cale] 24 6/8 33 1/4 41 1/8 33 1/4 41 1/8 36 3/8 45 1/8 Punkt środka masy Uważać na umiejscowienie środka ciężkości urządzenia by uniknąć przewrócenia urządzenia. UWAGA Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Uważać na wysokość wejść. 15
5 Konfiguracja urządzenia 5 Konfiguracja urządzenia 5.1 Wymiary urządzenia x y z x y z x y z 16
5 Konfiguracja urządzenia Szerokość x 60 61 62 11 12 21 22 SCC, CMP, CM [mm] 657 847 1069 847 1069 879 1084 SCC, CMP, CM [cale] 25 7/8 33 3/8 42 1/8 33 3/8 42 1/8 34 5/8 42 5/8 Głębokość y 60 61 62 11 12 21 22 SCC, CMP, CM [mm] 623 843 1043 843 1043 909 1114 SCC, CMP, CM [cale] 24 1/2 33 1/4 41 1/8 33 1/4 41 1/8 35 3/4 43 7/8 Wysokość z 60 61 62 11 12 21 22 SCC, CMP, CM el [mm] 598 832 832 1092 1092 1842 1842 SCC, CMP, CM el [cale] 23 1/2 32 3/4 32 3/4 43 43 72 1/2 72 1/2 SCC, CMP gaz [mm] 832 832 1092 1092 1842 1855 SCC, CMP gaz [cale] 32 3/4 32 3/4 43 43 72 1/2 73 17
5 Konfiguracja urządzenia 5.2 Odstęp minimalny UWAGA Uszkodzenie urządzenia na skutek przegrzania urządzenia! Za wysoka temperatura otoczenia z lewej strony urządzenia może spowodować automatyczne wyłączenie urządzenia. UWAGA Uszkodzenie urządzenia na skutek przegrzania urządzenia! Nie należy umieszczać frytury z tyłu urządzenia. UWAGA Uszkodzenie urządzenia na skutek mrozu! Instalować urządzenia tylko w pomieszczeniach mrozoodpornych. Minimalny odstęp od ścian y x x 18
5 Konfiguracja urządzenia Wielkość urządzenia 60 61 62 11 12 21 22 x [mm] 10 50 50 50 50 50 50 x [cale] 1/2 2 2 2 2 2 2 y [mm] 10 50 50 50 50 500 500 y [cale] 1/2 2 2 2 2 20 20 Zalecenie Zachować minimalny odstęp 500 mm od lewej strony urządzenia, aby umożliwić wykonywanie prac serwisowych. 500 mm /20" Minimalny odstęp do urządzeń Minimalny odstęp od źródeł ciepła: 350 mm po lewej stronie. 350 mm/ 14 Osłona termiczna W przypadku braku możliwości zachowania odpowiedniego odstępu od źródeł ciepła z lewej lub prawej strony urządzenia (prawej tylko w przypadku 61 i 11) osłona termiczna może zredukować oddziaływanie obciążenia cieplnego na urządzenie. 19
5 Konfiguracja urządzenia Minimalny odstęp od sufitu W przypadku braku możliwości przeprowadzenia pary z rury odpowietrzającej bezpośrednio do okapu kuchennego lub do wentylacji w suficie należy zachować wolną przestrzeń przynajmniej 500 mm nad urządzeniem. min. 500 mm Przerywacz kondensacji Inne 5.3 Mocowanie urządzenia 5.3.1 Urządzenia stołowe Wielkość urządzenia 60 20 Ten odstęp jest wymagany w celu umożliwienia instalacji przerywacza kondensacji by skierować parę w mniej krytyczne miejsce. UWAGA Nieprawidłowe działanie urządzenia! Uważać, by w miejscu filtra powietrza chłodzącego nie znajdowały się źródła pary. Zasysana wilgoć może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa stawiać urządzenia stołowe tylko na oryginalnym stojaku lub szafce producenta urządzenia. Maksymalna wysokość robocza na górnym wysunięciu wynosi 1600 mm. Urządzenia nie są wyposażone w podstawkę z regulacją wysokości, stawia się je bezpośrednio na powierzchni montażowej. Powierzchnia montażowa musi być pozioma, odtłuszczona i czysta. Nierówność może wynosić maksymalnie 1 mm w stosunku do całej szerokości urządzenia.
5 Konfiguracja urządzenia Na spodzie urządzenia jest umieszczona taśma uszczelniająca służąca do uszczelniania miejsca montażu. Zapobiega przedostaniu się zabrudzenia pod urządzenie. W trakcie przesuwania urządzenia nie uszkodzić uszczelki. Mocowanie na podstawie: Umieścić dwie dołączone stopki neoprenowe z nitem ślepym w otworach z tyłu części spodniej. Ustawić urządzenie na podstawce. Zamocować za pomocą dołączonych śrub. Wielkość urządzenia 61, 62, 11, 12 > Postawić urządzenie na podstawie. Zablokować nóżki urządzenia za pomocą sworzni mocujących podstawy. 21
5 Konfiguracja urządzenia > Ustawić urządzenie poziomo +/- 10 mm Urządzenie gazowe: OSTRZEŻENIE Ryzyko uszkodzenia/zranienia! Zabezpieczyć urządzenie gazowe przed przesunięciem. Montaż na oryginalnej podstawce: > Przymocować podstawkę do podłogi przy użyciu zestawu mocującego (numer artykułu 8700.0317) za pomocą śrub i kołków lub dołączonego specjalnego kleju. 64,5 mm 2 5/8" 22
5 Konfiguracja urządzenia A Wielkość urządzenia 61/11 62/12 A [mm] 745,5 965,5 A [cale] 29 3/8 38 WSKAZÓWKA Zestaw mocujący do podstawy nie jest dostarczany z urządzeniem, należy go zamówić osobno. > Wsunąć podstawkę w aretki i ustawić poziomo w miejscu montażu. Mocowanie urządzenia gazowego: Montaż na oryginalnej podstawie, stole roboczym lub na podłodze kuchennej (np. Combi- -Duo): > Połączyć nóżki urządzenia z płytkami mocującymi (numer artykułu 12.00.519): 1 Odkręcić podstawy nóżek, 2 Wcisnąć płytki mocujące w podstawę nóżki i przymocować je za pomocą dołączonych nakrętek, 3 Wkręcić ponownie podstawy nóżek z płytkami mocującymi. 23
5 Konfiguracja urządzenia > Zamocować płytki mocujące do powierzchni montażowej za pomocą śrub i kołków lub sworzni i nakrętek. WSKAZÓWKA Płytki mocujące nóżki do podstawy nie są dostarczane z urządzeniem, należy je zamówić osobno. Ruchoma podstawka/szafka OSTRZEŻENIE Ryzyko uszkodzenia/zranienia! Ryzyko uszkodzeń elektrycznych i gazowych przewodów zasilających Wymagane jest dodatkowe zabezpieczenie urządzenia przed przesunięciem przy montażu na ruchomej podstawie lub szafce (łańcuch lub linka). WSKAZÓWKA Płytki mocujące nóżki do stelaża są dostarczane z ruchomą podstawą. 24
5 Konfiguracja urządzenia 25
5 Konfiguracja urządzenia 5.3.2 Urządzenia podłogowe Ustawić urządzenie poziomo. 10 mm Zabezpieczyć urządzenie podłogowe przed przesunięciem. W tym celu można użyć dołączonego zestawu mocującego. 64,5 mm 2 5/8" A Wielkość urządzenia 21 22 A [mm] 732,5 937,5 A [cale] 28 7/8 37 26
5 Konfiguracja urządzenia W przypadku zastosowania zestawu mocującego wsunąć urządzenie stacjonarne w blokady nóg. Stelaż ruchomy Wypoziomować stelaż ruchomy (wózek wjazdowy) w urządzeniu. UWAGA Niewłaściwie ustawiony stelaż ruchomy może powodować nieprawidłowości w działaniu urządzenia (np. podczas czyszczenia). 27
5 Konfiguracja urządzenia Ustawić odstęp 200 mm pomiędzy górną krawędzią ramy dosuwowej a podłogom ze nogami urządzenia. max 4 200 mm (7 7/8 ) Kontrola szczelności drzwi komory Rampa wjazdowa SCC: aktywować program czyszczenia Mycie bez tabletek. CMP: uruchomić program krótkiego mycia (CLE3). Jeżeli podłoże nie jest równe, należy wyrównać je za pomocą rampy wjazdowej. Kąt najeżdżenia może wynosić maksymalnie 4. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo poparzenia! Gorąca ciecz Przekroczenie kąta najazdu może spowodować wychlapanie gorącego wywaru z pojemników. Jeżeli przed urządzeniem wolnostojącym znajduje się kratka odpływowa, to w strefie najazdu stelaża ruchomego (wózka wjazdowego) należy umieścić odpowiednią, płaską nakładkę. 28
5 Konfiguracja urządzenia Przechowywanie uchwytu Dołączony wspornik zapewnia bezpieczne przechowywanie uchwytu wózka transportowego podczas gotowania. Wspornik ten umieszcza się w lewym boku urządzenia. W celu montażu wspornika należy zdjąć boczną ściankę urządzenia. Po zamontowaniu wspornika, można zawiesić w nim uchwyt. Osłona NSF Ze względów higienicznych i zgodnie ze standardem NSF 4 lub DIN EN 203-3 należy umieścić osłonę na urządzeniach 21 lub 22 nad zaworem kulowym lub pompą czyszczącą. Osłona jest dołączona do zestawu. 29
6 Przyłącze elektryczne 6 Przyłącze elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia! Wysokie napięcie. Podczas montażu przestrzegać lokalnych wytycznych zakładu energetycznego! OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia! Niepoprawne podłączenie może spowodować porażenie prądem! Przestrzegać kolorystycznego kodowania żył przewodów! Kolorystyczne kodowanie żył: żółty/zielony = przewód ochronny, niebieski = przewód neutralny (przewód zerowy), brązowy, szary lub czarny = faza L1, L2, L3. UWAGA Niepoprawne podłączenie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia (np. silnika wentylatora). 6.1 Ogólne zasady Przyłącze elektryczne wolno wykonywać tylko zgodnie z zasadami montażu i informacjami na tabliczce znamionowej. Podłączyć urządzenie do znormalizowanej sieci energetycznej zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przestrzegać przepisów miejscowych zakładów energetycznych! Podłączyć urządzenie do wyłącznika różnicowoprądowego typu B (RCD typ B). 30
6 Przyłącze elektryczne UWAGA Niepoprawna instalacja może prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. Przewidzieć wyłącznik blokowy z odstępem styków co najmniej 3 mm, łatwo dostępny dla personelu obsługującego urządzenie. Zdjąć lewą ściankę boczną Dostęp do punktu przyłącza umożliwia zdejmowana lewa ściankę boczną. > Poluzować śruby na spodzie ścianki bocznej. > Odciągnąć ściankę boczną od urządzenia od dołu. > Zdjąć ściankę boczną. Typ 12, 21 i 22 elektro: Maksymalna impedancja przyłączeniowa w punkcie przyłączenia do sieci wynosi 0,09 Ω. Przekroje przewodów sieciowych zależą od poboru prądu i miejscowych przepisów. 31
6 Przyłącze elektryczne 6.2 Urządzenia elektryczne Tylko 3 NAC 400 V Urządzenia stołowe Urządzenia podłogowe Punkt przyłącza kabla Do każdego z urządzeń zalecany jest montaż oddzielnego przewodu zasilającego z zabezpieczeniem. Użyć przyłącza stałego do podłączenia każdego urządzenia do zasilania. Do przyłącza elektrycznego urządzeń można użyć opcjonalnie stałego przyłącza lub przyłącza z wtyczką. są wyposażone w kabel zasilający (bez wtyczki). Długość kabla wynosi ok. 2,5 m. są dostarczane bez kabla zasilającego. Stycznik główny (urządzenia stołowe) lub zaciski przyłączeniowe (urządzenia podłogowe) znajdują się za zdejmowaną lewą ścianką boczną w komorze elektrycznej. 6.3 Urządzenia gazowe Zalecamy doprowadzać energię do każdego urządzenia w sposób zabezpieczony. Do przyłącza elektrycznego urządzeń można użyć opcjonalnie stałego przyłącza lub przyłącza z wtyczką. Wszystkie urządzenia (stołowe i podłogowe) są dostarczane z kablem podłączeniowym o długości ok. 2,5 m (bez wtyczki). Brak funkcji urządzenia! UWAGA Uwzględnić biegunowość przyłącza elektrycznego! W przypadku błędnej biegunowości palnik nie działa. 32
6 Przyłącze elektryczne 6.4 Kabel zasilający UWAGA Wymianę kabla zasilania może przeprowadzać jedynie producent, jego przedstawiciele serwisowi lub inne osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje, co pozwoli uniknąć ewentualnych zagrożeń. Brak funkcji urządzenia! UWAGA Dokręcić zaciski wejściowe przewodu zasilającego. Urządzenia elektryczne: Urządzenia gazowe: Podłączyć przewód zasilający przynajmniej typu H07RN-F, i dokręcić zaciski wejściowe przewodu zasilającego. Podłączyć przewód zasilający zgodnie z poniższym schematem: Szare zaciski przyłączeniowe: L1, L2, L3 (niezależnie od kierunku wirowania faz). Niebieski zacisk przyłączeniowy: przewód neutralny (zerowy) (tylko 3 NAC). Żółto-zielony zacisk przyłączeniowy: przewód ochronny. W przypaku konieczności wymiany elektrycznego przewodu zasilającego, należy zastosować przewód o jakości min. H05 RN-F, 3 x 2,5 mm2. 33
6 Przyłącze elektryczne 6.5 Wyrównanie potencjału Na spodniej i tylnej części urządzeń znajduje się złącze do opcjonalnego wyrównania potencjału. 60: 61, 62, 11, 12: 21, 22: 34
6 Przyłącze elektryczne 6.6 Elektryczne wartości przyłączeniowe SCC, CM_P, CM urządzenia elektryczne Wielkość urządzenia 60 61 62 11 12 21 22 Napięcie wejściowe Moc [kw] / Pobór prądu [A] 3 AC 200 V 5,3 / 15,5 10,1 / 29,8 20,7 / 59,1 17,2 / 49,5 34 / 97,6 34,3 / 99 62,3 / 182 3 AC 230 V 5,70 / 14,5 11,2 / 27,9 22,3 / 55,5 18,6 / 46,5 36,7 / 91,6 37 / 92,9 67,3 / 168 3 NAC 400 V 5,7 / 8,5 11 / 16 22,3 / 32,2 18,6 / 26,7 36,7 / 52,7 37 / 53,4 65,5 / 95,5 3 AC 400 V 11 / 16 22,3 / 32,2 19,6 / 26,7 36,7 / 52,7 37 / 53,4 65,5 / 95,5 3 NAC 415 V 6,2 / 8,7 11,2 / 16,7 24,2 / 33,3 20,2 / 28 39,9 / 55,1 39,9 / 55,1 70,7 / 99,5 3 AC 440 V 11,2 / 14,6 22,3 / 29 18,6 / 24,3 36,7 / 47,9 37 / 48,5 67,3 / 88,3 3 AC 480 V 11,2 / 13,4 22,3 / 26,7 18,6 / 22,3 36,7 / 44 37 / 44,7 67,3 / 80,9 1 NAC 230 V 5,3/ 22,9 11,2 / 48,3 1 NAC 240 V 5,7/ 24 12 / 50 2 AC 230 V 5,3/ 22,9 2 AC 240 V 5,7 / 24 11,2 / 47 35
6 Przyłącze elektryczne SCC_WE, CM_P Urządzenia gazowe Wielkość urządzenia 61 62 11 12 21 22 Napięcie wejściowe Moc [kw] / Pobór prądu [A] 1 NAC 100 V 0,4 / 4 0,5 / 5 0,95 / 9,5 1 NAC 110 V 0,4 / 3,7 0,5 / 4,5 0,95 / 8,7 1 NAC 120 V 0,4 / 3,4 0,5 / 4,2 0,95 / 7,9 1 NAC 127 V 0,4 / 3,2 0,5 / 4 0,95 / 7,5 1 NAC 220 V 0,4 / 1,8 0,77 / 3,5 0,5 / 2,3 0,8 / 3,7 0,95 / 4,3 1,6 / 7,33 1NAC 230 V 0,4 / 1,74 0,77 / 3,35 0,5 / 2,17 0,8 / 3,48 0,95 / 4,13 1,6 / 6,96 1 NAC 240 V 0,4 / 1,66 0,77 / 3,21 0,5 / 2,1 0,8 / 3,33 0,95 / 3,96 1,6 / 6,66 2 AC 200 V 0,4 / 2 0,77 / 3,85 0,5 / 2,5 0,8 / 4,0 0,95 / 4,75 1,6 / 8 2 AC 220 V 0,4 / 1,8 0,77 / 3,5 0,5 / 2,3 0,8 / 3,7 0,95 / 4,3 1,6 / 7,3 2 AC 230 V 0,4 / 1,74 0,77 / 3,35 0,5 / 2,17 0,8 / 3,48 0,95 / 4,13 1,6 / 6,96 2 AC 240 V 0,4 / 1,66 0,77 / 3,21 0,5 / 2,1 0,8 / 3,33 0,95 / 3,96 1,6 / 6,66 36
6 Przyłącze elektryczne Zabezpieczenia prądowe - bezpieczniki [A] 60 61 62 11 12 21 22 3 AC 200 V 16 35 63 63 100 100 200 3 AC 230 V 16 32 63 63 100 100 200 3 NAC 400 V 10 16 32 32 63 63 100 3 AC 400 V 16 32 32 63 63 100 3 NAC 415 V 10 16 32 32 63 63 100 3 AC 440 V 16 32 32 63 63 100 3 AC 480 V 15 32 25 50 50 100 1 NAC 230 V 25 50 1 NAC 240 V 25 50 2 AC 230 V 25 50 2 AC 240 V 25 50 Maksymalna dopuszczalna tolerancja napięcia wejściowego (napięcie wejściowe: patrz tabliczka znamionowa) mieści się w granicach od 15% do +10%. 37
7 Przyłącze wody 7 Przyłącze wody 7.1 Wymagania Urządzenie CMP XS Wszystkie pozostałe urządzenia 38 Urządzenie jest zgodne z właściwymi przepisami (SVGW, KIWA, WRAS). > Osobny zawór do każdego urządzenia. > Przed przyłączeniem urządzenia przepłukać zasilający przewód wody! > Ciśnienie wody od 1,5 do 6 barów, zalecane 3 bary. > W celu podłączenia urządzenia do sieci wody pitnej należy wyposażyć rurę doprowadzającą wodę do kranu w ochronę wody pitnej dla kategorii zagrożenia 3 zgodnie z normą EN 1717, np. rozdzielacz systemowy typoszeregu CA zgodny z normą EN 14367. > Rozdzielacz systemowy CA jest dołączony do urządzenia w NL i CH, natomiast w pozostałych krajach europejskich jest dostępny w RATIONAL pod numerem artykułu 50.01.820. odpowiadają w stanie dostawy wymogom związanym z ochroną wody pitnej zgodnie z EN 1717. > Wymagana ilość przepływu wody na każde urządzenie (maks.): Wielkość urządzenia 60 61 62 11 12 21 22 l/min 7 20 25 20 25 25 25 Podłączyć urządzenie do wody o jakości wody pitnej. Do podłączenia urządzenia użyć elastyczny przewód podłączeniowy do wody pitnej zgodny z normami EN 61770 i EN 13618 lub przewód o podobnej jakości. Na kranie umieścić ewentualne urządzenia zabezpieczające, takie jak armatura zwrotna lub rozdzielacz systemowy CA. Przewód przyłączeniowy wody pitnej powinien spełniać wymogi obowiązujące w poszczególnych krajach dotyczące higieny przewodów do wody pitnej. Przewód przyłączeniowy wody zgodny z EN
7 Przyłącze wody 61770 jest do nabycia w firmie RATIONAL (numer artykułu 2067.0709). Materiały wykorzystane do produkcji tego przewodu przyłączeniowego odpowiadają wymogom KTW, DVGW W270, WRAS i FDA. Do przyłącza wodnego można użyć tylko nowych przewodów. Stare przewody nie mogą być wykorzystywane ponownie. Brak funkcji urządzenia! UWAGA Upewnić się, że jest zachowana minimalna przewodność wody tj. co najmniej 50 μs/cm (mikro Siemens). 39
7 Przyłącze wody 7.2 Przyłącze wody do urządzenia Wielkość urządzenia 60: 1 Wielkość urządzenia 61, 62, 11, 12: 3 2 1 Wielkość urządzenia 21, 22: 3 2 Legenda przyłączy wodnych 1 = Wspólny podajnik wody 3/4. (woda zimna do 30 C [86 F]) 61, 62, 11, 12, 21, 22: W przypadku podzielonego przyłącza wody: 2 = podajnik wody zimnej 3/4 (maks. 30 C [86 F]). 40 1 3 = podajnik wody miękkiej (maks. 30 C [86 F]) 3/4 (generator pary, spryskiwacz ręczny; tylko SCC: dodatkowo nawilżanie, czyszczenie).
7 Przyłącze wody Wskazówka: 7.3 Oczyszczanie wody 7.4 Wybór filtra wody Producent zaleca przeprowadzenie prewencyjnego sprawdzenia poziomu zakamienienia generatora pary w terminie ok. sześciu miesięcy po uruchomieniu, zwłaszcza dla Combi Master Plus. Kontrola powinna być przeprowadzona przez wyspecjalizowanych techników. > Nie wolno przyłączać wody zmiękczanej o wartości poniżej 0,7 mmol/l, ponieważ woda taka może działać agresywnie i korozyjnie oraz skracać żywotność urządzenia. > Podłączenie SCC do wody o twardości poniżej 1 mmol/l: Przy starcie autotestu pojawia się pytanie, do wody jakiej twardości urządzenie jest podłączone. W tym przypadku należy wybrać punkt Twardość wody poniżej 1 mmol/l > Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji dopływu i odpływu wody, a zwłaszcza tworzenia ujęć wody. W większości przypadków przyłączenie wody nie wymaga stosowania dodatkowych filtrów. W przypadku bardzo złych parametrów wody wykonanie filtracji i oczyszczenia wody (A, B, C, D) może okazać się konieczne. Należy uzyskać informację w miejscowym zakładzie wodociągowym o zawartości chlorków (Cl ), chloru ciekłego (Cl2) i twardość wody. A) Filtr cząsteczkowy W przypadku zanieczyszczenia wody piaskiem, cząsteczkami żelaza lub zawiesinami zalecamy jest filtr cząsteczkowy o dokładności filtrowania 5 15 μm. B) Filtr z węglem aktywnym W przypadku dużej zawartości chloru Cl2 powyżej 0,2 mg/l (co odpowiada 0,2 ppm) (informacja z wodociągów) należy zastosować filtr z węglem aktywnym. 41
7 Przyłącze wody C) System odwróconej osmozy Tylko w przypadku koncentracji chlorku Cl powyżej 80 mg/l (co odpowiada 80 ppm, informacja z wodociągów) ze względu na zagrożenie korozją należy zastosować urządzenie do odwróconej osmozy. D) Zmiękczanie wody: SCC: CMP: Wskazówka: Upewnić się, że została zachowana minimalna wartość przewodzenia 50 μs/cm (mikro Siemens). Przy eksploatacji zgodnej z instrukcją urządzenia te usuwają wapń samodzielnie, tzn. nie potrzebna jest instalacja do zmiękczania wody. Zalecane do czyszczenia wody przy silnym zwapnieniu (bez obciążenia chlorkiem). Systemy: Dekarbonizacja słabym kwasem (H+ wymiana jonów wodoru). Odradzana wymiana sodowo- -jonowa (jak przy zwyczajnych zmywarkach do naczyń). Odradzane dawkowanie fosforanu z powodu jego negatywnego oddziaływania na system wodny. Ważne wskazówki przy przyłączaniu wody miękkiej: W celu zwiększenia pojemności filtra zalecany jest podział przyłącza wody na wodę zimną i miękką (brak takiej możliwości przy wielkości urządzenia 60) - usunąć trójnik umieszczony na standardowym przyłączu wody. Wielkości filtrów wymagane dla: przeciętnego zużycia wody (bez spryskiwacza ręcznego) przy maks. ilości przepływu 16 l/ min. Wielkość urządzenia 61 62 11 12 21 22 [l/h] 3,0 8,0 6,3 10,4 12,5 15,0 Ważne wskazówki przy przyłączaniu filtra: Doprowadzenie wody z filtra do urządzenia ø 1/2. Doprowadzenie wody do filtra ø 3/4. Przy kombinacji filtrów zachować sekwencję A-B-C lub A-B-D filtrów w kierunku przepływu. 42
8 Przyłącze gazowe 8 Przyłącze gazowe UWAGA Zagrożenie życia! Niepoprawne podłączenie może spowodować pożar. Przestrzegać lokalnych przepisów. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko zatrucia! Zapewnić zgodność ustawienia urządzenia wykonywanego w fabryce z rzeczywistymi warunkami podłączenia: > Wykonać analizę spalin przy pierwszym uruchomieniu palnika pary i gorącego powietrza (CO, CO 2 ). > Udokumentować wartości. Przy wartościach nierozcieńczonego CO powyżej 150 ppm, przy gorącym powietrzu i 400 ppm pary zalecane jest sprawdzenie i ewentualne ponowne ustawienie palnika przez wyszkolonego i certyfikowanego technika zgodnie z instrukcją regulacji. Przestrzegać przepisów miejscowego dostawcy gazu! 43
8 Przyłącze gazowe Sprawdzić dostępny rodzaj gazu i dynamiczne ciśnienie przyłącza zgodnie z wartościami podanymi na urządzeniu.! mbar Rozmiar rury zgodny z miejscowymi przepisami, minimum 3/4. Przyłącze gazowe z gwintem wewnętrznym. Kurek zamykający gaz przy każdym urządzeniu. Przyłącze gazowe za pomocą szybko-złączki jest możliwe. Zgodnie z DIN-DVGW wszystkie elementy przyłączeniowe użyte podczas instalacji muszą być sprawdzone (przez miejscowego dostawcę gazu). Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem. Przy użyciu przyrządu do detekcji wycieku gazu należy skontrolować dopływ gazu oraz instalację gazową w urządzeniu pod kątem szczelności. 44
8 Przyłącze gazowe Wskazówki NIEBEZPIECZEŃSTWO Podłączenie gazowe może być wykonane wyłącznie przez uprawnionych instalatorów! Skonfigurować linię połączenia gazowego zgodnie z nominalnym obciążeniu termicznym podanym na tabliczce znamionowej UWAGA Awaria działania urządzenia! W przypadku wahań ciśnienia gazu w punkcie przyłączeniowym skontaktuj się z dostawcą gazu. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie gazu doprowadzonego do urządzenia: -gaz ziemny 30 mbarów, -gaz płynny 58 mbarów. W przypadku wyższych wartości ciśnienia gazu: > nie uruchamiać urządzenia, > zablokować dopływ gazu do urządzenia. Urządzenie nie działa! UWAGA Instalacja gazowa urządzenia jest zaprojektowana dla maksymalnego ciśnienia przepływu przyłącza 65 mbar. Wyższe ciśnienia robocze są zabronione. 45
8 Przyłącze gazowe Zużycie gazu Rodzaj gazu Gaz ziemny H G20 Gaz ziemny L G25 Wymagane ciśnienie przyłączeniowe 18 25 mbarów 20 30 mbarów Gaz płynny G30 25 57,5 mbarów Gaz płynny G31 25 57,5 mbarów Indeks Wobbe go [MJ/m 3 ] Max. zużycie gazu przy znamionowym obciążeniu cieplnym (15 C, 1013 mbar) Wi Ws 61 62 11 45,67 50,72 1,4 m 3 /h 13 kw 37,38 41,52 1,63 m 3 /h 13 kw 80,58 87,33 1,22 kg/h 14 kw 74,75 81,19 1,08 kg/h 13 kw 3,05 m 3 /h 28 kw 3,53 m 3 /h 28 kw 2,66 kg/h 31 kw 2,33 kg/h 28 kw 2,35 m 3 /h 22 kw 2,76 m 3 /h 22 kw 2,09 kg/h 24 kw 1,84 kg/h 22 kw Rodzaj gazu Gaz ziemny H G20 Gaz ziemny L G25 Wymagane ciśnienie przyłączeniowe 18 25 mbarów 20 30 mbarów Gaz płynny G30 25 57,5 mbarów Gaz płynny G31 25 57,5 mbarów Indeks Wobbe go [MJ/m 3 ] Max. zużycie gazu przy znamionowym obciążeniu cieplnym (15 C, 1013 mbar) Wi Ws 12 21 22 45,67 50,72 4,87 m 3 /h 45 kw 37,38 41,52 5,76 m 3 /h 45 kw 80,58 87,33 4,31 kg/h 50 kw 74,75 81,19 3,76 kg/h 45 kw 4,77 m 3 /h 44 kw 5,58 m 3 /h 44 kw 4,15 kg/h 48 kw 3,69 kg/h 44 kw 9,86 m 3 /h 90 kw 11,4 m 3 /h 90 kw 8,56 kg/h 100 kw 7,56 kg/h 90 kw 46
9 Przyłącze odprowadzenia spalin 9 Przyłącze odprowadzenia spalin NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkty spalania (CO i CO 2 ) Urządzenia muszą zostać rozstawione w miejscach o dostatecznej wentylacji, aby zapobiec niedozwolonej koncentracji szkodliwych dla zdrowia produktów spalania w miejscu instalacji. Podczas instalacji należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących montażu urządzeń gazowych. Typy urządzeń gazowych A3, B13, B13BS Instalacja zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 26 kwietnia 2013r. Objętość gazów i wielkość pomieszczenia (podane wartości obowiązują tylko dla poszczególnych urządzeń) Wielkość urządzenia 61 62 11 12 21 22 Min. wielkość pomieszczenia przy swobodnej wentylacji [m 3 ] Min. wielkość pomieszczenia przy stałej wentylacji [m 3 ] 52 112 88,0 180 176 * 26,0 56,0 44,0 90,0 88,0 * Min. dopływ powietrza do spalania [m 3 /h] 19 45 35 72 70 144 Maks. objętość gazów [m 3 /h] 38 108 78 180 150 350 Maks. temperatura spalin [ C] 350 520 470 590 430 520 Swobodna wentylacja Stała wentylacja Dopływ powietrza do spalania przez okno i drzwi dopływ powietrza do spalania przez dwa otwory powietrza na zewnątrz, każdy ze swobodnym 47
9 Przyłącze odprowadzenia spalin przekrojem 150 cm 2 (jeden w pobliżu sufitu, drugi przy podłodze). * Dopływ powietrza do spalania poprzez urządze nia wentylacyjne i klimatyzacyjne (RLT). Kuchnie z zainstalowanymi urządzeniami gazowymi z całkowitym obciążeniem cieplnym powyżej 50 kw muszą być wyposażone w osobne systemy RTL dla nawiewu i wywiewu. Powyższe urządzenia zapewniają dodatkowo dopływ powietrza do spalania dla urządzeń gazowych, o ile są zaprojektowane zgodnie z normą VDI 2052. 9.1 Typ A3 A3/61 Palenisko gazowe zależne od powietrza w pomieszczeniu z dmuchawą przed palnikami bez zabezpieczenia przepływu i całkowitej mocy znamionowej w pomieszczeniu mniejszej/równej 14 kw. Nie jest obowiązkowe, aby dopływ gazu do palników był możliwy tylko w momencie uruchomienia instalacji wyciągowej. Nasada zwiększająca ciąg nie jest wymagana. Przy ustawianiu urządzeń gazowych rodzaju A z całkowitym obciążeniem znamionowym mniejszym/równym 14 kw wystarczy, jeżeli: 48
9 Przyłącze odprowadzenia spalin A3 / 62, 11, 12, 21, 22 > miejsce montażu wykazuje pojemność powyżej 2 m³/kw, lub > posiada drzwi na zewnątrz i otwierane okno, lub > działa wentylacja dysponująca wydajnością wyższą niż minimalna (15m³/h) na kw całkowitego obciążenia znamionowego oraz istnieją odpowiednie otwory wyciągowe. Palenisko gazowe zależne od powietrza w pomieszczeniu z dmuchawą przed palnikami bez zabezpieczenia przepływu i całkowitej mocy znamionowej w pomieszczeniu przekraczającej 14 kw. Nasada zwiększająca ciąg nie jest wymagana. Spaliny muszą być odprowadzane na zewnątrz przez wentylację kuchenną. W ten sposób spaliny z urządzeń rodzaju A przenikają w pierwszej kolejności do pomieszczenia, następnie są odprowadzane przez wentylację kuchenną. Należy kontrolować odprowadzanie spalin, aby zapewnić, że doprowadzenie gazu do palników następuje tylko wtedy, gdy jest dostępny system odprowadzania. 49
9 Przyłącze odprowadzenia spalin 9.2 Typ B13 400 mm 400 mm Palenisko gazowe zależne od powietrza w pomieszczeniu z dmuchawą przed palnikami z zabezpieczeniem przepływu. UWAGA Montaż typu B13 może być przeprowadzony z użyciem opisanych poniżej oryginalnych zabezpieczeń przepływu. Podczas montażu B13 zwrócić uwagę na to, by rura spalinowa zapewniała ciąg w górę. Rura spalinowa musi kończyć się 400 mm pod filtrem tłuszczu. Urządzenie musi zostać zamontowane pod okapem kuchennym albo sufitem wentylacyjnym. Należy kontrolować odprowadzanie spalin, aby zapewnić, że doprowadzenie gazu do palników następuje tylko wtedy, gdy jest dostępny system odprowadzania. 50
9 Przyłącze odprowadzenia spalin 9.3 Typ B13BS 9.4 Przerywacz ciągu dla B13 i B13BS Dozwolone jest podłączenie stałe do komina pod warunkiem zastosowania przerywacza ciągu. W celu obliczenia potrzebnych ilości powietrza doprowadzanego i odprowadzanego, należy się skontaktować z dostawcą gazu albo odpowiednim autoryzowanym urzędem. 180 mm [7 1/4 ] 180 mm [7 1/4 ] 230 mm 320 mm Wielkość urządzenia 61, 11 62, 12, 21, 22 Przerywacze ciągu nie są dołączane do urządzenia, mogą być zamówione dodatkowo przy użyciu następujących numerów artykułu: 61 62 11 12 21 22 Numer artykułu 70.00.737 70.00.768 70.00.757 70.00.769 70.00.770 70.00.771 Instrukcja montażu jest dołączona do przerywacza ciągu. 51
9 Przyłącze odprowadzenia spalin System odprowadzania spalin 9.5 Konserwacja > Rury odprowadzenia spalin instalować szczelnie na połączeniach, zgodnie z lokalnymi normami. Zatkanie spowoduje zadziałanie ogranicznika temperatury(ustawionego na 103 C) w przerywaczu ciągu. > Rury wylotowe z aluminium lub materiałów, które nie są odporne na nagrzewanie do 400 C, nie mogą być używane ze względu na występujące temperatury spalin! Zaleca się coroczny przegląd urządzeń gazowych zgodnie z odpowiednimi przepisami. Po wykonaniu prac konserwacyjnych i naprawczych: > Sprawdzić właściwe położenie przewodu kompensacyjnego. > Przeprowadzić kontrolę szczelności instalacji gazowej. 52
10 Przyłącze odpływowe zużytej wody 10 Przyłącze odpływowe zużytej wody UWAGA Do odpływu ścieków używać wyłącznie rur odpornych na temperaturę pary, nie stosować węży. > Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami (SVGW, KIWA, WRAS). > Zestaw przyłączeniowy do odpływu urządzenia DN 40/50, numer artykułu: 8720.1031. Urządzenia stołowe > Ze względu na możliwość uszkodzenia urządzenia, zgrzewanie przewodu odpływowego do fabrycznego króćca jest nie jest dopuszczalne. > Przewód DN 50 (DN 40 przy wielkości urządzenia 60) należy montować ze stałym spadkiem (min. 5% lub 3 ), nie redukować średnicy przewodu! > Dozwolone jest stałe przyłącze z zamknięciem przeciwzapachowym, wentylowany odcinek wylotowy jest integralną częścią urządzenia. > Przestrzegać wymiarowania odpływu: krótkie wypompowanie generatora pary wynosi 0,7 l/s. > Średnia temperatura zużytej wody: 65 C [149 F]. > Obowiązująca norma: DIN 1986, T1. > W przypadku odpływu podłogowego bez zamknięcia przeciwzapachowego należy wykonać 2 cm przerwę powietrzną. > W celu uzyskania optymalnego zużycia energii zalecane jest wbudowanie syfonu w przyłą cze odpływu ścieków. > Przy wielkości urządzenia od 60 do 12 może być zastosowany odpływ ścienny i podłogowy. > Do każdego urządzenia należy zastosować osobne przyłącze kanalizacyjne(również przy Combi-Duo). 53
10 Przyłącze odpływowe zużytej wody Wielkość urządzenia 60 250-300 mm (10-12 ) Ø 40 mm (1¾ ) min. 3 /5% max. 1 m (3 ft.) min. 3 /5% Ø 40 mm (1½ ) Wielkość urządzenia 61, 62, 11, 12 200-300 mm (8-12 ) 250-300 mm (10-12 ) 3x45 min. 3 /5% max. 1 m (3 ft.) Ø 50 mm (2 ) 54
10 Przyłącze odpływowe zużytej wody Urządzenia podłogowe > Urządzenia podłogowe przewidują zastosowanie wyłącznie odpływu podłogowego. min. 3 /5% 70 mm (2 3/4 ) max. 1 m (3 ft.) Ø 50 mm (2 ) WSKAZÓWKA Średnia wysokość położenia przewodu odprowadzającego zużytą wodę wynosi 70 mm. Opcje > Dodatkowy przewód wznośny do redukcji nadmiernego wylotu pary z przewodu odpowietrzającego przy otwartym systemie odprowadzania. > Urządzenia stołowe: Zwiększenie odstępu od podłogi można osiągnąć montując nogi urządzenia o wysokości 110 mm. W tym przypadku należy używać wózka transportowego o regulowanej wysokości. > Urządzenia podłogowe: Zwiększenie odstępu od podłogi można osiągnąć montując przedłużenia nóg urządzenia oraz stosując podwyższenie stelaża ruchomego. 55
11 Wentylacja, dane techniczne, promieniowanie cieplne 11 Wentylacja, dane techniczne, promieniowanie cieplne Wentylacja dostępna w miejscu montażu: W przypadku montażu okapu kuchennego przestrzegać następujących zasad: > dyrektywy VDI 2052 oraz dyrektywy lokalnej komisji budowlanej ds. okapów kuchennych. Okap kuchenny powinien wystawać 300 500 mm nad przednią ściankę urządzenia. > W przypadku zastosowania VarioSmoker w urządzeniu, należy zamontować je pod okapem kuchennym. > Zamontować filtr tłuszczu na wystającej części okapu. Opcja Do większości urządzeń dostępny jest okap wentylacyjny nakładany na urządzenie (również w ramach doposażenia). Pod łączenie okapu opisane jest w jego instrukcji instalacji. UWAGA Niebezpieczeństwo uduszenia! Opary (CO i CO 2 ) Urządzenia muszą zostać rozstawione w miejscach o dostatecznej wentylacji, aby zapobiec niedozwolonej koncentracji szkodliwych dla zdrowia produktów spalania w miejscu instalacji. 56
11 Wentylacja, dane techniczne, promieniowanie cieplne Dane techniczne wartość emisji dźwięku: < 70 dba Zabezpieczenie przed strumieniem wody: IPX5 Promieniowanie cieplne urządzenia SCC [kj/h]: Urządzenia elektryczne 60 61 62 11 12 21 22 utajone: 1.020 2.050 3.450 3.450 6.350 6.850 10.900 odczuwalne: 1.350 2.450 4.450 4.450 7.750 8.850 14.000 Urządzenia gazowe 61 62 11 12 21 22 utajone: 2.050 3.450 3.450 6.350 6.850 10.900 odczuwalne: 2.450 4.450 4.450 7.750 8.850 14.000 Promieniowanie cieplne Urządzenia CMP [kj/h]: Urządzenia elektryczne 60 61 62 11 12 21 22 utajone: 1110 2.143 4.167 3.529 6.667 7.200 12.500 odczuwalne: 1420 2.727 5.000 4.615 9.474 9.000 14.286 Urządzenia gazowe 61 62 11 12 21 22 utajone: 2.143 4.167 3.529 6.667 7.200 11.583 odczuwalne: 2.571 5.000 4.286 9.231 8.780 13.636 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych i modyfikacji. 57
12 Pierwsze uruchomienie 12 Pierwsze uruchomienie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo poparzenia! Aby uniknąć poparzenia, należy podczas pracy z płynami lub produktami które w wyniku podgrzania w wysokiej temperaturze ulegną rozstąpieniu używać wyłącznie naczyń pozwalających na obserwację zawartości. (DIN: IEC 60335-2-42). Naklejka bezpieczeństwa maks. wysokość wysuwu zbiornika z cieczą znajduje się w zestawie startowym. Po montażu przykleić naklejkę na urządzenie na wysokości 1600 mm (patrz przykłady) 1600 (63") 1600(63") UWAGA Niebezpieczeństwo pożaru! Usunąć z komory pieca materiały opakowaniowe, zestaw startowy oraz ruszty i pojemniki. 58
12 Pierwsze uruchomienie Test automatyczny Przy pierwszym uruchomieniu nowego urządzenia rozpocząć test automatyczny. Test służy do dopasowania urządzeń do specyficznych warunków otoczenia. Rozpoczyna się on automatycznie i, zależnie od wielkości urządzenia, trwa od 45 do 65 minut, wydłuża się o ok. 20 min w przypadku użycia UltraVent. > Aby rozpocząć autotest należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie stelaży zawieszanych oraz osłony wentylatora. > Urządzenie musi być podłączone zgodnie z zaleceniami instalacyjnymi do dopływu wody, prądu i odpływu ścieków, a w przypadku urządzeń gazowych także do dopływu gazu i instalacji odbioru spalin. > Lewa ścianka boczna musi być zamontowana. > W przypadku urządzeń stołowych wsunąć płaski pojemnik GN otworem do dołu pośrodku, przed wirnikiem wentylatora. > W przypadku urządzeń podłogowych wsunąć dwa płaskie pojemniki GN do stelaża ruchomego: każdy pojemnik otworem do dołu, pośrodku, przed wirnikiem wentylatora.. > Nie otwierać drzwi komory do gotowania podczas testu automatycznego. 59
12 Pierwsze uruchomienie NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko zatrucia! Przy urządzeniach gazowych przeprowadzić analizę spalin po zakończeniu testu automatycznego. SCC CMP/CM 60
12 Pierwsze uruchomienie 13 Opcje Osłona termiczna po lewej i prawej stronie (nieodpowiednia dla Combi-Duo i UltraVent) W przypadku braku możliwości zachowania odpowiedniego odstępu do źródeł ciepła z lewej i prawej strony (prawa tylko 61 i 11) urządzenia, obciążenie cieplne może być zredukowane przez dodatkową osłonę termiczną. 50 mm [2 ] Wielkość urządzenia Osłona termiczna lewa Osłona termiczna prawa 61 62 11 12 21 22 60.70.390 60.70.392 60.70.391 60.70.393 60.70.394 60.70.395 60.70.736 60.70.743 61
12 Pierwsze uruchomienie Regulacja wysokości urządzeń o wielkościach 61, 62, 11, 12 Jeżeli odstęp od podłoża w przypadku urządzeń o tych wielkościach (np. przy montażu Combi - -Duo) jest za mały, istnieje możliwość przedłużenia nóg urządzenia do wysokości 110 mm. W tym celu należy zastąpić standardową dolną cześć nogi przedłużeniem. Numer artykułu: Przedłużenie nogi pieca: 12.00.224 UWAGA Niebezpieczeństwo poparzenia! Najwyższa prowadnica do wsuwania pojemników może się znajdować się wtedy powyżej zalecanej wysokości - 1600 mm. 62
12 Pierwsze uruchomienie Wózek transportowy o regulowanej wysokości. W przypadku stosowania stelaża ruchomego (wózka wjazdowego) można zniwelować powstałą różnicę wysokości za pomocą wózka transportowego o regulowanej wysokości. Wielkość urządzenia 61, 11 62, 12 Numer artykułu: 60.60.188 60.70.160 63
12 Pierwsze uruchomienie Podwyższanie urządzeń podłogowych Jeżeli odstęp od podłoża w przypadku urządzeń podłogowych jest za mały, można go zwiększyć o 70 mm przy użyciu odpowiednich przedłużeń nóg. Numer artykułu: 60.21.179 (1 sztuka) Numer artykułu: 60.70.407 (kpl. 4 szt.) UWAGA Niebezpieczeństwo poparzenia! Najwyższa prowadnica do wsuwania pojemników może znajdować się wtedy powyżej zalecanej wysokości - 1600 mm. 64
12 Pierwsze uruchomienie Podwyższenie stelaża ruchomego W przypadku podwyższenia urządzenia za pomocą przedłużenia nóg, należy zniwelować powstałą różnicę wysokości współpracujących elementów, poprzez zastosowanie podwyższenia stelaża ruchomego (70 mm). Rampa wjazdowa urządzeń podłogowych Wielkość urządzenia 21 22 Numer artykułu: 60.21.184 60.22.184 Jeżeli podłoże w obszarze wjazdowym dla stelaża ruchomego w urządzeniach podłogowych nie jest poziome, istnieje możliwość wyrównania go przy użyciu rampy wjazdowej (możliwość regulacji +/ 10 mm). Rampa wjazdowa jest mocowana na prawych nogach urządzenia za pomocą odpowiednich zacisków. Wielkość urządzenia 21 22 Numer artykułu: 60.21.080 60.22.181 65
12 Pierwsze uruchomienie Przerywacz kondensacji UWAGA Błędne działanie urządzenia! Przedłużenie rury odpowietrzającej bez przerywacza kondensacji może powodować wadliwe działanie urządzenia. Poprzez wbudowanie przerywacza kondensacji i dołączonych rur możliwe jest przekierowanie wylotu pary z rury odpowietrzającej w miej sce niekrytyczne lub w strefę zasysania instalacji wyciągowej. 460 mm [18 ] Wielkość urządzenia 60 61, 62, 11 12 21, 22 Numer artykułu: 60.74.037 60.72.591 60.72.592 60.72.593 66
12 Pierwsze uruchomienie Redukcja nadmiernego wylotu pary W celu redukcji nadmiernego wylotu pary można umieścić dodatkowy przewód wznośny na przewodzie odpowietrzającym. Przewód wznośny ma otwory w dolnej części, dzięki czemu powstaje efekt ssania i kondensowania pary. 8 mm 1/8" 67
12 Pierwsze uruchomienie Uchwyt ścienny Tylko wielkość urządzenia 60 lub 61. Urządzenia wymienione powyżej mogą być przymocowane do ściany za pomocą uchwytu. UWAGA Podczas montażu ściennego koniecznie przestrzegać odpowiedniej instrukcji przeróbki. Wielkość urządzenia 60 61 Numer artykułu: 60.30.968 60.70.963 68
12 Pierwsze uruchomienie Złącza SCC są standardowo wyposażone w złącze Ethernet. W celu podłączenia urządzenia do sieci konieczne jest zastosowanie kabla sieciowego CAT-5. Złącze znajduje się: urządzenia 60: na tyle urządzenia urządzenia 61-22: na spodzie urządzenia Szczegółowy opis podłączania do sieci znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. CMP Zewnętrzny podzespół sygnalizacyjny mogą być opcjonalnie wyposażone lub zostać doposażone w złącze Ethernet. Numer artykułu zestawu doposażeniowego: 60-12: 87.01.419 21-22: 87.01.420 Wyjście do przyłącza zewnętrznego podzespołu sygnalizacyjnego (opcja tylko dla urządzeń elektrycznych o wielkości 61 22). UWAGA Zewnętrzne podzespoły sygnalizacyjne nie mogą być instalowane na bocznych ściankach ani na wierzchu urządzenia. Przy zamawianiu urządzenia z opcją zewnętrzny podzespół sygnalizacyjny, w urządzeniu (komorze elektrycznej) zainstalowane zostanie dodatkowe wyjście 230V. Wyjście to jest sterowane równolegle do głośnika lub brzęczyka urządzenia. Do podłączenia zewnętrznego podzespołu sygnalizacyjnego służą znajdujące się w komorze elektrycznej dodatkowe zaciski: szary (faza), niebieski (przewód zerowy) i żółto/zielony (uziemienie); patrz załączony schemat połączeń w urządzeniu. 69
14 Tabele przeliczeniowe 14 Tabele przeliczeniowe dh f e ppm mmol/l gr/ gal(us) mval/kg 1 dh 1 1,79 1,25 17,9 0,1783 1,044 0,357 1 f 0,56 1 0,70 10,0 0,1 0,584 0,2 1 e 0,8 1,43 1 14,32 0,14 0,84 0,286 1 ppm 0,056 0,1 0,07 1 0,01 0,0584 0,02 1 mmol/l 5,6 0,001 0,0007 100 1 0,00058 2 1 gr/gal (US) 0,96 1,71 1,20 17,1 0,171 1 0,342 1 mval/kg 2,8 5,0 3,5 50 0,5 2,922 1 CaO [mg/l] CaCO 3 [mg/l] Ca 2+ [mg/l] 1 dh (Niemcy) 10,00 17,86 7,14 1 f (Francja) 5,60 10,0 4,00 1 e (GB) 8,01 14,3 5,72 1 ppm (USA) 0,56 1,0 0,40 1 mmol/l (konc. chem.) 56,00 100,0 39,98 1 gr/gal (USA) 9,60/64,8 17,11 6,85 1 mval/kg (miligramorównoważnik) 28,00 50,0 19,99 kpa mbar psi inch/wc 0,1 1 0,0147 0,4014 0,2 2 0,0294 0,8028 0,3 3 0,0441 1,2042 0,4 4 0,0588 1,6056 0,5 5 0,0735 2,0070 0,6 6 0,0882 2,4084 0,7 7 0,1029 2,8098 0,8 8 0,1176 3,2112 0,9 9 0,1323 3,6126 1 10 0,147 4,0140 1,2 12 0,1764 4,8168 1,4 14 0,2058 5,6196 1,6 16 0,2352 6,4224 70
14 Tabele przeliczeniowe 1,8 18 0,2646 7,2252 2 20 0,294 8,0280 2,5 25 0,3675 10,0350 3 30 0,441 12,0420 3,5 35 0,5145 14,0490 4 40 0,588 16,0560 4,5 45 0,6615 18,0630 5 50 0,735 20,0700 5,5 55 0,8085 22,0770 6 60 0,882 24,0840 6,5 65 0,9555 26,0910 7 70 1,029 28,0980 7,5 75 1,1025 30,1050 8 80 1,176 32,1120 8,5 85 1,2495 34,1190 9 90 1,323 36,1260 9,5 95 1,3965 38,1330 10 100 1,47 40,1400 20 200 2,94 80,2800 30 300 4,41 120,4200 40 400 5,88 160,5600 50 500 7,35 200,7000 100 1000 14,7 401,4000 71
80.02.356 V-13 04/2017 RTS Dja pl