Poradnik - Wytyczne projektowe

Podobne dokumenty
Squeeze. Naczynia wzbiorcze od 140 l do 800 l

Urządzenia do utrzymania i kontroli ciśnienia oraz systemy uzupełniania ubytków

Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy Pneumatex.

Systemy utrzymania ciśnienia do 10 MW z pompami

PNEUMATEX. ZoomSzczegóły produktów od Wydanie polskie Ceny Dane Obliczenia

Poradnik - Wytyczne projektowe. Planowanie i obliczenia Znajdź optymalny produkt do utrzymania ciśnienia, odgazowania i uzupełniania

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Systemy utrzymania ciśnienia z kompresorami

Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Pleno. Systemy uzupełniania ubytków wody Urządzenie kompatybilne z układem utrzymania ciśnienia

Simply Compresso. Kompresorowe systemy utrzymania ciśnienia Dla systemów grzewczych aż do 400 kw oraz dla systemów chłodniczych aż do 600 kw

Odpowietrzniki automatyczne i separatory (powietrza i/lub zanieczyszczeń)

Dynamic Watermanagement oznacza radość z innowacji, bliskość klienta oraz szerokie spojrzenie w duchu pionierów firmy Pneumatex.

Vento. Systemy odgazowania próżniowego ENGINEERING ADVANTAGE

Akcesoria. do systemów utrzymania ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Zawór bezpieczeństwa. Zawór bezpieczeństwa Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i chłodniczych DN 15 DN 50

Zeparo ZU. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Powietrza i/lub zanieczyszczeń

Dane instalacji grzewczej

Transfero TI. Systemy utrzymania ciśnienia z pompami Systemy utrzymania ciśnienia do 40 MW z pompami

Transfero TVI Connect

Zeparo ZI/ZE. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Dane instalacji grzewczej

Separator powietrza i/lub zanieczyszczeń Typ Industrial i Extended

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

Zasobnik buforowy SBP E / SOL

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Zasobnik buforowy SBP E cool / SOL

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

PRZYCHODNIA W GRĘBOCICACH GRĘBOCICE ul. Zielona 3działki nr 175/7, 175/4, 705 PROJEKT BUDOWLANY BUDOWY BUDYNKU PRZYCHODNI CZĘŚĆ SANITARNA

Aquapresso. Stabilizacja ciśnienia wody użytkowej

Zestawienie produktów

Zawór równoważący i regulacyjny do odbiorników końcowych z regulacją płynną

Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

Niezależny od ciśnienia zawór równoważący i regulacyjny (PIBCV)

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

6. Schematy technologiczne kotłowni

2

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

Zawór nadmiarowo-upustowy z bezpośrednim odczytem nastawy

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Odpowietrzniki automatyczne i separatory

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Dane techniczne SIW 11TU

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LA 18S-TUR

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Zestaw regulacyjny ogrzewania podłogowego

1 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Układ/sieć suma

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

Pleno Refill. Systemy uzupełniania ubytków wody Moduł zmiękczania i deminarilizacji dla wody uzupełnianej

9. NACZYNIA WZBIORCZE

Zeparo Cyclone. Odpowietrzniki automatyczne i separatory Automatyczny separator zanieczyszczeń oraz magnetytu

Dane techniczne SIW 8TU

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy

Głowica termostatyczna K z czujnikiem przylgowym lub zanurzeniowym

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Zawór równoważący i regulacyjny do odbiorników końcowych z regulacją on-off

OBLICZENIA WĘZŁA CIEPLNEGO

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

Kurtyny powietrzne ELiS C

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC

Zawory strefowe norma DIN, podwyższone wartości k v

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt

Modulowana pompa ciepła solanka/woda kw

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

WPC 07 POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA NUMER URZĄDZENIA:

Zbiornika buforowego SG(B)

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne

Utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE. Katalog produktów

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne SI 30TER+

SCHEMATY HYDRAULICZNE, DOBÓR URZĄDZEŃ DLA INSTALACJI ODBIORU I ŹRÓDŁA CIEPLA POMP CIEPŁA

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Przepustnica do regulacji i odcięcia przepływu

TBV-CM. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Z regulacją płynną

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u.

Transkrypt:

Dobierz optymalny produkt do utrzymania ciśnienia odgazowania uzupełniania Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka engineering ADVANTAge Niezawodne utrzymanie ciśnienia to podstawowy warunek oszczędnej, bezawaryjnej pracy systemów grzewczych, solarnych i chłodniczych. Nasze pomoce projektowe służą Państwu wsparciem w doborze odpowiednich produktów, ich wielkości i wydajności.

2

Spis treści Strona Obliczenia 4 5 Ogólne równania Dobór Statico 6 Szybki dobór 7 Wyposażenie Dobór Compresso 8 Szybki dobór 9 Wyposażenie Dobór Transfero 10 Szybki dobór 11 Wyposażenie Dobór Aquapresso 12 Aquapresso w instalacjach ogrzewania wody pitnej 13 Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia 13 Straty ciśnienia Aquapresso Dobór Zeparo 14 Straty ciśnienia DP - Separatory 15 Zeparo Collect Technika bezpieczeństwa pracy 16 Urządzenia dla zamkniętych instalacji grzewczych Leksykon 17 Pojęcia ogólne 17 Geometria 18 19 Ciśnienia 19 Objętości 20 Temperatury 21 Wskaźniki wydajności 3

Obliczenia Wytyczne projektowe Systemy ogrzewania TAZ 110 C w oparciu o EN 12828, systemy energii słonecznej ENV 12977-1 Ogólne równania VA Pojemność wodna instalacji VA = VA ogrzewanie budynku + VA rura dystrybucyjna : Projektowanie instalacji VA = va Q + VA rura dystrybucyjna va Objętość instalacji, tabela 2 Q Zainstalowana moc grzewcza Ve Przyrost objętości Ve = e VA e Współczynnik rozszerzalności dla tmax, tabela 1 VV Rezerwa wody VV 0,005 VA 3 litry P0 Ciśnienie minimalne 2) P0 = HST/10 + pd + 0,3 bar pz pd (TAZ), tabela 1 pa Ciśnienie początkowe pa P0 + 0,3 bar Statico Df Współczynnik ciśnieniowy Df = (pe + 1)/(pe P0) VN Objętość znamionowa VN (Ve + VV + 1,1 VK 1) + 5 3) ) Df VN 80 litry dla Statico + Vento VK Objętość kolektorów 1) pe Ciśnienie końcowe pe PSV ASV ASV = 0,5 bar dla PSV 5 bar 4) ASV = 0,1 PSV dla PSV > 5 bar 4) Compresso VN Objętość znamionowa VN (Ve + VV + 1,1 VK 1) + 5 3) ) 1,1 VK Objętość kolektorów 1) pe Ciśnienie końcowe pe = pa + 0,2 pe PSV ASV TecBox Q = f(hst) : strona 8 Transfero VN Objętość znamionowa VN (Ve + VV + 1,1 VK 1) + 5 3) ) 1,1 VK Objętość kolektorów 1) pe Ciśnienie końcowe pe = pa + 0,4 pe PSV ASV TecBox Q = f(hst) : strona 10 Naczynia pośrednie 5) VN Objętość znamionowa VN VA e + 1,1 VK 1) + 5 3) e dla tr i tmin, tabela 1 Nasz dostępny online program doboru SelectP! uwzględnia bardzo szeroki zakres obliczeń oraz danych. Odstępstwa w wynikach w zakresach granicznych są z tego powodu niewykluc zone 1) Dla instalacji solarnych zgodnych z ENV 12977-1: Objętość kolektorów VK, która może odparować w przypadku zatrzymania; w przeciwnym wypadku VK = 0. 2) Wzór na ciśnienie minimalne P0 obowiązuje w przypadku montażu układu utrzymywania ciśnienia po stronie ssawnej pompy obiegowej. W razie montażu po stronie tłocznej należy podwyższyć P0 o ciśnienie pompy p. 3) 5 litrów dodatkowo przy zastosowaniu odgazowania próżniowego Vento. 4) Zastosowane zawory bezpieczeństwa musza spełniać te wymagania. 5) Wymagane dla: systemy ogrzewania tr > 70 C, systemy wody chłodzącej tmin < 5 C, nie dla Transfero TV i TPV. Tabela 1: Współczynnik rozszerzalności e oraz ciśnienie parowania pd t ( TAZ, tmax, tr, tmin) C 34 28 24 16 10 0 20 30 40 50 60 70 80 90 100 105 110 e 0 % glikolu * = 0 C 0,0037 0,0074 0,0118 0,0168 0,0224 0,0287 0,0356 0,0432 0,0472 0,0514 pd bar 0,2 0,4 e 30 % glikolu * = -16 C 0 0,0083 0,0131 0,0184 0,0240 0,0299 0,0363 0,043 0,0501 0,0576 0,0615 0,0655 pd bar 0,1 0,3 e 40 % glikolu * = -24 C 0 0,0028 0,0127 0,0181 0,0239 0,0300 0,0364 0,0431 0,0502 0,0576 0,0653 0,0693 0,0734 pd bar 0,2 e syst. wody chłodzącej t < 5 C 0,0123 0,01 0,008 0,004 0,001 e syst. ogrzewania tr > 70 C 0,0063 0,0132, 0,0208 0,0248 0,0290 Tabela 2: Szac. pojemność wodna ** instalacji grzewczych va w odniesieniu do mocy zainstalowanych powierzchni grzejnych Q tmax tr C 90 70 80 60 70 55 70 50 60 40 50 40 40 30 Grzejniki va litry/kw 14,0 16,5 20,1 20,6 27,9 36,6 Grzejnik płytowy va litry/kw 9,0 10,1 12,1 11,9 15,1 20,1 Konwektory va litry/kw 6,5 7,0 8,4 7,9 9,6 13,4 Wentylacja va litry/kw 5,8 6,1 7,2 6,6 7,6 10,8 Wentylacja va litry/kw 9,2 10,3 11,8 11,9 14,7 18,0 26,8 * Glikol etylenowy **Objętość wody = źródło ciepła + instalacja + grzejniki 4

Program doborowy w wersji on-line SelectP! pa pe Precyzyjne utrzymywanie ciśnienia Sterowane od strony powietrznej urządzenie Compresso lub sterowane od strony wodnej Transfero minimalizują wahania ciśnienia między pa a pe. Compresso ± 0,1 bar Transfero ± 0,2 bar P0 0,3 bar 0,3 bar HST/10 + pd zakres optymalnego ciśnienia 0,5 bar PSV P0 Ciśnienie minimalne Statico P0 ustawiane jest jako ciśnienie wstępne po stronie powietrza. Compresso P0 oraz punkty przełączania obliczane są przez sterownik BrainCube. strona 4 Transfero P0 oraz punkty przełączania obliczane są przez sterownik BrainCube. strona 4 pa Ciśnienie początkowe Statico pa ustawia się jako ciśnienie napełnienia gwarantujące rezerwę: pa P0 + 0,3 bar; «wł» uzupełniania: pa 0,2 bar. Compresso Gdy spadek poniżej pa przy wychładzaniu, włączenie kompresora. pa = P0 + 0,3 Transfero Gdy spadek poniżej pa przy wychładzaniu, włączenie pompy. pa = P0 + 0,3 pe Ciśnienie końcowe Statico pe osiągane jest po nagrzaniu do tmax. pe = PSV ASV Compresso pe przekroczone w wyniku podgrzania otwarcie za wo ru elektromagnetycznego po stronie powietrza. pe = pa + 0,2 Transfero pe przekroczone w wyniku podgrzania otwarcie za woru elektromagnetycznego po stronie wody. pe = pa + 0,4 Tabela 3: Wytyczne DNe dla rur rozszerzalnościowych w instalacjach Statico i Compresso Długość do ok. 30 m DNe 20 25 32 40 50 65 80 100 Ogrzewanie TAZ 110 C Instalacje solarne Q kw 1.000 1.700 3.000 3.900 6.000 11.000 15.000 23.000 Inst. chłodnicze tmax 50 C Q kw 1.600 2.700 4.800 6.300 9.600 18.100 24.600 36.800 Tabela 4: Wytyczne DNe dla rur rozszerzalnościowych w instalacji Transfero T_ * T_ 4.1 T_ 6.1 T_ 8.1 T_ 10.1 T_ 4.2 T_ 6.2 T_ 8.2 T_ 10.2 TPV...P Długość do ok. 10 m DNe 32 32 32 32 50 40 50 40 50 40 50 40 50 HST m wszystkie wszystkie wszystkie wszystkie < 20 20 < 25 25 < 35 35 < 50 50 wszystkie Długość do ok. 30 m DNe 32 40 32 40 32 40 32 50 40 50 40 50 40 50 40 65 HST m wszystkie < 25 25 < 30 30 < 45 45 < 25 25 < 35 35 < 48 48 < 65 65 wszystkie * 2 rury rozszerzalnościowe DNe przy Transfero TV, TPV ze względu na odgazowanie; 1 rura rozszerzalnościowa przy Transfero T, TP Tabela 5: Wytyczne DNe dla rur rozszerzalnościowych w instalacji Transfero TI TI..0.2 TI..1.2 TI..2.2 TI..3.2 Długość do ok. 10 m DNe 50 65 80 100 Długość do ok. 30 m DNe 65 80 100 125 5

Statico Dobór Systemy ogrzewania TAZ 110 C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu Szybki dobór PSV 2,5 bar PSV 3,0 bar PSV 3,0 bar TAZ 100 C P0 1,0 bar P0 1,0 bar P0 1,5 bar HST 7 m HST 7 m HST 12 m Przykład Q = 200 kw PSV = 3 bar HST = 7 m Grzejniki 90 70 C Wybrano: Statico SU 300.3 P0 = 1 bar Ustawione fabrycznie ciśnienie wstępne 1,5 bar zredukować do 1 bar! Dane techniczne: : Karta danych Statico Grzejniki Grzejnik płytowy Grzejniki Grzejnik płytowy Grzejniki Grzejnik płytowy 90 70 90 70 70 50 90 70 90 70 70 50 90 70 90 70 70 50 Q kw Objętość znamionowa VN litry Objętość znamionowa VN litry Objętość znamionowa VN litry 10 25 18 12 18 12 12 25 18 18 15 35 18 18 25 18 18 35 25 25 20 35 25 25 35 18 18 50 35 25 25 50 35 35 35 25 25 50 35 35 30 80 35 35 50 35 25 80 50 50 40 80 50 50 80 35 35 80 80 50 50 120 80 50 80 50 50 120 80 80 60 120 80 80 80 80 50 120 80 80 70 120 80 80 120 80 80 140 120 80 80 140 120 80 120 80 80 180 120 120 90 180 120 120 120 80 80 180 120 120 100 180 120 120 140 120 80 200 140 120 130 300 140 140 180 120 120 300 180 180 150 300 180 180 200 140 120 300 200 180 200 400 300 200 300 180 180 400 300 300 250 500 300 300 400 300 200 500 400 300 300 500 400 300 400 300 300 600 400 400 400 800 500 400 600 400 300 800 500 500 500 1000 600 500 800 500 400 1000 800 600 600 1000 800 600 800 500 500 1500 800 800 700 1500 800 800 1000 600 600 1500 1000 800 800 1500 1000 800 1500 800 600 2000 1000 1000 900 1500 1000 1000 1500 800 800 2000 1500 1000 1000 2000 1500 1000 1500 1000 800 2000 1500 1500 1500 3000 2000 1500 2000 1500 1500 3000 2000 2000 Statico SD w instalacji grzewczej do ok. 100 kw ZUT Pleno Pl uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828 Zeparo ZUVL do centralnego separowania mikropęcherzyków Statico SD ZUVL p tmax DSV...H HB HST Zeparo ZUM do centralnego separowania zanieczyszczeń, z wkładem magnetycznym Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu ZUM H TH DH DNe DLV tr Q PSV Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru : Karta danych Pleno : Karta danych Zeparo ZU : Karta danych Akcesoria pns Podłączenie uzupełniania Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych Pleno PI 6

Program doborowy w wersji on-line SelectP! Uwaga przy TAZ powyżej 100 C Regulacja ciśnienia wstępnego P0 Ciśnienie napełniania, Ciśnienie początkowe Powyżej 100 C wysokość statyczna HST w tabeli szybkiego doboru ulega redukcji. TAZ = 105 C: HST 2 m TAZ = 110 C: HST 4 m P0 = HST/10 + pd + 0,3 bar pd: tabela 1, strona 4 Zalecenie: P0 1 bar pa P0 + 0,3 przy zimnej, ale odpowietrzonej instalacji Wyposażenie Kurek odcinający DLV : Karta danych Akcesoria Rura rozszerzalnościowa Pleno : Karta danych Pleno Vento : Karta danych Vento Zeparo : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE Zabezpieczony przed przypadkowym zamknięciem zawór kulowy odcinający do naczyń rozszerzalnościowych zgodnie z EN 12828, do objętości 800 litrów włącznie DLV 20 oraz DN 40 po stronie klienta od 1000 5000 litrów. Wg tabeli 3, strona 5. Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828. Warunki: Pleno PI bez pompy: wymagane ciśnienie świeżej wody: pns P0 + 1,5 pns 10 bar, Pleno PI 6 PI 9 z pompą: pa Statico (: strona 4) w przedziale ciśnienia DPP wariantu Pleno. Odgazowanie i centralne odpowietrzenie. Warunki: pe, pa Statico (: strona 4) w przedziale ciśnienia DPP wariantu Vento, VA Vento VA Pojemność wodna instalacji. Szybki odpowietrznik Zeparo ZUT, ZUTX lub ZUP w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Separator do oddzielania zanieczyszczeń i magnetytu w każdej instalacji, w głównym przewodzie zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do separowania mikropęcherzyków w przewodzie zasilającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden centralny układ odgazowywania (np. Vento, Transfero). Nie należy przekraczać wysokości statycznej HB (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. tmax C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 HB mh2o 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Statico SU w instalacji grzewczej do ok. 700 kw Vento VP...E do centralnego odpowietrzania i odgazowywania, z uzupełnianiem w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828 ZUT Statico SU tmax p DSV...DGH ET HST Zeparo ZIO...S opcjonalnie do separowania mikropęcherzyków lub zanieczyszczeń, tu skonfigurowany jako separator zanieczyszczeń H / TH Q PSV Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu ZIO...S DLV DH tr Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru : Karta danych Vento : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE : Karta danych Akcesoria Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych Vento VP...E Podłączenie A) uzupełniania 7

Compresso Dobór Systemy ogrzewania TAZ 110 C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu Szybki dobór TecBox naczynie podstawowe TAZ 100 C 1 kompresor 2 kompresory * Grzejniki Grzejnik płytowy C 10.1 F CPV 10.1 C 20.1 C 10.2 C 20.2 90 70 70 50 90 70 70 50 C 10.1 * 50% mocy na każdy kompresor, pełna redundancja w obramowanym obszarze ** Wartość ulega redukcji o 2 m przy TAZ = 105 C o 4 m przy TAZ = 110 C Przykład Q = 900 kw Grzejniki 90 70 C TAZ = 100 C HST = 35 m PSV = 5 bar Wybrano: TecBox C 10.1-6 F Naczynie podstawowe CU 600.6 Ustawienia BrainCube: HST = 35 m TAZ = 100 C Sprawdź PSV: ( strona 9) dla TAZ = 100 C PSV: 35 / 10 + 1,3 = 4,8 < 5 o.k. Dane techniczne: : Karta danych Compresso Q kw Wysokość statyczna HST m ** Objętość znamionowa VN litry 300 46,1 33,6 81,4 46,1 81,4 200 200 200 200 400 46,1 33,6 81,4 46,1 81,4 300 300 200 200 500 46,1 33,6 81,4 46,1 81,4 300 300 200 200 600 46,1 33,6 81,4 46,1 81,4 400 400 300 300 700 46,1 33,6 81,4 46,1 81,4 500 500 300 300 800 42,7 33,6 81,4 46,1 81,4 500 500 400 300 900 37,7 33,6 81,4 46,1 81,4 600 600 400 400 1000 33,6 33,6 81,4 46,1 81,4 600 600 400 400 1100 30,2 30,2 81,4 46,1 81,4 800 800 500 400 1200 27,4 27,4 79,2 46,1 81,4 800 800 500 500 1300 24,9 24,9 73,2 46,1 81,4 800 800 500 500 1400 22,7 22,7 67,9 46,1 81,4 1000 1000 600 500 1500 20,8 20,8 63,3 46,1 81,4 1000 1000 600 600 2000 13,8 13,8 46,7 34,0 81,4 1500 1500 800 800 2500 9,1 9,1 36,2 26,4 73,9 1500 1500 1000 1000 3000 5,4 28,7 21,0 61,4 2000 2000 1500 1500 3500 23,1 17,1 52,1 3000 3000 1500 1500 4000 18,6 14,0 45,0 3000 3000 2000 1500 4500 14,8 11,4 39,3 3000 3000 2000 2000 5000 11,6 9,2 34,7 3000 3000 2000 2000 5500 8,8 7,3 30,7 4000 4000 3000 2000 6000 6,2 5,6 27,3 4000 4000 3000 3000 6500 3,9 4,0 24,4 4000 4000 3000 3000 7000 21,8 5000 5000 3000 3000 8000 17,3 5000 5000 4000 3000 9000 13,7 4000 4000 10000 10,5 4000 4000 Compresso C 10.1 F TecBox z 1 kompresorem na naczyniu podstawowym, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,1 bar z uzupełnianiem Pleno P dla instalacji grzewczych do ok. 3000 kw Naczynie pośrednie DU przy temperaturach w obiegu zwrotnym powyżej 70 C Zeparo ZIO...S umieszczony w przewodzie doprowadzającym jako separator mikropęcherzyków, w przewodzie zwrotnym jako separator osadu Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru : Karta danych Pleno : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE : Karta danych Akcesoria ZIO...S ZUT Compresso TecBox C 10.1 F Compresso A) Naczynie podstawowe CU DLV Podłączenie uzupełniania C) pns min P0 + 1,7 bar, max. 10 bar Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych DLV DNe ZUT p ZIO...S Naczynie B) pośrednie DU DLV Pleno P tr tmax DSV...DGH ET PSV Q HB HST 8

Program doborowy w wersji on-line SelectP! Compresso Naczynia dodatkowe Wyposażenie TecBox Nastawy sprawdź PSV: dla PSV 5 bar dla PSV > 5 bar = TecBox + naczynie podstawowe + naczynie dodatkowe (opcja) Objętość znamionową można rozdzielić na kilka naczyń jednakowej wielkości. C CPV C 10.1 F: w naczyniu Precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,1 bar podstawowym do 800 litrów, + uzupełnianie fillsafe C 10 C 20 CPV 10: + odgazowanie vacusplit ustawienie na podłodze TAZ, HST i PSV w menu «Parametry» sterownika BrainCube. TAZ = 100 C TAZ = 105 C TAZ = 110 C PSV HST/10 + 1,3 PSV HST/10 + 1,5 PSV HST/10 + 1,7 PSV (HST/10 + 0,8) 1,11 PSV (HST/10 + 1,0) 1,11 PSV (HST/10 + 1,2) 1,11 Sterownik BrainCube sam oblicza punkty przełączania oraz ciśnienie minimalne P0. Wyposażenie Przewód rozszerzalnościowy Kurek odcinający DLV Pleno w modelu CPV zintegrowany : Karta danych Pleno Vento w modelu CPV zintegrowany : Karta danych Vento Zeparo : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE Wg tabeli 3, strona 5. W przypadku wielu naczyń wydajność rozkłada się odpowiednio na poszczególne naczynia. W wyposażeniu standardowym. Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828. Warunki: Pleno P bez pompy, bez sterownika (sterowanie poprzez sterownik BrainCube Compresso): wymagane ciśnienie świeżej wody: pns P0 (BrainCube) + 1,9 bar pns 10 bar, Pleno PI 6 PI 9 z pompą, ze sterownikiem: pa, pe Compresso (: strona 4) w przedziale ciśnienia DPP wariantu Pleno. Odgazowanie i centralne odpowietrzenie. Warunki: pe, pa Compresso (: strona 4) w przedziale ciśnienia DPP wariantu Vento CPV, VA Vento VA Pojemność wodna instalacji. Szybki odpowietrznik Zeparo ZUT, ZUTX lub ZUP w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Separator do oddzielania osadu i magnetytu w każdej instalacji, w głównym obiegu zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do oddzielania mikropęcherzyków w przewodzie doprowadzającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden centralny układ odgazowywania (np. Vento, Compresso CPV). Nie należy przekraczać wysokości statycznej HB (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. tmax C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 HB mh2o 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Compresso C 10.2 TecBox z 2 kompresorami przed lub obok naczynia podstawowego, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,1 bar z odgazowaniem i uzupełnianiem Vento VP...E dla instalacji grzewczych do ok. 6500 kw Zeparo ZIO...F do centralnego oddzielania osadu Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru : Karta danych Vento : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE : Karta danych Akcesoria ZUT Compresso Naczynie dodatkowe CG...E ZIO...F DNe DLV DLV Compresso Naczynie podstawowe CG Compresso TecBox C 10.2 tr p DSV...DGH tmax ET PSV Q HST Podłączenie uzupełniania Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych Vento VP...E 9

Transfero Dobór Systemy ogrzewania TAZ 110 C, bez dodatku środka przeciw zamarzaniu Szybki dobór TecBox naczynie podstawowe TAZ 100 C 1 pompa 2 pompy * Grzejniki Grzejnik płytowy T_ T_ T_ T_ T_ T_ T_ T_ TPV 90 70 70 50 90 70 70 50 4.1 6.1 8.1 10.1 4.2 6.2 8.2 10.2 19.2 P * 50% mocy na każdą pompę, pełna redundancja w obramowanym obszarze ** Wartość ulega redukcji o 2 m przy TAZ = 105 C o 4 m przy TAZ = 110 C Przykład Q = 1300 kw Grzejnik płytowy 90 70 C TAZ = 105 C HST = 30 m PSV = 5 bar Wybrano: TecBox TPV 6.1 Naczynie podstawowe TU 500 Ustawienia BrainCube: HST = 30 m TAZ = 105 C Sprawdź PSV: ( strona 11) dla TAZ = 105 C PSV: 30 / 10 + 1,7 = 4,7 < 5 o.k. Sprawdź HST: dla TAZ = 105 C HST: 38,2 2 = 36,2 > 30 Dane techniczne: : Karta danych Transfero Q kw Wysokość statyczna HST m ** Objętość znamionowa VN litry 300 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 200 200 200 200 400 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 300 300 200 200 500 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 300 300 200 200 600 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 400 400 300 300 700 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 500 500 300 300 800 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 500 500 400 300 900 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 600 600 400 400 1000 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 600 600 400 400 1100 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 800 800 500 400 1200 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 800 800 500 500 1300 28,4 38,2 55,9 75,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 800 800 500 500 1400 28,4 38,2 55,9 74,7 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1000 1000 600 500 1500 28,4 38,2 55,7 73,8 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1000 1000 600 600 2000 28,4 38,2 51,2 68,6 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1500 1500 800 600 2500 24,9 35,9 46,0 62,5 28,4 38,2 55,9 75,5 134,1 1500 1500 1000 1000 3000 20,6 31,4 40,0 55,6 28,4 38,2 55,6 73,6 134,1 2000 2000 1500 1500 3500 15,7 26,2 33,3 47,8 28,4 38,2 53,5 71,2 134,1 3000 3000 1500 1500 4000 10,2 20,2 25,8 39,1 28,4 38,2 51,2 68,5 134,1 3000 3000 2000 1500 4500 13,6 17,6 29,5 26,8 37,9 48,6 65,6 134,1 3000 3000 2000 2000 5000 19,0 24,9 35,9 45,9 62,5 134,1 3000 3000 2000 2000 5500 22,9 33,8 43,0 59,2 133,5 4000 4000 3000 2000 6000 20,6 31,4 39,9 55,8 124,4 4000 4000 3000 3000 6500 18,3 28,9 36,6 52,1 114,6 4000 4000 3000 3000 7000 15,7 26,2 33,1 48,2 104,1 5000 5000 3000 3000 8000 10,2 20,2 25,6 39,8 80,8 5000 5000 4000 3000 9000 13,6 17,3 30,7 4000 4000 10000 20,7 4000 4000 Transfero TPV.1 TecBox z 1 pompą, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,2 bar z odgazowaniem i uzupełnianiem dla instalacji grzewczych do ok. 5 000 kw Statico SD Naczynie kompensujące Zeparo ZIO...F do centralnego oddzielania osadu Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE : Karta danych Akcesoria ZUT ZIO...F 500 mm Transfero Naczynie podstawowe TU Transfero TecBox TPV.1 Statico SD DSV...DGH Naczynie kompensujące tmax ET DNe DLV Podłączenie uzupełniania DPNS min 2 bar, maks. 10 bar tr Q PSV HST Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych 10

Program doborowy w wersji on-line SelectP! Transfero Naczynia dodatkowe Wyposażenie TecBox Nastawy sprawdź PSV: dla PSV 5 bar dla PSV > 5 bar = TecBox + naczynie podstawowe + naczynie dodatkowe (opcja) Objętość znamionową można rozdzielić na kilka naczyń jednakowej wielkości. T TP TV TPV TPV...P TI Precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,2 bar * + uzupełnianie fillsafe + odgazowanie oxystop * 2 naczynia do kompensacji wahań ciśnienia dla optymalnej pracy systemu utrzymania ciśnienia TAZ, HST i PSV w menu głównym «Parametry» sterownika BrainCube. TAZ = 100 C TAZ = 105 C TAZ = 110 C PSV HST/10 + 1,5 PSV HST/10 + 1,7 PSV HST/10 + 1,9 PSV (HST/10 + 1,0) 1,11 PSV (HST/10 + 1,2) 1,11 PSV (HST/10 + 1,4) 1,11 Sterownik BrainCube sam oblicza punkty przełączania oraz ciśnienie minimalne P0. Wyposażenie Naczynie kompensujące Rura rozszerzalnościowa Kurek odcinający DLV Pleno : Karta danych Pleno Zeparo : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE Co najmniej jeden Statico SD 35, przy doborze TI konieczne. Ustawić ciśnienie wstępne na P0 sterownika BrainCube. Transfero T_: tabela 4 Transfero TI: tabela 5 : strona 5 W wyposażeniu standardowym. Uzupełnianie w formie układu nadzoru i utrzymania ciśnienia wg normy EN 12828 w kombinacji z Transfero T lub TV. Sterowanie odbywa się poprzez sterownik BrainCube wbudowany w jednostkę Transfero TecBox. Szybki odpowietrznik Zeparo ZUT, ZUTX lub ZUP w każdym punkcie szczytowym do odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu. Separator do oddzielania zanieczyszczeń i magnetytu w każdej instalacji, w głównym przewodzie zwrotnym, prowadzącym do źródła ciepła. Do separowania mikropęcherzyków w przewodzie zasilającym, możliwie przed pompą obiegową. Warunkiem jest, aby nie był zainstalowany żaden centralny układ odgazowywania (np. Vento, Transfero). Nie należy przekraczać wysokości statycznej HB (wg tabeli) ponad separatorem mikropęcherzyków. tmax C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 HB mh2o 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Transfero TV.2 TecBox z 1 pompy, precyzyjne utrzymywanie ciśnienia ± 0,2 z odgazowaniem i uzupełnianiem za pomocą Pleno P dla instalacji grzewczych do ok. 10 000 kw Statico SD Naczynie kompensujące Zeparo ZIO...S do centralnego oddzielania osadu Zeparo ZUT do automatycznego odpowietrzania przy napełnianiu i napowietrzania przy opróżnianiu HST DSV...DGH ET Q tmax PSV Transfero Naczynie dodatkowe TG...E tr Transfero Naczynie podstawowe TG Transfero TecBox TV.2 DNe Statico SD Naczynie kompensujące DLV ZUT Inny osprzęt, produkty i szczegóły doboru : Karta danych Pleno : Karta danych Zeparo ZU ZI, ZE : Karta danych Akcesoria Podłączenie uzupełniania 500 mm Pleno P ZIO...S Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych 11

Aquapresso Obliczenia, dobór Aquapresso w instalacjach ogrzewania wody pitnej Układy Aquapresso oszczędzają cenną wodę w instalacjach ogrzewania wody pitnej. Nadmiar wody z procesu rozszerzalności cieplnej nie wycieka przez zawór bezpieczeństwa, tylko przejmowany jest przez Aquapresso. Długa i bezawaryjna praca urządzenia wymaga prawidłowego ustawienia ciśnienia wstępnego. Ciśnienie wstępne P0 = pa 0,3 bar Ciśnienie wstępne Aquapresso należy ustawić co najmniej 0,3 bar poniżej ciśnienia początkowego pa. Ciśnienie początkowe pa = pfl Zawór bezpieczeństwa PSV = pr 0,8 Objętość znamionowa VN = VSp e (PSV + 0,5) (P0 + 1,3) (P0 + 1) (PSV P0 0,8) Ciśnienie początkowe odpowiada ciśnieniu hydraulicznemu pfl. Aby ciśnienie to utrzymywało się na stałym poziomie, należy zainstalować reduktor ciśnienia w przewodzie zimnej wody. Ciśnienie spoczynkowe pr w wewnętrznej instalacji wody pitnej nie może przekraczać 80 % ciśnienia zadziałania zaworu bezpieczeństwa. VSp to znamionowa objętość podgrzewacza wody pitnej. e (60 C, : tabela 1, strona 4) Szybki dobór P0 4,0 bar pa 4,3 bar P0 3,0 bar pa 3,3 bar Podgrzanie z 10 C na 60 C PSV bar 6 7 8 10 6 7 8 10 Przykład VSp = 200 litrów pa = 3,3 bar PSV = 10 bar Wybrano: Aquapresso ADF 8.10 z pełnym przepływem P0 = 3 bar Ustawione fabrycznie ciśnienie wstępne 4 bar zredukować do 3 bar! Dane techniczne: : Karta danych Aquapresso VSP litry Objętość znamionowa VN litry Objętość znamionowa VN litry 50 8 8 8 8 8 8 8 8 80 8 8 8 8 8 8 8 8 100 12 8 8 8 8 8 8 8 150 18 12 8 8 8 8 8 8 180 18 12 12 8 8 8 8 8 200 25 12 12 8 12 8 8 8 250 25 18 12 12 12 12 8 8 300 35 18 18 12 18 12 12 12 400 50 25 25 18 18 18 12 18 500 50 35 25 25 25 18 18 25 600 80 50 35 25 35 25 18 25 700 80 50 35 35 35 25 25 25 800 80 50 50 35 35 35 25 25 900 140 80 50 35 50 35 35 35 1000 140 80 50 50 50 35 35 35 Aquapresso ADF z pełnym przepływem flowfresh w instalacji ogrzewania wody pitnej V = Vmax VD pr pa PSV Aquapresso ADF VSp Aquapresso ADF może obsługiwać przepływ od góry lub od dołu pa PSV hydrowatch V = Vmax > VD pr Aquapresso ADF VSp hydrowatch Obejście otwarte, usunąć pokrętło Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych 12

Program doborowy w wersji on-line SelectP! Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia Układy Aquapresso w instalacjach zwiększania ciśnienia stabilizują sieć wody pitnej i redukują częstość włączania hydroforu. Możliwa jest instalacja zarówno po stronie ciśnienia wstępnego, jak i po stronie ciśnienia wtórnego instalacji zwiększania ciśnienia. Dostarczane ciśnienie wstępne należy zawsze uzgodnić z lokalnymi Wodociągami. Posiadają atest PZH. Dopuszczenia Układy Aquapresso zaprojektowano dla systemów wody pitnej. Ponieważ nie ma jeszcze jednolitych norm europejskich, przy doborze należy zwrócić uwagę na atesty, dopuszczające do pracy w instalacjach wody pitnej w poszczególnych krajach. Są one decydujące w przypadku stosowania w pełni przepływowych flowfresh lub nie przepływowych urządzeń Aquapresso. Aquapresso A...F z obejściem Jeśli przy skonfigurowanym przepływowo Aquapresso A F maks. strumień objętości Vmax jest większy niż znamionowe natężenie przepływu VD, wów czas należy zainstalować Aquapresso z obejściem. Przewód obejściowy należy dostosować do różnicowej ilości wody przy prędkości przepływu rzędu 2 m/s. : Przykładowy schemat : Montaż Obsługa Aquapresso po stronie ciśnienia wstępnego Obliczanie wg DIN 1988 T5 Vmax m³/h VN litry VD Znamionowe natężenie przepływu 7 300 wg < 7 15 500 karty danych > 15 800 Aquapresso do tłumienia nagłych wzrostów ciśnienia Zagadnienie jest bardzo złożone i skomplikowane. Zalecamy zlecenie odpowiednich obliczeń wyspecjalizowanemu biuru inżynierskiemu. Aquapresso po stronie ciśnienia wtórnego Obliczanie VN wg DIN 1988 T5, celem ograniczenia częstości włączania pa + 1 VN = 0,33 Vmax (pa pe) s n s Częstość włączania 1/h Moc pompy kw 20 4,0 15 7,5 10 > 7,5 Obliczanie VN wg pojemności V między ciśnieniem włączania a wyłączania (pe + 1) (pa + 1) VN = V (P0 + 1) (pa pe) n Liczba pomp pe Ciśnienie włączania pa Ciśnienie wyłączania Vmax Maks. natężenie przepływu pompa Straty ciśnienia Aquapresso 0,30 Aquapresso ADF 0,25 Aquapresso AUF AGF DP bar 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 ADF 8 12 litry ADF 18 35 litry ADF 50 80 litry AUF 140 600 litry AGF 300 700 litry AGF 1000 1500 litry AGF 2000 5000 litry DP bar 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 0,00 0 5 10 15 20 25 30 35 V m³/h V m³/h Aquapresso w instalacji zwiększania ciśnienia V = Vmax VD V = Vmax > VD Obejście otwarte, usunąć pokrętło V = VD Aquapresso AUF po stronie ciśnienia wstępnego; przepływ od góry do dołu Aquapresso AUF Vmax VD Aquapresso AUF P0 przynajmniej 0,5 bara poniżej minimalnego ciśnienia zasilającego pe pa pe pa Vmax Aquapresso AU po stronie ciśnienia wtórnego; bez przepływu Aquapresso AU P0 = 0,9 ciśnienie załączenia pompy przy szczytowym obsiążeniu, przynajmniej 0,5 bara poniżej ciśnienia załączenia pe pa Vmax Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych 13

Zeparo Dobór Straty ciśnienia DP - Separatory Zeparo DN 20 DN 40 ZUV ZUVL ZUD ZUDL ZUM ZUML ZUK ZUKM ZUR ZUC ZUCM 0,11 Zeparo DN 20 - DN 40 mogą być stosowane tylko w poda- DP [bar] 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 DN 20-22 25 32 40 DN 20-22 * Lateral DN 20-22 DN25 * Lateral DN 25 DN 32 DN 40 nym zakresie VD. 0,00 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 V[m³/h] Zeparo DN 50 DN 125 ZIO ZIK ZEK Zeparo DN 50 - DN 300 mogą być stosowane tylko w podanym zakresie: Praca ciągła VD, Praca krótka VM. DP [bar] 0,22 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0,00 DN 50 65 80 100 125 0 20 40 60 80 100 120 140 160 V[m³/h] DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 Zeparo DN 150 DN 300 ZIO ZIK ZEK Zeparo DN 50 - DN 300 mogą być stosowane tylko w podanym zakresie: Praca ciągła VD, Praca krótka VM. DP [bar] 0,22 0,20 DN 150 200 250 300 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0,00 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 V[m³/h] DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 14

Program doborowy w wersji on-line SelectP! Zeparo Collect Sprzęgło hydrauliczne odpowiednie do zastosowania jako rozdzielenie hydrauliczne obiegów pierwotnego i wtórnego wraz z funkcją separacji powietrza i zanieczyszczeń. Instalowane pomiędzy źródłem ciepła, a obiegami grzewczymi. Efektywna separacja powietrza tylko w przypadku, gdy maksymalna wysokość statyczna nie jest przekroczona. wg tabeli tmax C 90 80 70 60 50 40 30 20 10 HB mws 15,0 13,4 11,7 10,0 8,4 6,7 5,0 3,3 1,7 Ważne jest, aby przepływy objętościowe V1 oraz V2 były odpowiednio ustawione. Przykład A: Przepływ po stronie pierwotnej V1 większy niż przepływ po stronie wtórnej V2 Stosowany w przypadku gdy przepływ V2 jest pomniejszony o ilość czynnika zawracaną w celu zapewnienia minimalnej temperatury powrotu do źródła. Nie odpowiednie dla kotłów kondensacyjnych. Przykład B. Przykład A: V1 > V2 ZUC ZUCM V1 m3/h 20 1,25 22 1,25 25 2 32 3,7 40 5 ZUC ZUCM HB V1 1,2 V2 Przykład B: Przepływ po stronie pierwotnej V1 jest mniejszy od przepływu po stronie wtórnej V2. Stosowane w przypadku kotłów kondensacyjnych oraz ogrzewania podłogowego. Przepływ V2 w obiegu wtórnym ogrzewania podłogowego jest większy od przepływu V1 po stronie kotła kondensacyjnego. Obiegi powinny być rozdzielone za pomocą sprzęgła hydraulicznego. Przykład B: V1 < V2 ZUC ZUCM V2 m3/h 20 1,25 22 1,25 25 2 32 3,7 40 5 ZUC ZUCM HB V1 0,8 V2 15

Technika bezpieczeństwa pracy Urządzenia dla zamkniętych instalacji grzewczych wg normy EN 12828, TAZ 110 C : Karta danych Akcesoria Akcesoria Akcesoria Akcesoria Akcesoria Statico Compresso Transfero Pleno Akcesoria Akcesoria Ogólne wymagania TI Termometr, zakres wyświetlania 20% powyżej TAZ TAZ Ogranicznik temperatury wg EN 60730-2-9 TC Regulator temperatury LAZ Zabezpieczenie na wypadek braku wody 2) w przyp. central dachowych PI Manometr, zakres wyświetlania 50% powyżej PSV SV Zawór bezpieczeństwa, EN 4126 do usuwania pary Utrzymanie ciśnienia, np. Statico, Compresso, Transfero Układ nadzoru i utrzymania ciśnienia 4), np. Pleno Dodatkowe wymagania przy Q > 300 kw/źródło ciepła LAZ Zabezpieczenie na wypadek braku wody 2) ET Zbiornik rozprężny 5) PAZ Ogranicznik ciśnienia Dodatkowe wymagania przy ogrzewaniu bezwładnościowym Chłodzenie awaryjne poprzez termiczny bezpiecznik odpływu lub awaryjny odbiornik ciepła, np. w przyp. kotłów na paliwo stałe ogrzewanie bezpośrednie olejem, gazem, prądem, paliwami stałymi ogrzewanie pośrednie przenoszenie ciepła za pomocą pary lub cieczy 1) 3) 6) 1) Czujnik temperatury wg normy jest wystarczający, ale niezalecany. 2) Alternatywnie można użyć ograniczników ciśnienia minimalnego lub przepływu. Obowiązkowe w przyp. central dachowych powyżej 300 kw; wystarczy jedno zabezpieczenie przed niedoborem wody. 3) Możliwe zwymiarowanie dla wypływu wody rzędu 1 litr/kwh, jeśli pierwotna temperatura nie przekracza temperatury parowania przy ciśnieniu zadziałania zaworu bezpieczeństwa PSV. 4) Automatyczne urządzenie zasilające (np. Pleno) lub ogranicznik ciśnienia minimalnego. 5) Możliwe zastąpienie przez dodatkowy TAZ i PAZ. Norma EN 12828 nie podaje żadnych wytycznych konstrukcyjnych. Zalecamy postępowanie zgodne z aktualnie obowiązującymi normami w kraju przeznaczenia, np. w Szwajcarii - SWKI 93-1, w Niemczech - DIN 4751-2. 6) Tylko w przypadku, gdy ciśnienie parowania pd przy temperaturze pierwotnej tpr jest większe od ciśnienia zaworu bezpieczeńśtwa PSV. Przykład: Wyposażenie i urządzenia bezpieczeństwa pracy wg EN 12828 pd (tpr) > PSV instalacja ogrzewana bezpośrednio Q > 300 kw Utrzymanie ciśnienia np. Statico SU SV ET Q Układ nadzoru i utrzymania ciśnienia odgazowywanie z wbudowanym uzupełnianiem, np. Vento VP...E Podłączenie uzupełniania Przykładowy schemat konieczne dopasowanie do potrzeb indywidualnych 16

Leksykon Pojęcia ogólne BrainCube TecBox Znaki towarowe Geometria D H h B T L SD G S SE SA SG SNS SW R Rp G DN VPE Nazwa nowych sterowników Pneumatex, instalowanych w systemach Compresso, Transfero, Pleno i Vento. Określenie kompaktowych jednostek sterowniczych Pneumatex, złożonych z części hydraulicznej oraz sterownika BrainCube. airproof silentrun dynaflex oxystop vacusplit helistill leakfree fillsafe secuguard flowfresh Średnica Charakterystyczna średnica urządzenia. Wysokość (H, H1, H2, ) Charakterystyczna wysokość konstrukcyjna urządzenia. Wymiary montażowe (h, h1, h2, ) Szerokość Charakterystyczna szerokość konstrukcyjna urządzenia. Głębokość Charakterystyczna głębokość konstrukcyjna urządzenia. Długość Charakterystyczna długość konstrukcyjna urządzenia lub armatury. Siła izolowania Waga urządzenia w momencie dostawy, bez opakowania. Złącze Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia. Złącze WE Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia dla mediów wejściowych. Złącze WY Charakterystyczny wymiar złącza urządzenia dla mediów wyjściowych. Złącze naczynia Charakterystyczny wymiar dla złącza naczynia. Złącze uzupełniania Charakterystyczny wymiar dla złącza uzupełniania. Złącze opróżniania Charakterystyczny wymiar złącz, służących do opróżniania, odwadniania. Stożkowy gwint zewnętrzny, ISO 7-1 Cylindryczny gwint wewnętrzny, ISO 7-1 Cylindryczny gwint wewnętrzny, zewnętrzny, ISO 228 Średnica znamionowa Numeryczna wielkość dla wymiarów rur zgodnie z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych. Jednostka opakowaniowa Standardowa liczba sztuk, pakowanych w kartonie lub na palecie. W przypadku artykułów z podaną jednostką opakowaniową (VPE) prosimy o uzgadnianie zamówień poniżej VPE z oddziałem handlowym. Artykuły dostarczane w ramach jednej VPE posiadają zawsze funkcjonalne opakowania indywidualne. 17

Leksykon Ciśnienia HST HB P0 pz pd pa pe PSV Wysokość statyczna Słup wody między najwyższym (szczytowym) punktem instalacji a króćcem przyłączeniowym naczynia rozszerzalnościowego, w wodnych systemach utrzymywania ciśnienia z pompą (Transfero), w odniesieniu do króćca ssącego pompy. Maksymalna wysokość statyczna przy stosowaniu separatorów mikropęcherzyków Maksymalna wysokość statyczna przy stosowaniu separatorów mikropęcherzyków powietrza. Zależna od warunków temperaturowych w miejscu pracy separatora. Ciśnienie minimalne Dolna granica utrzymania ciśnienia. Determinowane przez wysokość statyczną HST oraz ciśnienie parowania pd. W przypadku spadku ciśnienia poniżej tej wartości nie ma gwarancji poprawnego działania układu utrzymania ciśnienia. W dużych instalacjach przy temperaturach powyżej 110 C uaktywniają się urządzenia ograniczające ciśnienie. Statico, Aquapresso: Ciśnienie wstępne do ustawienia po stronie powietrznej. Uwaga przy Aquapresso w instalacjach wody pitnej! Jeśli ciśnienie wody pitnej spadnie poniżej ciśnienia wstępnego, może dojść do nagłego wzrostu ciśnienia i do przyspieszonego zużycia przepony (: pa Ciśnienie początkowe). Transfero, Compresso, Vento, Pleno: Ciśnienie minimalne P0 wyliczane jest przez sterownik BrainCube na podstawie wysokości statycznej HST oraz ciśnienia parowania pd (TAZ). Minimalne ciśnienie dopływu dla urządzeń np. pompy obiegowej lub kotła. Ciśnienie parowania Wg normy EN 12828 nadciśnienie względem atmosfery, zabezpieczające przed parowaniem. Ciśnienie początkowe Dolna granica optymalnego utrzymania ciśnienia. Podczas pracy instalacji musi być zawsze wyższe od ciśnienia minimalnego. Zalecamy, co najmniej 0,3 bar. W instalacjach z ogranicznikami ciśnienia minimalnego ciśnienie to powinno być dobrane tak, aby unikać aktywacji tych ograniczników we wszystkich trybach pracy. W przypadku urządzeń Pneumatex ze sterownikiem BrainCube ciśnienie początkowe obliczane jest wewnętrznie przez sterownik. Statico: Ciśnienie przy minimalnej temperaturze systemu po uwzględnieniu rezerwy wody. Urządzenia zasilające w sensie układów nadzoru i utrzymania ciśnienia wg EN 12828 muszą zadziałać, gdy ciśnienie spadnie poniżej ciśnienia początkowego. Jeśli temperatura napełniania jest równa najniższej temperaturze systemu, to ciśnienie początkowe jest równe ciśnieniu napełniania, np. przy instalacjach grzewczych: najniższa temperatura systemu ~ temperatura napełniania ~ 10 C. Compresso, Transfero: Ciśnienie, przy którym musi nastąpić załączenie pompy lub kompresora. Aquapresso: Ciśnienie w sieci wody pitnej przed urządzeniem Aquapresso. Musi być zawsze większe od ciśnienia wstępnego, nawet w warunkach przepływu. Ciśnienie końcowe Górna granica optymalnego utrzymania ciśnienia. Ciśnienie końcowe musi być, o co najmniej 0,5 bar mniejsze od ciśnienia, powodującego zadziałanie zaworu bezpieczeństwa. W instalacjach z ogranicznikami ciśnienia maksymalnego ciśnienie to powinno być dobrane tak, aby unikać aktywacji tych ograniczników we wszystkich trybach pracy. Statico: Najwyższa wartość ciśnienia po osiągnięciu maksymalnej temperatury systemu. Compresso, Transfero: Ciśnienie, przy którym najpóźniej musi nastąpić otwarcie urządzenia przepływowego. Aquapresso: Najwyższa wartość ciśnienia po pobraniu wody pitnej do zmagazynowania. Ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Wg normy EN ISO 4126-0 ciśnienie, przy którym następuje otwarcie zaworu bezpieczeństwa przy źródle ciepła. 18

Leksykon Ciśnienia Objętości ASV OSV PS PSCH Df pns DPP DPVD e VA va VN VA VK Ve VV Różnica ciśnienia zamknięcia Dopuszczalna różnica między ciśnieniem zadziałania a ciśnieniem zamknięcia dla zaworów bezpieczeństwa zgodnych z EN ISO 4126-1. Różnica ciśnienia otwarcia Dopuszczalna różnica między ciśnieniem zadziałania a ciśnieniem otwarcia dla zaworów bezpieczeństwa zgodnych z EN ISO 4126-1. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najwyższe ciśnienie, do jakiego przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe według danych producenta. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (Szwajcaria) Ciśnienie, do którego wg. szwajcarskiej dyrektywy SWKI 93-1 używanie naczynia rozszerzalnościowego nie wymaga zezwolenia (PS VN 3000 bar litrów). Współczynnik ciśnienia Stosunek wymaganej pojemności znamionowej VN do pojemności dodatkowej Ve + VV w naczyniach rozszerzalnościowych. Ciśnienie świeżej wody Ciśnienie hydrauliczne w sieci wodnej, np. w sieci wody pitnej, przyłączonej przed urządzeniem uzupełniającym. Zakres ciśnienia roboczego Przedział ciśnienia, do którego przystosowane jest urządzenie uzupełniające lub odgazowujące. Musi być dobrany odpowiednio do ciśnienia roboczego instalacji. Strata ciśnienia przy przepływie znamionowym Strata ciśnienia w odniesieniu do znamionowego natężenia przepływu danego urządzenia, np. Aquapresso lub Zeparo. Współczynnik rozszerzalności Wg normy EN 12828 współczynnik służący do obliczania przyrostu objętości na podstawie pojemności wodnej układu. Tutaj w odniesieniu do temperatury krzepnięcia. Łączna pojemność wodna instalacji Wg normy EN 12828 całkowita pojemność wodna instalacji grzewczej, mająca udział w przyroście objętości. Łączna pojemność wodna właściwa instalacji Całkowita pojemność wodna instalacji grzewczej, mająca udział w przyroście objętości, w odniesieniu do zainstalowanej mocy powierzchni grzejnych. Objętość znamionowa Według dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych całkowita objętość wewnętrznej przestrzeni tłocznej naczynia rozszerzalnościowego. Pojemność wodna, do której pasuje urządzenie Charakterystyczny parametr, który opisuje, do jakiej pojemności wodnej instalacji można zastosować dane urządzenie, np. Vento. Pojemność wodna kolektora słonecznego Dla systemów solarnych zgodnych z ENV 12977-1 pojemność kolektorów, która może zmienić stan skupienia na parę, należy dodać do pojemności rur przyłączeniowych. Przyrost objętości Wg normy EN 12828 różnica objętości między minimalną a maksymalną temperaturą systemu. Rezerwa wody Wg normy EN 12828 ilość wody w naczyniu rozszerzalnościowym, służąca do uzupełniania strat wody w systemie. 19

Leksykon Temperatury tmax tmin tpr tr TV TAZ TS TSmin TW TB TBmin TU Maksymalna temperatura systemu Maksymalna temperatura, używana do obliczania przyrostu objętości. Projektowana temperatura w przewodzie wejściowym, przy której musi pracować instalacja grzewcza przy najniższej zakładanej temperaturze zewnętrznej (temperatura zewnętrzna unormowana w EN 12828). W systemach chłodzenia maksymalna temperatura, ustalająca się w zależności od pracy lub spoczynku systemu; w systemach słonecznych temperatura, do której należy unikać parowania. Minimalna temperatura systemu Minimalna temperatura w instalacji konieczna do obliczenia przyrostu objętości. Najniższa temperatura instalacji równoważna punktowi zamarzania. Zależna od procentowego dodatku środka przeciwzamarzającego. Dla wody bez dodatków tmin = 0. Temperatura obiegu pierwotnego Maksymalna zakładana temperatura uzupełniania po stronie pierwotnej wymiennika ciepła przy ogrzewaniu pośrednim. Temperatura obiegu zwrotnego Temperatura w obiegu zwrotnym instalacji grzewczej przy najniższej zakładanej temperaturze zewnętrznej (temperatura zewnętrzna unormowana w EN 12828). Maksymalna temperatura na wejściu Maksymalna temperatura w przewodzie wejściowym, do której przystosowane jest urządzenie pod względem wymogów normatywnych i związanych z bezpieczeństwem pracy. Temperatura TV może być wyższa niż TS, jeśli urządzenie zainstalowane jest w miejscu, gdzie t TS, np. w obiegu zwrotnym instalacji. Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa Czujnik temperatury bezpieczeństwa Temperatura bezpieczeństwa Urządzenie zabezpieczające wg EN 12828, służące do kontrolowania temperatury źródeł ciepła. W razie przekroczenia ustawionej temperatury bezpieczeństwa następuje wyłączenie ogrzewania. W przypadku ograniczników następuje zablokowanie. W przypadku czujników dopływ ciepła jest samoczynnie wznawiany, gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej wartości. Nastawa dla instalacji zgodnych z EN 12828 110 C. Maksymalna dopuszczalna temperatura Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najwyższa temperatura, do jakiej przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe lub armatura według danych producenta. Minimalna dopuszczalna temperatura Wg dyrektywy dot. urządzeń ciśnieniowych najniższa temperatura, do jakiej przystosowane jest urządzenie ciśnieniowe lub armatura według danych producenta. Maksymalna dopuszczalna temperatura wody uzupełniającej Najwyższa temperatura, dla której zaprojektowane jest uzupełnianie w układzie utrzymania ciśnienia lub odgazowania. Jest podawana tylko gdy TW < TS. Maksymalna dopuszczalna temperatura przepony Najwyższa dopuszczalna temperatura ciągła przepony butylowej. Minimalna dopuszczalna temperatura przepony Najniższa dopuszczalna temperatura ciągła przepony butylowej. Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia Maksymalna temperatura otoczenia, pozwalająca na instalację urządzenia. 20

Leksykon Wskaźniki wydajności Q QPSV QPSVW VD VM KVS VNS U I PA SPL IP Moc cieplna Moc cieplna, służąca do określenia wielkości urządzeń. W przypadku źródła ciepła wykorzystywana do obliczania prędkości rozszerzania. Moc cieplna Przepustowość zaworu bezpieczeństwa w odniesieniu do wypływu pary zgodnie z testem podzespołu. Moc cieplna Przepustowość zaworu bezpieczeństwa przy wypływie wody zgodnie z próbą elementu w odniesieniu do mocy cieplnej źródła ciepła, 1 kw = 1 l/h. Moc tłoczenia Znamionowe natężenie przepływu Znamionowe natężenie przepływu urządzenia, np. Aquapresso, Zeparo, albo znamionowa moc tłoczenia kompresora lub pompy. Przepływ maksymalny Maksymalna wydajność przepływu urządzenia np. Zeparo. Wskaźnik przepływu Natężenie przepływu urządzenia przy ciśnieniu różnicowym, wynoszącym 1 bar. Wydajność uzupełniania Znamionowa wydajność urządzenia zasilającego. Napięcie elektryczne Znamionowe napięcie, zasilające urządzenie elektryczne. Prąd elektryczny Dopuszczalne obciążenie prądowe urządzenia. Moc przyłączowa elektryczna Moc przyłączowa urządzenia elektrycznego. Poziom ciśnienia akustycznego Poziom ciśnienia akustycznego, wyrażony w db(a). Kody rodzajów ochrony oraz ochrona przed dotykiem zgodnie z EN 60529. 21

22

23

Informacje dodatkowe Projektowanie instalacji: Skróty pojęcia: : : Program doboru SelectP! dostępny online : Leksykon DSXEEPL09.2012 Produkty, teksty, fotografie, rysunki oraz wykresy w tym dokumencie mogą być zmienione przez TA Hydronics bez wcześniejszego zawiadomienia oraz podania powodu. Po najnowsze informacje o naszych produktach prosimy o wizytę na stronie www.tahydronics.pl.