Wydanie. Synchroniczne silniki liniowe SL2 03/2004. Instrukcja obsługi 11253940 / PL



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi. Synchroniczne silniki liniowe SL2. Wydanie 11/ / PL

Instrukcja obsługi. Synchroniczne silniki liniowe SL2. Wydanie 06/ / PL GB260000

Instrukcja obsługi. Synchroniczne silniki liniowe SL2. Wydanie 04/ / PL GC441000

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL A003

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35

Czujnik prędkości przepływu powietrza

FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.

A. Korzystanie z panelu sterowania

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

* _1216* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Synchroniczne serwomotory CFM71 CFM112

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Jonizator antystatyczny

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

SAUTER FA Wersja /2016 PL

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Wymiary. Dane techniczne

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

J5 HTM Instrukcja

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

Karta danych technicznych

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Szafka sterownicza typu ABS CP

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne

Instrukcja obsługi 1

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Siłowniki do przepustnic powietrza

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

TTW S / TTW S

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

SILENT-100 CHZ DESIGN

System zdalnego sterowania

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

rh-t6 LR Sześciokanałowy moduł pomiaru temperatury systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Amperomierz EPM Nr produktu

Transkrypt:

Synchroniczne silniki liniowe SL2 Wydanie 0/2004 Instrukcja obsługi 25940 / PL

SEW-EURODRIVE

Spis tresci Ważne wskazówki... 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 5 2. Transport... 9 2.2 Opakowanie... 0 2. Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania... 2.4 Lakierowanie... 2.5 Przesyłka zwrotna do SEW-EURODRIVE... Opis produktów i przegląd typów... 4. Świat systemowy... 4.2 Dokumentacja... 4. Wersje produktów SL2... 5.4 Komponenty systemowe dla systemu SL2- i systemu SL2-....5 Klucz typologiczny... 8. Tabliczka identyfikacyjna... 20.7 Zakres dostawy komponentów systemowych... 2 4 Instalacja mechaniczna... 22 4. Tolerancje dla geometrii montażowej... 22 4.2 Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze... 2 4. Montaż... 2 5 Instalacja elektryczna... 2 5. Podłączenie elektryczne... 2 5.2 Termiczna ochrona silnika... 0 Uruchomienie.... Warunki uruchomienia....2 Przebieg jazdy komutującej.... Przebieg uruchomienia....4 Wyliczanie parametrów przesunięcia... 7 Usterki podczas pracy... 8 7. Usterki w trakcie wyszukiwania komutującego... 9 7.2 Usterki podczas eksploatacji... 40 8 Przegląd / Konserwacja... 4 8. Ogólne prace konserwacyjne... 4 8.2 Dodatkowe prace konserwacyjne w przypadku wersji... 4 9 Dane techniczne... 42 9. Dane silnika SL2-... 42 9.2 Moce maksymalne z MOVIDRIVE compact... 44 9. Numery katalogowe dla MOVIDRIVE compact MCH... 47 0 Deklaracja zgodności... 50 0. Synchroniczne silniki liniowe SL2... 50 Skorowidz... 5 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Ważne wskazówki Instrukcja obsługi Ważne wskazówki Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie sygnalizowane jest wówczas, gdy pojawi się możliwe zagrożenie, prowadzące do ciężkiego uszkodzenia ciała lub śmierci. Ostrzeżenie Ostrzeżenie sygnalizowane jest wówczas, gdy pojawi się możliwe zagrożenie prowadzące do lekkiego uszkodzenia ciała. Sygnał ten obecny jest również przy ostrzeżeniach przed szkodami materialnymi. Ostrożnie Ostrzeżenie sygnalizowane jest wówczas, gdy pojawi się możliwa groźna sytuacja, prowadząca do usterki produktu i stwarzająca zagrożenie dla otoczenia. Wskazówka Wskazówki odnoszą się do zastosowania, np. instalacji i zawierają użyteczne informacje. Wskazówka dot. dokumentacji Firma SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG zwraca uwagę na dokumentacje, np.: Instrukcja obsługi, katalog, arkusz danych. Przestrzeganie tej Instrukcji obsługi jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Dlatego przed rozpoczęciem pracy z napędem przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Instrukcja obsługi zawiera informacje ważne dla obsługi; należy ją więc przechowywać w pobliżu urządzenia. Złomowanie Ten produkt złożony jest z: żelaza aluminium miedzi tworzywa sztucznego części elektronicznych Złomuj te części zgodnie z odpowiednimi przepisami. 4 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Wskazówki bezpieczeństwa 2 2 Wskazówki bezpieczeństwa Uwagi wstępne Ze względu na wbudowane w częściach wtórnych silnika liniowego SL2 silne magnesy trwałe, należy koniecznie przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa. Prace niedozwolone dla osób z rozrusznikiem serca! Ze względu na występowanie silnych pół magnetycznych oraz związanych z nimi wysoce ferromagnetycznych sił przyciągania może dojść do zagrożenia zdrowia bezpośrednio np. u osób z rozrusznikiem serca, lecz również pośrednio np. poprzez gwałtowne ruchy silnika i wysokie siły poprzeczne.. Zgodnie z obecną wiedzą medyczną, pola magnetyczne o gęstości strumienia < 5 mt nie mają wpływu na organizm ludzki. Zagrożenie spowodowane polem magnetycznym! Już w odstępie ok. 00 mm, gęstość strumienia magnetycznego dla danych części wtórnych jest < 5 mt (przy 50 mm < 0,5 mt). Ponieważ gęstość strumienia magnetycznego w przypadku synchronicznych silników liniowych SL2 wynika wyłącznie z pól magnetycznych części wtórnych, wartość ta pozostaje niezależna od trybu roboczego silnika liniowego SL2. Ze względu na wysokie siły przyciągania wskazana jest szczególna ostrożność w bezpośrednim otoczeniu (odstęp < 50 mm) części wtórnych. Ponieważ siły magnetyczne pozostają niewidoczne, są one często przeceniane. Magnetyczne siły przyciągania uderzają gwałtownie w bezpośrednim otoczeniu i mogą już w przypadku przedmiotów o średnich rozmiarach wzrosnąć do wartości kilkuset kilogramów. Przestrzegaj również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji obsługi. Informacje ogólne Niebezpieczeństwo poparzenia! Jeśli silniki liniowe SL2 nie są schłodzone, wówczas może dojść do oparzenia. Powierzchnia silnik liniowego SL2 może przekroczyć temperaturę 00 C. Aby zapobiec oparzeniom: W żadnym wypadku nie wolno dotykać silnika liniowego SL2 w trakcie jego eksploatacji jak również w trakcje fazy schładzania po wyłączeniu. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 5

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wszystkie prace podczas transportu, magazynowania, ustawienia/montażu, podłączenia, uruchomienia, konserwacji i utrzymania urządzenia we właściwym stanie technicznym mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Należy przestrzegać następujących rzeczy. Należy przestrzegać wskazówek na tabliczkach ostrzegawczych i bezpieczeństwa przy silniku liniowym SL2. Nie wolno przesuwać nieosłoniętą ręką żadnych ciężkich (> kg) lub o powierzchni (> dm 2 ), metalowych przedmiotów w kierunku części wtórnej. Do rozdzielenia przylegających do siebie magnetycznych elementów należy przygotować przynajmniej dwa ostro zakończone kliny wykonane z trwałego, niemagnetycznego materiału, np. z mosiądzu lub stali szlachetnej (kąt klina ok. 0-5 ) oraz młotek. W przypadku zaistniałej potrzeby (np. w ciasnych pomieszczeniach montażowych) można zastosować specjalnie wyprodukowane pomocnicze urządzenia montażowe dla ułatwienia i zabezpieczenia wykonywanych prac. Aby wyswobodzić zakleszczone części ciała: Przylegające do siebie elementy należy rozdzielić wbijając w szczelinę między nimi ostro zakończone kliny (z trwałego, niemagnetycznego materiału). Zegarki oraz magnetyczne nośniki danych (np. karty płatnicze, dyskietki, itd.) należy trzymać z dala od silnika liniowego SL2 w odległości < 00 mm. Należy przestrzegać przepisów i wymogów dotyczących danego urządzenia. Należy przestrzegać obowiązujących krajowych/regionalnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Do poważnych wypadków i szkód materialnych może dojść w wyniku: Niewłaściwego zastosowania Błędnej instalacji i obsługi Niedozwolonego usunięcia niezbędnych osłon lub obudowy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Te silniki elektryczne przeznaczone są dla instalacji przemysłowych. Odpowiadają one obowiązującym normom oraz przepisom i spełniają wymogi wytycznej dot. napięć niskich 7/2/EWG. Dane techniczne oraz dane dotyczące dozwolonych warunków pracy znajdziesz na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Wszystkie informacje muszą być bezwzględnie przestrzegane! Transport / Magazynowanie Zbadaj dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacje o uszkodzeniach natychmiast przekaż przedsiębiorstwu transportowemu. W razie konieczności należy wykluczyć uruchomienie. Mocno dociągnij wkręcane ucha transportowe. Zostały one zaplanowane wyłącznie z myślą o masie silnika; nie wolno poddawać ich działaniu dodatkowego obciążenia. Zamontowane śruby z uchem odpowiadają normie DIN 580. Należy przestrzegać podanych tam obciążeń i przepisów. Jeśli na silniku umieszczone są dwa ucha lub śruby, wówczas silnik należy zawiesić w celu transportu na obu uchach. Kierunek ciągu elementu chwytającego nie może przekroczyć zgodnie z DIN 580 kąta 45. Jeśli to konieczne, zastosować odpowiednie środki transportowe o odpowiednim udźwigu. Przed uruchomieniem należy usunąć obecne zabezpieczenia transportowe. Przestrzegać wskazówek z rozdziału "Wskazówki dotyczące transportu"! Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Wskazówki bezpieczeństwa 2 Oznaczyć miejsca magazynowania części wtórnych ("Ostrożnie, silne pola magnetyczne", piktogramy). Nigdy nie magazynować części wtórnych bez opakowania. Do zapakowania użyć niemagnetycznego materiału o grubości przynajmniej 2 cm po stronie magnetycznej. Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na opakowaniu. Miejsca magazynowania utrzymywać w stanie suchym. Miejsca składowania należy chronić przed wysokimi temperaturami. W przypadku transportowania maszyn i części maszyn z zamontowanymi na osi przeniesienia częściami pierwotnymi i wtórnymi: Oś(ie) należy zabezpieczyć przed niezamierzonym przesunięciem (ze względu na brak samohamowności). Przestrzegać wskazówek z rozdziału "Transport i magazynowanie"! Ustawienie / montaż Zagrożenie spowodowane polem magnetycznym! Nie wolno nigdy kłaść części wtórnych na metal. Części pierwotnej nie wolno nigdy kłaść bezpośrednio na część wtórną. Narzędzia należy mocno trzymać (oburącz). Następnie powoli przybliżyć je do części wtórnej. Podczas montażu należy nosić rękawice robocze. Część wtórną rozpakować tuż przed montażem. Prace montażowe przeprowadzać w dwie osoby. Przy pracach montażowych z zamocowaną już częścią wtórną, należy zasłonić je niemagnesującym się materiałem o grubości przynajmniej 2 cm (np. drewno). W przypadku zaistniałej potrzeby można zastosować specjalnie wyprodukowane pomocnicze urządzenia montażowe dla ułatwienia i zabezpieczenia wykonywanych prac (np. w przypadku ciasnych pomieszczeń montażowych). Należy koniecznie zapewnić prawidłowe uziemienie części pierwotnej na zasadzie potencjału odniesienia, stosując szynę uziemiającą PE w skrzynce zaciskowej. Dołączoną tabliczkę ostrzegawczą należy umieścić w widocznym miejscu na, lub w pobliżu zamontowanej części wtórnej! Przestrzegać wskazówek w rozdziale "Instalacja mechaniczna"! Uruchomienie Nigdy nie wolno pracować w strefie przesunięcia przy załączonej maszynie. Zapewnić swobodną drogę przesunięcia osi. Sprawdzić położenia końcowe. Przed włączeniem sprawdzić pomiarowy system liniowy. Ograniczyć moc maksymalną w serwofalowniku. Ograniczenie prędkości w serwofalowniku ustawić na mniejsze wartości. Przestrzegać wskazówek z rozdziału "Uruchomienie"! Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 7

2 Wskazówki bezpieczeństwa Eksploatacja oraz przegląd / konserwacja Zagrożenie porażenia prądem! Również przy niezałączonym silniku mogą w wyniku ruchów części pierwotnej powstawać napięcia indukcyjne do 500 V (zasada działania generatora). Aby zapobiec porażeniom prądem: Po odłączeniu serwofalowników od napięcia zasilającego należy odczekać przynajmniej 5 minut. Dopiero wtedy można dotknąć części przewodzących napięcie (np. styków, kołków gwintowanych) lub odłączać przyłącza. Dla pewności należy zmierzyć napięcie w obwodzie pośrednim i odczekać, aż wartość napięcia spadnie poniżej 40 V. Komora silnika nie może być zanieczyszczona wiórami. Zwrócić uwagę na powstawanie szumów. W trakcie eksploatacji temperatura powierzchni silników może osiągnąć 00 C. Należy odczekać aż silnik schłodzi się do temperatury 40 C; wówczas można go dotknąć. Przyłącza mocy mogą przewodzić napięcia nawet wówczas, gdy silnik nie porusza się. Nigdy nie wolno odłączać elektrycznych przyłączy silnika jeśli są one pod napięciem. Przy pracach konserwacyjnych i naprawczych należy nosić rękawice robocze. Przed rozpoczęciem prac przy maszynach należy odłączyć je od napięcia. Nigdy nie wolno pracować w strefie przesunięcia przy załączonej maszynie. Regularnie oczyszczać otoczenie silnika z nagromadzonych wiórów. Przestrzegać wskazówek z rozdziału "Uruchomienie i konserwacja"! Zachowanie i natychmiastowe środki zaradcze przy WYPADKACH Jeśli maszyna podłączona jest do zasilania sieciowego, należy natychmiast nacisnąć wyłącznik awaryjny. Natychmiast zastosować pierwszą pomoc. Aby wyswobodzić części ciała zakleszczone między dwoma synchronicznymi częściami wtórnymi lub między jedną synchroniczną częścią wtórną a elementem ferromagnetycznym (np. płytą stalową, dźwigarem stalowym, łożem maszyny, narzędziem) należy posłużyć się opisanymi wyżej środkami pomocniczymi. Korzystając z przygotowanych ostro zakończonych klinów należy rozdzielić od siebie przylegające części. Obecność sił magnetycznych jest niezależna stanu załączenia instalacji! 8 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Wskazówki bezpieczeństwa Transport 2 2. Transport Części pierwotne Części pierwotne silników liniowych SL2 typu SL2-P00M/L SL2-P50S/M/L SL2-P200S/M/L SL2-P250VS/S/M/L z ciężarem netto większym niż 8 kg wyposażone są w następujące pomoce transportowe:. Zapakowana część pierwotna Zapakowana część pierwotna może być transportowana wyłącznie przy użyciu uchwytów dźwigowych. Ciężar części pierwotnej należy odczytać z tabliczki znamionowej lub rysunku wymiarowego. Rys. : Zapakowana część pierwotna 545AXX 2. Rozpakowana część pierwotna W celu dalszego transportu wzgl. przemieszczenia części pierwotnej przygotowane są dwa otwory gwintowane M8 dla transportu z wykorzystaniem śrub pierścieniowych (śruby te nie są oferowane wraz z zakresem dostawy). 5AXX Rys. 2: Śruba pierścieniowa z częścią pierwotną Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 9

2 Wskazówki bezpieczeństwa Opakowanie 2.2 Opakowanie Powłoka ochronna nie może zostać uszkodzona, ponieważ zapewnia ona ochronę przeciwkorozyjną części metalowych. Części pierwotne Części pierwotne wielkości: SL2-P050 SL2-P00 SL2-P50 zapakowane są następująco:. Kabel bez wtyczki 52AXX Rys. : Kabel bez wtyczki 2. Torebka/ochrona przeciwkorozyjna Rys. 4: Torebka/ochrona przeciwkorozyjna 522AXX. Całość zapakowana w karton, z tabliczką znamionową Rys. 5: Zapakowana część pierwotna 52AXX 0 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Wskazówki bezpieczeństwa Opakowanie 2 Części pierwotne wielkości: SL2-P50 SL2-P200 SL2-P250 zapakowane są następująco:. Kabel bez wtyczki 52AXX Rys. : Kabel bez wtyczki 2. Torebka/ochrona przeciwkorozyjna Rys. 7: Torebka/ochrona przeciwkorozyjna 522AXX. Całość zapakowana w kartonie z podkładką ze sklejki lub uchwytami transportowymi Rys. 8: Zapakowana część pierwotna 545AXX Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

2 Wskazówki bezpieczeństwa Opakowanie Część wtórna Powłoka ochronna nie może zostać uszkodzona, ponieważ zapewnia ona ochronę przeciwkorozyjną części metalowych. Części wtórne o długości 4 28 25 52 zapakowane są następująco:. Kartonaż z pasami napinającymi Rys. 9: Kartonaż 525AXX 2. Zawartość opakowania części wtórnej: Część wtórna zapakowana powłokę ochronną Wskazówki bezpieczeństwa i naklejki ostrzegawcze dołączone są luzem do opakowania Ochrona przed dotykiem powierzchni magnetycznej (deska drewniana) 2 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Wskazówki bezpieczeństwa Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania 2 2. Warunki ochrony przeciwkorozyjnej i warunki magazynowania Okres trwałości ochrony przeciwkorozyjnej części silnika przy nienaruszonym opakowaniu wynosi 5 lat. Należy przestrzegać następujących warunków magazynowania dla synchronicznych silników liniowych SL2: Silniki liniowe SL2 przechowywać wewnątrz pomieszczeń Miejsca magazynowania utrzymywać w czystości i w suchym stanie Temperatura magazynowania powinna leżeć w zakresie -5 C do +70 C Wilgotność powietrza nie powinna przekraczać 95 % Oryginalne opakowanie nie może zostać uszkodzone Magazynowane synchroniczne silniki liniowe SL2 muszą być oznaczone następującymi tabliczkami ostrzegawczymi: Uwaga! Magnetyczne! 2.4 Lakierowanie Części silnika lakierowane są środkiem AMERLOCK 400C, w kolorze czarny mat (dwuskładnikowa, jednowarstwowa farba EPOXY). 2.5 Przesyłka zwrotna do SEW-EURODRIVE Części pierwotne i wtórne mogą być odsyłane wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Całą powierzchnię części wtórnych po stronie magnetycznej należy przykryć deską o grubości 2 cm i przymocować. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Opis produktów i przegląd typów Świat systemowy Opis produktów i przegląd typów. Świat systemowy 08APL.2 Dokumentacja Podręcznik MOVIDRIVE compact Katalog "Synchroniczne silniki liniowe SL2" AWTec "Synchroniczne silniki liniowe SL2" 4 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Opis produktów i przegląd typów Wersje produktów SL2. Wersje produktów SL2 SEW rozróżnia trzy wersje produktów w przypadku silników liniowych SL2: SL2- Części pierwotne i wtórne System SL2- ) Część pierwotna zintegrowana w radiatorze i w częściach wtórnych. Przygotowana do montażu wyprowadzeń liniowych i enkodera liniowego. System SL2- ) ) dostępny od. kwartału 2004 Pakiet silnikowy zintegrowany w radiatorze z wentylatorem zewnętrznym i częściami wtórnymi. Przygotowany do montażu wyprowadzeń liniowych i enkodera liniowego. SL2- [] [2] [] Rys. 0: Synchroniczny silnik liniowy SL2-529AXX System SL2- / SL2- [] Część pierwotna [2] Przyłącze elektryczne w formie kabla bez wtyczki [] Część wtórna z magnesem trwałym [] [2] [5] [] [4] [] 549AXX Rys. : Synchroniczny silnik liniowy z systemem SL2- oraz systemem SL2- [] Opcja silnikowa z radiatorem [2] Przygotowane wpusty jako system mocujący do montażu przez klienta [] Opcja radiatora z wentylatorem zewnętrznym [4] Elektryczne złącze wtykowe w przypadku opcji z radiatorem [5] Część wtórna (niewidoczna) zamontowana w radiatorze [] Część wtórna Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 5

Opis produktów i przegląd typów Komponenty systemowe dla systemu SL2- i systemu SL2-.4 Komponenty systemowe dla systemu SL2- i systemu SL2- Opis systemowy Dla grupy produktów z systemem SL2- i systemem SL2-, silnik liniowy SL2 montowany jest fabrycznie z radiatorem. 529AXX Rys. 2: Synchroniczny silnik liniowy z systemem SL2- lub systemem SL2- wraz z opcją radiatora Dla wielkości silnika SL2-P050, SL2-P00, SL2-P50 dostępne są dla długości montażowych komponentów systemowych radiatora. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Opis produktów i przegląd typów Komponenty systemowe dla systemu SL2- i systemu SL2- Rysunek detalu systemu SL2- i systemu SL2- [7] [4] [5] [7] [] [] [2] [] Rys. : Radiator [] Radiator [2] Zewnętrzny wentylator (tylko w przypadku systemu SL2-) [] Część pierwotna [4] Zintegrowane łożysko toczne dla wyrównania temperatury 5295AXX [5] Płyta końcowa [] Płyta przednia z wtyczką mocy i siatką wentylatora [7] Wpusty dla montażu przez klienta Wersja części systemowych Obszary zastosowania systemu SL2- Obszary zastosowania systemu SL2- Silnik wbudowany jest fabrycznie przez SEW-EURODRIVE do radiatorów i podłączony do standardowego wtyku mocy. W przypadku zastosowania opcji wentylatora zewnętrznego, zasilanie 24 V dla wentylatora odbywa się poprzez oddzielny wtyk. System ten może być zasadniczo stosowany we wszystkich zakresach dla silnika liniowego SL2. Nie istnieją żadne ograniczenia. W przypadku zastosowań dźwignicowych! System silnika nie posiada własnego hamulca zatrzymującego. W przypadku zastosowania jako napędu dźwignicowego należy koniecznie korzystać z systemu pomiaru absolutnego. Informacje na ten temat zawarte są w katalogu "Synchroniczne silniki liniowe SL2" w rozdziale 5. Zastosowanie radiatora z wentylatorem zewnętrznym ograniczone jest jednak warunkami ochronnymi otoczenia IP54. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 7

Opis produktów i przegląd typów Klucz typologiczny.5 Klucz typologiczny Wersja standardowa dostawy przedstawiona jest drukiem wytłuszczonym. Poniższy przykład przedstawia schemat klucza typologicznego. Część pierwotna SL2 - P 050 VS - 00 - T - B - KVX - 490-00 Konstrukcja standardowa / specjalna Napięcie uzwojenia Napięcie ZK 490 V / 00 V Kabel bez wtyczki lub wtyczka, elektryczne oprzewodowanie, położenie, długość ) Wersja silnika B = SL2- A = system SL2-2) P = system SL2-2) T = czujnik temperatury TF / K = KTY V znam : 00 = m/s; 00 = m/s; 00 = m/s Długość części pierwotnej VS = very short S = short M = medium ML = medium long Szerokość czynna części pierwotnej 50 mm, 00 mm, 50 mm, 200 mm und 250 mm. Część pierwotna Synchroniczny silnik liniowy 2. generacji ) Kombinacje elektrycznego przyłącza części pierwotnej, por. z poniższym przeglądem kombinacji. 2) Wersja standardowa dla mechanicznej szczeliny powietrznej między częścią pierwotną i częścią wtórną Σ = 0,5 mm. W przypadku szczeliny powietrznej Σ =,0 mm i Σ =,5 mm dostępne są opcjonalne podkładki blaszane. 8 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Opis produktów i przegląd typów Klucz typologiczny Przegląd kombinacji dla SL2-/kabla bez wtyczki SL2-P...-...-K V X -... Długość kabla w [m] m = standard 2 m = opcja na zamówienie 4 m = opcja na zamówienie Położenie końcówki kabla X (Y,Z) Z Y X elektryczne załączanie V = załączony; 0 = otwarty K = Kabel bez wtyczki Przegląd kombinacji dla systemu/ położenia wtyków SL2- i SL2- SL2-P...-...-S V X 0-... Konstrukcja specjalna 0 = standard Położenie wtyczki X = standard elektryczne załączanie V = załączony; 0 = otwarty Wtyczka Część wtórna SL2 - S 050-28 Długość części wtórnej 4 mm, 28 mm, 25 mm und 52 mm Czynna szerokość magnesu części wtórnej 50 mm, 00 mm, 50 mm, 200 mm und 250 mm Część wtórna Synchroniczny silnik liniowy 2. generacji Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 9

Opis produktów i przegląd typów Tabliczka identyfikacyjna. Tabliczka identyfikacyjna Tabliczka znamionowa części pierwotnej Części pierwotne i wtórne wyposażone są w naklejki, na których widoczne są następujące dane techniczne: [] [] [4] [2] SL2 P050VS 00 T B KVX 490 00 AB 0.0758540.0.000.04 54 Sach-Nr. 244 F PEAK [N] : I PEAK [A] : Iso.Kl. F F [N] : I [A] : IP5 F Znam [N] : I Znam [A] : U [V DC ] : k e [vs/m] : k f [N/A] : v Znam [m/s] : R U-V [Ω] : L U-V [mh] : m [kg] : Bruchsal / Germany Rys. 4: Tabliczka identyfikacyjna 552APL [] [2] [] [4] F PEAK F F Znam k e R U-V I PEAK l I Znam k f L U-V Iso.KL.F IP5 U v Znam m = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Klucz typologiczny Numer zlecenia klienta Numer produkcyjny Numer katalogowy Moc szczytowa Moc maksymalna, której wartość dostępna jest do bis v Siła ciągła Stała napięciowa Oporność uzwojenia Prąd maksymalny Prąd przy F Prąd znamionowy Współczynnik siły Indukcyjność Klasa materiału izolacyjnego F Klasa ochrony Napięcie Prędkość, do wartości której dostępna jest moc znamionowa Masa Tabliczka znamionowa części wtórnej [] [] [2] [5] SL2 S050 28 AB 0.0758450.0.0002.04 Sach-Nr. 2704 54 Bruchsal / Germany [4] Rys. 5: Tabliczka identyfikacyjna 55AXX [] [2] [] [4] [5] = = = = = Klucz typologiczny Numer zlecenia klienta Data produkcji Numer produkcyjny Numer katalogowy 20 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Opis produktów i przegląd typów Zakres dostawy komponentów systemowych.7 Zakres dostawy komponentów systemowych Zakres dostawy dla synchronicznych silników liniowych SL2 obejmuje: Części pierwotne Części wtórne z magnesem stałym System SL2- Część pierwotna montowana w radiatorze okablowane elektryczne złącze wtykowe Dodatkowo dołączone są wpusty przesuwne do mocowania obciążeń przez klienta System SL2- Część pierwotna montowana w radiatorze okablowane elektryczne złącze wtykowe Wentylator zewnętrzny kompletnie zmontowany i okablowany elektrycznie ze złączem wtykowym M2 Dodatkowo dołączone są wpusty przesuwne do mocowania obciążeń przez klienta Prefabrykowane kable silnika ze zintegrowanym przewodem TF tylko w połączeniu z systemem SL2- i systemem SL2- Nie objęte zakresem dostawy: Systemy wyprowadzeń liniowych Systemy enkoderów Łańcuchy holownicze Systemy hamowania Zderzak/amortyzator Zbierak zanieczyszczeń/osłony mieszkowe Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 2

4 Instalacja mechaniczna Tolerancje dla geometrii montażowej 4 Instalacja mechaniczna Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2! 4. Tolerancje dla geometrii montażowej [] [] [2] +/-0. +/-0. L2 L +/-0.2 +/-0.2 Rys. : Torerancje 549AXX [] Montaż części pierwotnej w odniesieniu do największej części pierwotnej, maks.ugięcie długości i szerokości 0, mm [2] Część wtórna w odniesieniu do długości 52 mm, maks. ugięcie 0, mm [] Montaż części wtórnej [L] ± 0, mm w odniesieniu do długości całkowitej [L2] ± 0,2 mm w odniesieniu do długości całkowitej 22 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Instalacja mechaniczna Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze 4 [] 0, 0, 0, [2] 550AXX Rys. 7: Tolerancje położenia dla montażu całkowitego [] Montaż części pierwotnej (płyta montażowa) [2] Montaż części wtórnej (korpus urządzenia, np. łoże maszyny) Forma i tolerancje położenia w odniesieniu do długości 000 mm Forma i tolerancje położenia wymagane są dla prawidłowego funkcjonowania silnika liniowego SL2. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, w zależności od stosowanego systemu pomiarowego, niezbędna może okazać się większa dokładność części montażowych. Dla stanu roboczego przy temperaturze ustalonej silnika liniowego SL2 należy przestrzegać wymienione tolerancje położenia i formy. Wpływ obciążenia ze strony klienta musi być również uwzględniony. 4.2 Potrzebne narzędzia / środki pomocnicze Zestaw narzędzi standardowych W przypadku stosowania tulejek żył: szczypce do zaciskania i tulejki żył (bez kołnierza izolacyjnego, DIN 4228, część, materiał: E-Cu) Szczypce zaciskowe do złączy wtykowych 4. Montaż Przed rozpoczęciem Należy sprawdzić, czy: dane na tabliczce znamionowej napędu lub napięcie wyjściowe serwofalownika zgadzają się z napięciem w sieci napęd jest nieuszkodzony (brak uszkodzeń uwarunkowanych transportem lub magazynowaniem) upewniłeś się, że spełnione są następujące warunki: temperatura otoczenia wynosi pomiędzy +5 C a +40 C ) brak olejów, kwasów, gazów, oparów, promieniowania itd. Wysokość ustawienia maks. 000 m n.p.m ) Rozpoczęcie montażu części pierwotnej. Części wtórne należy montować dopiero po zakończeniu wszystkich innych prac montażowych i bezpośrednio przed uruchomieniem napędu. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa odnośnie posługiwania się częściami wtórnymi (patrz rozdział 2). ) Przestrzegać danych redukcyjnych Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 2

4 Instalacja mechaniczna Montaż Przygotowanie do montażu części pierwotnej SL2- [] Rys. 8: Część pierwotna SL2-549AXX Powierzchnie przykręcania []: Powierzchnie przykręcania części pierwotnej są fabrycznie pokryte środkiem przeciwkorozyjnym. Nie wolno usuwać tej warstwy przeciwkorozyjnej. Przed montażem powierzchnię należy przetrzeć niestrzępiącą się ściereczką, aby usunąć osadzający się kurz, brud itp. Śruby mocujące: Do zamocowania należy wykorzystać wszystkie otwory gwintowane M5 na powierzchni montażowej. Należy stosować śruby o wielkości M5, z klasą wytrzymałości 8.8 lub wyżej. Średnia głębokość otworu montażowego wynosi 8 mm. Moment dociągający wynosi zawsze Nm i nigdy nie wolno go przekroczyć, nawet jeśli stosuje się śruby o większej wytrzymałości. Śruby muszą być zabezpieczone przed poluzowaniem. Zaleca się stosowanie dostępnych w handlu klejów zabezpieczających śruby np. firmy Loctite, klej 4. Przygotowanie do montażu części wtórnej Uwaga! Części rozpakowywać bezpośrednio przed montażem. Powierzchnie przykręcania części wtórnej są fabrycznie pokryte środkiem przeciwkorozyjnym. Nie wolno usuwać tej warstwy przeciwkorozyjnej. Przed montażem należy powierzchnię przetrzeć niestrzępiącą się ściereczką, aby usunąć osadzający się kurz, brud itp. 24 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Instalacja mechaniczna Montaż 4 Montaż części wtórnych Najpierw należy wywiercić w łożu maszyny wszystkie otwory dla montażu części wtórnych. Dzięki temu, również w przypadku większych odcinków przesunięcia uzyskuje się precyzyjną cykliczność magnesów. Pierwszą część należy zamontować na końcu drogi przesunięcia i pracować dalej w jednym kierunku. Orientacja pierwszej części jest dowolna. Do części graniczącej przypisana jest ta sama orientacja. Na częściach wtórnych umieszczone są oznaczenia bieguna północnego (N) i południowego (S) ( patrz Rys. 9). Można łączyć ze sobą różnorodne części wtórne. Rys. 9: Przyporządkowanie części wtórnych 554AXX Do zamocowania należy wykorzystać wszystkie płaskie zagłębienia w części wtórnej. Należy stosować śruby o wielkości M, z klasą wytrzymałości 8.8 lub wyżej. Głębokość otworu montażowego oraz moment dociągający uzależnione są od wykorzystanej przez klienta konstrukcji wspornej. Śruby muszą być zabezpieczone przed poluzowaniem. Zaleca się stosowanie dostępnych w handlu klejów zabezpieczających śruby np. firmy Loctite, klej 4. Przed uruchomieniem napędu, należy ręcznie przesunąć część pierwotną nad częścią wtórną i sprawdzić jej swobodny ruch. Również przy niezałączonym silniku mogą w wyniku ruchów części pierwotnej powstawać napięcia indukcyjne do 500 V (zasada działania generatora). Jeśli zaistnieje potrzeba sprawdzenia widocznej szczeliny powietrznej, wówczas należy posłużyć się niemagnetycznym przyrządem kontrolnym np. szczelinomierzem ze stali szlachetnej, aluminium, mosiądzu czy blachy miedzianej. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 25

5 Instalacja elektryczna Podłączenie elektryczne 5 Instalacja elektryczna Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas instalacji wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2! W przypadku silników zasilanych z przetwornicy należy przestrzegać uwag producenta serwofalownika dot. okablowania. Proszę bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi serwofalownika. 5. Podłączenie elektryczne Urządzenia wyłączające iochronne Permanentnie wzbudzone silniki liniowe SL2 muszą być zabezpieczone zarówno przed przeciążeniam jak również przed zwarciem. Aby silniki były dostatecznie chłodzone, należy je montować w takich miejscach, w których jest wystarczająco wolnej przestrzeni dla swobodnego dopływu powietrza. W trakcie eksploatacji temperatura powierzchni może przekroczyć 00 C. Dlatego należy zastosować środki ochronne przed niezamierzonym dotykiem. Dla ochrony uzwojeń silnika przed przegrzaniem oferowane, silniki wyposażone są w mierniki temperatury (TF lub KTY). Uzwojenia silnika posiadają standardowo klasę cieplną F. Silniki wyposażone są seryjnie w czujniki temperatury TF (klasa cieplna F). Czujniki temperatury TF odpowiadają DIN 4408 wzgl. DIN 44082. Na życzenie silniki mogą być dostarczane z czujnikiem temperatury KTY. W przypadku stosowania serwofalownika MOVIDRIVE sygnał TF może być analizowany bezpośrednio w serwofalowniku. Czujniki temperatury reagują przy maksymalnie dopuszczalnej temperaturze uzwojenia. Styki dla kontroli temperatury należy dotrzeć w obwodzie kontroli silnika. Projektowanie przekroju kabla Maksymalny wymagany przekrój kabla w zależności od długości kabla l [m] i prądu znamionowego I [A] Rys. 20: Przekrój kabla w zależności od długości kabla l [m] oraz prądu I [A] 07AXX 2 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Instalacja elektryczna Podłączenie elektryczne 5 Prądowe obciążenie kabla I w [A] według EN 0204 patrz poniższa tabela, temperatura otoczenia 40 C Przekrój kabla [mm 2 ] Przewód trójżyłowy z osłoną w rurze lub kanale Przewód trójżyłowy z osłoną jeden na drugim na ścianie Przewód trójżyłowy z osłoną jeden obok drugiego poziomo,5 2,2 5,2, 2,5,5 2,0 22 4 2 28,0 0 29,0 7 0 40 50,0 52 5,0 70 25 7 84,0 88 5 8 04,0 4 Dane te są jedynie wytycznymi i nie zastępują dokładnego projektowania przewodów doprowadzających w zależności od konkretnego przypadku zastosowania i z uwzględnieniem obowiązujących przepisów. W przypadku wymiarowania przekroju przewodów dla zasilania wentylatora należy uważać na zaniki napięcia wzdłuż przewodu doprowadzającego. Środki w celu zapewnienia EMV Synchroniczne silniki liniowe SL2 firmy SEW-EURODRIVE przeznaczone są jako komponenty do montażu w maszynach i instalacjach. Odpowiedzialność za zgodność z wytyczną EMV 89//EWG ponosi producent maszyny lub instalacji. Szczegółowe informacje na ten temat umieszczone są w publikacji SEW "Praktyczne zastosowanie techniki napędowej, projektowanie napędów" oraz w "Praktyczne zastosowanie techniki napędowej Tom 9 EMV w technice napędowej". Podłączanie enkodera Podczas podłączania enkodera należy przestrzegać następujących wskazówek: Stosować wyłącznie ekranowaną skrętkę. Połączyć ekran po obydwu stronach na dużej powierzchni z potencjałem PE. Doprowadzić przewody sygnałowe oddzielnie od kabli mocy lub kabli hamulcowych (odstęp minimum 200 mm). Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 27

5 Instalacja elektryczna Podłączenie elektryczne Przyporządkowanie przewodów silnika Typ silnika Moc Prędkość Prąd Kabel F Peak F F Znam v v Znam I Peak I I Znam [N] [N] [N] [m/s] [m/s] [A] [A] [A] SL2-50VS 50 500 280 SL2-50S 00 000 50 SL2-50M 950 500 840 SL2-50ML 200 2000 20 SL2-00VS 25 000 00 SL2-00S 250 2000 200 SL2-00M 970 000 800 SL2-00ML 500 4000 2400 SL2-50VS 2000 500 900 SL2-50S 900 000 800 SL2-50M 5800 4500 2700 SL2-50ML 7700 000 00 SL2-200VS 2700 2000 20 SL2-200S 5200 4000 2520 SL2-200M 7800 000 780 SL2-200ML 050 8000 5040 SL2-250VS 70 2400 500 SL2-250S 00 4800 000 SL2-250M 9450 7200 4500 SL2-250ML 200 900 000 - -,4 8,0,,4,9,,,4,,4,9,,8,9,,4,9,,2,9,,4 7,0,,,4,,2,4,,4,4,,7,4,,4 7,,,4 7,2,,4,,,2,5,,,,,,5,, -,0,9 4,8,8 24,5 5,9 8,0,0 7,8 24,0 48,0 4,8 4,2 24, 8,0 25,0 49,0 4,2 5,0 75,0,0 49,0 00,0, 8,0 5,0 2,0,5 7,0 8,0 5,0 00,0 24,0 7,0 2,0 8, 25,0 55,0 5, 48,2 0 2,4 72,0 0, 00,0 0,0 0,0 57,0 8,7 57,0,0 0,0 90,0 7,0,0-4,4 0,,5 8,7 7,8 4,4 2,8 24, 5,8 7,8 5,5,4 0, 7,8 5,8 7,8 5,5 0, 24, 5,,5 5,5 74,4 4,4 2,8 24, 8,7 24,5 49,0, 9,0 74,5 7,4 5,7 98,0 5,7 7,8 9,2,5 5,5 74,4 7,2 5, 22,7 74,4 7, 2,8 4,2, 4,2 82,4 2,8 5,0 27,2 82,5-2,2 5,,8 4,5 9,0 2,2,5 2, 2,9 9, 8,2,9 5, 9,7, 9,7 20 5,,5 29,2, 9,5 40,7,9 7,0,5 4,8,5 27,0 7,2 2,5 40,7 9,4,0 5,8, 0,2 22,5, 20,4 42,7 9,9 0,,0 42,8 4, 2,4 2,5 7,8 2,5 47,0 2,4 7,5 5,5 47,0 - x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x 2,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x 2,5 x,5 x,5 x 4 x,5 x 2,5 x x,5 x,5 x,5 x,5 x,5 x 4 x,5 x 2,5 x x,5 x 4 x x,5 x,5 x 2,5 x,5 x 2,5 x x,5 x 4 x,5 x x,5 x,5 x 2,5 x,5 x 4 x x,5 x x,5 x 28 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Instalacja elektryczna Podłączenie elektryczne 5 Obsadzenie przyłącza Wartości te obowiązują dla SL2- przy standardowej długości kabla m. Niniejsza tabela nie obowiązuje dla systemu SL2- i systemu SL2-. Obsadzenie przyłącza Przekrój znamionowy [mm 2 ],5 2,5 4,0,0 0 Średnica zewnętrzna [mm] 9, 0,8 7,5 20,5 Żyły 4 x,5 + x (2 x 0,5) 4 x 2,5 + x (2 x 0,5) 4 x 4,0 + x (2 x 0,5) 4 x,0 + x ( x,5) 4 x 0 + x ( x,5) Obciążenie [A] przy temperaturze otoczenia 0 C 8 2 4 44 Obciążenie [A] przy temperaturze otoczenia 40 C 5,5 2 0 40 55 Obciążenie [A] przy temperaturze otoczenia 0 C,7,8 24 4 Kolor żył mocy czarny czarny czarny czarny czarny Charakterystyka fazy U U/L U/L Charakterystyka fazy V 2 2 2 V/L2 V/L2 Charakterystyka fazy W W/L W/L Kolor przewodów ochronnych żółto - zielony żółto - zielony żółto - zielony żółto - zielony żółto - zielony Kolor żył czujnika termicznego (TF) biały biały biały czarny czarny Kolor żył czujnika termicznego (TF2) brązowy brązowy brązowy czarny czarny Charakterystyka czujnika termicznego (TF) - - - Charakterystyka czujnika termicznego (TF2) - - - 2 2 Minimalny kąt ugięcia dla stałego ułożenia [mm] Minimalny kąt ugięcia w przypadku ruchu ciągłego [mm]. Żyła nie obsadzona. Żyła nie obsadzona 20 22 2 5 2 9 0 0 75 205 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 29

5 Instalacja elektryczna Termiczna ochrona silnika 5.2 Termiczna ochrona silnika Czujnik temperatury TF Nie przykładać napięcia! Opornikowe czujniki temperatury odpowiadają normie DIN 44082 wzgl. >DIN4408. Kontrolny pomiar oporności (miernik z U 2,5 V lub I < ma): Normalne wartości pomiarowe: 20...500 Ω, oporność ciepłego czujnika > 4000 Ω Czujnik temperatury KTY Proszę zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe podłączenie czujnika KTY, co umożliwi poprawną analizę wartości dostarczanych przez czujnik temperatury. W obwodzie prądowym czujnika KTY należy unikać prądów > 4 ma, ponieważ nadmierne nagrzanie czujnika temperatury przez straty własne może doprowadzić do uszkodzenia jego izolacji oraz uzwojenia silnika. Przedstawiona na poniższym wykresie krzywa charakterystyczna przedstawia przebieg oporności przy prądzie pomiarowym wynoszącym 2 ma. R [Ω] 2000 800 00 400 200 000 800 00 400 200 0-40 -20 0 20 40 0 80 00 20 40 0 80 200 ϑ [ C] 50927AXX 0 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Uruchomienie Warunki uruchomienia I 0 Uruchomienie. Warunki uruchomienia Prosimy o bezwzględne przestrzeganie podczas uruchamiania wskazówek bezpieczeństwa z rozdziału 2! Przed uruchomieniem upewnij się, czy część pierwotna daje się przesunąć na całej długości odcinka bez oporu, bezkolizyjnie i bez mechanicznego kontaktu z częścią pierwotną i wtórną, wykonano prawidłowo wszystkie podłączenia zamontowano prawidłowo wszystkie urządzenia ochronne wszystkie urządzenia ochronne uzwojeń silnika są włączone hamulec działa prawidłowo dla mechanizmów dźwignicowych posiadają Państwo MOVIDRIVE z oprogramowaniem firmowym wspomagającym silniki liniowe SL2 (np. MCH xxx -08; MDV xxx -08) brak jest innych źródeł niebezpieczeństw oprogramowanie uruchamiające MOVITOOLS jest zainstalowane na komputerze PC.2 Przebieg jazdy komutującej W przeciwieństwie do obrotowych serwofalowników, przy silnikach liniowych SL2 nie istnieje po pierwsze żadna mechaniczna zależność między systemem enkodera, częścią pierwotną i częścią wtórną. Ta zależność musi zostać ustalona podczas procesu uruchamiania. Wówczas synchroniczny silnik liniowy SL2 może być prawidłowo sterowany poprzez serwofalownik. Proces ten nazywany jest wyszukiwaniem komutującym wzgl. jazdą komutującą. To następuje w przypadku systemów pomiarowych odcinka, jednorazowo dla "Regulacji enkodera" w przypadku inkrementalnych systemów pomiarowych odcinka, zawsze po każdym włączeniu wzgl. resecie. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

I 0 Uruchomienie Przebieg jazdy komutującej Przebieg jazdy komutującej. Silnik liniowy SL2 przyciągany jest do przypadkowego położenia w kierunku pozytywnym lub negatywnym (0 mm do maks. mm od aktualnego położenia). W tym miejscy silnik linowy SL2 zatrzymuje się na ok. sek. mm mm - + Rys. 2: Jazda komutująca. Cykl 54AXX 2. Silnik liniowy SL2 zostanie przesunięty o 2 mm w kierunku pozytywnym. W tym miejscu zatrzymuje się na ok. sek. 2 mm - + Rys. 22: Jazda komutująca 2. Cykl 542AXX. Silnik liniowy SL2 zostanie przesunięty o 2 mm w kierunku negatywnym. W tym miejscu zatrzymuje się na ok. sek. 2 mm - + Rys. 2: Jazda komutująca. Cykl 54AXX Silnik liniowy SL2 powtórzy jazdę komutującą, jeśli w trakcie jazdy komutującej najedzie na wyłącznik końcowy sprzętu. W takim przypadku silnik linowy SL2 najedzie na nową pozycję startową, położoną 2 mm bliżej wnętrza i powtórnie przeprowadzi jazdę komutującą. Wynikiem jest słyszalne trzaśnięcie, przy którym silnik liniowy SL2 przełącza się z trybu sterującego na tryb regulowany. 2 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Uruchomienie Przebieg uruchomienia I 0. Przebieg uruchomienia Parametryzacja Należy przy tym postępować w następujący sposób:. Należy zapewnić aby serwofalownik pracował w trybie blokady stopnia mocy wzgl. trybie 24V. 2. Zaczynając od nastawy fabrycznej należy przeprowadzić uruchomienie silnika liniowego w MOVITOOLS -Shell. Należy przestrzegać przy tym wskazówek pomocy online dla uruchamiania silnika liniowego. Parametryzacja zostanie zakończona jeśli przyciśnięty zostanie dwukrotnie klawisz "Download" i wyświetlone zostanie widoczne Rys. 24 okno. Następnie zamknąć okno uruchamiania Rys. 24: Główne okno dialogowe dla uruchamiania silników liniowych SL2 w menu "Uruchamianie synchroniczne silniki liniowe SL2" 094AEN Test analizy enkodera. Część pierwotną należy przesunąć ręką w obranym kierunku i obserwować parametr P00 (pozycja rzeczywista) w programie Shell w MOVITOOLS. Ustalić pozytywny kierunek ruchu. Aby sprawdzić następnie czy enkoder pracuje prawidłowo we wszystkich zakresach, należy przesunąć silnik liniowy SL2 jednorazowo na całym odcinku przesunięcia. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

I 0 Uruchomienie Przebieg uruchomienia Testowanie włącznika sprzętowego 4. Ustawić parametry dla końcowych wyłączników sprzętu jak np. w Rys. 25 i sprawdzić ich funkcjonowanie poprzez ręczne przesunięcie części pierwotnej na końcowe wyłączniki. Rys. 25: Wejścia binarne urządzenia podstawowego 09AEN Aktywacja ograniczenia napędu dla pierwszego uruchamiania 5. Przy pierwszym uruchomieniu należy ograniczyć maks. prędkość poprzez parametr P02 (maks. prędkość obrotowa ) oraz maks. moc poprzez parametr P04 (granica momentu obrotowego), tak aby w przypadku niekontrolowanego ruchu osi silnik nie mógł rozwinąć pełnej mocy i prędkości. Nie ograniczać maks. mocy poprzez parametr P0 (granica prądu ) i nie redukować maks. prędkości w pierwszym oknie dialogowym dla uruchamiania silnika liniowego (to okno dialogowe wyświetla się dopiero po Rys. 24), gdyż w tym miejscu występuje oddziaływanie na wielkości wewnątrz-systemowe. Jazda komutująca. Dezaktywować blokadę stopnia mocy DI00=. Teraz silnik liniowy SL2 przeprowadzi wyżej opisany proces komutujący. Jeśli podczas jazdy komutującej wystąpi błąd, wówczas jego przyczynę należy usunąć posługując się wskazówkami z rozdziału 7. W trakcie jazdy komutującej nie może być w żadnym wypadku załączone zezwolenie! Po skutecznej jeździe komutującej, serwofalownik automatycznie ustawi zmienną H458=. Wartość ta jest później analizowana w programie IPOS plus wzgl. w SPS, w celu udostępnienia zezwolenie dla serwofalownika. 4 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Uruchomienie Przebieg uruchomienia I 0 Optymalizacja osi 7. Napisać mały program, dzięki któremu silnik liniowy SL2 będzie się poruszał cyklicznie między dwoma pozycjami. Uruchomić program i przeprowadzić dla uruchomienia silnika liniowego (patrz Rys. 24) punkt "Tylko V/X-Uruchomienie regulatora". Jeśli silnik liniowy SL2 porusza się prawidłowo, wówczas należy ustawić granice dla prądu i mocy do pierwotnych wartości (patrz punkt 5) i zoptymalizować obwód regulatora napędu poprzez opcję "sztywność" i przycisk "szacuj" (patrz Rys. 2), tak jak dla obrotowych serwofalowników. Rys. 2: Okno dialogowe dla optymalizacji osi za pomocą przycisku "szacuj" oraz pola wprowadzania "sztywność" 0529AEN Dalsze ustawienia 8. W przypadku enkodera absolutnego należy przeprowadzić ustawienia z punktu menu "Regulacja enkodera". Następnie, zaraz po włączeniu, silnik liniowy SL2 jest gotów do dalszej eksploatacji. Jeśli nie przeprowadzone zostaną ustawienia w punkcie menu "Regulacja enkodera", wówczas enkoder absolutny zareaguje dokładnie jak enkoder inkrementalny a silnik liniowy SL2 po każdym włączeniu i zdjęciu blokady stopnia mocy rozpocznie jazdę komutującą. 9. Jeśli dla danej osi liniowej wymagany jest inny pozytywny kierunek zliczania enkodera, wówczas za pomocą parametru P50 należy aktywować odwrócenie kierunku obrotów silnika. 0. Gdy silnik jest unieruchomiony i odblokowany, odłączyć przy serwofalowniku przewód TF i sprawdzić czy zadziała kontrola TF (błąd ; czujnik TF).. Jeśli napęd posiada hamulec zewnętrzny, zaleca się zastosowanie sterowania bezpośredniego. Sterowanie hamulca odbywa się poprzez parametry P70 - P72. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 5

I 0 Uruchomienie Wyliczanie parametrów przesunięcia.4 Wyliczanie parametrów przesunięcia Serwofalownik i zintegrowany przebieg sterowania IPOS plus pracują z wewnętrznymi wielkościami obrotowymi. Podczas uruchamiania na powierzchni ustalone zostaną współczynniki przeliczeniowe z wielkości translatorycznych na wielkości obrotowe. 095AEN Rys. 27: Na zakończenie procesu uruchamiania silnika liniowego wyświetlane są współczynniki przeliczeniowe dla SL2-00M-00 z enkoderem Hiperface Przykład: Synchroniczny silnik liniowy SL2-00M-00 z enkoderem Hiperface musi być eksploatowany zgodnie z podanymi wartościami: v = m/s s = 000 mm a = 5 m/s 2 Za pomocą powyżej wyświetlonych współczynników przeliczeniowych realizowane są wipos plus wzgl. poprzez Feldbus następujące obrotowe wielkości zadane: Prędkość obrotowa = 0.0007 / Prędkość = 428 /min Odcinek = 4 / 25 000 = 02400 Inkr. Rampa = 2.000 / 5 = 0,4 sek. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Uruchomienie Wyliczanie parametrów przesunięcia I 0 050AEN Rys. 28: Okno dialogowe przy uruchamiania silnika liniowego z wewnętrznym przeliczaniem wielkości liniowych na wielkości obrotowe. Wartości danych są Rys. 27 zaokrąglone. Precyzyjne wielkości obrotowe dla IPOS plus można wyliczyć z translatorycznych wielkości za pomocą ostatniego okna dialogu dla V/X-Uruchomienie regulatora. W Rys. 28 po wprowadzeniu prędkości pozycjonowania m/s obliczona została przykładowo zadana prędkość obrotowa dla IPOS plus równa 500 obr./min. Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 7

7 Usterki podczas pracy Wyliczanie parametrów przesunięcia 7 Usterki podczas pracy W zależności od rodzaju, serwofalownik sygnalizuje usterki podczas pracy poprzez diody diagnostyczne lub za pomocą 7 segmentowego wyświetlacza i kodu błędu. Przy usuwaniu błędów należy korzystać z podręcznika systemowego lub z instrukcji obsługi danego MOVIDRIVE. Poniższe wskazówki są wskazówkami uzupełniającymi dla wyszukiwania błędów w szczególności dla synchronicznych silników liniowych SL2. W przypadku niefachowo wykonanego okablowania EMV występują trudne do zlokalizowania usterki. Ponieważ przewody TF przebiegają w kablu silnika, często się zdarza, iż w takim wypadku usterki te wpływają na działanie serwofalownika. Aby wykluczyć ten błąd, zaleca się w celu wyszukania błędów częściowe odłączenie podczas jazdy komutującej czujnika TF (P85 ustawić na brak reakcji). Kontrola silnika jest dezaktywowana. Należy upewnić się, czy nie występuje termiczne przeciążenie silnika liniowego SL2! W przeciwnym wypadku silnik liniowy ulegnie zniszczeniu. Po skutecznym usunięciu błędu należy koniecznie ponownie podłączyć czujnik kontroli TF i ustawić parametr P85 na ROZR.AWAR. / USTERKA. 8 Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2

Usterki podczas pracy Usterki w trakcie wyszukiwania komutującego 7 7. Usterki w trakcie wyszukiwania komutującego Usterka Możliwa przyczyna Sposób naprawy Błąd enkodera (4), gdy silnik liniowy SL2 posunięty zostanie ręcznie Po zdjęciu BLOKADY STOPNIA MOCY silnik liniowy nie uruchamia się n-kontrola/błąd przesunięcia podczas jazdy komutującej Błąd enkodera po jeździe komutującej w kierunku pozytywnym (2. ruch) Błąd enkodera po jeździe komutującej w kierunku negatywnym (. ruch) Silnik liniowy SL2 przechodzi przez Enkoder nieprawidłowo zamontowany Enkoder nieprawidłowo okablowany Przerwany przewód silnika Funkcja hamulca P70 = WŁ (tylko w przypadku enkodera Hiperface ) serwofalownik sygnalizuje, że enkoder został już ustawiony (H458=) Serwofalownik nie znajduje się w stanie "BRAK ZEZWOLENIA" ponieważ wraz z BLOKADA STOPNIA MOCY załączone zostało dodatkowo zezwolenie lub np. żaden zacisk nie został zaprogramowany na "ZEZWOLENIE" Problemy dot. EMV Kierunek zliczania enkodera nie jest zgodny z następstwem faz U,V,W silnika Rozdzielczość systemu enkodera nieprawidłowa/enkoder uszkodzony Granica prądu za bardzo zredukowana Odcinki nie są identyczne, ponieważ oś porusza się ciężko Odcinki nie są jednakowe, ponieważ enkoder jest uszkodzony Granica prądowa za silnie zredukowana Problemy dot. EMV uszkodzone miejsce na skali liniowej Sprawdzić montaż enkodera zgodnie z danymi producenta:. Szczelina powietrzna enkoder taśma pomiarowa 2. Ustawienie enkoder taśma pomiarowa. w przypadku enkodera Hiperface : Sprawdzić kierunek montażu, tak aby zakończenie kabla wskazywało kierunek mniejszych wartości absolutnych (kierunek "Punkt" na taśmie pomiarowej, jeżeli jest obecna). Sprawdzić obsadzenie styków, w tym celu uruchomić enkoder Hiperface częściowo jako enkoder Sin/Cos Sprawdzić podłączenie silnika liniowego Dla wyszukiwania komutującego, P70 musi być ustawiony na =WYŁ Aby przeprowadzić jazdę komutującą należy w oknie dialogu uruchamiania wprowadzić "Regulacja enkodera", wówczas serwofalownik samoczynnie przywróci Bit. Wejście binarne obsadzić bezpośrednio przy urządzeniu poprzez słowo sterujące IPOS plus lub poprzez Feldbus poleceniem ZEZWOLENIE, np. P0 = ZEZWOLENIE/ ZATRZYMANIE Patrz podręcznik systemowy oraz Tom 9 Praktyczne zastosowanie techniki napędowej. Sprawdzić poprawność ekranowania, wyrównania potencjału i przestrzegać wskazówek zawartych we wstępie tego rozdziału Kontrola czy enkoder zlicza w kierunku pozytywnym, w którym porusza się część pierwotna. Jeśli nie, wówczas zamienić przyłącza przewodów silnika U oraz W Silnik liniowy SL2 przesunąć o ustalony odcinek i sprawdzić za pomocą wyświetlonej przez MOVITOOLS wartości przeliczonej, i sprawdzić czy wskazane inkrementy odpowiadają wyliczonym wartościom. W razie potrzeby należy dostosować rozdzielczość enkodera dla uruchamiania silnika liniowego i sprawdzić odstęp między głowicą odczytującą a taśmą pomiarową P0 przywrócić do wartości ustawionej podczas uruchamiania silnika liniowego. Dla redukcji siły używać parametru P04 Zapewnić aby napęd na całym odcinku poruszał się lekko i wyeliminować oddziaływanie innych sił (siły procesowe, siły ciężkości) Silnik liniowy SL2 przesunąć o ustalony odcinek za pomocą wyświetlonej przez MOVITOOLS wartości przeliczonej, i sprawdzić czy wskazane inkrementy odpowiadają wyliczonym wartościom. W razie potrzeby należy dostosować rozdzielczość enkodera dla uruchamiania silnika liniowego i sprawdzić odstęp między głowicą odczytującą a taśmą pomiarową P0 przywrócić do wartości ustawionej podczas uruchamiania silnika liniowego. Dla redukcji siły używać parametru P04 Patrz podręcznik systemowy oraz Tom 9 Praktyczne zastosowanie techniki napędowej. Sprawdzić prawidłowe ekranowanie, wyrównanie potencjału i przestrzegać wskazówek zawartych we wstępie tego rozdziału Silnik liniowy SL2 przesunąć o ustalony odcinek i sprawdzić za pomocą wyświetlonej przez MOVITOOLS wartości przeliczonej, i sprawdzić czy wskazane inkrementy odpowiadają wyliczonym wartościom. Czynność tę należy powtórzyć w różnych miejscach i sprawdzić odstęp między głowicą odczytującą a taśmą pomiarową Instrukcja obsługi Synchroniczne silniki liniowe SL2 9