AD 10. Návod na obsluhu SK CZ PL HU

Podobne dokumenty
Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás

Návod na obsluhu Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Használati utasítás

DM 340. Návod na obsluhu SK CZ PL HU

Návod k pouïití Návod na obsluhu Instrukcja obs ugi Használati utasítás

Register and win!

DW432 DW CZ/SK

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

Znak CE - Przewodnik

NOT EP qxd 21/12/07 9:30 Page

DCR 300 DCR 100. Instrukcja obs ugi

Urządzenie do odprowadzania spalin

DM 330. Návod na obsluhu SK CZ PL HU

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH


elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

Ogólne bezpieczeƒstwo produktów

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

TEST dla stanowisk robotniczych sprawdzający wiedzę z zakresu bhp

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

In C Car V Video IVSC-5501 Instrukcja o obs ugi ii m monta u

Krzese³ko do karmienia dla jednego dziecka 0 15 kg

Dziennik Ustaw Nr Poz. 827 i 828 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 14 maja 2003 r.

Dziennik Ustaw Nr Poz ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI I PRACY 1) z dnia 14 paêdziernika 2005 r.

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

DOPALACZE. - nowa kategoria substancji psychoaktywnych

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA GOSPODARKI, PRACY I POLITYKI SPO ECZNEJ 1) z dnia 28 kwietnia 2003 r.

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

UŜytkownik ma obowiązek zlecenia autoryzowanemu specjalistycznemu personelowi w wyznaczonych terminach poniŝszych prac konserwacyjnych.

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

Instrukcja obs ugi FS400 LV. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji.

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat.

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie kursów dokszta cajàcych dla kierowców przewo àcych towary niebezpieczne.

Instrukcja. Suscriptor.

Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy ELEKTRYK. opracowanie: Henryk Batarowski pod red. Bogdana Rączkowskiego

S S. Nap d do rolet i markiz VariEco-868. Monta

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

raceboard-s Szybki start

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Wprowadzenie do ubezpieczeƒ podró nych POLSKA

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

POLSKIE CENTRUM BADAŃ I CERTYFIKACJI S.A Warszawa, ul. Kłobucka 23A. Opinia Nr BR/ROW/012/2007

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Phaseo Telemecanique Nowoczesny sposób zasilania. DoÊwiadczenie w zasilaniu elektrycznym

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

KARTA INFORMACYJNA Ładowarka kołowa przegubowo-teleskopowa

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Dziennik Ustaw Nr Poz. 825 ROZPORZÑDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 22 kwietnia 2004 r. w sprawie obni enia stawek podatku akcyzowego

INSTRUKCJA OBS UGI

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

DE-WZP JJ.3 Warszawa,

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Instrukcja obsługi. polska wersja

Bezpiecze stwo i Higiena Pracy

MonoTel Nr

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

VarioTel Plus Nr

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja Konfiguracja Uruchomienie i praca z raportem Metody wyszukiwania...

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.

KD-200. Sta e Urzàdzenia GaÊnicze 25 bar / 42 bar

VarioTel Plus-10 Nr

STERR WST PNE INFORMACJE

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZY PODNOSZENIU BEZPIECZEŃSTWO JEST PRIORYTETEM

3M TM Wall Display. du o wi cej ni obraz. 3 Innowacje

Návod k pouïití Návod na obsluhu Instrukcja obs ugi Használati utasítás

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

ROZPORZÑDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPO ECZNEJ 1) z dnia 29 listopada 2002 r.

Instrukcja obsługi.

Pfiíslu enství kultivátoru CA 150

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

Automatyczne Systemy Infuzyjne

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

SCI6. Polski...Strona WB-01

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

Cennik wynajmu agregatów Horus-Energia ważny od

2.Prawo zachowania masy

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

Ekran początkowy. Ekran początkowy

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

SUPPORTING EQUIPMENT. LoopMaster EL650 D /PL/B 1(10) PRODUCT DESCRIPTION LOOPMASTER EL650

CZAJNIK OVEA INSTRUKCJA OBS UGI

Transkrypt:

SK CZ PL HU Návod na obsluhu Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Instrukcja obs ugi Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Használati utasítás Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. AD 10 SK CZ PL HU

KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji: VAROVANIE Stroj môïe byè nebezpeãn, ak sa pouïíva nesprávne alebo neopatrne a môïe spôsobiè váïne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. VÏdy noste vhodn ochrann odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné ochranné prostriedky. Tento v robok spæàa platné smernice EÚ. VAROVANIE Vysoké napätie Vysvetlenie v straïn ch úrovní Varovania sú odstupàované do troch úrovní. VAROVANIE UPOZORNENIE POZOR VAROVANIE PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váïneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné kody v prípade nedodrïania pokynov v príruãke. UPOZORNENIE PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo poranenia alebo hrozia hmotné kody v prípade nedodrïania pokynov v príruãke. POZOR PouÏíva sa, ak hrozí nebezpeãenstvo po kodenia materiálov alebo stroja v prípade nedodrïania pokynov v príruãke. Oznaãenia t kajúce sa ochrany Ïivotného prostredia. Symboly na v robku alebo na jeho obale oznaãujú, Ïe tento v robok sa nesmie likvidovaè ako domáci odpad. Namiesto toho sa musí odovzdaè do príslu nej recyklaãnej stanice pre recykláciu elektrick ch a elektronick ch zariadení. Zaistením zodpovedajúcej likvidácie tohto v robku pomôïete zabrániè potenciálnemu negatívnemu dopadu na Ïivotné prostredie a zdravie ºudí, ktor by inak mohol byè dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto v robku. Podrobnej ie informácie o recyklácii tohto v robku získate na mestskom úrade, od sluïby zaisèujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste v robok zakúpili. Ostatné symboly/emblémy na stroji odkazujú na zvlá tne poïiadavky certifikácie pre urãité trhy 2 Slovak

OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji:... 2 Vysvetlenie v straïn ch úrovní... 2 OBSAH Obsah... 3 PREZENTÁCIA VáÏen zákazník,... 4 Vlastnosti... 4 PREZENTÁCIA âo je ão na stroji:... 5 BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V eobecné... 6 MONTÁÎ A NASTAVENIA PREVÁDZKA Ochranné vybavenie... 8 V eobecné bezpeãnostné opatrenia... 8 Preprava a uchovávanie... 9 ÚDRÎBA ÚdrÏba... 10 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje... 11 EÚ vyhlásenie o zhode... 11 Slovak 3

PREZENTÁCIA VáÏen zákazník, ëakujeme, Ïe ste si vybrali v robok od spoloãnosti Husqvarna Va a spokojnosè s na ím v robkom a jeho dlhoroãná funkãnosè sú na ím prianím. Kúpou jedného z na ich v robkov ste získali prístup k odbornej pomoci pri opravách a servise. Ak maloobchodn predajca, ktor vám stroj predáva, nie je jedn m z autorizovan ch predajcov, poïiadajte o adresu najbliï ej servisnej dielne. Dúfame, Ïe táto prevádzková príruãka bude pre vás veºmi uïitoãná. Zabezpeãte, aby bol na pracovisku vïdy poruke. DodrÏiavaním v Àom uveden ch pokynov (t kajúcich sa pouïívania, servisu, údrïby a pod.) môïete predæïiè ÏivotnosÈ stroja a zv iè jeho hodnotu pri ìal om predaji. Ak stroj predávate, skontrolujte, ãi ste kupujúcemu poskytli aj tento návod na obsluhu. Viac ako 300 rokov inovácií Husqvarna AB je védska spoloãnosè zaloïená na tradícii, ktorá siaha aï do roku 1689, keì védsky krẠKarl XI. nariadil postaviè továreà na v robu mu kiet. UÏ v t ch ãasoch sa poloïili základy pre technické zruãnosti na pozadí v voja piãkov ch v robkov v tak ch oblastiach, ako sú poºovné zbrane, bicykle, motocykle, prístroje pre domácnosè, ijacie stroje a v robky urãené na vonkaj ie pouïitie. SpoloãnosÈ Husqvarna je svetov m lídrom v oblasti v roby v konn ch strojov na vonkaj ie pouïitie v lesníctve, na údrïbu parkov a starostlivosè o trávniky a záhrady, ako aj v roby rezacej techniky a diamantov ch nástrojov pre stavebn a kamenársky priemysel. ZodpovednosÈ pouïívateºa ZodpovednosÈou vlastníka/zamestnávateºa je zabezpeãiè, aby bol obsluhujúci pracovník dostatoãne oboznámen s bezpeãn m pouïívaním stroja. Dohliadajúci a obsluhujúci pracovníci si musia preãítaè prevádzkovú príruãku a pochopiè ju. Musia byè oboznámení s: Bezpeãnostn mi pokynmi t kajúcimi sa stroja. Rozsahom pouïitia a obmedzeniami t kajúcimi sa stroja. Spôsobom, ak m sa stroj pouïíva a jeho údrïbou. PouÏite tohto stroja môïe byè regulované tátnou legislatívou. Skôr ako zaãnete stroj pouïívaè, si zistite, aké právne predpisy sú uplatniteºné v mieste, kde budete pracovaè. Vlastnosti Vysok v kon, spoºahlivosè, inovatívna technológia, zlep enia technick ch rie ení a ohºaduplnosè k Ïivotnému prostrediu, to v etko sú hodnoty, ktor mi sa v robky Husqvarna lí ia od ostatn ch. Niektoré z jedineãn ch vlastností vá ho v robku sú opísané niï ie. Automatická detekcia motora v taãky Táto funkcia rozpozná, ktor z motorov v taãky Husqvarna je pripojen, a optimalizuje prácu v závislosti od pouïitého motora bez toho, aby sa preèaïil. Jednoduché a r chle automatické posúvanie Smer posúvania, r chlosè a v kon motora sa dajú jednoducho ovládaè pomocou jediného otoãného regulátora. Maximálna r chlosè posúvania smerom hore aj dolu je 3,2 m/min (gyroskopick stojan). Ventil GORE-TEX Ventil GORE-TEX chráni elektronické komponenty pred kondenzáciou a vlhkosèou. ªahká montáï ªahká montáï na prevodovku stojana s pouïitím medzerníka a r chlospojky. Podporná jednotka sa dá namontovaè na oboch stranách stojanu. V hrady v robcu V etky informácie a v etky údaje v operátorskej príruãke boli platné ku dàu odovzdania operátorskej príruãky do tlaãe. Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje v robky a preto si vyhradzuje právo modifikovaè dizajn a vzhºad v robkov bez predchádzajúceho upozornenia. 4 Slovak

PREZENTÁCIA âo je ão na stroji: 1 Hlavn vypínaã (Vyp./Zap.) 2 Núdzov vypínaã 3 LED indikátor (Zap./Vyp.) 4 Potenciometer 5 SieÈov kábel s rozboãkou (prívodn sieèov kábel a sieèov kábel pre motor v taãky) 6 Otoãn regulátor, montáï 7 títok s v straïn mi piktogramami 8 Ventil GORE-TEX 9 MontáÏny hriadeº 10 títok stroja 11 R chlospojka 12 Medzerník 13 âap, medzerník (na pouïitie s DS 450) 14 Skrutky 15 Návod na obsluhu Slovak 5

BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V eobecné VAROVANIE Nikdy nepouïívajte stroj, ktor má chybné bezpeãnostné vybavenie Ak stroj neprejde v etk mi kontrolami, doneste ho do autorizovaného servisu na opravu. Táto ãasè vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú in pekciu a údrïbu, ktoré by ste mali vykonávaè na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. Hlavn vypínaã (Vyp./Zap.) Hlavn vypínaã sa pouïíva na spustenie a zastavenie podpornej jednotky. Núdzov vypínaã Núdzov vypínaã sa pouïíva na r chle vypnutie podpornej jednotky a motora v taãky. Skú ka núdzového tlaãidla Namontujte motor v taãky a podpornú jednotku na stojan. Pozrite si pokyny v ãasti MontáÏ a úpravy. Pripojte motor v taãky k podpornej jednotke. Spustite podpornú jednotku a motor v taãky. Pozrite si pokyny v ãasti Obsluha. Stlaãte núdzov vypínaã a skontrolujte, ãi podporná jednotka a motor v taãky zastavia. Kontrola hlavného vypínaãa (Zap./Vyp.) Stlaãte hlavn vypínaã. Rozsvieti sa LED indikátor, ãím signalizuje, Ïe sa spustila podporná jednotka. Odpojte núdzov vypínaã (otoãte v smere hodinov ch ruãiãiek). Podpornú jednotku zastavíte stlaãením hlavného vypínaãa. Pokazen hlavn vypínaã sa musí vymeniè v autorizovanom servisnom stredisku. 6 Slovak

MONTÁÎ A NASTAVENIA MontáÏ VAROVANIE Stroj by sa mal vypnúè vytiahnutím sieèového kábla zo zásuvky. Na montáï vytiahnite otoãn regulátor a namontujte podpornú jednotku nad r chlospojku. UPOZORNENIE Pri montáïi podpornej jednotky na stojane odstráàte kºukov hriadeº z prevodovky. NedbanlivosÈ môïe maè za následok ÈaÏk úraz. Zaistite poistku krytu posuvného mechanizmu. Pozrite si pokyny v návode na obsluhu pre dan stojan. Podporná jednotka sa dá namontovaè na oboch stranách stojanu. Namontujte medzerník. Povoºte otoãn regulátor a otáãajte ním, k m nie je podporná jednotka v správnej polohe. Alternatívne sa môïe kºukov hriadeº pripojiè na druhú stranu skrine prevodovky tak, aby sa jednotka dala posúvaè hore a dolu, k m sa nedosiahne jej správna poloha. Podporná jednotka sa dá namontovaè v ºubovoºnom uhle. Namontujte r chlospojku. Pripojte motor v taãky k podpornej jednotke a prívodn sieèov kábel zapojte do zásuvky. Slovak 7

PREVÁDZKA Ochranné vybavenie V eobecné Stroj smiete pouïívaè len v takom prípade, keì ste schopní privolaè pomoc v prípade nehody. Osobné ochranné prostriedky Pri akomkoºvek pouïívaní stroja musíte pouïívaè schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nevyluãujú riziko nehôd, ale môïe zníïiè úãinky zranenia v prípade nehody. Pri v bere správnych ochrann ch prostriedkov sa poraìte so svojím predajcom. VÏdy majte na sebe: Schválenú ochrannú prilbu Ochrana sluchu Schválenú ochranu oãí. Ak pouïívate ochrann tít, musíte tieï nosiè schválené ochranné okuliare. Schválené ochranné okuliare musia zodpovedaè norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN 166 platnej v krajinách EÚ. Ochranné títy musia vyhovovaè norme EN 1731. D chacia maska Odolné rukavice s pevn m uchopením. Priliehav, odoln a pohodln odev, ktor umoïàuje úpln voºn pohyb. Topánky s oceºov mi piãkami a proti mykovou podráïkou. Iné ochranné vybavenie Hasiaci prístroj VAROVANIE Pri pouïívaní produktov ako napr. frézy, brúsky, v taãky, ktoré brúsia alebo tvarujú materiál, môïe vznikaè prach a pary, ktoré môïu obsahovaè nebezpeãné chemikálie. Skontrolujte typ materiálu, ktor chcete spracovaè a pouïite vhodnú d chaciu masku. Dlhodobé vystavenie hluku môïe spôsobiè trvalé po kodenie sluchu. VÏdy preto pouïívajte schválené chrániãe sluchu. Ak nosíte chrániãe sluchu, dávajte pozor na varovné signály alebo v kriky. Chrániãe sluchu si skladajte vïdy hneì ako motor zastane. UPOZORNENIE Pri práci so strojom sa môïu objaviè iskry a spôsobiè vznik poïiaru. Hasiaci prístroj majte vïdy poruke. Majte vïdy po ruke lekárniãku. V eobecné bezpeãnostné opatrenia Táto ãasè popisuje základné bezpeãnostné pravidlá pre pouïívanie stroja. Tieto informácie nikdy nenahrádzajú odborné zruãnosti a skúsenosti. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Tento stroj sa pouïíva v kombinácii s in mi v robkami. Skôr, ako zaãnete pouïívaè tieto v robky, si pozorne preãítajte návod na obsluhu a uistite sa, Ïe ste porozumeli jeho obsahu. Majte na pamäti, Ïe vy ako operátor ste zodpovedn za to, aby ste nevystavovali osoby alebo ich majetok nehodám alebo nebezpeãenstvu. Stroj sa musí udrïiavaè ãist. Znaãky a títky musia byè úplne ãitateºné. VÏdy sa riaìte zdrav m rozumom Nie je moïné predvídaè kaïdú situáciu, ktorá môïe nastaè. VÏdy konajte opatrne a riaìte sa zdrav m rozumom. Ak sa dostanete do situácie, v ktorej si sami nebudete vedieè rady, obráète sa na odborníka. Spojte sa so svojím predajcom, servisn m zástupcom alebo skúsen m pouïívateºom rozbrusovacej píly. Nepokú ajte sa vykonávaè ãinnosti, v ktor ch nemáte istotu VAROVANIE Stroj môïe byè nebezpeãn, ak sa pouïíva nesprávne alebo neopatrne a môïe spôsobiè váïne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn m osobám. Nikdy nedovoºte deèom alebo nevy kolen m osobám pouïívaè alebo opravovaè stroj. Nikdy nedovoºte pouïívaè stroj inej osobe bez toho, aby ste sa najprv nepresvedãili, Ïe táto porozumela obsahu operátorskej príruãky. Nikdy nepouïívajte pílu pri únave, po poïití alkoholu alebo liekov, pretoïe to môïe viesè k zníïeniu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania alebo telesnej rovnováhy. VAROVANIE Nepovolené úpravy a/alebo príslu enstvo môïu viesè k váïnemu poraneniu alebo usmrteniu pouïívateºa alebo in ch osôb. Za Ïiadnych okolností nemeàte pôvodnú kon trukciu stroja bez schválenia od v robcu. Nikdy nemeàte pôvodnú kon trukciu stroja a nepouïívajte ho, ak sa zdá, Ïe ju zmenil niekto in. Nikdy nepouïívajte po kodenú stroj. Vykonávajte kontroly, údrïbu a dodrïiavajte servisné pokyny uvedené v tomto návode. Urãité opatrenia t kajúce sa servisu a údrïby stroj musia vykonávaè iba odborníci. Pozrite si pokyny v ãasti ÚdrÏba. VÏdy pouïívajte originálne náhradné diely. 8 Slovak

PREVÁDZKA BezpeãnosÈ na pracovisku Sledujte okolie, aby ste sa uistili, Ïe niã nemôïe ovplyvniè va u kontrolu nad strojom. NepouÏívajte stroj v nepriazniv ch podmienkach, ako sú hustá hmla, siln dáïì a vietor, krutá zima a podobne. Práca pri zlom poãasí je únavná a môïe viesè k nebezpeãn m podmienkam, napr. klzk m povrchom. Nikdy nezaãínajte prácu so strojom predt m, neï vyãistíte pracovnú oblasè a máte pod sebou pevn podklad. Zabezpeãte, aby pracovná oblasè bola dostatoãné osvetlená, a t m bolo vytvorené bezpeãné pracovné prostredie. Uistite sa, Ïe v pracovnej oblasti alebo obrábanom materiáli nie sú vedené Ïiadne potrubia alebo elektrické káble. tart a stop Pred tartom Skontrolujte, ãi je stroj správne zmontovan, a ãi nevykazuje akékoºvek známky po kodenia. Skontrolujte, ãi sa potenciometer nachádza v nulovej polohe. tartovanie Stlaãte hlavn vypínaã. Rozsvieti sa LED indikátor, ãím signalizuje, Ïe sa spustila podporná jednotka. Základné pracovné techniky Funkcia potenciometra Jednotka sa posúva hore alebo dolu na stæpiku otoãením potenciometra jedn m alebo druh m smerom. Ak potenciometer nie je v nulovej polohe, keì je jednotka zapnutá, posúvanie nezaãne, k m otoãn regulátor neprejde cez nulovú polohu. Nastavte zaèaïenie otoãením potenciometra. Dá sa nastaviè v rozmedzí 1-20 A pre 230 V verziu a 1-30 A pre 110 V verziu. tartovanie motora v taãky. Pozrite si pokyny v návode na obsluhu pre pouïívan motor v taãky. Na spustenie posúvania otoãte potenciometer do poïadovanej polohy. Ochrann mechanizmus a samoregulácia Ak sa vyskytne odch lka od beïnej prevádzky, LED indikátor zaãne veºmi r chlo blikaè, aby upozornil obsluhu. MôÏe k tomu dôjsè, ak je napríklad teplota motora príli vysoká, ak dôjde k preèaïeniu, alebo ak motor v taãky prejde cez obrobok a jednotka sa prestane posúvaè. Ak je v kon motora v taãky príli vysok, jednotka prejde do regulovaného reïimu. V tomto reïime sa jednotka prestane posúvaè nadol a môïe sa trochu posunúè späè predt m, neï sa zaãne opäè posúvaè nadol. Podporná jednotka je schopná ãítaè hodnoty ochranného mechanizmu motora Elgard (motory pre v taãky od spoloãnosti Husqvarna). Ak sa pouïíva spolu so strojmi vybaven mi t mto ochrann m mechanizmom motora, podporná jednotka optimalizuje prácu v závislosti od pouïitého motora v taãky bez toho, aby dochádzalo k preèaïeniu. Ak sa ochrann mechanizmus Elgard zopne, podporná jednotka odãíta danú hodnotu. Táto nová hodnota bude zodpovedaè 100 % na potenciometri, ão znamená, Ïe obsluha môïe pokraãovaè v práci bez preèaïenia motora. Táto nová maximálna hodnota zostane nastavená, k m sa podporná jednotka nevypne. Potenciometer sa potom vráti späè do normálneho reïimu. Ak je v kon motora podpornej jednotky príli vysok a hrozí preèaïenie motora, zvolená hodnota na potenciometri sa zníïi v 1 A krokoch, k m sa nedosiahne hraniãná hodnota. Jednotka sa potom sama vypne. MôÏe k tomu dôjsè, ak je napríklad stojan slabo nastaven alebo poãas v tania v taãkou, ktorá je väã ia ako sa odporúãa pre túto jednotku. Keì v taãka prejde cez betón, v kon sa zníïi. Keì je v kon urãit ãas pod urãitou hodnotou, jednotka sa automaticky prestane posúvaè nadol a vypne sa motor v taãky. Ak je motor vybaven indikátorom preèaïenia, môïe tento slúïiè ako vizuálna pomôcka pre správne nastavenie r chlosti posúvania. Pre optimálne pouïitie by ste po dosiahnutí správnej r chlosti posúvania mali nechaè stroj pracovaè samostatne. Zastavenie Podpornú jednotku zastavíte stlaãením hlavného vypínaãa. Preprava a uchovávanie Poãas prepravy zabezpeãte vybavenie, aby ste predi li po kodeniu alebo nehode. Skladujte vybavenie na uzamykateºnom mieste, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolan ch osôb. Slovak 9

ÚDRÎBA ÚdrÏba VAROVANIE PouÏívateº môïe vykonávaè iba údrïbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej ie práce sa musia vykonávaè v autorizovanej servisnej dielni. VÏdy noste vhodn ochrann odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné ochranné prostriedky. Ak údrïbu stroja nevykonávate správnym spôsobom a servis alebo opravy nevykonáva profesionál, môïe sa skrátiè ÏivotnosÈ stroja a zv iè riziko nehôd. Ak chcete získaè viac informácií, kontaktujte najbliï i autorizovan servis. V eobecné Pravidelne kontrolujte bezpeãnostné funkcie stroja. Pozrite si pokyny v ãasti Bezpeãnostné vybavenie stoja. âistenie Vyãistite vonkaj ok stroja. âistite pomocou handry alebo kefy. Na ãistenie stroja nepouïívajte vysokotlakov ostrekovaã. 10 Slovak

TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Menovité napätie, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) Menovit v kon, W 175 Menovit prúd, A 230 V 1 110 V 2 HmotnosÈ, kg/lbs 3,7/8.2 Maximálny priemer v tania, mm/palce 450/18 R chlosè posúvania - max., m/min 3,2 V kon automatického posúvania - nastaviteºn, A 230 V 1-20 110 V 1-30 Hladina hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, db(a) 78 Hladina tlaku hluku podºa smernice EN 12348. Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku stroja majú typick tatistick rozptyl ( tandardnú odch lku) 1,0 db (A). EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, védsko, tel.: +46-36-146500, t mto vyhlasuje, Ïe automatické ovládacie a v tacie jednotky pre stojan na v taãku Husqvarna AD 10 so sériov mi ãíslami od roku 2010 a nov ími (rok je jasne uveden obyãajn m písmom na títku s menovit mi údajmi nasledovan sériov m ãíslom), spæàajú poïiadavky SMERNICE RADY: zo 17. mája 2006, Smernica o strojoch 2006/42/ES. Z 15. decembra 2004 ohºadom elektromagnetickej kompatibility"2004/108/eec. z 12. decembra 2006, smernica o elektrickom vybavení 2006/95/EC. Boli uplatnené nasledovné normy: EN ISO 12100:2003, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2006, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007, EN 12348/ A1:2009. Gothenburg, 2010, apríl 28 Henric Andersson Viceprezident, vedúci Oddelenia pre rozbrusovacie píly a kon trukãné vybavenie (Oprávnen zástupca spoloãnosti Husqvarna AB a zodpovedn za technickú dokumentáciu.) Slovak 11

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené na tûlese stroje: V STRAHA Pfii nesprávném nebo neopatrném pouïití se zafiízení mûïe stát nebezpeãn m nástrojem, coï mûïe obsluze nebo dal ím osobám zpûsobit závaïná nebo smrtelná zranûní. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. PouÏívejte osobní ochranné pomûcky. Viz pokyny v ãásti Osobní ochranné pomûcky. Tento v robek vyhovuje platn m pfiedpisûm CE. V STRAHA Velk proud Popis úrovní v strahy V strahy jsou odstupàovány do tfií úrovní. V STRAHA POZOR UPOZORNùNÍ V STRAHA Tato úroveà je pouïita v pfiípadû nebezpeãí váïného úrazu nebo úmrtí obsluhy nebo v pfiípadû nebezpeãí vzniku kod v okolním prostoru pfii nedodrïení pokynû uveden ch v této pfiíruãce. POZOR Tato úroveà je pouïita v pfiípadû nebezpeãí úrazu obsluhy nebo v pfiípadû nebezpeãí vzniku kod v okolním prostoru pfii nedodrïení pokynû uveden ch v této pfiíruãce. UPOZORNùNÍ Tato úroveà je pouïita v pfiípadû nebezpeãí po kození materiálû nebo zafiízení pfii nedodrïení pokynû uveden ch v této pfiíruãce. Oznaãení t kající se ochrany Ïivotního prostfiedí. Symboly na v robku nebo jeho obalu oznaãují, Ïe tento v robek nesmí b t likvidován jako domácí odpad. Místo toho musí b t odevzdán do pfiíslu né recyklaãní stanice pro recyklaci elektrick ch a elektronick ch zafiízení. Zaji tûním odpovídající likvidace tohoto v robku pomûïete zabránit potenciálnímu negativnímu dopadu na Ïivotní prostfiedí a zdraví lidí, kter by jinak mohl b t dûsledkem nesprávné likvidace tohoto v robku. Podrobnûj í informace o recyklaci tohoto v robku získáte na mûstském úfiadû, u sluïby zaji Èující zpracování domácího odpadu nebo v prodejnû, kde jste v robek zakoupili. Dal í symboly/ títky na zafiízení se t kají zvlá tních certifikaãních poïadavkû pro urãité obchodní trhy. 12 Czech

OBSAH Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené na tûlese stroje:... 12 Popis úrovní v strahy... 12 OBSAH Obsah... 13 SEZNÁMENÍ SE STROJEM VáÏen zákazníku,... 14 Funkce... 14 SEZNÁMENÍ SE STROJEM Souãásti pfiístroje... 15 BEZPEâNOSTNÍ V BAVA ZA ÍZENÍ V eobecnû... 16 KOMPLETACE A SE ÍZENÍ OBSLUHA Ochranné prostfiedky... 18 Obecná bezpeãnostní opatfiení... 18 Pfieprava a pfiechovávání... 19 ÚDRÎBA ÚdrÏba... 20 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje... 21 ES Prohlá ení o shodû... 21 Czech 13

SEZNÁMENÍ SE STROJEM VáÏen zákazníku, Dûkujeme, Ïe jste si zvolili v robek spoleãnosti Husqvarna. Doufáme, Ïe budete s na ím strojem spokojeni a Ïe s ním budete pracovat nerozluãnû po dlouhou dobu. Koupû nûkterého z na ich v robkû vám poskytne pfiístup k profesionální pomoci ohlednû oprav a servisu. Pokud jste zakoupili stroj jinde, neï u na ich autorizovan ch prodejcû, zeptejte se svého prodejce na nejbliï í autorizovan servis. Doufáme, Ïe tento návod k obsluze vám bude uïiteãn m dokumentem. Dbejte na to, aby byl návod na pracovi ti stále po ruce. Tím, Ïe budete sledovat jeho obsah (pouïití, servis, údrïbu atd.), mûïete znaãnû prodlouïit Ïivotnost stroje a jeho hodnotu pfii dal ím prodeji. Budete-li vá stroj prodávat, pamatujte i na to, abyste pfiedali novému vlastníkovi i návod k pouïití. Více neï 300 let inovací Historie védské spoleãnosti Husqvarna sahá aï do roku 1689, kdy védsk král Karel XI. nechal postavit továrnu na v robu mu ket. V té dobû jiï byly poloïeny základy technick ch dovedností, které stály za v vojem nûkter ch piãkov ch produktû z oblasti loveck ch zbraní, jízdních kol, motocyklû, domácích spotfiebiãû, icích strojû a zafiízení pro venkovní pouïití. Spoleãnost Husqvarna je pfiedním globálním v robcem motorov ch zafiízení pouïívan ch v lesnictví, pfii údrïbû parkû, trávníkû a zahrad a také fiezací techniky a diamantov ch nástrojû pro stavebnictví a kamenické práce. Odpovûdnost uïivatele Odpovûdností majitele zafiízení nebo zamûstnavatele je, aby obsluha mûla dostateãné znalosti t kající se bezpeãného pouïívání zafiízení. ídící pracovníci a obsluha si musí prostudovat tento Návod k obsluze a porozumût jeho obsahu. Musí znát následující informace: Bezpeãnostní pokyny pro pouïívání zafiízení. Rozsah pouïití zafiízení a jeho omezení. ZpÛsob pouïívání a údrïby zafiízení. PouÏití tohoto stroje mûïe b t regulováno národními pfiedpisy. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, zjistûte si, jaké pfiedpisy platí v místû, kde budete pracovat. Funkce V robky spoleãnosti Husqvarna se vyznaãují hodnotami, jako je vysok v kon, spolehlivost, inovativní technologie, pokroãilá technická fie ení a ohled na Ïivotní prostfiedí. Nûkteré z jedineãn ch funkcí va eho produktu jsou popsány níïe. Automatická detekce motoru vrtaãky Funkce rozpozná, jak motor vrtaãky Husqvarna byl pfiipojen a optimalizuje ãinnost podle pouïitého motoru, aby nedo lo k jeho pfietíïení. Snadné a rychlé automatické posouvání Smûr posouvání, rychlost a v kon motoru lze snadno ovládat jedin m knoflíkem. Max. rychlost posouvání dolû i nahoru je 3,2 m/min. (v gyroskopickém stojanu). Ventil GORE-TEX Ventil GORE-TEX chrání elektronické komponenty proti kondenzaci a vlhkosti. Snadné sestavení Zafiízení se snadno namontuje na pfievodovku stojanu pomocí rozpûrky a rychloupínáku. Jednotku posuvu je moïné namontovat na obû strany stojanu. V hradní právo v robce Ve keré informace a údaje v tomto návodu na obsluhu byly platné v okamïiku jeho pfiedání do tisku. Spoleãnost Husqvarna AB se fiídí strategií neustálého v voje v robku a proto si vyhrazuje právo mûnit konstrukci a vzhled v robkû bez pfiedchozího upozornûní. 14 Czech

SEZNÁMENÍ SE STROJEM Souãásti pfiístroje 1 Vypínaã (ON/OFF) 2 Nouzov vypínaã 3 Kontrolka (ON/OFF) 4 Potenciometr 5 Vidlicovû rozvûtven napájecí kabel (napájecí kabel a napájecí kabel pro motor vrtaãky) 6 MontáÏní knoflík 7 V straïn títek 8 Ventil GORE-TEX 9 MontáÏní hfiídel 10 Typov títek 11 Rychloupínák 12 Distanãní vloïka 13 Kolík, rozpûrka (pro pouïití s DS 450) 14 rouby 15 Návod k pouïití Czech 15

BEZPEâNOSTNÍ V BAVA ZA ÍZENÍ V eobecnû V STRAHA Nikdy nepouïívejte stroj, kter má po kozené bezpeãnostní vybavení V pfiípadû, Ïe by stroj nevyhovûl pfii jakékoli z tûchto kontrol, je nutno vyhledat autorizované servisní stfiedisko a nechat závadu odstranit. Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpûsob, kter m by se mûla provádût kontrola a údrïba, aby byla zaji tûna jeho správná funkce. Vypínaã (ON/OFF) Vypínaã se pouïívá ke spu tûní a zastavení jednotky posuvu. Nouzov vypínaã Nouzov vypínaã se pouïívá k rychlému vypnutí jednotky posuvu a motoru vrtaãky. Zkou ka nouzového vypínaãe Namontujte motor vrtaãky a jednotku posuvu na stojan. Pfieãtûte si pokyny v ãásti MontáÏ a nastavení. Pfiipojte motor vrtaãky k jednotce posuvu. SpusÈte jednotku posuvu a motor vrtaãky. Pfieãtûte si pokyny v ãásti Provoz. Stisknûte nouzov vypínaã a zkontrolujte, zda se jednotka posuvu a motor vrtaãky zastaví. Kontrola vypínaãe (ON/OFF) Stisknûte vypínaã. Kontrolka se rozsvítí. To znamená, Ïe jednotka posuvu je spu tûna. Odpojte nouzov vypínaã (otoãte ve smûru chodu hodinov ch ruãiãek). Dal ím stisknutím vypínaãe jednotku zastavíte. Po kozen vypínaã musí b t vymûnûn v autorizovaném servisu. 16 Czech

KOMPLETACE A SE ÍZENÍ MontáÏ V STRAHA Po vypnutí stroje odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Vytáhnûte knoflík, abyste mohli provést sestavení, a nasaìte jednotku posuvu na rychloupínák. POZOR Vytáhnûte klikovou hfiídel ze skfiínû pfievodovky, kdyï je jednotka posuvu namontována na stojanu. Nedbalost mûïe vést k tûïkému úrazu nebo smrtelnému zranûní. Zajistûte západku pouzdra posuvu. Pfieãtûte si pokyny v návodu k obsluze pfiíslu ného stojanu. Jednotku posuvu je moïné namontovat na obû strany stojanu. Sestavte distanãní vloïku. Uvolnûte knoflík a otáãejte jím, aï bude jednotka posuvu ve správné poloze. Nebo mûïete nasadit na druhou stranu skfiínû pfievodovky kliku, aby bylo moïné posouvat jednotku posuvu nahoru a dolû, dokud nebude dosaïeno správné polohy. Jednotku posuvu je moïné namontovat pod libovoln m úhlem. Sestavte rychloupínák. Pfiipojte motor vrtaãky k jednotce posuvu a napájecí kabel zapojte do zásuvky. Czech 17

OBSLUHA Ochranné prostfiedky V eobecnû Nikdy nepracujte se strojem, nemáte-li moïnost pfiivolat pomoc v pfiípadû nehody. Osobní ochranné pomûcky Pfii kaïdém pouïití stroje je nutné pouïívat schválené osobní ochranné pomûcky. Osobní ochranné pomûcky nemohou vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníïí míru poranûní v pfiípadû, Ïe dojde k nehodû. PoÏádejte svého prodejce o pomoc pfii v bûru správného vybavení. VÏdy pouïívejte: Schválenou ochrannou pfiilbu Ochrana sluchu Schválená ochrana oãí. PouÏijete-li vizír je nutno pouïít i schválené ochranné br le. Schválené ochranné br le jsou takové, které odpovídají standardu ANSI Z87.1 pro USA nebo EN 166 pro státy EU. Vizír musí splnit poïadavky dle standardu EN 1731. Dechová rou ka Silné rukavice s jist m úchopem. Pfiiléhav, siln a pohodln odûv, kter dovolí plnou pohyblivost. Vysoké boty s ocelovou piãkou a neklouzavou podráïkou. Ostatní ochranné prostfiedky Hasicí pfiístroj V STRAHA Pfii pouïití v robkû jako jsou fiezaãky, rozbru ovaãky, vrtaãky, které brousí nebo formují materiál, mûïe vznikat prach a v pary, které mohou obsahovat kodlivé chemikálie. Zkontrolujte strukturu materiálu, se kter m budete pracovat, a pouïijte vhodnou d chací masku. Dlouhodobé vystavování pûsobení hluku mûïe vést k trvalému po kození sluchu. Proto vïdy pouïívejte schválenou ochranu sluchu. Je nutné dát vïdy pozor na v straïné signály nebo volání, pouïíváte-li ochranu sluchu. Sejmûte vïdy ochranu sluchu ihned po zastavení motoru. POZOR Pfii práci s tímto zafiízením mûïe docházet k jiskfiení a vzniká riziko poïáru. VÏdy mûjte pfii ruce protipoïární vybavení. VÏdy mûjte po ruce soupravu pro poskytování první pomoci. Obecná bezpeãnostní opatfiení Tento oddíl popisuje základní bezpeãnostní pravidla pfii práci se strojem. Tyto informace nikdy nemohou nahradit profesionální zruãnost a zku enost. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Tento stroj se pouïívá v kombinaci s dal ími produkty. Prostudujte si dûkladnû návody k pouïívání produktû a nepouïívejte stroj, dokud návodûm zcela neporozumíte. Odpovûdností obsluhy je, aby lidé nebo jejich majetek byli chránûni pfied nehodami a dal ími riziky. Zafiízení musí b t udrïováno v ãistotû. Symboly a nálepky musí b t plnû ãitelné. VÏdy pouïívejte zdrav rozum Není moïné zmínit v echny pfiedstavitelné situace, se kter mi se mûïete setkat. VÏdy buìte opatrní a pouïívejte zdrav rozum. V pfiípadû, Ïe se dostanete do situace, kdy se necítíte bezpeãnû, ukonãete práci a poïádejte o radu odborníka. ObraÈte se na va eho prodejce, servis nebo na zku eného pracovníka se strojem. Nepou tûjte se do Ïádné práce, na kterou se cítíte nedostateãnû kvalifikováni V STRAHA Pfii nesprávném nebo neopatrném pouïití se zafiízení mûïe stát nebezpeãn m nástrojem, coï mûïe obsluze nebo dal ím osobám zpûsobit závaïná nebo smrtelná zranûní. Dûtem a osobám, které nejsou seznámeny s pouïíváním stroje, nedovolte jeho pouïití ani opravy. Nedovolte pracovat se strojem nikomu, kdo si pfiedem nepfieãetl a neporozumûl obsahu návodu k pouïití. Nikdy stroj nepouïívejte, kdyï jste unaveni, po poïití alkoholu nebo kdyï uïíváte léky, které mohou ovlivnit vá zrak, odhad nebo koordinaci pohybû. V STRAHA Neoprávnûné zmûny a nebo pouïití nepovolného pfiíslu enství mûïe zpûsobit váïné zranûní nebo smrt uïivatele ãi jin ch osob. Konstrukce zafiízení nesmí b t za Ïádn ch okolností upravována bez svolení v robce. Nikdy neupravujte stroj tak, Ïe byste zmûnili trvale jeho pûvodní konstrukci, a nepouïívejte jej ani v pfiípadû, kdy se vám bude zdát, Ïe ji upravil nûkdo jin. Nikdy nepouïívejte stroj, kter není zcela v pofiádku. Pravidelnû provádûjte kontroly a údrïbu podle servisních pokynû popsan ch v této pfiíruãce. Nûkteré úkony údrïby a opravy mohou provádût pouze vy kolení a kvalifikovaní odborníci. Viz pokyny v ãásti ÚdrÏba. VÏdy pouïívejte originální pfiíslu enství. 18 Czech

OBSLUHA Bezpeãnost pracovního prostoru Prohlédnûte své okolí a ujistûte se, Ïe se v nûm nenachází nic, co by mohlo ovlivnit va i kontrolu nad zafiízením. NepouÏívejte motorov foukaã za patného poãasí, jako napfi. v husté mlze, prudkém de ti, silném vûtru, silném mrazu apod. Práce za patného poãasí je namahavá a mûïe vést k nebezpeãn m okolnostem, napfi. ke kluzkému podloïí. Nikdy nezaãínejte pracovat se strojem dokud není pracovní plocha prázdná a vy nestojíte pevnû. K vytvofiení bezpeãného pracovního prostfiedí se ujistûte, Ïe je pracovní plocha fiádnû osvûtlena. Zkontrolujte, zda není v pracovním prostoru nebo v materiálu urãeném ke zpracování vedeno nûjaké potrubí nebo elektrické kabely. Startování a vypínání Pfied nastartováním Zkontrolujte, zda byl stroj správnû sestaven a zda není po kozen. Zkontrolujte, zda je potenciometr v nulové poloze. Startování Stisknûte vypínaã. Kontrolka se rozsvítí. To znamená, Ïe jednotka posuvu je spu tûna. Hlavní principy ãinnosti Funkce potenciometru Jednotka je posouvána nahoru a dolû po sloupku otáãením potenciometru jedním nebo druh m smûrem. Pokud není pfii zapnutí zafiízení potenciometr v nulové poloze, posouvání nebude zahájeno, dokud potenciometr nepfiejde pfies nulovou polohu. Otáãením potenciometru nastavte zatíïení. Nastavení je moïné provést v intervalu 1-20 A pro 230V verzi a 1-30 A pro 110V verzi. SpusÈte motor vrtaãky. Pfieãtûte si pokyny v návodu k pouïití pouïitého motoru vrtaãky. Otoãte potenciometrem do poïadované polohy a spusète posuv. Ochranné mechanismy a samoregulace Pokud dojde k odchylce od normálního provozu, kontrolka zaãne velmi rychle blikat, aby pfiilákala pozornost obsluhy. K této situaci mûïe dojít napfiíklad kdyï je pfiíli vysoká teplota motoru, dojde-li k pfietíïení nebo kdyï motor vrtaãky pro el zpracovávan m materiálem a jednotka zastaví posuv. Pokud je v kon dodávan motoru vrtaãky pfiíli vysok, jednotka pfiejde do regulovaného reïimu. V tomto reïimu jednotka zastaví posuv dolû a mûïe se kousek vrátit, neï bude v posuvu dolû pokraãovat. Jednotka posuvu mûïe ãíst hodnoty z motorové ochrany Elgard (motory vrtaãek Husqvarna). Je-li pouïita spoleãnû se stroji vybaven mi touto motorovou ochranou, jednotka optimalizuje ãinnost podle pouïitého motoru vrtaãky, aby nedo lo k jeho pfietíïení. KdyÏ ochrana Elgard vypne, jednotka posuvu odeãte hodnotu. Tato nová hodnota bude odpovídat hodnotû 100 % na potenciometru, coï znamená, Ïe obsluha mûïe pokraãovat v práci bez pfietíïení motoru. Nová max. hodnota zûstane v platnosti, dokud nebude jednotka posuvu vypnuta. Potom se potenciometr vrátí do normálního reïimu. Pokud je v kon dodávan motoru posuvu jednotky pfiíli vysok a motor by se pfietíïil, zvolená hodnota na potenciometru se bude sniïovat po krocích 1 A, dokud nebude dosaïeno mezní hodnoty. Potom se jednotka sama vypne. Tato situace mûïe nastat napfiíklad pfii patném nastavení stojanu nebo pfii vrtání vrtaãkou, která je vût í neï je pro jednotku doporuãeno. KdyÏ vrtaãka projde betonem, v kon se sníïí. JestliÏe bude v kon po urãitou dobu pod jistou hodnotou, jednotka automaticky zastaví posuv dolû a vypne motor vrtaãky. Je-li motor vrtaãky vybaven indikátorem pfietíïení, lze ho pouïít jako vizuální pomûcku pro nastavení správné rychlosti posuvu. Chcete-li zajistit optimální vyuïití, nechte stroj po dosaïení správné rychlosti posuvu pracovat samostatnû. Vypínání Dal ím stisknutím vypínaãe jednotku zastavíte. Pfieprava a pfiechovávání Zafiízení pfii transportu zajistûte, aby nedocházelo k po kození a nehodám. Skladujte zafiízení v uzamykatelném prostoru mimo dosah dûtí a nepovolan ch osob. Czech 19

ÚDRÎBA ÚdrÏba V STRAHA UÏivatel smí provádût pouze takové údrïbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouïití. Rozsáhlej í zásahy je nutno nechat provést autorizované servisní dílnû. PouÏívejte osobní ochranné pomûcky. Viz pokyny v ãásti Osobní ochranné pomûcky. Îivotnost stroje se mûïe zkracovat a riziko úrazû zvy ovat, jestliïe se údrïba stroje neprovádí správnû anebo se opravy neprovádûjí odbornû. Pokud potfiebujete dal í informace, obraète se na nejbliï í servisní dílnu. V eobecnû Pravidelnû kontrolujte bezpeãnostní funkce stroje. Pfieãtûte si pokyny v ãásti Bezpeãnostní v bava stroje. âi tûní Oãistûte stroj zvenku. âistûte utûrkou nebo kartáãkem. K ãi tûní stroje nepouïívejte mytí vodou pod vysok m tlakem. 20 Czech

TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Nominální napûtí, V 230 (50/60 Hz) 110 (50/60 Hz) Nominální v kon, W 175 Jmenovit proud, A 230 V 1 110 V 2 Hmotnost, kg/lb 3,7/8.2 Max. prûmûr vrtáku, mm/palce 450/18 Rychlost posuvu max., m/min. 3,2 Automatick v kon posuvu nastaviteln, A 230 V 1-20 110 V 1-30 Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, db(a) 78 Hladina akustického tlaku mûfiená podle normy EN 12348. Uvádûná data pro hladinu akustického tlaku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,0 db(a). ES Prohlá ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, védsko, tel.: +46-36-146500, tímto prohla uje, Ïe jednotka pro automatické fiízení a vrtání pro stojan vrtaãky Husqvarna AD 10 s v robním ãíslem 2010 a vy ím (rok je zfietelnû oznaãen obyãejn m písmem na typovém títku a za ním následuje v robní ãíslo), vyhovuje poïadavkûm SMùRNICE RADY: ze 17. kvûtna 2006 t kající se strojních zafiízení 2006/42/EC ze dne 15. prosince 2004 "t kající se elektromagnetické kompatibility" 2004/108/EEC. z 12. prosince 2006 o elektrickém vybavení 2006/95/EC. Byly uplatnûny následující standardní normy: EN ISO 12100:2003, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2006, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007, EN 12348/ A1:2009. Gothenburg, 28. dubna 2010 Henric Andersson Viceprezident, vedoucí divize Power Cutters and Construction Equipment (Autorizovan zástupce spoleãnosti Husqvarna AB a odpovûdn za technickou dokumentaci.) Czech 21

ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny: OSTRZE ENIE W razie nieuwa nego lub nieprawid owego pos ugiwania si maszynà mo e ona staç si niebezpiecznym narz dziem, mogàcym spowodowaç obra enia lub Êmierç u ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej. Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE. OSTRZE ENIE Wysokie nat enie pràdu WyjaÊnienie poziomów ostrze eƒ Wyst pujà trzy poziomy ostrze eƒ. OSTRZE ENIE OSTRO NIE UWAGA OSTRZE ENIE Jest u ywane, gdy istnieje ryzyko powa nych obra eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs ugi. OSTRO NIE Jest u ywane, gdy istnieje ryzyko obra eƒ operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs ugi. UWAGA Jest u ywane, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materia ów lub urzàdzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs ugi. Oznaczenia dotyczàce ochrony Êrodowiska. Symbole znajdujàce si na produkcie oraz na opakowaniu informujà o tym, e nie wolno traktowaç go jako zwyk y odpad domowy. Musi on zostaç oddany do odpowiedniego punktu pobierania surowców wtórnych, zajmujàcego si przetwarzaniem urzàdzeƒ elektrycznych oraz elektronicznych. Przez upewnienie si, e produkt zostanie prawid owo przetworzony, pomagasz przeciwdzia aç jego potencjalnemu negatywnemu wp ywowi na Êrodowisko naturalne oraz ludzi. Aby uzyskaç wi cej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu, prosimy o kontakt z w adzami regionalnymi, punktem zajmujàcym si pobieraniem odpadów domowych lub sklepem gdzie urzàdzenie zosta o zakupione. Pozosta e symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na maszynie dotyczà specjalnych wymogów, zwiàzanych z certyfikatami w poszczególnych krajach. 22 Polish

SPIS TREÂCI Spis treêci ZNACZENIE SYMBOLI Oznakowanie maszyny:... 22 WyjaÊnienie poziomów ostrze eƒ... 22 SPIS TREÂCI Spis treêci... 23 OPIS Szanowny Kliencie... 24 W aêciwoêci... 24 OPIS Nazwy poszczególnych elementów maszyny... 25 ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne... 26 MONTA I REGULACJE DZIA ANIE Ârodki ochronne... 28 Ogólne zasady bezpieczeƒstwa... 28 Transport i przechowywanie... 29 KONSERWACJA Konserwacja... 30 DANE TECHNICZNE Dane techniczne... 31 Zapewnienie o zgodnoêci z normami WE... 31 Polish 23

OPIS Szanowny Kliencie Dzi kujemy za wybór produktu Husqvarna Mamy nadziej, e b dà Paƒstwo zadowoleni ze swojej maszyny i e b dzie ona Paƒstwu s u yç przez d ugie lata. Zakup jakiegokolwiek z naszych produktów daje mo liwoêç korzystania z profesjonalnej pomocy w razie koniecznoêci przeprowadzenia naprawy lub serwisu. Je eli maszyna nie zosta a kupiona w autoryzowanym punkcie sprzeda y, prosimy zapytaç o najbli szy warsztat serwisowy. Niniejsza Instrukcja obs ugi ma charakter dokumentu wartoêciowego. Dopilnuj, aby instrukcja obs ugi by a zawsze pod r kà w miejscu pracy. Stosujàc si do zawartych w niej wskazówek (na temat u ytkowania, obs ugi technicznej, konserwacji itd.) mo na znacznie przed u yç okres u ytkowy maszyny, a tak e zwi kszyç jej wartoêç w przypadku sprzeda y. W razie sprzeda y maszyny nale y przekazaç nowemu u ytkownikowi tak e instrukcj obs ugi. Ponad 300 lat innowacji Tradycje szwedzkiej firmy Husqvarna AB si gajà 1689 roku, kiedy to król Szwecji Karol XI nakaza wybudowaç fabryk produkujàcà muszkiety. W tym czasie po o ono pierwszy fundament pod umiej tnoêci in ynierskie, które przyczyni y si do rozwoju niektórych wiodàcych na Êwiecie produktów w dziedzinach takich jak broƒ myêliwska, rowery, motocykle, urzàdzenia gospodarstwa domowego, maszyny do szycia oraz produkty przeznaczone do u ytku na zewnàtrz. Husqvarna jest Êwiatowym liderem w produkcji urzàdzeƒ przeznaczonych do u ytku na zewnàtrz dla leênictwa, do piel gnacji parków, trawników oraz ogrodów, jak równie narz dzi diamentowych dla budownictwa i przemys u kamieniarskiego. W aêciwoêci Produkty Husqvarna wyró niajà wartoêci takie jak wysokie osiàgi, niezawodnoêç, innowacyjna technologia, zaawansowane rozwiàzania techniczne oraz uwzgl dnianie ochrony Êrodowiska. Niektóre z unikalnych w aêciwoêci Paƒstwa produktu sà opisane poni ej. Automatyczne wykrywanie silnika wiertnicy Funkcja ta mo e wykryç, który silnik wiertnicy Husqvarna zosta przy àczony i zoptymalizowaç prac w zale noêci od u ytego silnika wiertnicy bez przecià ania go. atwy i szybki posuw automatyczny Kierunek posuwu, szybkoêç i moc silnika mogà byç atwo kontrolowane za pomocà pokr t a. Maks. szybkoêç posuwu zarówno w dó jak i w gór wynosi 3,2 m/ min (statyw yroskopowy). Zawór GORE-TEX Zawór GORE-TEX chroni komponenty elektroniczne przed kondensacjà i wilgocià. atwy monta atwy monta na przek adni statywu za pomocà elementu dystansowego i szybkoz àcza. Uk ad posuwu mo e byç zamontowany po obu stronach statywu. OdpowiedzialnoÊç u ytkownika W aêciciel/pracodawca jest odpowiedzialny za odpowiednie wyszkolenie operatora, umo liwiajàce bezpiecznà obs ug urzàdzenia. Kierownicy i operatorzy muszà przeczytaç i zrozumieç niniejszà instrukcj obs ugi. Muszà byç Êwiadomi: Instrukcji bezpieczeƒstwa maszyny. Zakresu zastosowaƒ i ograniczeƒ maszyny. Sposobu u ytkowania i konserwacji maszyny. Przepisy krajowe mogà mówiç o u yciu niniejszej maszyny. Przed rozpocz ciem pracy z maszynà, nale y upewniç si jakie przepisy obowiàzujà w danym miejscu. Zastrze enie producenta Wszelkie informacje i dane zawarte w niniejszej instrukcji obs ugi zachowujà aktualnoêç w dniu oddania instrukcji obs ugi do druku.. Husqvarna AB nieustannie modernizuje swoje wyroby, w zwiàzku z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez uprzedzenia. 24 Polish

OPIS Nazwy poszczególnych elementów maszyny 1 Przycisk zasilania (ON/OFF) 2 Zatrzymanie awaryjne 3 Dioda LED (ON/OFF) 4 Potencjometr 5 Przewód zasilajàcy z rozga zieniem Y (przewód doprowadzajàcy zasilanie i przewód zasilajàcy dla silnika wiertnicy) 6 Pokr t o, monta 7 Naklejka z napisem ostrzegawczym 8 Zawór GORE-TEX 9 Wa ek monta owy 10 Tabliczka maszyny 11 Szybkoz àcze 12 Element dystansowy 13 Ko ek, podk adka (do u ycia z DS 450) 14 Âruby 15 Instrukcja obs ugi Polish 25

ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne OSTRZE ENIE Nie wolno u ywaç maszyny z niesprawnymi zespo ami zabezpieczajàcymi. Je eli Twoja maszyna nie spe nia jakiegokolwiek z warunków kontrolnych, nale y jà oddaç do serwisu. W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid owego dzia ania. Przycisk zasilania (ON/OFF) Wy àcznik s u y do uruchamiania i wy àczania uk adu posuwu. Zatrzymanie awaryjne Zatrzymanie awaryjne s u y do szybkiego wy àczania uk adu posuwu i silnika wiertnicy. Kontrola zatrzymania awaryjnego Zamontuj silnik wiertnicy i uk ad posuwu na statywie. Patrz wskazówki znajdujàce si w rozdziale Monta i regulacja. Przy àcz silnik wiertnicy do uk adu posuwu. Uruchom uk ad posuwu i silnik wiertnicy. Patrz wskazówki podane w rozdziale Obs uga. NaciÊnij przycisk zatrzymania awaryjnego i sprawdê, czy uk ad posuwu i silnik wiertnicy zatrzyma y si. Kontrola przycisku zasilania (ON/OFF) Wcisnàç przycisk zasilania. ZaÊwieci si dioda LED, informujàca o uruchomieniu uk adu posuwu. Zwolnij przycisk zatrzymania awaryjnego (obróç zgodnie z ruchem wskazówek zegara). NaciÊnij przycisk zasilania, aby zatrzymaç uk ad posuwu. Uszkodzony przycisk zasilania nale y wymieniç w autoryzowanym warsztacie serwisowym. 26 Polish

MONTA I REGULACJE Monta OSTRZE ENIE Maszyna powinna byç wy àczona a przewód zasilajàcy powinien byç od àczony od gniazda zasilania. Pociàgnij pokr t o monta owe i wprowadê uk ad posuwu do szybkoz àcza. OSTRO NIE Wymontuj korb z obudowy przek adni, podczas gdy uk ad posuwu zamontowany jest na statywie. Brak ostro noêci mo e doprowadziç do ci kich obra eƒ. W àcz blokad obudowy posuwu. W przypadku wàtpliwoêci, zobacz instrukcje zawarte instrukcji obs ugi.. Uk ad posuwu mo e byç zamontowany po obu stronach statywu. Zamontuj element dystansowy. Zwolnij pokr t o i obracaj je, a uk ad posuwu b dzie we w aêciwym po o eniu. Alternatywnie mo na przy àczyç korb po drugiej stronie obudowy przek adni tak, aby mo na by o przesuwaç uk ad w gór i w dó a do uzyskania w aêciwego po o enia. Uk ad posuwu mo e byç zamontowany pod dowolnym kàtem. Zamontuj szybkoz àcze. Przy àcz silnik wiertnicy do uk adu posuwu a przewód doprowadzajàcy zasilanie do gniazdka. Polish 27

DZIA ANIE Ârodki ochronne Uwagi ogólne Nigdy nie u ywaj maszyny, jeêli nie masz mo liwoêci wezwania pomocy w razie wypadku. Ârodki ochrony osobistej Podczas u ywania maszyny nale y zawsze mieç na sobie zatwierdzone przez odpowiednie w adze Êrodki ochrony osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka odniesienia obra eƒ, natomiast ograniczajà ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. PoproÊ swojego dealera o pomoc w wyborze Êrodków ochrony osobistej. Zawsze nale y stosowaç: Zatwierdzony kask ochronny Ochronniki s uchu Zatwierdzona os ona oczu. U ywajàc maski ochronnej twarzy, nale y mieç na sobie tak e zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uwa ane sà takie, które sà zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. Maska ochronna twarzy musi byç zgodna z nromà EN 1731. Maska przeciwpy owa Mocne, przeciwpoêlizgowe r kawice ochronne. Dopasowana, mocna i wygodna odzie robocza, zapewniajàca pe nà swobod ruchów. Obuwie wysokie z podnoskami stalowymi i podeszwami przeciwpoêlizgowymi. Inne Êrodki ochronne GaÊnica OSTRZE ENIE U ywanie urzàdzeƒ takich jak przecinarki, szlifierki, wiertnice, które piaskujà lub formujà materia mo e spowodowaç wyst powanie py ów i oparów zawierajàcych szkodliwe Êrodki chemiczne. Sprawdê charakter materia u, który zamierzasz obrabiaç i u ywaj odpowiedniej maski przeciwpy owej. D ugotrwa e przebywanie w ha asie mo e doprowadziç do trwa ej utraty s uchu. Dlatego nale y zawsze stosowaç atestowane ochronniki s uchu. Majàc za o one ochronniki s uchu nale y zawsze byç szczególnie uwa nym na sygna y i zawao ania ostrzegawcze. Zdejmuj ochronniki s uchu zaraz po wy àczeniu silnika. OSTRO NIE Podczas pracy z tà maszynà mogà si pojawiç iskry i mo e dojêç do po aru. Miej zawsze w pobli u sprz t gaêniczy. Apteczka pierwszej pomocy powinna znajdowaç si zawsze w pobli u. Ogólne zasady bezpieczeƒstwa W niniejszym rozdziale opisane zosta y podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas obs ugi urzàdzenia. Nic nie zastàpi jednak doêwiadczenia i profesjonalnych umiej tnoêci. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Ta maszyna jest u ytkowana w po àczeniu z innymi produktami. Nale y dok adnie przeczytaç do àczonà do produktów instrukcj obs ugi i przed uruchomieniem maszyny upewniç si, e wszystkie instrukcje zosta y zrozumiane. Pami taj o tym, e operator ponosi odpowiedzialnoêç za nara anie ludzi i ich w asnoêci na wypadki lub zagro enia. Maszyna musi byç utrzymywana w czystoêci. Znaki i naklejki muszà byç ca kowicie czytelne. Kieruj si zawsze zdrowym rozsàdkiem. Nie jest mo liwe omówienie wszystkich sytuacji, w jakich potencjalnie mo esz si znaleêç. Zawsze zachowuj ostro noêç i kieruj si zdrowym rozsàdkiem. Nic nie zastàpi jednak doêwiadczenia i profesjonalnych umiej tnoêci. W razie niepewnoêci zasi gnij porady eksperta. Zwróç si w tym celu do punktu sprzeda y, warsztatu serwisowego lub doêwiadczonego u ytkownika pi y. Nigdy nie podejmuj si zadaƒ przekraczajàcych Twoje si y i umiej tnoêci OSTRZE ENIE W razie nieuwa nego lub nieprawid owego pos ugiwania si maszynà mo e ona staç si niebezpiecznym narz dziem, mogàcym spowodowaç obra enia lub Êmierç u ytkownika lub innych osób. Nigdy nie pozwól, aby dzieci lub osoby nie przeszkolone w obchodzeniu si z maszynà, u ytkowa y jà lub konserwowa y. Nigdy nie pozwalaj u ywaç maszyny innej osobie nie upewniwszy si, e przyswoi a sobie ona treêç Instrukcji obs ugi. Nigdy nie u ywaj maszyny, gdy jesteê zm czony bàdê znajdujesz si pod wp ywem alkoholu lub leków, które mogà wp ywaç ujemnie na wzrok, zdolnoêç oceny sytuacji i panowanie nad wykonywanymi ruchami. OSTRZE ENIE Nie autoryzowane zmiany lub/oraz akcesoria mogà byç przyczynà powa nych obra eƒ lub Êmierci u ytkownika bàdê innych osób. Pod adym pozorem nie wolno zmieniaç ani modyfikowaç fabrycznej konstrukcji maszyny bez zezwolenia wydanego przez producenta. Nie wolno dokonywaç w maszynie zmian stanowiàcych modyfikacj jej oryginalnej wersji. Nie u ywaj maszyny, je eli podejrzewasz, e ktoê inny wprowadzi w niej zmiany. Nie wolno pracowaç maszynà uszkodzonà. Stosuj si do instrukcji dotyczàcych konserwacji, kontroli i obs ugi technicznej podanych w niniejszej instrukcji obs ugi. Niektóre czynnoêci konserwacyjne i obs ugowe muszà byç wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalist. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Konserwacja. Zawsze nale y u ywaç wy àcznie oryginalnych cz Êci zamiennych. 28 Polish

DZIA ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy Obserwuj otoczenie, aby upewniç si, e w pobli u nie ma nic, co mo e mieç wp yw na sprawowanie przez Ciebie kontroli nad maszynà. Nie nale y u ywaç maszyny w z ych warunkach atmosferycznych. Np. w czasie g stej mg y, du ych opadów, silnego wiatru, du ego mrozu itp. Praca przy z ej pogodzie powoduje zm czenie i wià e si z dodatkowymi zagro eniami, np. Êliskie pod o e. Nigdy nie zaczynaj pracy przecinarkà zanim nie sprawdzisz, czy masz odpowiednià wolnà przestrzeƒ wokó siebie i mocne podparcie dla nóg. Upewnij si, czy miejsce pracy jest odpowiednio oêwietlone i czy praca odbywaç si b dzie w bezpiecznych warunkach. Upewnij si, czy w obszarze ci cia nie przechodzà rury lub przewody elektryczne. Gdy wiertnica przejdzie przez beton, zasilanie zostaje wy àczone. Gdy moc by a poni ej okreêlonej wartoêci przez okreêlony czas, urzàdzenie automatycznie zatrzyma posuw i wy àczy silnik wiertnicy. Uruchamianie i wy àczanie Przed rozruchem Sprawdê, czy maszyna jest prawid owo zmontowana i nie ma Êladów uszkodzenia. Sprawdê, czy potencjometr jest w po o eniu zero. Rozruch Wcisnàç przycisk zasilania. ZaÊwieci si dioda LED, informujàca o uruchomieniu uk adu posuwu. G ówne techniki pracy Dzia anie potencjometru Uk ad jest przesuwany w gór i w dó kolumny poprzez obrócenie potencjometru w jednà lub drugà stron. Je eli potencjometr nie jest w pozycji zero po w àczeniu urzàdzenia, posuw nie rozpocznie si do momentu, gdy pokr t o nie przejdzie przez po o enie zero. Ustaw obcià enie poprzez obrót potencjometru. Jest regulowalne w zakresie 1-20 A dla wersji 230V oraz 1-30 A dla wersji 110V. Mechanizmy ochronne i samo-regulacja W przypadku wystàpienia odchy u od normalnej pracy dioda LED zacznie migaç z bardzo du à cz stotliwoêcià, aby zwróciç uwag operatora. Mo e to wystàpiç np. gdy temperatura silnika jest za wysoka, w przypadku przecià enia lub gdy silnik przeszed przed obrabiany element i posuw jest zatrzymywany. Je eli moc do silnika wiertnicy jest za wysoka, urzàdzenie przechodzi do trybu regulacji. W tym trybie urzàdzenie zatrzyma posuw w dó i mo e si troch wycofaç przed kontynuowaniem posuwu w dó. Uk ad posuwu mo e odczytywaç wartoêci z ochrony silnika Elgard (silniki do wiertnic Husqvarna). W czasie u ywania razem z maszynami wyposa onymi w tà ochron silnika, uk ad posuwu optymalizuje prac w zale noêci od u ywanego silnika bez przecià ania go. Gdy Elgard wyzwala si, uk ad posuwu odczytuje wartoêç. Ta nowa wartoêç b dzie odpowiada a wartoêci 100% na potencjometrze, co oznacza, e operator mo e dalej pracowaç bez przecià ania silnika. Nowa maks. wartoêç pozostaje a do wy àczenia uk adu posuwu. Po wy àczeniu potencjometr powraca do normalnego trybu. Je eli moc do silnika uk adu posuwu jest za wysoka i silnik jest bliski przecià eniu, wybrana wartoêç na potencjometrze zostanie obni ona w krokach 1 A a do osiàgni cia wartoêci granicznej. Po tym urzàdzenie wy àczy si samoczynnie. Mo e to wystàpiç np. gdy statyw jest êle ustawiony lub w czasie wiercenia wiert em wi kszym ni zalecane dla tego urzàdzenia. Uruchom silnik wiertnicy. Patrz instrukcja obs ugi dla u ywanego silnika wiertnicy. Obróç potencjometr w àdane po o enie, aby rozpoczàç posuw. Je eli silnik wiertnicy jest wyposa ony we wskaênik przecià enia, mo na go u yç jako pomocy wizualnej w celu ustawienia w aêciwej pr dkoêci posuwu. W celu optymalizacji u ycia, nale y pozwoliç maszynie pracowaç po osiàgni ciu w aêciwej pr dkoêci posuwu. Wy àczanie silnika NaciÊnij przycisk zasilania, aby zatrzymaç uk ad posuwu. Transport i przechowywanie Zabezpiecz sprz t w czasie transportu, aby uniknàç uszkodzeƒ oraz wypadków. Przechowuj pi aƒcuchowà, tak aby by a niedost pna dla dzieci i osób niepowo anych. Polish 29