/S Unicontrol. Oznaczenie maszyny. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. r a. cod. - A00454 Czytać uważnie

Podobne dokumenty
1250 Unicontrol /S2. Oznaczenie maszyny. Instrukcja obsługi i konserwacji. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne.

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

BR.A.R.S. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00212 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

MP.A.R. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00309 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

MP.A.R.S. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00231 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

NS T R U KCJA OBSŁUGI BEZPIECZEŃSTWA: ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00469 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

FR-F. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. cod. - A00487 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

MP-F NUMER IDENTYFIKACYJNY MASZYNY. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. cod. - A00490

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Dane, opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie nie są zobowiązujące. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne.

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

MP.F.PV 16 KW. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. cod. - A00483 BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

klejarka Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne. CO.M.E.L. SRL COSTR. ELETTROMECCANICHE MACCHINE DA STIRO

C Z Y T A Ć U W A Ż N I E

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Prasa transferowa płaska SCHWITZLER KAION Instrukcja obsługi

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Sp. z o.o Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (0-32) , , Fax:

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Instrukcja użytkowania

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 - Multitemp

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

inteo Chronis Uno/Uno L

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Altus 50 RTS / 60 RTS

Instrukcja obsługi sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCM 023

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Instrukcja użytkowania

Adapter Nr produktu

inteo Chronis IB/IB L

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi. v_1_01

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

- Tryb tygodniowy dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnej godziny podnoszenia i opuszczania rolety

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 3 Zamrażanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Transkrypt:

Oznaczenie maszyny /S P r a s a t e r m i c z n a d o k l e j e n i a P r a s a t e r m i c z n a d o P r a s o w a n i a P r a s a t e r m i c z n a d o d r u k u P r a s a t e r m i c z n a d o s t a b i l i z a c j i DITTA COSTRUTTRICE Comel S.r.l. - PERGOLA (PU) - ITALY MODELLO - MACCHINA DA STIRO NUMERO DI SERIE: 0V-50Hz A - POTENZA ELETTRICA TOTALE W POTENZA ELETTRICA RESISTENZA CALDAIA POTENZA ELETTRICA RESISTENZA FERRO POTENZA ELETTRICA RESISTENZA PIANO POTENZA ELETTRICA MOTORE ASPIRATORE POTENZA ELETTRICA MOTORE POMPA CAPACITA CALDAIA PRESSIONE ESERCIZIO PESO NETTO W W W W W lt. bar. Kg DIMENSIONI INGOMBRO (...X...x...) PN09 00 U a k t u l a n i e n i e Da ne, opisy oraz rysunki zawarte w tym dokumencie nie są zobowiązujące. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian,które uzna za stosowne. 90 ŁÓDŹ - POLAND UL. KONSTANTYNOWSKA, Web: www.bellussi.com.pl CO.M.E.L. SRL COSTR. ELETTROMECCANICHE MACCHINE DA STIRO 05 PERGOLA (PS) - ITALIA VIA DELL' INDUSTRIA, 0 ZONA INDUSTRIALE SUD BELLUSSI LTD OFFICIAL DISTRIBUTOR TEL. +8 0 08-9 FAX +8 0 0 e-mail: bellussi@bellussi.com.pl TEL. 07/750-75 FAX 07/75 P.O. Box P.IVA 0059 0 8 00 Unicontrol cod. - A005 Czytać uważnie

I NS T R U KCJA OBSŁUGI UWAGI BEZPIECZEŃSTWA: S Y MBOL E UMIESZCZONE MA SZYNIE ATTENZIONE TEMPERATURE PERICOLOSE 0/80 (...) ATTENTION DANGEROUS TEMPERATURES U W A G A Aby zapewnić bezpieczeństwo operatorowi, oraz w celu uniknięcia jakichkolwiek szkód, przed rozpoczęciem pracy z maszyną należy zapoznać się z instrukcją. UWAGA, ROZPOZNANO ŹRÓDŁO CIEPŁA MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNA TEMPERATURA WYŁĄCZYĆ NAPIĘCIE PRZED INTERWENCJĄ NA MASZYNIE IDENTYFIKUJ PRZEWÓD UZIEMIENIA * Bezpieczeństwo elektryczne tego urządzenia jest zapewnione tylko w przypadku, kiedy urządzenie jest podłączone do sprawnej instalacji z uziemieniem, zgodnym z normami bezpieczeństwa elektrycznego. Producent nie może być odpowiedzialny za ewentualne szkody powstałe w wyniku braku uziemienia urządzenia. W przypadku niepewności, skonsultować się z serwisem. * Producent nie może ponosić odpowiedzialności za nieprawidłowe, błędne oraz lekkomyślne użytkowanie, przez niewykwalifikowane osoby. * Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma czy stopami. * Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia, kiedy jest włączone, gdyż może stać się potencjalnym źródłem zagrożenia. * Przed wykonaniem czynności czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie z sieci zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka. S Y MBOL E OZNACZENIA NIE USUWAĆ URZĄDZEŃ I OSŁON BEZPIECZEŃSTWA ZAKAZ INTERWENCJI PRZY URUCHOMIONEJ MASZYNIE * W przypadku potrzeby dokonywania ewentualnych napraw, należy skontaktować się z serwisem, posiadającym autoryzację producenta i pytać o oryginalne części zamienne. Nie przestrzeganie powyższych zaleceń może zmniejszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia. * Kiedy nie korzysta się z urządzenia wyjąc kabel z gniazdka. /S Urządzenie jest zgodne z normami CEE 89/9 ()

/S SELEKTOR NACISKU Przesuwając dźwignię do środka, zmienia się ciśienie nacisku.: w pozycji nacisk będzie słabszy, progresywnie przybierając na mocy aż do pozycji, gdzie docisk jest najmocniejszy. Użytkowanie M aszyny: INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA: a)podłączenie: podłączenie elektryczne kabla maszyny: - jednofazowe: wyłącznik ścienny z bezpiecznikiem0 Amp. - trzyfazowe: wyłącznik ścienny z bezpiecznikiem Amp. 5 b)aby zasilać maszynę wystarczy nacisnąć główny wyłącznik () (ten wyłącznik jest niezbędny w przypadku potrzeby natychmiastowego przerwania zasilania maszyny podczas jaj użytkowania) c)po uruchomieniu maszyny za pomocą wyłącznika (), sprawdzić dane i parametry wykorzystywane w pracy za pomocą panelu elektronicznego zarządzającego danymi (). (Instrukcje użytkowania panelu znajdują się na następnej stronie) d)ciśnienie pracy płyty może być regulowane za pomocą selektora nacisku ().Aby zmienić pozycję dźwigni, przesunąć ją w prawo, aby wysunąć ją z jednej z czterech możliwych pozycji, następnie przesunąć ją w górę albo w dół, ustawić dźwignię na wybraną pozycję. RYS. a e)aby rozpocząć cykl pracy, należy ustawić płytę (a) w pozycji poziomej (rys ). W tym celu należy odblokować płytę z pozycji pionowej(rys ). Postępować w następujący sposób: chwycić dźwignię (5), przesunąć ją w lewo taki ruch odblokowuje zabezpieczenie przeciw przypadkowemu opadnięciu płyty, następnie pociągnąć dźwignię w dół, tak aby ustawić górną płytę w pozycji pionowej (fig ). Następnie należy użyć dźwigni ciśnienia płyty. (). Po zakończeniu cyklu pracy ( zobacz kolejne strony instrukcji), aby ustawić górną płytę w pozycji pionowej (rys ), chwycić ponownie dźwignię (5), przesunąć ją w lewo taki ruch odblokowuje zabezpieczenie przeciw przypadkowemu otwarciu się płyty, następnie pociągnąć dźwignię do góry, tak aby ustawić górną płytę w pozycji poziomej( rys ). LEGENDA /S DŹWIGNIA CIŚNIENIA PŁYTY SELEKTOR NACISKU PANEL ELEKTRYCZNY WYŁĄCZNIK GŁÓWNY 5 DŹWIGNIA PODNOSZENIA PŁYTY a GÓRNA PŁYTA PODGRZEWANA RYS. UWAGI Zachować ostrożność w procesie użytkowania maszyny, nie dotykać płyty, aby nie oparzyć się lub spalić ubrania. Nie pracować z materiałami łatwopalnymi. Należy okresowo smarować miejsca oznaczone napisem OIL w celu zapewnienia jak najlepszego użytkowania maszyny. ()

UŻYTKOWANIE PANELU ELEKTRONIC ZNEGO: INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA - panel elektroniczny pozwala kontrolować temperaturę i czas trwania cyklu prasowania STAN OFF. - w tym stanie system elektroniczny nie jest zasilany. Przełącznik główny, który jest poza płytą, określa załączanie i odłączanie systemu. Posługując się tym przełącznikiem ustawiamy system w stanie Stand-by. STAN STAND-BY. - w tym stanie panel elektroniczny jest zasilany, ale wszystkie jego funkcje są zawieszone. Display jest wygaszony. Klawisze są nieaktywne, z wyjątkiem klawisza ON/OFF, którego wciśnięcie przeprowadza system w stan Idle-on. STAN IDLE-ON - W momencie, w którym system przenosi się w stan idel-on, załadowywane są do pamięci dane dotyczące ustawienia (T set) i regulatora czasowego. Zostaje natychmiast uruchomione ( jeżeli T real ne < T ustawienia) ogrzewanie, w celu uzyskania realnej temperatury płyty prasującej, równej temperaturze zaprogramowanej. Na display`u pokaże się realna temperatura płyty prasującej. Od tego momentu, niezależnie od temperatury płyty, system jest gotowy do używania i klawisze są aktywne. ON OFF : przenosi system w stan STAND-BY SET : pokazuje na DISPLAY `u, w kolejności, wszystkie parametry systemu : zwiększa wartość wyświetlaną na DISPLAY `u ( regulator czasowy lub T ustawienia) o jednostkę ustawienia : zmniejsza wartość pokazaną na DISPLAY `u ( regulator czasowy lub T ustawienia) o jednostkę ustawienia. Mikroprzełącznik START jest uaktywniony, zamknięcie prasy powoduje uruchomienie zaprogramowanego cyklu. Na display`u zostanie wyświetlona realna temperatura. Minimalna temperatura na display`u wynosi 0 C; dla niższych temperatur pokazane są trzy kreseczki. Wciskając klawisz SET pokażą się w kolejności wartości: temperatury T ustawienia ( ostatnia zaprogramowana wartość) i regulatora czasu ( ostatnia zaprogramowana wartość ). Każdemu wciśnięciu SET będzie odpowiadała zmiana wyświetlonego programu na display`u z następstwem przesunięcia dip-piont sygnalizacji. /S ()

UŻYTKOWANIE PANELU ELEKTRONIC ZNEGO: Sterowanie grzałką ogrzewania Jak poprzednio zaznaczono, gdy system znajduje się w stanie idle-on, jest możliwe sterowanie grzałką. Oczywiste, że ogrzewanie jest aktywne, jeżeli temperatura płyty prasującej T realna jest mniejsza od zaprogramowanej T ustawienia (zaprogramowanej). Jeżeli wystąpiłyby takie warunki (T realna < ustawienia), niezależnie od parametru pokazanego na display'u, aktywna będzie grzałka ogrzewania do momentu osiągnięcia ustawienia. Następnie będzie uruchomiona w celu utrzymania temperatury płyty prasującej na poziomie temperatury zaprogramowanej w fazie programowania ( z odchyleniem + lub-5 C) Programowanie Gdy na display'u są pokazane: temperatura ustawienia (T ustawienia) lub wartość regulatora czasowego, poprzez wciśnięcie klawisza plus (+) lub minus (-) można zmodyfikować wg życzenia ich wartość. Operacja taka nie jest dozwolona, gdy odbywa się cykl prasowania (prasa zamknięta). Każde naciśnięcie jednego z dwóch klawiszy plus (+) lub minus (-), odpowiada zwiększeniu lub zmniejszeniu o jednostkę wartości parametru pokazanego na display'u. Zapamiętanie przez system nowej danej odbywa się automatycznie po sekundach od ostatniego wciśnięcia jednego z dwóch klawiszy plus (+) lub minus (-). Zapamiętana dana jest pokazywana przez szybkie pulsowanie wartości na display'u. Jeżeli braknie napięcia przed upłynięciem sekund, które są niezbędne, aby nastąpiło zapamiętanie, nowa wartość nie będzie zapamiętana przez system, a w pamięci pozostanie ostatnia zaprogramowana wartość. Cykl prasowania - uruchomienie cyklu Cykl prasowania może być uruchomiony niezależnie od temperatury płyty prasującej i parametru pokazanego na display'u. W celu uruchomienia cyklu prasowania i w konsekwencji regulatora czasowego, który określa czas trwania, wystarczy opuścić docisk na płytę prasującą; mikroprzełącznik START, odpowiednio umiejscowiony na urządzeniu odczyta taką sytuację i uruchomi natychmiast regulator czasu trwania cyklu (czas zaprogramowany). Na display'u zostanie automatycznie wyświetlony czas trwania cyklu, który zmniejsza się (wyrażonyw sekundach); dip-point odpowiadający funkcji regulatora czasowego pulsuje na znak,że odbywa się cykl. Zakładając, że zaprogramowany został cykl prasowania z czasem trwania 5 sekund, będziemy mieli... P PULSUJE P PULSUJE P PULSUJE i tak do momentu upłynięcia czasu zaprogramowanego (patrz KONIEC CYKLU"). Podczas trwania cyklu można wyświetlić parametry (które jednak nie można zmienić) T ustawienia i T realna (poprzez wciśnięcie klawisza SET); odpowiednie dip-point będą zawsze pulsowało, potwierdzając trwanie cyklu. Wyświetlenie takich parametrów nie wpływa więc na prawidłowy przebieg cyklu. /S (5)

UŻYTKOWANIE PANELU ELEKTRONIC ZNEGO: Koniec cyklu Po upłynięciu zaprogramowanego czasu (koniec cyklu), nastąpi wygaszenie display'u na okres około sekund z równoczesną sygnalizacją akustyczną o takim samym czasie trwania. Po upłynięciu sekund sygnalizujących koniec cyklu" dezaktywuje się grzałka ogrzewająca płytę prasowania (tylko, jeżeli jest aktywna: patrz także Sterowanie ogrzewaniem w fazie końca cyklu"). Użytkownik może więc podnieść docisk i przystąpić do następnego prasowania. Stop cyklu prasowania W celu przerwania cyklu prasowania przed zakończeniem programu, wystarczy ustawić system w stan STAND-BY, posługując się przełącznikiem ON-OFF. W taki sposób, powraca się również do EDLE-ON (ponownie ON-OFF), system jest gotów do ponownego wykonania nowego cyklu. Otwarcie pracy w trakcie czasu trwania cyklu Otwarcie prasy podczas cyklu nie powoduje przerwania cyklu; regulator czasowy kontynuuje zmniejszanie i cykl odbywa się do końca. Odmienne jest natomiast zachowania systemu, gdyby prasa została otwarta i następnie zamknięta podczas cyklu prasowania. W takim przypadku, jak tylko zostanie obniżona nastąpi reset regulatora czasowego, tzn wznowienia cyklu od początku jego trwania (w rzeczywistości nowy cykl).* Sterowanie ogrzewaniem w fazie końca cyklu Podczas fazy końca cyklu, po upłynięciu sekund sygnalizujących (patrz odpowiedni paragraf), jeżeli użytkownik nie podniesie prasy z płyty prasującej, ogrzewanie zostanie dezaktywowane (jeżeli aktywne). Po podniesieniu prasy, jeżeli istnieje taka konieczność (czyli T realna < T ustawienia), nastąpi ponowne aktywowanie ogrzewania, w celu osiągnięcia T realna = T ustawienia. Czyli w fazie końca cyklu przy zamkniętej prasie będziemy mieli: Jeżeli T realna - T ustawienia czyli ogrzewanie off Jeżeli T realna < T ustawienia czyli ogrzewanie on wszystko w porządku ogrzewanie off Uwaga ta została zamieszczona, aby zapobiec, jeżeli użytkownik nie zauważy końca cyklu, pozostawieniu artykułu do prasowania pomiędzy prasą, a płyta prasującą, gdy ta ostatnia jest w fazie ogrzewania. /S ()

RICAMBI D E L C O S T R U T T O R E W przypadku potrzeby dokonywania ewentualnych napraw, należy skontaktować się z Serwisem, posiadającym autoryzację producenta i pytać o oryginalne części zamienne. Nie przestrzeganie powyższych zaleceń może zmniejszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia.

N. OPIS Il* R0 P0009 K0050SX J05 K0059 R05 J07 K007 P07 J05 J007 J009 J07 K0057 K0058 K0059 K0070 K007 K0050DX K0050SX M0 P0009 P07 P08 R009 R0 R0 R050 R05 R05 R0 R059 R05 BLASZKA GÓRNA DOLNA CZĘŚĆ OBUDOWY PŁYTA PODSTAWY OSŁONA TYLNIA KOSTKA PŁYTKA REGULACJI TYLNIA CZĘŚĆ OBUDOWY REGULUJĄCA PRĘT DO SPRĘŻYNY PRAWY BOK LEWY BOK MIKROWYŁĄCZNIK BLOKADY RUCHU SWORZEŃ SPRĘŻYNA DRĄŻEK REGULACJI SPRĘŻYNY PODKŁADKA DŁAWIK PODKŁADKA R0 P08 R050 R009 J009 R0 K0070 J007 K0058 K0057 R05 M0 R05 R059 K0050DX Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji RICAMBI PODSTAWA MASZYNY * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) PL-T/S (00) - (900) 5/05/00 TAV-0777 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

N. OPIS Il* M00 J05 R0 P0 K000SX R05 J00 R055 R05 R009 J0 J00 R05 M00 RB K005 R05 K0055 P0 R00 R080 R008 RA R05 K007 A058 R05 Rb9 P0005 RB RA P0 R09 R009 K005 R057 K009 R059 R007 K000DX K007 R09 R0087 R08 R0087 R09 RB9 A058 J00 J05 J0 J00 K009 K005 K0055 K005 K000DX K000SX K007 K007 K007 M00 P0005 P0 P0 R00 R007 R009 R008 R0087 R0 R09 R08 R05 R059 R09 R080 R05 R05 R055 R05 R057 Ra Rb Rb9 UCHWYT DREWNIANY ŁĄCZNIK WYBIORCZY CIŚNIENIA OSŁONA OSŁONA GÓRNA KORBOWÓD RAMIE PRASY DŹWIGNIA ZMIANY CIŚNIENIA WAŁ DOCISKU SWORZEŃ UCHWYT PRAWY UCHWYT LEWY SWORZEŃ Z BLOKADĄ SWORZEŃ MOCOWANIA PŁYTY MOCOWANIE UCHWYTU GAŁKA KRZYWKA UCHWYT PŁYTY SPRĘŻYNA PIERŚCIEŃ PEDAŁ PODŁKADKA DŁAWIK WIDEŁKI ZAWLECZKA PANEW/PANEWKA DRĄŻEK GWINTOWANY WIDEŁKI ZATRZASK ZATRZASK 7 J00 K007 J05 R0 Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji RICAMBI RAMIĘ POPYCHU PRASY * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) PL-T/S 5/05/00 TAV-0770 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

N. OPIS Il* R0 J058 R0 R0 R09 J058 A0 A0 A05 A05 R0 A08 A0 A0 A05 A05 A05 A055 A05 A057 A059 J00 J058 K0075 R07 R09 R0 R05 R08 R0 R05 R058 R059 WYŁĄCZNIK ZDALNY GNIAZDO BEZPIECZNIKA BEZPIECZNIK GNIAZDO BEZPIECZNIKA BEZPIECZNIK PRZYKRYWKA PANEL ELEKTRONICZNY MEMBRANA PANELU DYSTANS WYŁĄCZNIK GŁÓWNY MASKOWNICA POLECEŃ PRZYKRYWKA DOLNA CZĘŚĆ PODKŁADKA PODKŁADKA A05 A08 R05 R059 A055 A057 R05 R058 K0075 A059 R07 A05 R09 J00 R05 R0 R08 A059 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji RICAMBI SKRZYNKA KABLI PL-T/S (T rójfazowa) 0/0/00 TAV-077 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

R05 N. OPIS Il* J0 P00 R08 R0 C079 R00 E00 R08 R007 K00SX R05 R0050 R08 R007 K00DX A058 R0050 R007 R05 J0 P00 R08 R007 E0 EA A058 A0 C079 E00 E0 EA E05 F00 F007 J0 K00DX K00SX P00 P00 P00 R00 R0050 R00 R007 R0 R05 R08 R08 R05 R05 R05 OSŁONA NAKRĘTEK GRZAŁKA O 00 W PŁYTKA DOCISKU KABLA SPRĘŻYNA MOCOWANIATEFLONU MOCOWANIE GRZAŁKI OSŁONA GRZAŁKI PODKŁADKA KABEL,5 SYLIKONOWY KABEL,5 SYLIKONOWY OSŁONA PŁYTY KLAMRA PRAWA KLAMRA LEWA PŁYTA Z ALUMINIUM 00 IZOLACJA TERMICZNA SONDA KOŁEK PODKŁADKA KOŁEK PODKŁADKA TEFLONOWA 0 9 8 8 8 R007 E0 F007 R08 EA R05 R05 P00 R05 R00 E05 A0 A0 R08 R05 P00 F00 Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji RICAMBI GÓRNA CZĘŚĆ PRASY * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) PL-T/S 00 5/0/00 TAV-0778 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

R09 N. OPIS Il* J07 R0050 R05 R007 J05 J0 J05 J07 P00 R009 R0050 R007 R0078 R008 R09 R00 R050 R05 RAMA NOŚNA SPRĘŻYNY PŁYTA NA SPRĘŻYNY PŁASKOWNIK SPRĘŻYNA PŁYTY PODKŁADKA DYSTANS DRĄŻEK GWINTOWANY 8 J05 P00 R0078 R009 R00 R050 P00 J0 R00 R050 R008 R0078 R009 J0 Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji RICAMBI DOLNA CZĘŚĆ PRASY 00 * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) PL-T/S 00 0/05/00 TAV-0779 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

N. OPIS Il* P000 P00 P00 P00 P005 P00 DRĄŻEK POKROWIEC PŁYTY FILC BIAŁY FILC SZARY TEFLON SPRĘŻYNA NACIĄGANIA POKROWCA P000 P005 P00 P00 P00 P00 Uwaga: rysunek służy jako pomoc w odnajdywaniu części maszyny, dla łatwiejszej konserwacji R I C A M B I ELEMENTY PŁYTY PRASA PL-T/S 00 UNICONTROL * ILOŚĆ CZĘŚCI W MASZYNIE ( TUTAJ) 0/05/00 TAV-0598 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK

S YM. OPIS INTG L L L F F F N PE INTG L-L-L N PE F-F-F KR FF MCT FA FA FA-FA R-R-R -R WYŁĄCZNIK GŁÓWNY LINIA NEUTRO UZIEMIENIE BEZPIECZNIK STYCZNIK BEZPIECZNIK MICROWŁĄCZNIK LICZNIKA CZASU FAZA NEUTRO POLECENIA WYŁĄCZNIKA ZDALNEGO GRZAŁKI PŁYTY FF SONDA DI TEMPERATURA PE KR 5 FA TRAFO FA FA FA RELE' + COLLEGAMENTO FLAT MEMBRANA - R R R R MCT ELETTRICO SCHEMAT ELEKTRYCZNY PL - T 00 (ELETTRONICA) 05//000 SE-00 OPIS NAZWA DATA OST. ZMIANY RYSUNEK