Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23511397_0817* Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Wydanie 08/2017 23511397/PL
SEW-EURODRIVE Driving the world
Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 1 1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Poniższe formularze zapytania ułatwią określenie niezbędnych informacji, dotyczących właściwości i kategorii urządzenia, w przypadku użytkowania motoreduktorów w strefach zagrożonych wybuchem. Należy zwrócić uwagę na możliwe opcje w poszczególnych kategoriach lub EPL. Aby umożliwić przygotowanie optymalnej oferty, prosimy o wypełnienie obu formularzy. Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 3
1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Formularz zapytania o motoreduktor w wersji przeciwwybuchowej 1.1 Formularz zapytania o motoreduktor w wersji przeciwwybuchowej Dane Klienta Firma: Dział: Nazwisko: Ulica / skrzynka pocztowa: Kod pocztowy / miejscowość: Dane techniczne Oznaczenie katalogowe: Ilość: Rodzaj przekładni / dane silnika Przekładnia zębata walcowa Moc: Przekładnia płaska kw Wyjściowa prędkość obrotowa: Przekładnia walcowostożkowa Numer Klienta: Telefon: Faks: E-mail: Preferowany termin dostawy: Przekładnia ślimakowa min -1 Wyjściowy moment obrotowy: SPIROPLAN Nm Liczba przełączeń / godz.: Praca 1-zmianowa Praca 2-zmianowa Praca 3-zmianowa Praca jednostajna Praca niejednostajna Praca mocno niejednostajna Położenie pracy M1 M2 M3 M4 M5 M6 Wychylne Kształt obudowy Z łapami Kołnierz (otwór) Kołnierz (gwint) Ramię reakcyjne Inne Wersja wału Wał pełny z wpustem Pierścień zaciskowy Położenie wału (przekładnia kątowa) Przekładnia podwójna Ø wału/wału drążonego: Wał drążony z wpustem TorqLOC Ø kołnierza: mm A B AB Położenie skrzynki zaciskowej 0 (R) 90 (B) 180 (L) 270 (T) Przepust kablowy X 1 2 3 Stopień ochrony IP54 IP55 IP56 IP65 Klasa cieplna 130 (B) 155 (F) Ochrona powierzchni OS1 OS2 OS3 OS4 Ochrona antykorozyjna Napięcie sieciowe: KS V Częstotliwość sieciowa: 50 Hz 60 Hz Typ połączenia: m W Maks. wymagana prędkość obrotowa: min -1 Eksploatacja z falownikiem Maks. częstotliwość: Typowe zastosowanie (w przypadku eksploatacji z falownikiem) Hz Typowe zastosowanie: Tolerancja sieciowa: ±5% Napięcie znamionowe silnika: 1) Instalacja: Falownik: Kabel silnika / dopuszcz. spadek napięcia: Potrzebne opcje np. 219 241/380 420 V lub 230/400 V przy U sieci = 400 V Zakres nastaw: Bez dławika sieciowego, bez filtra sinusoidalnego MOVITRAC B, MOVIDRIVE B 100 m / maks. 10 V Odstępstwa od typowego zastosowania: Hamulec Napięcie hamulca: V Moment hamowania: Nm Ręczne zwalnianie hamulca: HR HF Wentylator zewnętrzny Ochrona silnika: TF Enkoder Falownik RAL7031 RAL Dalsze opcje: Szczególne warunki otoczenia Temperatura C do C Praca na zewnątrz Napięcie wentylatora zewnętrznego: V c/h mm 4 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej
Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Formularz zapytania o motoreduktor w wersji przeciwwybuchowej 1 Wysokość zainstalowania > 1000 m Inne: m Dalsze cechy szczególne: 1) Napięcie znamionowe silnika należy dobrać w zależności od napięcia sieciowego. Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 5
1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg ATEX i IECEx 1.2 Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg ATEX i IECEx Krok Kryterium Warunki Decyzja Następny krok 1 Norma ATEX 2 IECEx 2 Dodatkowy certyfikat Certyfikat lokalny 3 Kraj użytkowania 3 Wybuchowa mieszanina powietrza oraz gazu 4 W przypadku gazu pyłu 9 4 Miejsce użytkowania napędu zaklasyfikowane do strefy 1 5 strefy 2 7 5 Rodzaj zabezpieczenia Osłona ognioszczelna 6 Budowa wzmocniona 7 6 Wykonanie skrzynki zaciskowej Osłona ognioszczelna 7 Budowa wzmocniona 7 Dane grupy IIA 8 IIB IIC 8 Klasa temperaturowa T1 12 W przypadku pyłu T2 T3 T4 T5 T6 9 Miejsce użytkowania napędu zaklasyfikowane do strefy 21 10 strefy 22 10 Dane grupy IIIA 11 IIIB IIIC 11 Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni T120 C 12 Tryb pracy T140 C T150 C 12 Tryb sieciowy S1 13 Dane styków Praca falownika S4 50% (kat. 2) VFC CFC (kat. 3) 13 Nazwisko: Firma: Dział: Miejscowość, data: Telefon: Podpis: 6 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej
Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg ATEX i IECEx 1 Krok 1 Obowiązujące normy Rozróżnia się normę ATEX, obowiązującą na terenie Unii Europejskiej, oraz stosowany na całym świecie schemat certyfikacji IECEx: ATEX: dyrektywa 2014/34/UE i seria norm EN 60079 oraz dalsze przepisy lokalne, krajowe i dotyczące danej instalacji. IECEx: seria norm IEC 60079 oraz dalsze przepisy lokalne, krajowe i dotyczące danej instalacji. Podczas wyboru wersji urządzenia, zwłaszcza w krajach pozaeuropejskich, należy przestrzegać zawsze przepisów krajowych i wymagań Klienta. Oznacza to, że ostateczną wersję ustala się zawsze wspólnie z użytkownikiem urządzenia, ponieważ zna on przepisy lokalne i jest w stanie ocenić akceptację wersji. Krok 2 Dodatkowy certyfikat Niektóre kraje akceptują certyfikat IECEx wyłącznie w połączeniu z dodatkowym certyfikatem lokalnym (np. INMETRO w Brazylii, KOSHA w Korei Południowej, CCOE w Indiach, Ex EAC w Euroazjatyckiej Unii Celnej, UA.TR na Ukrainie, itp.). Krok 3 Podział atmosfery wybuchowej Podział atmosfery wybuchowej na mieszaniny powietrzno-gazowe i powietrzno-pyłowe. Mieszaniny hybrydowe: jeżeli w powietrzu obok wybuchowego pyłu występują również palne gazy lub opary, mówi się o mieszaninie hybrydowej. Produkty firmy SEW EURODRIVE w wersji przeciwwybuchowej nie mogą być używane w przypadku obecności mieszanin hybrydowych. Krok 4 Podział na strefy w przypadku mieszanin gazowo-powietrznych Za podział na strefy jest odpowiedzialny użytkownik urządzenia. Obszary zagrożone wybuchem dzieli się na strefy według częstości i czasu występowania atmosfery wybuchowej: Strefa 1: obszar, w którym jest prawdopodobne, że atmosfera wybuchowa, składająca się z mieszaniny z powietrzem substancji łatwopalnych w formie gazu, pary lub mgły, wystąpi sporadycznie podczas normalnego działania. Strefa 2: obszar, w którym atmosfera wybuchowa w postaci mieszaniny powietrza i palnych gazów, oparów lub mgły nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia utrzymuje się przez krótki okres. Uwaga: "normalne działanie" oznacza sytuację, w której urządzenia są używane w granicach ich parametrów konstrukcyjnych. Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 7
1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg ATEX i IECEx Krok 5 Rodzaj ochrony w strefie 1 W przypadku strefy 1 rodzaj ochrony silnika określa Klient. Osłona ognioszczelna "Ex d": Rodzaj ochrony, w przypadku której części, mogące powodować zapłon atmosfery wybuchowej, są umieszczone w obudowie, która może wytrzymać ciśnienie tworzące się podczas wewnętrznego wybuchu mieszaniny wybuchowej i która zapobiega przeniesieniu wybuchu do atmosfery wybuchowej, otaczającej obudowę. Budowa wzmocniona "Ex e": Rodzaj ochrony, stosowany do urządzeń elektrycznych, w przypadku którego zostały podjęte dodatkowe środki, aby ze zwiększoną pewnością zapobiec prawdopodobieństwu wystąpienia niedozwolonych wysokich temperatur oraz powstania iskier lub łuków elektrycznych podczas pracy zgodnie z przeznaczeniem lub w określonych warunkach niestandardowych. Krok 6 Wykonanie skrzynki zaciskowej Wykonanie skrzynki zaciskowej silników w osłonie ognioszczelnej o rodzaju ochrony: Osłona ognioszczelna "Ex d": W wersji standardowej gniazdo przyłączeniowe zawiera otwór gwintowany wg DIN-ISO-13. Na życzenie są dostępne również inne gwinty przyłączeniowe (np. NPT). Elementy przepustów do wprowadzania kabli do obudowy o rodzaju ochrony "Ex d" muszą być również zgodne z normą EN 60079-1 i posiadać stosowne zaświadczenie. Budowa wzmocniona "Ex e": W przypadku wyboru tej wersji skrzynki zaciskowej wprowadzenie kabla jest łatwiejsze. Wystarczy użyć przepustu kablowego z dopuszczeniem "Ex e". Krok 7 Dane grupy gazów Urządzenia elektryczne grupy II są przeznaczone do pracy w obszarach, w których należy liczyć się z wystąpieniem gazowej atmosfery wybuchowej. Urządzenia elektryczne grupy II dzielą się na dalsze kategorie według właściwości atmosfery wybuchowej, do jakiej są przeznaczone: IIA, typowym gazem jest propan IIB, typowym gazem jest etylen IIC, typowym gazem jest wodór Uwaga: urządzenia oznaczone symbolem IIB nadają się do zastosowań, które wymagają urządzeń grupy IIA. Urządzenia oznaczone symbolem IIC nadają się do zastosowań, które wymagają urządzeń grupy IIA lub IIB. 8 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej
Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg ATEX i IECEx 1 Krok 8 Klasy temperaturowe Podział maksymalnych temperatur powierzchni na klasy w przypadku urządzeń elektrycznych grupy II: Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura powierzchni w C T1 450 T2 300 T3 200 T4 135 T5 100 T6 85 Krok 9 Podział na strefy w przypadku mieszanin pyłowo-powietrznych Za podział na strefy jest odpowiedzialny użytkownik urządzenia. Obszary zagrożone wybuchem dzieli się na strefy według częstości i czasu występowania atmosfery wybuchowej: Strefa 21: obszar, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w powietrzu może czasami wystąpić w trakcie normalnego działania. Strefa 22: obszar, w którym atmosfera wybuchowa w postaci obłoku palnego pyłu w powietrzu nie występuje w trakcie normalnego działania, a w przypadku wystąpienia utrzymuje się przez krótki okres. Uwaga: warstwy, osady i zwały łatwopalnego pyłu muszą być brane pod uwagę tak samo, jak każde inne źródło, które może tworzyć przestrzeń zagrożoną wybuchem. "Normalne działanie" oznacza sytuację, w której urządzenia są używane w granicach ich parametrów konstrukcyjnych. Krok 10 Określenie grupy pyłów Urządzenia elektryczne grupy III są przeznaczone do pracy w obszarach, w których należy liczyć się z wystąpieniem pyłowej atmosfery wybuchowej. Urządzenia elektryczne grupy II dzielą się na dalsze kategorie według właściwości atmosfery wybuchowej, do jakiej są przeznaczone: IIIA, pyły palne IIIB, pyły nieprzewodzące IIIC, pyły przewodzące Uwaga: urządzenia oznaczone symbolem IIIB nadają się do zastosowań, które wymagają urządzeń grupy IIIA. Urządzenia oznaczone symbolem IIIC nadają się do zastosowań, które wymagają urządzeń grupy IIIA lub IIIB. Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 9
1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg ATEX i IECEx Krok 11 Maksymalna temperatura powierzchni Najwyższa temperatura, jaką może osiągnąć powierzchnia urządzenia elektrycznego podczas pracy w najbardziej niekorzystnych warunkach (lecz w zakresie określonych tolerancji). Uwaga: w przypadku urządzeń elektrycznych w wybuchowych atmosferach pyłowych temperatura ta występuje na zewnętrznej powierzchni obudowy i w określonych warunkach może wystąpić w odniesieniu do warstwy pyłu. Krok 12 Tryby pracy Silniki w wersji przeciwwybuchowej różnią się od siebie w zależności od trybu pracy pod względem ochrony silnika, parametrów roboczych na tabliczce znamionowej i ew. dokumentacji. Dlatego tryb pracy należy określić już na etapie zapytania ofertowego. Krok 13 Dane kontaktowe Prosimy o podanie danych kontaktowych na wypadek ewentualnych pytań ze strony firmy SEW-EURODRIVE. 10 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej
Dane dotyczące wykonania motoredukt orów przeciwwyb uchowej HazLoc- NA wersji wg Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg HazLoc-NA 1 1.3 Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg HazLoc-NA Krok Kryterium Warunki Decyzja Następny krok Class I Class II 1 Kraj użytkowania USA 2 Kanada 2 Wybuchowa mieszanina powietrza oraz gazu (Class I) 3 pyłu (Class II) 5 3 Miejsce użytkowania napędu zaklasyfikowane do Division 2 4 4 Grupy materiałowe A 7 B C D 5 Miejsce użytkowania napędu zaklasyfikowane do Division 2 6 6 Grupy materiałowe F 7 Klasa temperaturowa G 7 Klasa temperaturowa T3 8 Tryb pracy T3B T3C T4A 8 Tryb sieciowy S1 9 Dane styków Eksploatacja z falownikiem: VFC/zakres nastawy 300 1800 min -1 300 3000 min -1 Eksploatacja z falownikiem: CFC/zakres nastawy 150 3000 min -1 9 Nazwisko: Firma: Dział: Miejscowość, data: 60 3000 min -1 Telefon: Podpis: Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 11
1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg HazLoc-NA Krok 1 Kraj użytkowania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg HazLoc NA Strefy zagrożone wybuchem są nazywane w Ameryce Północnej "Hazardous Locations". W USA "Hazardous Locations" są opisane w National Electrical Code (NFPA 70), a w Kanadzie w Canadian Electrical Codes (C22.1). Rozróżnia się przy tym klasyfikację wg Class-Division i strefy. Standardy bezpieczeństwa i przepisy dla Instalacja elektryczna Zabezpieczenie przeciwwybuchowe USA NFPA 70: National Electrical Code NEC 500 Class Division System NEC 505/NEC 506 Zone system Kanada C22.1: Canadian Electrical Code Part I C22.1-15:Appendix J Class Division System C22.1-15:Section 18 Zone system Silniki w wersji przeciwwybuchowej na rynek północnoamerykański są dostępne w firmie SEW EURODRIVE w wersji HazLoc-NA. Skrót HazLoc-NA oznacza Hazardous Locations North America. Przy certyfikacji jest uwzględniany tradycyjny północnoamerykański system klasyfikacji "Class Division System". Krok 2 Podział atmosfery wybuchowej Zasadniczo atmosfera wybuchowa dzieli się na 3 różne klasy wg NEC 500.5 i C22.1-15 J18. Class I II III 1) Atmosfera wybuchowa Palne gazy, opary lub mgły Pyły Włókna i kłaczki 1) Class III nie jest dostępna w przypadku silników EDR... Krok 3 i 5 Podział obszarów zagrożonych wybuchem Obszary zagrożone wybuchem dzieli się wg NEC 500.5 i C22.1-15 J18 na Division 1 i 2. Szczegółowe definicje są określone w odpowiednich punktach standardów bezpieczeństwa. Division 1 to obszary, w których niebezpieczne stężenie zapalnych gazów (Class I) lub wybuchowych atmosfer pyłowych (Class II) może występować w normalnych warunkach roboczych, może występować często podczas napraw i czynności konserwacyjnych, może występować w przypadku zakłóceń lub w warunkach błędu, gdzie w tym samym czasie w urządzeniach elektrycznych występują usterki, które mogą spowodować powstanie źródła zapłonu. Division 2 to obszary, w których niebezpieczne stężenie zapalnych gazów (Class I) lub wybuchowych atmosfer pyłowych (Class II) może wystąpić wyłącznie w warunkach błędu. 12 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej
Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg HazLoc-NA 1 Krok 4 Wybór grupy materiałowej (gaz) Gazy wybuchowe (Class I) są podzielone w NEC 500.6(A) i C22.1-15 J18 na 4 różne grupy gazów. Grupa gazów A B C D Typowy gaz Acetylen Wodór Etylen Propan Krok 6 Wybór grupy materiałowej (pył) Pyły wybuchowe (Class II) są podzielone w NEC 500.6(B) i C22.1-15 J18 na 3 różne grupy pyłów. Grupa pyłów E 1) F G pyłu Pył metalowy Pył węglowy Pył z ziaren 1) Grupa E nie jest dostępna w przypadku silników EDR... Krok 7 Klasy temperaturowe wg NEC.500.8(C) i C22.1-15J18 Klasa temperaturowa Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni w C T1 450 T2 300 T2A 280 T2B 260 T2C 230 T2D 215 T3 200 T3A 180 T3B 165 T3C 160 T4 135 T4A 120 Krok 8 Tryb pracy T5 100 T6 85 Silniki w wersji przeciwwybuchowej różnią się od siebie w zależności od trybu pracy pod względem ochrony silnika, parametrów roboczych na tabliczce znamionowej i ew. dokumentacji. Dlatego tryb pracy należy określić już na etapie zapytania ofertowego. Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej 13
1 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej Dane dotyczące wykonania motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej wg HazLoc-NA Krok 9 Dane kontaktowe Prosimy o podanie danych kontaktowych na wypadek ewentualnych pytań ze strony firmy SEW-EURODRIVE. 14 Formularze zapytania dotyczące motoreduktorów w wersji przeciwwybuchowej
SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG 76646 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com