Automatyczny panel pomp Encore HD Instrukcja obsługi dla użytkownika P/N 750696_0 - Polish - Wydanie 0/7 Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na stronie internetowej pod adresem http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
Spis treści Bezpieczeństwo... Wykwalifikowany personel... Przeznaczenie... Przepisy i homologacje... Bezpieczeństwo obsługi... Bezpieczeństwo przeciwpożarowe... Uziemienie... Postępowanie w razie awarii... Utylizacja... 3 Opis... 3 Elementy wyposażenia panelu... 4 Zewnętrzne komponenty... 4 Wewnętrzne komponenty... 5 Konfiguracja panelu pomp i rozmieszczenie elementów... 6 Ustawienia przełącznika sieciowego... 6 Ustawienia przełącznika SW... 6 Ustawienia przełącznika SW... 6 Typowy układ panelu pomp... 7 Schematy połączeń pneumatycznych... Połączenia panelu pomp z rozdzielaczami pomp... Połączenia rozdzielaczy pomp z obwodami sterowania... 9 Schematy połączeń elektrycznych... 0 Połączenia rozdzielaczy pomp z obwodami drukowanymi... 0 Schemat podłączenia zasilania i magistrali.. Części... Części zamienne wewnątrz panelu pomp... Części zamienne na zewnątrz panelu pomp. 4 Kontakt Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania związane z oferowanymi produktami. Informacje ogólne o firmie Nordson można znaleźć w witrynie internetowej pod adresem: http://www.nordson.com. http://www.nordson.com/en/global-directory P/N 750696_0 Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto w roku 07. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana lub tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. Znaki towarowe Encore, Nordson oraz logo Nordson są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. - Tłumaczenie z oryginału - 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD Automatyczny panel pomp Encore HD Bezpieczeństwo Użytkownik musi zapoznać się z poniższymi zasadami bezpiecznej eksploatacji urządzenia i postępować zgodnie z nimi. Ostrzeżenia, uwagi i instrukcje, dotyczące innych urządzeń i wykonywanych czynności, znajdują się w dokumentacji tych urządzeń. Trzeba zadbać o to, aby kompletna dokumentacja urządzeń, łącznie z niniejszą instrukcją, była dostępna dla personelu obsługującego i serwisującego. Wykwalifikowany personel Właściciel urządzenia musi zadbać o to, aby urządzenia firmy Nordson były instalowane, obsługiwane i naprawiane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. Za osoby takie uważa się pracowników etatowych lub zatrudnionych na umowę, którzy zostali przeszkoleni w zakresie bezpiecznej realizacji powierzonych im zadań. Osoby takie znają odpowiednie zasady bezpieczeństwa i przepisy oraz są fizycznie zdolne do realizacji zleconych czynności. Przeznaczenie Używanie urządzeń firmy Nordson do celów innych niż opisane w dostarczonej dokumentacji może być przyczyną obrażeń ciała lub zniszczenia mienia. Przykłady użycia urządzeń niezgodnie z przeznaczeniem obejmują: stosowanie niezgodnych materiałów modyfikacje urządzenia bez upoważnienia usunięcie lub ominięcie zabezpieczeń lub blokad użycie niewłaściwych lub uszkodzonych części użycie niezatwierdzonego wyposażenia dodatkowego używanie urządzeń w warunkach, w których dopuszczalne wartości obciążeń są przekroczone Przepisy i homologacje Trzeba mieć pewność, że wszystkie urządzenia są przystosowane i dopuszczone do pracy w warunkach, jakie panują w miejscu instalacji. Jeżeli instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania nie będą przestrzegane, homologacja urządzenia utraci ważność. Wszystkie fazy instalacji wyposażenia muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami. Bezpieczeństwo obsługi Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli uniknąć ryzyka obrażeń. Osoby bez odpowiednich kwalifikacji nie mogą obsługiwać ani naprawiać urządzenia. Urządzenie można obsługiwać wyłącznie pod warunkiem że zabezpieczenia, pokrywy i osłony są nienaruszone, a automatyczne blokady działają prawidłowo. Nie omijać ani nie wyłączać żadnych zabezpieczeń. Zachować bezpieczną odległość od ruchomych elementów. Przed regulacją lub naprawą elementów poruszających się trzeba odłączyć zasilanie i zaczekać, aż urządzenie zatrzyma się. Zablokować wyłącznik zasilania, aby wykluczyć możliwość przypadkowego uruchomienia. Uwolnić ciśnienie z instalacji (rozprężyć) przed regulacją lub naprawą podzespołów pracujących pod ciśnieniem hydraulicznym lub pneumatycznym. Odłączyć, zablokować i oznaczyć wyłączniki przed serwisowaniem podzespołów zasilanych napięciem elektrycznym. 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
Automatyczny panel pomp Encore HD Zaopatrzyć się w karty charakterystyk (SDS) wszystkich stosowanych materiałów. Przestrzegać zaleceń producenta, dotyczących bezpiecznego obchodzenia się z materiałami oraz stosować zalecane środki ochrony osobistej. Aby uniknąć ryzyka obrażeń, trzeba też pamiętać o mniej oczywistych zagrożeniach w miejscu pracy, których nie można całkowicie wyeliminować, takich jak gorące powierzchnie, ostre krawędzie, obwody elektryczne pod napięciem i ruchome części, których nie można zabudować ani osłonić w inny sposób. Bezpieczeństwo przeciwpożarowe Przestrzeganie poniższych zasad pozwoli uniknąć ryzyka pożaru lub eksplozji. Nie palić tytoniu, nie spawać, nie szlifować ani nie używać otwartego ognia tam, gdzie są składowane lub używane materiały łatwopalne. Zapewnić odpowiednią wentylację, aby uniknąć wzrostu stężeń materiałów lotnych i oparów do niebezpiecznego poziomu. Przestrzegać przepisów lokalnych i postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w kartach charakterystyki (SDS). Nie wyłączać układów elektrycznych pod napięciem podczas pracy z materiałami łatwopalnymi. Wcześniej odłączyć zasilanie odłącznikiem, aby uniknąć iskrzenia. Poznać rozmieszczenie wyłączników awaryjnych, zaworów odcinających i gaśnic. W razie pożaru w kabinie proszkowej natychmiast wyłączyć system i wentylację. Czyszczenie, konserwację, testowanie i naprawę urządzeń wykonywać zgodnie z procedurami opisanymi w dokumentacji. Korzystać tylko z oryginalnych części zamiennych. W sprawie informacji o częściach zamiennych i porad kontaktować się z przedstawicielem firmy Nordson. Uziemienie OSTRZEŻENIE: Używanie niesprawnych urządzeń elektrostatycznych jest niebezpieczne i może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub eksplozję. Testy rezystancji powinny należeć do zakresu przeglądów okresowych. W przypadku odczucia nawet nieznacznego wyładowania elektrycznego lub zaobserwowania iskrzenia albo łuku elektrycznego należy natychmiast wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne i elektrostatyczne. Nie wolno ponownie włączać urządzeń, dopóki problem nie zostanie rozpoznany i usunięty. Uziemienie wewnątrz kabiny i wokół otworów musi być zgodne z wymogami NFPA dla lokalizacji niebezpiecznych opisanych w klasie, dział lub. Zapoznać się z dokumentami NFPA 33, NFPA 70 (artykuły NEC 500, 50 i 56) oraz NFPA 77. W obszarach natrysku wszystkie przedmioty przewodzące prąd muszą być elektrycznie połączone z uziemieniem przy rezystancji nie większej niż megaom mierzonej przyrządem przykładającym do mierzonego obwodu napięcie o wartości co najmniej 500 V. Wyposażenie, które musi być uziemione, to m.in. podłoga w obszarze natrysku, podesty dla operatorów, zbiorniki, mocowania fotokomórek i dysze odmuchujące. Personel pracujący w obszarze napylania musi być uziemiony. Istnieje możliwość wystąpienia potencjału zapłonowego z naelektryzowanego ciała człowieka. Osoba przebywająca na pomalowanej powierzchni, np. na podeście, lub nosząca nieprzewodzące buty, jest nieuziemiona. Personel musi nosić buty z przewodzącymi podeszwami lub używać taśmy uziemiającej, aby zapewnić ciągłość uziemienia podczas pracy z urządzeniami elektrostatycznymi lub w ich pobliżu. Operatorzy muszą zachować bezpośredni kontakt z rękojeścią pistoletu, aby uniknąć porażenia podczas pracy z ręcznymi elektrostatycznymi pistoletami natryskowymi. Jeżeli muszą być używane rękawice, należy wyciąć otwór na dłoń lub palce, używać rękawic elektrycznie przewodzących albo zakładać uziemiającą taśmę połączoną z rękojeścią pistoletu lub innym przedmiotem podłączonym do sprawdzonego uziemienia. Przed regulacją lub czyszczeniem pistoletów proszkowych trzeba odłączyć zasilanie elektryczne i uziemić elektrody pistoletów. Po zakończeniu serwisowania urządzeń podłączyć wszystkie odłączone urządzenia, kable uziemiające i przewody. Postępowanie w razie awarii Jeżeli system lub jakikolwiek element wyposażenia nie działa prawidłowo, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i wykonać poniższe czynności: Odłączyć i zablokować zasilanie elektryczne. Zamknąć pneumatyczne zawory odcinające i uwolnić ciśnienie. Rozpoznać przyczynę awarii i usunąć ją przed ponownym włączeniem urządzeń. P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD 3 Utylizacja Materiały i wyposażenie zużyte podczas pracy i serwisowania należy usuwać zgodnie z przepisami lokalnymi. Opis Panel pomp jest centralnym punktem instalacji elektrycznej i pneumatycznej pomp Encore HD używanych z automatycznymi pistoletami proszkowymi Encore. Panele te są instalowane po bokach centralnych systemów podawania proszku Encore. Panele pomp występują w konfiguracji z 4, 6 lub pompami. W każdym panelu pomp znajdują się pompy Encore HD, rozdzielacze pomp, obwód sterowania pompy, filtr powietrza, elementy sterujące pneumatyką oraz zasilacz prądu stałego (DC). W niniejszej instrukcji omówiono tylko okablowanie panelu i połączenia pneumatyczne oraz przedstawiono listę części zamiennych. Informacje o obsłudze znajdują się w instrukcji obsługi centralnego systemu podawania proszku. Informacje dodatkowe o częściach i naprawach znajdują się w instrukcji obsługi pompy. Rys. Automatyczny panel pomp Encore HD (pokazano panel z pompami) 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
4 Automatyczny panel pomp Encore HD Elementy wyposażenia panelu Zewnętrzne komponenty 0 9 7 3 6 Wnętrze drzwiczek szafki 4 5 Rys. Elementy zewnętrzne wyposażenia panelu pomp (pokazano panel z pompami). Pompy Encore HD. (IN) Wlot powietrza filtrowanego (powietrze wspomagające/powietrze rozpryskujące) 3. (IN) Wlot powietrza (zaciski i podciśnienie) 4. Wylot powietrza rozpryskującego 5. Wejście zasilania 6. Węże do przedmuchu / trójniki 7. Złącze NET/PWR do połączenia ze skrzynką rozdzielczą centralnego systemu podawania proszku. Tłumiki generatora podciśnienia 9. Sterowanie przedmuchem/dolny rząd pomp 0. Sterowanie przedmuchem/górny rząd pomp. Akumulator ciśnienia P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD 5 Wewnętrzne komponenty 0 3 4 5 6 7 9 Rys. 3 Elementy wewnętrzne wyposażenia panelu pomp (pokazano panel z pompami). Rozdzielacze sterowania pompą. Obwody sterowania pompą 3. Zaciski do podłączania zasilania i magistrali 4. Filtr 5. Bezpieczniki 6. Zasilacz 45 W 7. Regulator podciśnienia (3,4 bara / 50 psi). Regulator zacisku wysokiego przepływu (4, bara / 70 psi) 9. Regulator zacisku niskiego przepływu (,4 bara / 35 psi) 0. Regulator powietrza wspomagającego / powietrza rozpryskującego. Rozdzielacz wyboru zacisku. Rozdzielacz sterowania przedmuchem 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
6 Automatyczny panel pomp Encore HD Konfiguracja panelu pomp i rozmieszczenie elementów Panel pomp jest dostępny w konfiguracjach z 4, 6 i pompami. Do jednego centralnego systemu podawania proszku można podłączyć maksymalnie cztery panele. Ustawienia przełącznika sieciowego Do ustawienia przełączników SW i SW w obwodzie drukowanym każdej pompy HD można posłużyć się poniższymi wskazówkami. Ustawienia przełącznika SW Przełącznikiem SW ustawia się adres węzła obwodu sterowania. Każdy obwód sterowania steruje pracą dwóch pomp. Opis ustawień przełącznika SW podano w poniższej tabeli i na rysunku 5. Ustawienie przełącznika Sterowana pompa Lewa strona systemu podawania proszku Prawa strona systemu podawania proszku, 7, 3, 4 9, 0 3 5, 6, 4 7, 3,4 5 9, 0 5, 6 6, 7, 7 3, 4 9, 30 5, 6 3, 3 Ustawienia przełącznika SW Patrz rys. 4. Przełącznik SW służy do określenia adresu panelu pomp oraz typu pistoletu (ręczny lub automatyczny), który jest sterowany przez obwód sterowania. Przełą Pozycja cznik Na dole: Panele i (pistolety - 6) Na górze: Panele 3 i 4 (pistolety 7 - ) Na dole (ustawienie nieużywane) 3 Na dole (ustawienie nieużywane) Na dole: Pistolety automatyczne 4 Na górze: Pistolety ręczne Rys. 4 3 Nieużywane Grupa pistoletów = pistolety - 6 = pistolety 7-3 3 4 OPEN (Otwarty) Ustawienia przełącznika SW 4 Typ pistoletu = automatyczny = ręczny P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD 7 Typowy układ panelu pomp Na rysunku 5 pokazano rozmieszczenie przełączników w typowym centrum podawania proszku. W przykładzie pokazano układ do sterowania automatycznymi i 4 ręcznymi pistoletami proszkowymi. Rozmieszczenie elementów na panelu pomp wygląda zazwyczaj następująco: W centralnym systemie podawania proszku mogą znajdować się najwyżej cztery panele pomp. Każdy panel pomp może sterować maksymalnie ośmioma pompami. Jeden obwód steruje pracą dwóch pomp. Pistolety ręczne są zazwyczaj podłączane do ostatnich pomp w systemie podawania proszku. Konieczne jest zastosowanie terminatora magistrali na ostatniej płycie obwodu sterowania w systemie podawania proszku. A4 A3 A A A0 A9 A A7 A A7 A6 A5 A4 A3 A A 4 3 4 3 A A A0 A9 6 5 A A7 A6 A5 6 5 A6 A5 A4 A3 M4 M3 M M 7 7 Lewa strona systemu podawania proszku Prawa strona systemu podawania proszku Legenda A Rozdzielacz pompy (A = automatyczny, M = ręczny) SW W ZAKOŃCZENIE MAGISTRALI CAN SW Terminator magistrali: Zworka między stykami i na ostatniej płytce drukowanej w systemie podawania proszku Rys. 5 Typowy układ panelu pomp 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
Automatyczny panel pomp Encore HD Schematy połączeń pneumatycznych Połączenia panelu pomp z rozdzielaczami pomp SWOBODNY PRZEPŁYW ZAWÓR ZWROTNY AKUMULATOR CIŚNIENIA SWOBODNY PRZEPŁYW ZAWÓR ZWROTNY PODCIŚNIENIE ZACISK WYS ZACISK NIS 4 POMPY POWIETRZE FILTROWANE WYBORU ZACISKU POWIETRZE WLOTOWE SWOBODNY PRZEPŁYW TYPOWE W KAŻDYM E ODPOWIETRZENIE TYPOWE W KAŻDYM E Rys. 6 Schemat połączeń pneumatycznych panelu pomp - Połączenia panelu pomp z rozdzielaczami pomp (pokazano panel z pompami) Działanie Podciśnienie Zacisk wysokiego przepływu Zacisk niskiego przepływu Nastawy ciśnienia powietrza 50 psi (3,4 bar) 70 psi (4, bar) 35 psi (,4 bar) Ustawianie P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD 9 Połączenia rozdzielaczy pomp z obwodami sterowania POMPA/ POMPA/ 7 65 34 (WIDOK Z DOŁU) (WIDOK Z DOŁU) 7 5 3 6 4 7 6 5 4 3 POMPA B WZ. B POMPA A WZ. A P J4 J3 J J P POMPA B EL. POMPY B EL. WZ. B EL. POMPY A EL. WZ. B POMPA A J5 P4 SW SW P5 P6 ZASILANIE DC WYJŚCIE WEJŚCIE ZAKOŃCZENIE CAN CAN MAGISTRALI CAN W P3 Rys. 7 Schemat połączeń pneumatycznych panelu pomp - Połączenia rozdzielaczy pomp z obwodami sterowania 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
0 Automatyczny panel pomp Encore HD Schematy połączeń elektrycznych Połączenia rozdzielaczy pomp z obwodami drukowanymi STEROWANIA POMPY +4 VDC NIEBIESKI PRZEPŁYW BRĄZ. EL. MASA ZIELONY/ŻÓŁTY MASA ZIELONY/ŻÓŁTY EL. +4 VDC NIEBIESKI PRZEPŁYW BRĄZ. EL. 3 PRZEPŁYW BRĄZ. +4 VDC NIEBIESKI EL. 4 MASA ZIELONY/ŻÓŁTY MASA ZIELONY/ŻÓŁTY EL. 5 ROZPRYSK. BRĄZ. EL. 6 EL. 7 +4 VDC NIEBIESKI STEROWANIA POMPY EL. 7 EL. 5 EL. EL. 6 EL. 4 EL. 3 EL. 7 ELZAWORY - 7 DO A STEROWANIA POMPY HDLV 3 5 4 6 NIEBIESKI BRĄZOWY ZIELONY/ŻÓŁTY NIEBIESKI BRĄZOWY ZIELONY/ŻÓŁT Y NIEBIESKI BRĄZOWY ZIELONY/ŻÓŁTY NIEBIESKI BRĄZOWY ZIELONY/ŻÓŁTY 5 3 6 4 ELZAWORY - 7 DO A STEROWANIA POMPY HDLV 7 PRZEPŁYW BRĄZ. + 4 VDC + 4 VDC CZARN Y P POMPA B J3 J4 J J EL. POMPY B EL. WZ. B EL. POMPY A EL. WZ. B J5 PODWÓJNY STEROWNIK POMP ENCORE P POM PA A SW P4 P5 WYJŚCIE CAN W P6 ZAKOŃCZENIE WEJŚCIE MAGISTRALI CAN CAN 43 SW P3 ZASILANIE DC Rys. Schemat połączeń: Połączenia rozdzielaczy pomp z obwodami sterowania P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD Schemat podłączenia zasilania i magistrali STEROWANIA PRZEDMUCHEM ZACISK ZACISK WYBORU ZACISKU PRZEDMUCH PRZEDMUCH (ZE STEROWNIKA ICONTROL LUB WCZEŚNIEJSZEGO PANELU POMP) J5 P4 P5 P6 J J SW SW W 4 3 PŁYTA 4 P PŁYTA P3 P J4 J3 J J P P J4 J3 SZARY POMARAŃCZOWY WIDOK Z TYŁU ZASILACZA J5 SW MODUŁ DŁUGOŚ SW CI " P4 P5 P6 W 43 P3 P J4 J3 J J P SW SW P4 P5 P6 W 4 3 P3 PŁYTA 3 W ZAKOŃCZENIE MAGISTRALI CAN ZEWRZEĆ STYKI TYPÓW I 3. WSZYSTKIE PŁYTY ZOB. INF. SZCZEGÓŁOWE PASUJE DO NR OBWODU PŁYTA SZARY POMARAŃCZOWY SZARY POMARAŃCZOWY SZARY POMARAŃCZOWY WEJŚCIE MAGISTRALI SZARY POMARAŃCZOWY LISTWA ZACISKOWA SZARY POMARAŃCZOWY J5 SW SW P4 P5 P6 W 43 P3 WYJŚCIE MAGISTRALI (DO NASTĘPNEGO PANELU POMP LUB INTERFEJSU PISTOLETU RĘCZNEGO) BRĄZOWY 5 FILTR 33405 3 NIEBIESKI 4 WIĄZKA, STER. POMPY, FILTR ZIELONY/ ŻÓŁTY ZASILACZ 45 W BRĄZOWY NIEBIESKI SK BRĄZOWY (L - FAZA) NIEBIESKI (L - NEUTRALNY) SK L (5) BRĄZOWY ZIELONY/ŻÓŁTY 4 56 3 NIEBIESKI L (3) MASA () ZIELONY/ŻÓŁTY LL BRĄZOWY NIEBIESKI ZIELONY/ŻÓŁTY GNIAZDO BEZP. 0693 REGULACJA NAPIĘCIA BEZPIECZNIKI 93944 DO 4,0 V ± 0, V Rys. 9 Schemat podłączenia zasilania i magistrali 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
Automatyczny panel pomp Encore HD Części W celu zamówienia części zamiennych należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Nordson pod numerem telefonu (00) 433-939 lub z lokalnym przedstawicielem firmy Nordson. Części zamienne wewnątrz panelu pomp 0 3 9 4, 5 6 7 Rys. 0 Części zamienne wewnątrz panelu pomp (pokazano panel z pompami) P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
Automatyczny panel pomp Encore HD 3 Wykaz części Zobacz rysunek 0. Pozycja P/N Opis Liczba Uwaga ------ MANIFOLD ASSEMBLY, HD pump control AR A, C 049 KIT, PCA replacement, Encore pump control, AR B Generation III 3 33405 FILTER, line, RFI, power, 0 A 4 0639 FUSE BLOCK, pump control 5 93944 FUSE, 4 amp, slo blow, fast acting, 50 V 6 0693 POWER SUPPLY, 45 W 7 07770 REGULATOR ASSEMBLY, 3 Encore 06435 REGULATOR, manifold, modular style 3 9 065536 GAUGE, air, 0-00 psi, 0.7 bar, ⅛ in. RPT 3 0 0337 REGULATOR, rolling diaphragm, 0-0 psi, ½ in. -NPT 099534 VALVE, solenoid, 3 port, 4 V with adapter 4 D 06364 MANIFOLD, station, 6-mm tube x ⅛ in. RPT UWAGA A: Podczas wymiany rozdzielacza trzeba przeprowadzić procedurę kalibracji zgodnie z opisem w instrukcji Sterownik pistoletu ręcznego. B: Podczas wymiany płyty obwodu sterowania należy zapoznać się z rozdziałem "Konfiguracja panelu pomp i rozmieszczenie elementów" na stronie 6, w którym opisano ustawienia przełączników. Trzeba też przeprowadzić procedurę kalibracji zgodnie z opisem w instrukcji Sterownik pistoletu ręcznego. C: Informacje o numerach części rozdzielacza znajdują się w instrukcji 74699. D: W razie korzystania ze starej wiązki kablowej z trzema pozycjami trzeba zastosować dostarczony adapter. W razie skorzystania z nowej wiązki kablowej z pozycjami adapter nie będzie potrzebny. AR: As Required (Według potrzeb) NS: Not Shown (Nie pokazano) 07 Nordson Corporation P/N 750696_0
4 Automatyczny panel pomp Encore HD Części zamienne na zewnątrz panelu pomp Wnętrze drzwiczek szafki 3 Rys. Części zamienne na zewnątrz panelu pomp (pokazano panel z pompami) Wykaz części Zobacz rysunek Pozycja P/N Opis Liczba Uwaga 040664 MUFFLER, male, ¼¼ -in. BPST AR 605940 PUMP ASSEMBLY, Encore HD AR 6097 PUMP ASSEMBLY, Encore HD+ AR 647 PUMP ASSEMBLY, Encore XD AR 3 0760 TANK, accumulator, pump controller AR: As Required (Według potrzeb) P/N 750696_0 07 Nordson Corporation
DEKLARACJA ZGODNOŚCI PRODUCT: Models: System automatycznych pomp HDLV z 4- aplikatorami Opis: Automatyczny programowany system pompowania proszku do aplikatorów automatycznych, połączony z elementami sterującymi. ZASTOSOWANE DYREKTYWY: 006/4/EC - WE - Dyrektywa maszynowa 006/95/EC - WE - Dyrektywa niskonapięciowa 004/0/EEC - Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej NORMY UŻYTE DO WERYFIKACJI ZGODNOŚCI: EN/ISO 00 (0) EN6000-6- (005) NFPA79 (0) EN6004 (006) EN6000-6-3 (007) EN550 (009) ZASADY: Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z dobrą praktyką inżynierską. Urządzenie spełnia normy i standardy opisane powyżej. Mike Hansinger Manager Engineering Development Industrial Coating Systems Data: czerwca 0 Autoryzowany przedstawiciel Nordson w UE Kontakt: Kierownik ds. eksploatacji Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Straße 4-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio DOC400A04