Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus"

Transkrypt

1 Gazowe kotły kondensacyjne (05/04) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus GB6-5/5/5/45 V GB6-0 T40 S V Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

2 Spis treści Spis treści Montaż odpływu kondensatu Podłączenie instalacji odprowadzania spalin Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Informacje o urządzeniu Deklaracja zgodności WE Oznaczenie gazowego kotła kondensacyjnego Zakres dostawy Test pompy Tabliczka znamionowa Osprzęt dodatkowy Wymiary i odległości minimalne Przegląd produktu Przegląd produktu Logamax plus GB6-5/5/5/45 V Przegląd produktu Logamax plus GB6-0 T40 S V Schemat przyłączeniowy Dane techniczne Dane kotła Dane eksploatacyjne parametrów czasowych Paliwa i wyposażenie Numery KIM kotła Dane dotyczące zużycia energii Ciśnienie dyspozycyjne pompy Wykres rezystancji dla czujników temperatury Przepisy Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Obowiązek uzyskania pozwolenia i udzielenia informacji Montaż i uruchomienie Ważność przepisów Podłączenie elektryczne Wskazówka ogólna Podłączenie urządzeń kablem połączeniowym i wtyczką sieciową Podłączenie sterowników regulacyjnych Podłączenie osprzętu Podłączenie dwupozycyjnego (wł./wył.), bezpotencjałowego regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia Podłączenie regulatorów RC Logamatic (zewnętrznych) lub systemu regulacyjnego Logamatic Podłączenie modułu funkcyjnego Podłączenie kilku modułów funkcyjnych Podłączenie termostatu temperatury maksymalnej AT90 na zasilaniu ogrzewania podłogowego Przyłącze czujnika temperatury zewnętrznej Podłączenie czujnika temperatury podgrzewacza Podłączenie zaworu -drogowego Przyłącza 0 V (ogólne) Podłączenie zewnętrznej pompy c.o Podłączenie pompy cyrkulacyjnej Podłączenie pompy ładującej podgrzewacz/zewnętrznego zaworu -drogowego (0 V, ze sprężyną powrotną) Podłączenie elektryczne podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S Obsługa Dane ogólne Menu informacyjne Tryb pracy ręcznej Tryb kominiarza Tryb serwisowy Menu Ustawienia Instalacja Ważne informacje Jakość przewodów rurowych Jakość wody Uzdatnianie wody Wypakowanie gazowego kotła kondensacyjnego Montaż gazowego kotła kondensacyjnego Montaż podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S Podłączenie przewodów rurowych Montaż przewodu gazowego Otwieranie obudowy Podłączenie podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S Podłączenie rur wody grzewczej Podłączenie naczynia wzbiorczego Podłączenia zaworu bezpieczeństwa Cyrkulacja wody grzewczej Podłączenie zewnętrznego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u Podłączenie rur wody ciepłej i zimnej Uruchomienie Włączenie gazowego kotła kondensacyjnego Napełnienie instalacji ogrzewczej Napełnianie syfonu Kontrole, testy i pomiary Sprawdzenie wyposażenia kotła Odpowietrzenie przewodu gazowego Pomiar ciśnienia dynamicznego gazu na przyłączu Sprawdzenie stosunku ilości gazu do powietrza Kontrola przyłącza instalacji doprowadzającej powietrze i odprowadzającej spaliny Próba szczelności w trybie pracy Pomiar zawartości CO Pomiar prądu jonizacji Dokonanie ustawień Ustawianie mocy cieplnej Ustawienie maksymalnej temperatury wody grzewczej Ustawienie czasu wybiegu pompy Załączenie/wyłączenie trybu c.w.u Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ustawienie zadanej temperatury c.w.u Przeprowadzenie dezynfekcji termicznej Sprawdzenia działania Prace końcowe Poinformowanie użytkownika, przekazanie dokumentacji technicznej Protokół uruchomienia Wyłączenie instalacji ogrzewczej z ruchu Prosty sposób wyłączania instalacji z ruchu Wyłączenie instalacji ogrzewczej podczas mrozu Ochrona środowiska/utylizacja Przeglądy i konserwacja Przegląd instalacji ogrzewczej Przygotowanie Oględziny pod kątem ogólnych oznak korozji Kontrola armatury gazowej pod kątem szczelności wewnętrznej Sprawdzenie strumienia przepływu ciepłej wody Konserwacja zależna od potrzeb Kontrola wymiennika ciepła, zapłonu i palnika Czyszczenie syfonu Czyszczenie wanny kondensatu Kontrola przyłącza instalacji doprowadzającej powietrze i odprowadzającej spaliny Sprawdzenie poprawności działania Kontrola końcowa Protokół przeglądu i konserwacji Wskazania robocze i usterek Wyświetlane wartości Ustawienia na wyświetlaczu Kody wskazane na wyświetlaczu Odczyt kodów Resetowanie Dalsze informacje Kody na wyświetlaczu Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Inne symbole Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (. poziom) Tab.. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dla grupy docelowej Niniejsza instrukcja montażu adresowana jest do monterów instalacji gazowych i wodnych oraz urządzeń grzewczych i elektrotechnicznych. Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje montażu (źródła ciepła, regulatora ogrzewania itp.). Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Należy przestrzegać krajowych i miejscowych przepisów oraz zasad i dyrektyw technicznych. Wykonane prace należy udokumentować. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produktu wolno używać tylko do podgrzewania wody grzewczej i przygotowania c.w.u. w zamkniętych wodnych systemach grzewczych. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

4 Informacje o urządzeniu Postępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu W przypadku ulatniania się gazu występuje niebezpieczeństwo wybuchu. W razie stwierdzenia zapachu gazu przestrzegać poniższych zasad postępowania. Nie dopuszczać do powstawania płomieni i iskier: Nie palić, nie używać zapalniczek ani zapałek. Nie obsługiwać wyłączników elektrycznych, nie wyciągać wtyczek. Nie używać telefonu ani dzwonka. Zamknąć dopływ gazu na głównym zaworze odcinającym lub na liczniku gazu. Otworzyć okna i drzwi. Ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Wezwać straż pożarną, policję i pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem. Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek zaczadzenia spalinami W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. Nie dokonywać żadnych zmian elementów instalacji spalinowej. Zadbać, aby nie uszkodzić rur spalinowych i uszczelek. Zagrożenie dla życia spowodowane przez zatrucie ulatniającymi się spalinami przy niewystarczającym spalaniu W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. W razie uszkodzenia lub nieszczelności przewodów spalinowych albo stwierdzenia zapachu spalin przestrzegać poniższych zasad postępowania. Zamknąć dopływ paliwa na. Otworzyć okna i drzwi. W razie potrzeby ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Niezwłocznie usunąć uszkodzenia przewodu spalinowego. Zapewnić dopływ powietrza do spalania. Nie zamykać lub nie pomniejszać otworów nawiewno-wywiewnych w drzwiach, oknach i ścianach. Zapewnić wystarczający dopływ powietrza do spalania także do źródeł ciepła zamontowanych później, np. wentylatorów powietrza odlotowego (zużytego) jak również wentylatorów kuchennych, klimatyzatorów z wyprowadzeniem powietrza odlotowego na zewnątrz. Przy niewystarczającym dopływie powietrza do spalania nie uruchamiać produktu. Montaż, uruchomienie i konserwacja Montaż, uruchomienie i konserwację może wykonywać tylko uprawniona firma instalacyjna. Nigdy nie zamykać zaworów bezpieczeństwa. Po wykonaniu prac na elementach instalacji gazowej oraz instalacji oleju i sprawdzić szczelność gazową oraz szczelność oleju. W przypadku trybu zależnego od powietrza w pomieszczeniu: zapewnić, aby w pomieszczeniu zainstalowania spełnione były wymagania dotyczące wentylacji. Montować tylko oryginalne części zamienne. Prace przy instalacji elektrycznej Prace przy instalacji elektrycznej mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów posiadających odpowiednie uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej należy: Odłączyć napięcie sieciowe (wszystkie fazy) i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Potwierdzić, że instalacja jest odłączona od napięcia. Stosować się również do schematów połączeń elektrycznych innych części instalacji. Odbiór przez użytkownika W trakcie odbioru należy udzielić użytkownikowi informacji na temat obsługi i warunków eksploatacji instalacji ogrzewczej. Należy objaśnić mu sposób obsługi, podkreślając w szczególności znaczenie wszelkich środków bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę na fakt, że prace związane z przebudową lub naprawami mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę specjalistyczną posiadającą odpowiednie uprawnienia. Zwrócić uwagę na konieczność wykonywania przeglądów i konserwacji celem zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Przekazać użytkownikowi instrukcje montażu i konserwacji do przechowywania. Informacje o urządzeniu Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji jest skierowana do instalatora, który ze względu na swoje fachowe wykształcenie i doświadczenie dysponuje stosownymi uprawnieniami w zakresie obsługi instalacji ogrzewczych i gazowych. Zawartość tlenków azotu w spalinach wynosi poniżej 60 mg/kwh. Urządzenie zostało sprawdzone zgodnie z EN 677 i spełnia wymogi stawiane gazowym kotłom kondensacyjnym.. Deklaracja zgodności WE Konstrukcja i sposób pracy tego produktu odpowiadają dyrektywom europejskim. Zgodność wykazano oznakowaniem CE. Deklaracja zgodności dla opisanego tu produktu jest dostępna w Internecie pod adresem lub we właściwym oddziale firmy Buderus.. Oznaczenie gazowego kotła kondensacyjnego Niniejszy dokument odnosi się do następujących gazowych kotłów kondensacyjnych: Logamax plus GB6-5 V Logamax plus GB6-5 V Logamax plus GB6-0 T40 S V Logamax plus GB6-5 V Logamax plus GB6-45 V Oznaczenie gazowego kotła kondensacyjnego składa się z następujących elementów: Logamax plus: oznaczenie typu GB: gazowy kocioł kondensacyjny 6: typ 5, 5, 0, 5, 45: maksymalna moc cieplna [kw] T40 S: kocioł dwufunkcyjny z podgrzewaczem ładowanym warstwowo o pojemności 40 l V: wersja kotła. Zakres dostawy Przy odbiorze towaru należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest naruszone i czy dostawa jest kompletna. 4 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

5 Informacje o urządzeniu Opakowanie zutylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska TD Rys. Logamax plus GB6-5/5/5/45 V [] Gazowy kocioł kondensacyjny [] Szybkozłącze G¾ " (x) [] Śrubunek z pierścieniem zaciskowym Ø 8 mm na G" (x) [4] Uchwyt naścienny [5] Zestaw dokumentacji [6] Kabel sieciowy do modułu funkcyjnego (0 V AC) [7] Śruby i kołki do uchwytu naściennego (x) [8] Worek plastikowy z wtyczkami do skrzynki zaciskowej TD Rys. Logamax plus GB6-0 T40 S V [] Gazowy kocioł kondensacyjny [] Śrubunek z pierścieniem zaciskowym Ø 5 mm na G½"(x) [] Śrubunek z pierścieniem zaciskowym Ø 8 mm na G" (x) [4] Tubka smaru [5] Zestaw dokumentacji [6] Uchwyt naścienny [7] Worek plastikowy z wtyczkami do skrzynki zaciskowej [8] Śruby i kołki do uchwytu naściennego (x) [9] Kabel sieciowy do modułu funkcyjnego (0 V AC) [0] Przewód zasilający podgrzewacza [] Przewód powrotny podgrzewacza [] Podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. 40 l [] Klamra zatrzaskowa (x).4 Test pompy Jeśli gazowy kocioł kondensacyjny nie pracuje przez dłuższy czas, co 4 godziny następuje automatyczne 0-sekundowe uruchomienie pompy. Test pompy przeprowadzany jest po raz pierwszy po 4 godzinach z nieprzerwanym napięciem sieciowym Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa ( rys. 4 i 5, []) znajduje się na górze gazowego kotła kondensacyjnego, z lewej strony obok adaptera systemu spalinowego. Na tabliczce znamionowej znajduje się numer identyfikacyjny produktu oraz kategoria i rodzaj urządzenia..6 Osprzęt dodatkowy Do gazowego kotła kondensacyjnego dostępny jest różnorodny osprzęt. Z katalogu można zaczerpnąć dokładne informacje dotyczące odpowiedniego osprzętu. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 5

6 Informacje o urządzeniu.7 Wymiary i odległości minimalne A >70 A B C D E ) > Rys. Wymiary i przyłącza (wymiary w mm) ) wymiary serwisowe, wbudowany w szafę, może wynosić 0mm. [] Logamax plus GB6-5/5/5/45 V [] Logamax plus GB6-0 T40 S V [A] Koncentryczny adapter systemu spalinowego Ø 80/5 mm [B] Przyłącze gazowe G½", gwint zewnętrzny [C] [D] [E] [F] [G] B C H I DE F G TD Wylot kondensatu średnica zewnętrzna Ø 0 mm Zasilanie instalacji ogrzewczej króciec Ø 8 mm (do podłączenia śrubunku z pierścieniem zaciskowym z gwintem zewnętrznym G") Powrót instalacji ogrzewczej króciec Ø 8 mm (do podłączenia śrubunku z pierścieniem zaciskowym z gwintem zewnętrznym G") C.w.u. króciec Ø 5 mm (do podłączenia śrubunku zaciskowego z gwintem zewnętrznym G½") Zimna woda króciec Ø 5 mm (do podłączenia śrubunku zaciskowego z gwintem zewnętrznym G½") [H] Zasilanie podgrzewacza szybkozłącze Ø 8 mm wg G" [I] Powrót podgrzewacza szybkozłącze Ø 8 mm wg G" 6 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

7 Informacje o urządzeniu.8 Przegląd produktu.8. Przegląd produktu Logamax plus GB6-5/5/5/45 V [] Listwa zaciskowa [] Czujnik temperatury zasilania [] Moduł obsługowy z wbudowanym automatem palnikowym [4] Syfon kondensatu [5] Armatura gazowa [6] Zbiornik kondensatu [7] Wąż gazowy [8] Rura wentylatora zasysająca powietrze [9] Zwężka Venturiego [0] Elektroda kontroli płomienia [] Elektroda żarowa [] Odpowietrznik automatyczny [] Tabliczka znamionowa [4] Wziernik [5] Króciec pomiarowy spalin [6] Koncentryczny adapter systemu spalinowego [7] Króciec pomiarowy powietrza do spalania [8] Palnik [9] Wymiennik ciepła [0] Moduł identyfikacji kotła (KIM) [] Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB) [] Wentylator [] Pompa c.o. [4] Skrzynka modułu [5] Czujnik temperatury powrotu [6] Czujnik ciśnienia TD Rys. 4 Logamax plus GB6-5/5/5/45 V Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 7

8 Informacje o urządzeniu.8. Przegląd produktu Logamax plus GB6-0 T40 S V [] Listwa zaciskowa [] Czujnik temperatury zasilania [] Moduł obsługowy z wbudowanym automatem palnikowym [4] Syfon kondensatu [5] Armatura gazowa [6] Zbiornik kondensatu [7] Wąż gazowy [8] Rura wentylatora zasysająca powietrze [9] Zwężka Venturiego [0] Elektroda kontroli płomienia [] Elektroda żarowa [] Odpowietrznik automatyczny [] Tabliczka znamionowa [4] Wziernik [5] Króciec pomiarowy spalin [6] Koncentryczny adapter systemu spalinowego [7] Króciec pomiarowy powietrza do spalania [8] Palnik [9] Wymiennik ciepła [0] Klamra zatrzaskowa (x) [] Podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. 40 l [] Moduł identyfikacji kotła (KIM) [] Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB) [4] Czujnik temperatury c.w.u. wpodgrzewaczu [5] Czujnik temperatury wody zimnej [6] Zawór spustowy [7] Pompa ładująca podgrzewacz [8] Płytowy wymiennik ciepła [9] Wentylator [0] Pompa c.o. [] Skrzynka modułu [] Czujnik przepływu wody [] Czujnik temperatury powrotu [4] Czujnik ciśnienia TD Rys. 5 Logamax plus GB6-0 T40 S V 8 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

9 EMS 4V 0V Informacje o urządzeniu.9 Schemat przyłączeniowy I F F G5 G6 6 G6 G F F4 G G Rys. 6 Schemat przyłączeniowy [] Automat palnika []. płyta główna (jeżeli dostępny jest wewnętrzny zawór -drogowy) [] Bezpiecznik 5 AF [4] Pompa c.o. [5] Wentylator [6] Transformator [7] Elektroda żarowa [8] Armatura gazowa [9] Zawór -drogowy [0] Moduł identyfikacji kotła KIM [] Czujnik ciśnienia [] Czujnik temperatury zasilania [] Czujnik temperatury bezpieczeństwa [4] Czujnik temperatury powrotu [5] Brązowy [6] Niebieski [7] Zielony/żółty [8] Elektroda kontroli płomienia [9] Uziemienie [0] Mostek [] Biały wiszące gniazdo przyłączeniowe EMS dla pierwszego modułu funkcyjnego [] Szary zewnętrzna pompa 0 V AC, maks. 50 W [] Pompa ładująca podgrzewacz TD [4] Biały przyłącze sieciowe 0 V AC Hz, maks. 0 A [5] Wtyczka sieciowa 0 V AC [6] Przełącznik zał/wył [7] Biały przyłącze sieciowe dla pierwszego modułu funkcyjnego (0 V AC) [8] Różowy pompa cyrkulacyjna c.w.u. 0 V AC, maks. 50 W [9] Zielony zewnętrzna pompa c.o. 0 V AC maks. 50 W [0] Turkusowy zewnętrzny zawór -drogowy [] Szary czujnik temperatury c.w.u. do podgrzewaczy zewnętrznych [] Niebieski czujnik temperatury zewnętrznej [] Czerwony zewnętrzny, bezpotencjałowy zestyk przełączający, np. do ogrzewania podłogowego [4] Pomarańczowy regulator temperatury RC Logamatic i EMS-BUS [5] Zielony dwupozycyjny regulator temperatury (wł./wył.), bezpotencjałowy [6] Moduł obsługowy Logamatic BC0 Podgrzewacz T40 S: [7] Czujnik przepływu wody [8] Czujnik temperatury wody zimnej [9] Czujnik temperatury ciepłej wody [40] Wielobiegunowa wtyczka podgrzewacza ładowanego warstwowo 6 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 9

10 Informacje o urządzeniu.0 Dane techniczne.0. Dane kotła Logamax plus GB6 V Jednostka T40 S 5 45 Nominalne obciążenie cieplne kw,8 5,0 5,0 ) 4,4 5,0 ) 9,4 6,,5 9,7 4,5 Znamionowa moc grzewcza przy parametrach (Pn) 80/60 C kw,7 4,6 4,8,8 4,8 8,8 5,8,7 9,6 4,5 Znamionowa moc grzewcza przy parametrach (Pn) 50/0 C kw, 5,8 5, 5,4 5,0,4 6,7 5, 0,4 44,9 Moc maksymalna dla c.w.u. kw,7 4,6 4,8,8 4,8,5 5,8,7 9,6 4,5 Przepływ gazu dla E (G0) m³/h,58,60,0 (,5) ),5 4,60 Przepływ gazu dla propan (G) m³/h 0,6,00,0 (,6) ),6,77 Sprawność kotła przy maksymalnej mocy dla parametrów % 97, 97, 98, 97,6 97,7 (Pn maks.) 80/60 C Sprawność kotła przy maksymalnej mocy dla parametrów (Pn maks.) 50/0 C % 05,6 04, 0,4 05, 0, Sprawność normatywna przy parametrach 75/60 C % 07,6 06,6 06,5 07, 06,0 Sprawność normatywna przy parametrach 40/0 C % 0,6 0,8 0,5 0,9 0,9 Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości 70 C %,6,0 0,68 0,68 0,5 Obieg wody grzewczej Temperatura kotła C 0 85 ustawiana na module obsługowym Logamatic BC0 Ciśnienie dyspozycyjne przy ΔT = 0 K mbar Strata ciśnienia przy ΔT = 0 K mbar Maksymalne ciśnienie robocze kotła bar (opcjonalnie 4-barowy zawór bezpieczeństwa) 4 Pojemność wymiennika ciepła obieg grzewczy l,5,5,5,5,5 Obieg przygotowania ciepłej wody Specyficzna ilość czerpanej wody (D) wg EN 65 l/min,0 Maksymalne ciśnienie na przyłączu c.w.u. bar 0 Minimalne ciśnienie na przyłączu c.w.u. bar Różnica ciśnień po stronie c.w.u. przy 7,5 l/min bar (kpa) 0, (0) Maksymalna temperatura c.w.u., -funkcyjny/-funkcyjny C 60/70 Przyłącza rurowe Przyłącze gazu cale R½" Przyłącze wody grzejnej mm Ø 8, śrubunek z pierścieniem zaciskowym 8 R" jest dołączony Przyłącze kondensatu mm Ø 0 Przyłącze podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. mm Ø 5 ) Parametry spalin wg EN 48 Maksymalna ilość kondensatu dla gazu ziemnego, 40/0 C l/h,5,,,5 4,5 Masowy przepływ spalin przy obciążeniu pełnym g/s 9,,5 4,4 5, 0,0 Przepływ masowy spalin przy obciążeniu częściowym g/s,7,5,5,8 4,5 Temperatura spalin przy param. 80/60 C, obciążenie pełne C Temperatura spalin przy param. 80/60 C, obciążenie częściowe C Temperatura spalin przy param. 50/0 C, obciążenie pełne C Temperatura spalin przy param. 50/0 C, obciążenie częściowe C Zawartość CO, obciążenie pełne, gaz ziemny G0 % 9,0 8,9 9,0 9, 9, Dopuszczalna (normatywna) wartość emisji CO mg/kwh Dopuszczalna wartość emisji NO x mg/kwh Spręż dyspozycyjny za wentylatorem Pa Przyłącze spalin Grupa wartości spalin dla LAS Ø przewodów systemu spalinowego zależnego od powietrza w pomieszczeniu Ø przewodów systemu spalinowego niezależnego od powietrza w pomieszczeniu Tab. Dane techniczne G6, z zestawem do przezbrojenia na inny rodzaj gazu G6 (nadciśnienie) mm 80 mm 80/5 (rura koncentryczna) 0 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

11 Informacje o urządzeniu Logamax plus GB6 V Jednostka T40 S 5 45 Parametry elektryczne Napięcie zasilające, częstotliwość V 0/50 Hz Stopień ochrony elektrycznej IP X4D (X0D; B (P) ; B ) Pobór mocy elektrycznej, obciążenie pełne/obciążenie częściowe W 58/6 70/7 95/8 95/8 75/7 Wartości nastaw Znamionowe ciśnienie na przyłączu dla gazu ziemnego E (G0) (zakres) Znamionowe ciśnienie na przyłączu dla gazu płynnego (P) G (zakres) mbar 0 (8-5) mbar 7 (5-45) Średnica dyszy gazowej dla gazu ziemnego E (G0) mm,0 5,5 5,5 5,5 6,05 Średnica dyszy gazowej dla propanu (P) G mm,48,80,80,80 4,85 Wymiary i masa kotła Wysokość szerokość głębokość mm Masa kg (47+) 48 Tab. Dane techniczne ) Po przezbrojeniu na propan znamionowe obciążenie cieplne dla propanu wynosi 4,7 kw (dolna wartość) i 5, kw (górna wartość) ) w przypadku T40 S maksymalna moc podgrzewania c.w.u. ) śrubunek z pierścieniem zaciskowym 5 G½" jest dołączony.0. Dane eksploatacyjne parametrów czasowych Warunki zastosowania Jednostka Wartości Maks. temp. otoczenia C 40 Maksymalna temperatura C 8 zasilania Maksymalne ciśnienie robocze bar 4 PMS Rodzaj zasilania elektrycznego V AC 0 (50 Hz, 0 A) Tab. Warunki zastosowania.0. Paliwa i wyposażenie Paliwo.0.4 Numery KIM kotła Wartości Gaz ziemny I E (G0), gaz płynny I P propan (G) Typ B (P), B, C, C, C 4, C 5, C 6, C 8, C 9 (spełnienie warunku podwyższonej szczelności przy trybie niezależnym od powietrza wpomieszczeniu) Kategoria kotła PL II wg EN 47 EP 0; 7 mbar Tab. 4 Paliwa i wyposażenie Typ kotła GB6 V Standard Zastosowanie Nadciśnienie wykorzystanie wielokrotne Woda grzewcza z ochroną przed zamarzaniem T40 S Tab. 5 Numery KIM. Ciśnienie dyspozycyjne pompy Ciśnienie dyspozycyjne wytwarzane przez wewnętrzną pompę c.o. przedstawiono na poniższych wykresach wraz z górnymi i dolnymi wartościami granicznymi. Ciśnienie dyspozycyjne jest zależne od ustawienia w regulatorze Logamatic RC sterującym wg temperatury pomieszczenia (np. ) oraz od typu gazowego kotła kondensacyjnego. Ustawienie 0: modulacja pomiędzy charakterystyką maksymalną i minimalną proporcjonalnie do mocy kotła (p = regulacja wg mocy). W przypadku używania modułu należy wybrać ustawienie 0. W przypadku pozostałych ustawień ciśnienie jest stałe. Zobacz legendę pod wykresami. Legenda do rys. 7 0: A = modulacja maksymalna B = modulacja minimalna mbar = ciśnienie dyspozycyjne kg/h = strumień przepływu mbar Rys. 7 Ciśnienie dyspozycyjne pompy w GB6-5 V [] 00 mbar [] 50 mbar [] 00 mbar [4] Maks. B A kg/h TD. Dane dotyczące zużycia energii Dane dotyczące zużycia energii zawarte są w instrukcji obsługi dla użytkownika. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

12 Informacje o urządzeniu mbar kg/h TD Rys. 8 Ciśnienie dyspozycyjne pompy w GB6-5 V [] 50 mbar [] 00 mbar [] 50 mbar [4] 00 mbar mbar Rys. 9 Ciśnienie dyspozycyjne pompy w GB6-0 T40 S V i GB6-5 V [] 50 mbar [] 00 mbar [] 50 mbar [4] 00 mbar mbar Rys. 0 Ciśnienie dyspozycyjne pompy w GB6-45 V [] 00 mbar [] 50 mbar [] 00 mbar [4] 50 mbar B B kg/h TD B A kg/h A A. Wykres rezystancji dla czujników temperatury Z wykresów można odczytać, czy jest właściwa zależność między temperaturą a rezystancją. Przed każdym pomiarem należy odłączyć instalację ogrzewczą od napięcia zasilającego. Zdemontować gniazdo przyłączeniowe czujnika temperatury. Zmierzyć rezystancję na końcu kabla czujnika temperatury. Zmierzyć temperaturę na czujniku temperatury Rys. Charakterystyka rezystancji czujników temperatury (nie dotyczy czujników temperatury zewnętrznej) Rys. Charakterystyka rezystancji dla czujników temperatury zewnętrznej TD TD Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

13 Przepisy Przepisy. Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne Podczas montażu i pracy instalacji ogrzewczej należy przestrzegać norm i wytycznych, specyficznych dla danego kraju! Instalator i/lub właściciel instalacji powinni zadbać o to, aby cała instalacja spełniała obowiązujące przepisy (bezpieczeństwa), zestawione w poniższej tabeli. Normy/ przepisy/ dyrektywy Opis 9/4/EC Dyrektywa dot. sprawności. 004/08/EC Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej. 006/95/EC Dyrektywa niskonapięciowa. 009/4/EC Dyrektywa o urządzeniach gazowych. DIN 86 Filtr gazu do ciśnienia roboczego do 5 barów włącznie wymagania i kontrole. DIN 476/479 Paroszczelność. EN 47 Gazy próbne, ciśnienia próbne, kategorie urządzeń. EN 77 Ochrona wody użytkowej przed zanieczyszczeniami w instalacjach wody użytkowej i ogólne wymagania dla urządzeń bezpieczeństwa do zapobiegania zanieczyszczeniom wody, które powstają w wyniku przepływu zwrotnego. EN 0-+ Urządzenia gazowe do sanitarnego przygotowania c.w.u. do użytku domowego urządzenia o znamionowym obciążeniu cieplnym do 70 kw i pojemności wodnej do 00 litrów część : Ocena wydajności przygotowania c.w.u. EN 84 Systemy grzewcze w budynkach projektowanie instalacji ogrzewczych i przygotowania c.w.u. EN 550 Wymagania ogólne i kontrole dotyczące kotłów grzewczych na paliwa gazowe. EN 605- Urządzenie nie może być używane przez dzieci oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod opieką dorosłych, aby mieć pewność, że nie będą bawić się urządzeniem. Tab. 6 Normy, przepisy, dyrektywy i wytyczne. Obowiązek uzyskania pozwolenia i udzielenia informacji Jeżeli jest to wymagane: Zgłosić instalację gazowego kotła kondensacyjnego u właściwego dostawcy gazu w celu uzyskania zezwolenia na jego eksploatację. Regionalnie może być konieczne uzyskanie zezwolenia na instalację odprowadzania spalin i przyłącze odprowadzania kondensatu do miejskiej sieci kanalizacyjnej. Przed rozpoczęciem montażu poinformować organ gospodarki ściekowej. Obowiązujące lokalnie przepisy budowlane dotyczące przewodu powietrza do spalania i przewodu spalinowego. Przepisy dotyczące podłączenia elektrycznego i napięcia sieciowego. Przepisy techniczne dostawcy gazu dotyczące podłączenia gazowego kotła kondensacyjnego do miejskiej sieci gazowej. Przepisy i normy dotyczące bezpiecznego podłączenia instalacji ogrzewczej. Instrukcji instalacyjnej dla wykonawcy instalacji grzewczej..4 Ważność przepisów Zmienione przepisy lub ich uzupełnienia obowiązują również w momencie montażu i trzeba je spełnić. 4 Instalacja Montaż oraz wykonanie przyłączy gazowych, spalinowych i elektrycznych należy zlecić uprawnionej firmie instalacyjnej. 4. Ważne informacje Gazowy kocioł kondensacyjny został przetestowany fabrycznie. Po otrzymaniu towaru należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone. Sprawdzić kompletność zestawu. W przypadku regulacji wg temperatury pomieszczenia w pomieszczeniu wiodącym nie należy montować termostatów grzejnikowych. W instalacjach ogrzewczych z naturalną cyrkulacją wody pomiędzy gazowym kotłem kondensacyjnym a instalacją ogrzewczą należy zamontować podwójny element oddzielający (np. płytowy wymiennik ciepła). 4. Jakość przewodów rurowych OSTROŻNOŚĆ: Możliwość uszkodzenia instalacji Zarówno kocioł z naturalną cyrkulacją wody, jak i systemy otwarte (woda grzewcza pozostaje w połączeniu z powietrzem zewnętrznym) powodują szkody wywołane korozją. Zamontować podwójne rozdzielenie pomiędzy kotłem i instalacją grzewczą. W przypadku użycia przewodów z tworzywa sztucznego w instalacji ogrzewczej, np. ogrzewaniu podłogowym, przewody muszą być tlenoszczelne zgodnie z normą DIN 476/479. Jeżeli przewody z tworzywa sztucznego nie spełniają tych norm, separacja systemów musi nastąpić przez wymiennik ciepła. 4. Jakość wody Nieodpowiednia lub zanieczyszczona woda może powodować usterki w gazowym kotle kondensacyjnym oraz uszkodzenia wymiennika ciepła bądź zakłócenia trybu przygotowania c.w.u. m.in. na skutek tworzenia się mułu, korozji oraz kamienia kotłowego. Należy zwrócić się do oddziału firmy, aby uzyskać więcej informacji. Dane adresowe znajdują się na tylnej okładce niniejszej dokumentacji.. Montaż i uruchomienie Przy montażu i uruchomieniu gazowego kotła kondensacyjnego pamiętać o następujących przepisach: Obowiązujące lokalnie przepisy budowlane dotyczące pomieszczenia zainstalowania. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

14 4 Instalacja Instalacja ogrzewcza (woda do napełniania i uzupełniania) Przed napełnieniem należy dokładnie przepłukać całą instalację. Użyć do tego celu nieuzdatnionej wody wodociągowej zgodnej z wymaganiami przepisów dotyczących wody użytkowej bądź całkowicie zdemineralizowanej wody do napełniania o przewodności 0 μs/cm ( rys. ). Użycie wody gruntowej nie jest dozwolone. Chcąc użyć dodatków do wody, należy uprzednio skontaktować się z miejscowym oddziałem firmy Buderus. Niedozwolone jest uzdatnianie wody za pomocą środków zwiększających/obniżających współczynnik ph (dodatków chemicznych i/lub inhibitorów), środków chroniących przed zamarzaniem lub zmiękczających wodę. W sprawie przebudowy związanej z niebezpieczeństwem zamarzania należy zwrócić się do miejscowego oddziału firmy Buderus. [m³],00,80,60,40,0 4,00,80,60,40,0,00 0,80 0,60 0,40 0,0 0, [ dh] TD Rys. Wymagania dotyczące wody do napełniania i uzupełniania dla pojedynczych kotłów o mocy do 50 kw [] Maksymalna ilość wody zużywana przez cały okres eksploatacji kotła [ m³] [] Twardość wody [ dh] [] Nieuzdatniona woda [4] Woda całkowicie zdemineralizowana o przewodności 0μS/cm c.w.u. Do napełniania i uzupełniania instalacji ogrzewczej należy stosować wyłącznie wodę wodociągową. Użycie wody gruntowej nie jest dozwolone. Środek przeciw zamarzaniu Gazowy kocioł kondensacyjny wyposażony jest w zintegrowaną funkcję ochrony przed zamarzaniem. Układ ochrony przed zamarzaniem włącza gazowy kocioł kondensacyjny w momencie, w którym uzyska on temperaturę 7 C, a wyłącza przy 5 C. Pozostała instalacja ogrzewcza nie jest przy tym jednakże zabezpieczona przed zamarznięciem. Jeśli grzejnik lub elementy instalacji mogą zamarznąć w wyniku oddziaływania miejscowych czynników atmosferycznych, zalecamy ustawić czas wybiegu pompy na 4 godziny ( rozdział 7.4., str. 0) bądź zlecić przebudowę gazowego kotła kondensacyjnego. Jako osprzęt dostępny jest zestaw przezbrojeniowy umożliwiający eksploatację gazowego kotła kondensacyjnego z użyciem środka do ochrony przed zamarzaniem. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zwrócić się do miejscowego oddziału firmy. Dane adresowe znajdują się na tylnej okładce niniejszej dokumentacji. 4.4 Uzdatnianie wody WSKAZÓWKA: Uszkodzenie kotła. Dodawanie środków uszczelniających do wody grzewczej jest niedozwolone. Sposób uzdatniania wody może wpływać na wydajność gazowego kotła kondensacyjnego. Z tego względu zaleca się staranny dobór odpowiedniego stężenia i klasy ochrony. Dokładnie zapoznać się z dokumentacją środka, który ma zostać dodany. Sprawdzić wodę grzewczą w istniejącej instalacji ogrzewczej pod kątem występowania niepożądanych dodatków. Ewentualnie przepłukać i wyczyścić instalację ogrzewczą. Sprawdzić, czy wszystkie części instalacji ogrzewczej (włącznie z grzejnikami i źródłami ciepła) są przystosowane do używania środka do uzdatniania wody. Określić pojemność instalacji ogrzewczej. Wybrać pożądane stężenie i tym samym liczbę litrów środka do uzdatniania wody, który ma zostać dodany. Środek antykorozyjny Dopuszcza się używanie następujących środków antykorozyjnych: Nazwa Stężenie Fernox HVAC Protector F Zobacz dokumentację środka Fernox Sentinel X00 Zobacz dokumentację środka Sentinel Tab. 7 Środek antykorozyjny W celu uzyskania szczegółowych informacji zwrócić się do serwisu firmy Buderus. Środek przeciw zamarzaniu W celu uzyskania szczegółowych informacji zwrócić się do dostawcy. 4.5 Wypakowanie gazowego kotła kondensacyjnego Zdjąć opakowanie i zutylizować je. Styropianową podstawę ( rys. 5, []) zdjąć dopiero po zawieszeniu kotła. Dopóki kocioł nie jest zawieszony, można go bezpiecznie ustawić na tej podstawie. Przyłącza są w ten sposób zabezpieczone przed uszkodzeniem i/lub zabrudzeniem. Przykryć koncentryczny adapter systemu spalinowego na górze gazowego kotła kondensacyjnego. 4.6 Montaż gazowego kotła kondensacyjnego OSTROŻNOŚĆ: Ryzyko uszkodzenia kotła! Nie podnosić gazowego kotła kondensacyjnego za klapę panelu obsługi BC0 lub za adapter systemu spalinowego. Dozwolony jest montaż gazowego kotła kondensacyjnego wyłącznie w pozycji wiszącej na ścianie lub na profilu mocującym. W przypadku ścian o lekkiej konstrukcji mogą występować drgania rezonansowe. Sprawdzić, czy ściana ma wystarczającą nośność do montażu gazowego kotła kondensacyjnego. Ściana musi udźwignąć kocioł. W razie konieczności wykonać mocniejszą konstrukcję. Ustalić pozycję montażową ( rozdział.7 Wymiary i odległości minimalne, str. 6). 4 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

15 Instalacja 4 Za pomocą uchwytu naściennego i poziomicy zaznaczyć otwory do wywiercenia []. Nawiercić otwory stosownie do wielkości kołków []. Zamontować uchwyt naścienny za pomocą dołączonych kołków [] i śrub [] [4]. Korzystając z pomocy drugiej osoby, podnieść gazowy kocioł kondensacyjny za stronę tylną i spodnią i zawiesić w uchwycie naściennym. Włożyć klamry zatrzaskowe do otworów w gazowym kotle kondensacyjnym []. Zamknąć klamry zatrzaskowe, aby przymocować podgrzewacz do gazowego kotła kondensacyjnego TD 4 Rys. 4 Montaż uchwytu naściennego Zdjąć podstawę styropianową [] TD Rys. 7 Wypoziomowanie podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. [] Śruba nastawcza [] Klamry zatrzaskowe (strona górna i dolna) 4.8 Podłączenie przewodów rurowych 4.8. Montaż przewodu gazowego OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu! Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć kurek gazowy. Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Zaleca się zamontowanie w przewodzie gazowym filtra gazowego wg DIN 86. W odniesieniu do przyłącza gazowego należy przestrzegać krajowych norm i przepisów. Rys. 5 Podstawa styropianowa TD 4.7 Montaż podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S (dotyczy tylko Logamax plus GB6-0 T40 S V) Zdjąć opakowanie. Podnieść podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. za stronę przednią i spodnią. Zawiesić podgrzewacz w uchwycie naściennym z prawej strony obok gazowego kotła kondensacyjnego. Na uchwycie naściennym znajdują się oznaczenia. Przyłącza gazowe na gazowym kotle kondensacyjnym uszczelnić przy użyciu dozwolonego środka uszczelniającego. Zamontować kurek gazowy G½" [] na przewodzie gazowym (GAS) zgodnie z przepisami TRGI lub TRF TD Rys. 6 Oznaczenia służące do ustawienia podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. Wypoziomować podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. za pomocą śruby nastawczej [] DDC Rys. 8 Wykonanie przyłącza gazowego [] Kurek gazowy G½" Podłączyć przewód gazowy bez naprężeń do przyłącza gazu. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 5

16 4 Instalacja 4.8. Otwieranie obudowy Gazowy kocioł kondensacyjny Odkręcić śruby mocujące []. Dwie klamry zatrzaskowe [] na dole obudowy otworzyć na dół. Od spodu przechylić obudowę gazowego kotła kondensacyjnego do przodu []. Chwytając za spód, nieco podnieść i zdjąć obudowę [4] Podłączenie podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S WSKAZÓWKA: Nigdy nie przekręcać sprężyn zaciskowych w inne położenie. Nigdy nie demontować sprężyn zaciskowych na rurze zasilania lub powrotu podgrzewacza c.w.u. Przed montażem skontrolować pozycję sprężyn zaciskowych. Lekko nasmarować uszczelki gumowe [] rury zasilania i powrotu podgrzewacza pojemnościowego c.w.u RS OK Rys. Kontrola sprężyn zaciskowych Zamontować rurę zasilania [] bez naprężeń na przyłączu zasilania podgrzewacza i na płytowym wymienniku ciepła w podgrzewaczu. Zamontować rurę powrotu [] bez naprężeń na przyłączu powrotu podgrzewacza i na płytowym wymienniku ciepła w podgrzewaczu. Rys. 9 Demontaż obudowy gazowego kotła kondensacyjnego Podgrzewacz ładowany warstwowo (dotyczy tylko Logamax plus GB6-0 T40 S V) Przechylić obudowę do przodu []. Chwytając za spód, nieco podnieść i zdjąć obudowę podgrzewacza ładowanego warstwowo [] TD Rys. Połączenie podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. z gazowym kotłem kondensacyjnym [] Rura zasilająca [] Rura powrotu TD Rys. 0 Demontaż obudowy podgrzewacza ładowanego warstwowo 6 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

17 Instalacja 4 Sprawdzić, czy sprężyny zaciskowe są prawidłowo zamocowane, aby przewody rurowe nie mogły się poluzować TD Rys. Kontrola połączeń rurowych Podłączenie rur wody grzewczej TD W celu zapewnienia ochrony całej instalacji zalecamy zamontowanie na rurze powrotu filtra wody. W przypadku podłączenia gazowego kotła kondensacyjnego do starszej instalacji ogrzewczej montaż filtra jest bezwzględnie wymagany. Bezpośrednio przed i za filtrem wody zamontować zawór serwisowy, umożliwiający jego czyszczenie. Przewód obejściowy w instalacji ogrzewczej nie jest konieczny. Do łączenia rur o średnicy Ø 8 mm z gwintem G" można użyć dołączonego śrubunku z pierścieniem zaciskowym []. Zalecenie: w celu umożliwienia konserwacji zamontować na zasilaniu i powrocie po jednym zaworze serwisowym [, ] (osprzęt przyłącza obiegu grzewczego). Zamontować rurę zasilania z założoną uszczelką gumową bez naprężeń na przyłączu zasilania instalacji ogrzewczej []. Zamontować rurę powrotu z założoną uszczelką gumową bez naprężeń na przyłączu powrotu instalacji ogrzewczej []. Rys. 5 Przyłącza na przewodach zasilania i powrotu (inwestor) [] Zawór napełniająco-spustowy [] Naczynie wzbiorcze [] Zawór serwisowy (instalacja ogrzewcza) [4] Zasilanie instalacji ogrzewczej [5] Powrót instalacji ogrzewczej Podłączenia zaworu bezpieczeństwa Nie ma potrzeby montowania zewnętrznego zaworu przelewowego, ponieważ w gazowym kotle kondensacyjnym jest już wbudowany taki zawór Cyrkulacja wody grzewczej Przewód obejściowy w instalacji ogrzewczej nie jest konieczny Podłączenie zewnętrznego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. W przypadku gazowego kotła kondensacyjnego z wewnętrznym zaworem -drogowym WSKAZÓWKA: Uszkodzenie kotła. W przewodach przyłączeniowych podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. nie mogą być zamontowane zawory zwrotne. Jeżeli są: zdemontować zawory zwrotne z przewodu przyłączeniowego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. 4 Nasmarować uszczelki w szybkozłączu []. Założyć szybkozłącza na przyłącza zasilania podgrzewacza [] i powrotu podgrzewacza [] TD Rys. 4 Podłączenie rur wody grzewczej do gazowego kotła kondensacyjnego [] Śrubunek z pierścieniem zaciskowym Ø 8 mm na G" [] Zawór serwisowy (zasilanie instalacji ogrzewczej) [] Zawór serwisowy (powrót instalacji ogrzewczej) [4] Zestaw przyłączeniowy obiegu grzewczego z zaworem napełniająco-spustowym (osprzęt) Podłączenie naczynia wzbiorczego Podłączyć naczynie wzbiorcze [] wg EN 88 do przyłącza obiegu grzewczego (osprzęt) na rurze powrotu [5]. Rys. 6 Montaż przewodów rurowych dla zewnętrznego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. [] Szybkozłącze Ø 8 mm na G¾" [] Zasilanie zasobnika [] Powrót podgrzewacza Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 7

18 4 Instalacja 9 Zawór -drogowy [] i czujnik temperatury podgrzewacza [] (osprzęt) podłączyć do gazowego kotła kondensacyjnego rozdział 5.4, str. 0 i schemat połączeń, rozdział.9, str TD Rys. 7 Przykład instalacji z regulacją wg temperatury zewnętrznej i podgrzewaczem pojemnościowym c.w.u. [] Gazowy kocioł kondensacyjny [] Zawór bezpieczeństwa [] Gaz [4] Sieć elektryczna [5] naczynie wzbiorcze [6] Zawór serwisowy [7] Zawór termostatyczny [8] Pomieszczenia [9 ] Czujnik temperatury zewnętrznej [0 ] Regulator sterujący wg temperatury zewnętrznej [ ] Podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. [] Czujnik temperatury c.w.u. w podgrzewaczu Jeżeli nie będzie podłączany podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.: Połączyć przyłącza zasilania i powrotu podgrzewacza przewodem krótkiego obiegu [] (osprzęt). Zdemontować wtyczkę wewnętrznego zaworu -drogowego i wyłączyć tryb c.w.u. Rys. 9 Montaż zewnętrznego zaworu -drogowego [] Czujnik temperatury podgrzewacza [] Zawór -drogowy (w przypadku braku wewnętrznego zaworu -drogowego) [] Naczynie wzbiorcze [4] Zawór napełniająco-spustowy [5] Zawór serwisowy (zalecany) [6] Zasilanie [7] Powrót [8] c.w.u. [9] Zimna woda [0] Pompa c.o., maks. 50 W (0 V AC) (w przypadku braku wewnętrznej pompy c.o.) Podłączenie rur wody ciepłej i zimnej TD Dotyczy tylko Logamax plus GB6-0 T40 S V: Pompę cyrkulacyjną w obiegu c.w.u. można ustawić na regulatorze RC Logamatic tylko na stopień 0, i. Na przyłączu c.w.u. [] podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. przykręcić śrubunek z pierścieniem zaciskowym Ø5 mm na ½". Na przewodzie wody zimnej zamontować zespół bezpieczeństwa wody zimnej (zabezpieczenie przed nadciśnieniem z wbudowanym zaworem zwrotnym). Maksymalne ciśnienie zadziałania nie może przekraczać 8 barów. Zabezpiecza to instalację c.w.u. przed nadmiernym ciśnieniem. Na przyłączu wody zimnej [] podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. przykręcić śrubunek z pierścieniem zaciskowym Ø5 mm na ½". Rys. 8 Eksploatacja bez podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. [] Przewód krótkiego obiegu (osprzęt) W przypadku gazowego kotła kondensacyjnego bez wewnętrznego zaworu -drogowego W tym przypadku można zastosować zewnętrzny zawór -drogowy []. Zawór -drogowy należy podłączyć we własnym zakresie w następujący sposób: AB: zasilanie A: zasilanie podgrzewacza B: zasilanie instalacji ogrzewczej Gazowy kocioł kondensacyjny jest wyposażony seryjnie we wbudowany układ regulacji priorytetu podgrzewacza. Rys. 0 Przyłącza wody [] Woda ciepła [] Woda zimna DDC 8 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

19 Podłączenie elektryczne Montaż odpływu kondensatu WSKAZÓWKA: Szkody spowodowane przez zalanie wodą Z powodu wycieku kondensatu. Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. Węże układać wyłącznie ze spadkiem. Kondensat i ew. wodę wypływającą z kanału wydmuchowego należy w bezpieczny sposób odprowadzić. Zamontować syfon (G-TA syfon lejkowy, osprzęt). Wylot odpływu kondensatu z gazowego kotła kondensacyjnego musi mieć otwarte połączenie z syfonem lejkowym. 5 Podłączenie elektryczne 5. Wskazówka ogólna OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed przystąpieniem do prac przy elementach elektrycznych należy odłączyć zasilanie (0 V AC) (za pomocą bezpiecznika bądź wyłącznika automatycznego) i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem. Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące i bezpieczeństwa w kotle są fabrycznie okablowane i sprawdzone. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem kocioł można podłączyć tylko elektrycznie poprzez wyłącznik ochronny FI. Do przewodu przyłączeniowego nie można podłączyć żadnych innych odbiorników energii. Kocioł można zamontować w strefie i w dalszych strefach. 60 cm 60 cm DDC Rys. Syfon lejkowy G-TA (osprzęt) Przewód odprowadzający kondensat musi być wykonany z materiału odpornego na korozję. Należą do nich: rury kamionkowe, rury z twardego PVC, rury z PVC, rury z HDPE, rury z PP, rury z ABS/ASA, rury żeliwne z wewnętrzną powierzchnią emaliowaną lub powłoką, rury stalowe powlekane tworzywem sztucznym, rury ze stali nierdzewnej, rury borokrzemowe. Zamontować przewód odprowadzający bezpośrednio na przyłączu DN cm 4.9 Podłączenie instalacji odprowadzania spalin Wsunąć przewód spalinowy do oporu w mufę. Szczegółowe informacje znajdują się w odpowiedniej instrukcji montażu osprzętu spalinowego TT Rys. [Zakres ochrony ], bezpośrednio nad wanną [Zakres ochrony ], w promieniu 60 cm wokół wanny/prysznica Bezpiecznik Bezpiecznik gazowego kotła kondensacyjnego znajduje się na płycie głównej w module obsługowym ( rys. 6, str. 9). Bezpiecznik zapasowy znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy. Rys Podłączenie urządzeń kablem połączeniowym i wtyczką sieciową Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka (poza strefą i ). W przypadku niewystarczającej długości kabla przedłużyć kabel. Należy stosować kable następujących typów: HO5VV-F 0,75 mm lub HO5VV-F,0 mm Jeżeli urządzenie podłączane jest w strefie lub, przedłużyć kabel i stosować kable typu NYM-I x,5 mm. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 9

20 5 Podłączenie elektryczne 5. Podłączenie sterowników regulacyjnych Do gazowego kotła kondensacyjnego dostępnych jest wiele regulatorów. Więcej informacji można znaleźć w katalogu ogólnym lub w materiałach projektowych. Regulator RC Logamatic można wbudować w panel obsługi gazowego kotła kondensacyjnego lub zamontować na ścianie. Montaż modulacyjnego regulatora RC Logamatic w gazowym kotle kondensacyjnym Zdjąć osłonę. Zamontować regulator RC Logamatic w gnieździe RS Rys. 4 Montaż modulacyjnego regulatora RC Logamatic w gazowym kotle kondensacyjnym Zastosowanie regulatora RC Logamatic jako regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia Przy zastosowaniu jako regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia zainstalować regulator RC Logamatic w pomieszczeniu wiodącym ( instrukcja montażu regulatora). Podłączyć regulator RC Logamatic sterujący wg temperatury pomieszczenia do pomarańczowego zacisku 5 na listwie zaciskowej ( rys. 6, []). W tym celu użyć -żyłowego przewodu zasilania o przekroju żyły 0,4 do 0,75 mm². Rys. 5 Pokrywa zacisków przyłączeniowych Przy podłączaniu osprzętu uwzględnić także schemat połączeń ( rozdział.9, str. 9) oraz instrukcję montażu produktu. 4V 0V RS 5.4 Podłączenie osprzętu OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Pozycje 7 to przyłącza 0V. Gdy wtyczka znajduje się w gnieździe, należy pamiętać, że zaciski przyłączeniowe 7 są pod napięciem (0 V). N L N L 0V OUT 0V IN N L N L N L Przyłącza dla osprzętu zewnętrznego znajdują się pod pokrywą. Listwy zaciskowe są oznaczone kolorami i symbolami. Poluzować obie śruby [] pokrywy. Zdjąć pokrywę TD Rys. 6 Listwy zaciskowe [] 4 Dwupozycyjny regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia (wł./wył.), bezpotencjałowy (zielony) [] 5 Regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia i EMS-BUS (pomarańczowy) [] 6 Zewnętrzny, bezpotencjałowy zestyk przełączający, np. do ogrzewania podłogowego (czerwony) [4] 7 Czujnik temperatury zewnętrznej (niebieski) [5] 8 Czujnik temperatury ciepłej wody (szary) [6] U Przyłącze zewnętrznego zaworu -drogowego (turkusowy) [7 ] < Zewnętrzna pompa c.o. 0 V (zielony). Zewnętrzną pompę c.o. 0 V/maks. 50 W podłącza się do listwy zaciskowej. [8] ; Pompa cyrkulacyjna 0 V (różowy) [9] = Przyłącze sieciowe modułów 0 V AC (pomarańczowy) [0] > Przyłącze sieciowe 0 V AC (biały) [] : Pompa ładująca podgrzewacz 0 V AC (szary) [] Wielobiegunowe gniazdo przyłączeniowe czujnika temperatury c.w.u. w podgrzewaczu (dotyczy tylko Logamax plus GB6-0 T40 S V) [] Mostek 0 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

21 Podłączenie elektryczne Podłączenie dwupozycyjnego (wł./wył.), bezpotencjałowego regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia Stosowanie dwupozycyjnych (wł./wył.) regulatorów sterujących wg temperatury pomieszczenia jest w niektórych krajach niedozwolone. Przestrzegać właściwych dla danego kraju przepisów. Podłączyć dwupozycyjny (wł./wył.) regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia do zacisku przyłączeniowego 4 ( rys. 6, []). Zdjąć pokrywę skrzynki modułu ( rys. 4 i 5, [4]). Zamontować moduł funkcyjny [] w skrzynce modułu [] Podłączenie regulatorów RC Logamatic (zewnętrznych) lub systemu regulacyjnego Logamatic 4000 Nie jest możliwe równoczesne podłączenie regulatora temperatury do przyłącza 5 ido przyłącza zaciskowego beznapięciowej sygnalizacji zapotrzebowania na ciepło (4). Gazowy kocioł kondensacyjny może być sterowany za pomocą zestyku do beznapięciowej sygnalizacji zapotrzebowania na ciepło, jednak wówczas funkcja modulacji kotła nie jest wykorzystywana. Odbywa się to kosztem komfortu i zużycia energii. W przypadku zainstalowania zestyku włączającego/wyłączającego do beznapięciowej sygnalizacji zapotrzebowania na ciepło modulacja gazowego kotła kondensacyjnego będzie odbywać się tylko do ustawionej temperatury w kotle. Podłączyć regulator RC Logamatic do zacisku przyłączeniowego 5 ( rys. 6, []). W tym celu użyć -żyłowego przewodu zasilania o przekroju żyły 0,4 do 0,75 mm². W razie braku komunikacji z zewnętrznym sterownikiem regulacyjnym lub modułami zewnętrznymi sprawdzić biegunowość przewodu EMS-BUS (nie dotyczy Logamatic RC00 i RC00). Rys. 8 Montaż modułu [] Moduł funkcyjny [] Skrzynka modułu Podłączyć białą wtyczkę wstępnie zamontowanego kabla przyłączeniowego EMS-BUS (zwinięty w pobliżu listwy zaciskowej) do przyłącza EMS pierwszego modułu funkcyjnego. Połączyć przyłącze sieciowe modułu funkcyjnego z przyłączem = ( rys. 6, [9]) na listwie zaciskowej. Użyć w tym celu kabla sieciowego dołączonego do modułu funkcyjnego. Przykręcić kabel za pomocą blaszki zaciskowej [] Podłączenie modułu funkcyjnego Do gazowego kotła kondensacyjnego można podłączyć kilka modułów funkcyjnych. W gazowym kotle kondensacyjnym można zamontować tylko jeden moduł funkcyjny (w skrzynce modułu). Zobacz informacje w katalogu ogólnym/materiałach projektowych dotyczące możliwości kombinacji i podłączania regulatora RC Logamatic oraz systemu regulacyjnego Logamatic 4000 w odniesieniu do modułów funkcyjnych. Przestrzegać instrukcji danego produktu. Przy montażu i łączeniu modułów funkcyjnych przestrzegać instrukcji montażu tych modułów. W celu zamontowania modułów funkcyjnych w gazowym kotle kondensacyjnym: Odkręcić obie śruby panelu obsługi i zawiesić panel na haku []. Hak ten znajduje się z tyłu modułu obsługowego. Rys. 9 Montaż obejmy kabla [] Wtyczka kabla przyłączeniowego EMS-BUS [] Kabel sieciowy [] Blaszka zaciskowa x Rys. 7 Demontaż modułu obsługowego [] Hak DDC Po zamontowaniu modułu funkcyjnego w gazowym kotle kondensacyjnym pokrywę skrzynki modułu można ponownie zamontować dopiero wtedy, gdy otwór w podporze zostanie odsłonięty. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

22 5 Podłączenie elektryczne Za pomocą odpowiednich szczypiec wyłamać przepust kablowy w pokrywie skrzynki modułu Podłączenie termostatu temperatury maksymalnej AT90 na zasilaniu ogrzewania podłogowego WSKAZÓWKA: Połączenie szeregowe! Jeżeli podłączanych jest kilka zewnętrznych urządzeń zabezpieczających, jak np. AT90 i pompa kondensatu, muszą one być połączone szeregowo. Przy instalacjach ogrzewczych tylko z ogrzewaniem podłogowym i bezpośrednim podłączeniem hydraulicznym do kotła. Po zadziałaniu zabezpiecznia termicznego (termostatu zabezpieczającego) zostaną przerwane tryb grzewczy i tryb c.w.u. Usunąć mostek z zacisku przyłączeniowego 6 ( rys. 6, []). Podłączyć zabezpieczenie termiczne. Rys. 40 Wyłamanie przepustu kablowego Wstawić pokrywę na dole i zatrzasnąć na górze. Przykręcić do oporu obie śruby w górnej części pokrywy Podłączenie kilku modułów funkcyjnych Połączyć przyłącze magistrali EMS pierwszego modułu funkcyjnego z przyłączem magistrali EMS drugiego modułu funkcyjnego [4]. Użyć w tym celu kabla przyłączeniowego dołączonego do modułu funkcyjnego. Połączyć przyłącze sieciowe pierwszego modułu funkcyjnego z przyłączem sieciowym drugiego modułu funkcyjnego [5]. Użyć w tym celu kabla sieciowego dołączonego do modułu funkcyjnego. Przyłącze magistrali EMS może być oznaczone jako RC, BUS lub EMS Przyłącze czujnika temperatury zewnętrznej Podłączyć czujnik temperatury zewnętrznej do zacisku przyłączeniowego 7 ( rys. 6, [4]) Podłączenie czujnika temperatury podgrzewacza Podłączyć czujnik temperatury podgrzewacza do zacisku przyłączeniowego 8 ( rys. 6, [5]) Podłączenie zaworu -drogowego Podłączyć zawór -drogowy 4 V DC do zacisku przyłączeniowego U ( rys. 6, [6]) Przyłącza 0 V (ogólne) Przyłącza 0 V ( rys. 6, [7 do ]) mogą być wykorzystane dla osprzętu elektrycznego w instalacji ogrzewczej. Maksymalny pobór mocy przez każde przyłącze wynosi 50 W. Przestrzegać dokumentacji projektowej i instrukcji montażu sterownika regulacyjnego Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. W trybie grzania pompa c.o. zawsze pracuje (równolegle do pompy wbudowanej w kotle). Podłączyć pompę c.o. do zacisku przyłączeniowego < ( rys. 6, [7]) Podłączenie pompy cyrkulacyjnej Pompa cyrkulacyjna nie może być sterowana przez system regulacyjny (Logamatic RC5, RC00, RC00 lub Logamatic 4000). System regulacyjny Logamatic 4000 nie działa w połączeniu z Logamatic RC00 lub RC TD Rys. 4 Podłączenie kilku modułów funkcyjnych [] Moduł funkcyjny (zamontowany w gazowym kotle kondensacyjnym) [] Moduł funkcyjny (zewnętrzny) [] Zaciski przyłączeniowe gazowego kotła kondensacyjnego [4] Kabel przyłączeniowy EMS-BUS do kolejnego modułu funkcyjnego [5] Kabel sieciowy do kolejnego modułu funkcyjnego Podłączyć pompę cyrkulacyjną do zacisku przyłączeniowego ; ( rys. 6, [8]) Podłączenie pompy ładującej podgrzewacz/zewnętrznego zaworu -drogowego (0 V, ze sprężyną powrotną) W przypadku podłączenia pompy ładującej podgrzewacz lub zewnętrznego zaworu -drogowego (0 V) do ogrzewania wody w podgrzewaczu wewnętrzny zawór -drogowy nie jest potrzebny. Wyjąć wtyczkę z wewnętrznego zaworu -drogowego. Podłączyć pompę ładującą podgrzewacz/zewnętrzny zawór -drogowy (0 V) do zacisku przyłączeniowego : ( rys. 6, []). Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

23 Obsługa Podłączenie elektryczne podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S Podłączyć następujące części podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. do gazowego kotła kondensacyjnego: W przypadku pompy cyrkulacyjnej c.w.u. podłączyć pompę cyrkulacyjną do różowego zacisku przyłączeniowego ; []. Szarą wtyczkę pompy ładującej podgrzewacz podłączyć do szarego zacisku przyłączeniowego : []. Białą wtyczkę czujnika temperatury wody zimnej i ciepłej podłączyć do białego gniazda [] N Rys. 4 Podłączenie podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. T40 S [] Różowy zacisk przyłączeniowy [] Szara wtyczka [] Biała wtyczka 6 Obsługa L N L 0V OUT N L N L N L Panel obsługi Logamatic BC0 umożliwia podstawową obsługę instalacji ogrzewczej. Jeśli w skład instalacji ogrzewczej wchodzi kilka gazowych kotłów kondensacyjnych (układ kaskadowy), należy dokonać ustawień na panelu obsługi dla każdego z tych kotłów osobno. Otworzyć pokrywę przez krótkie naciśnięcie; za pokrywą znajduje się panel obsługi. Rys. 4 Otwieranie pokrywy Panel obsługi składa się z następujących elementów: 0V IN TD TD Rys. 44 Panel obsługi Logamatic BC0 [] Przełącznik zał/wył [] Przycisk reset [] Przycisk kominiarza [4] Przycisk info [5] Złącze serwisowe [6] LED Palnik (zał/wył) [7] Dioda LED Zapotrzebowanie na ciepło [8] Pokrętło nastawcze temperatury kotła [9] Wyświetlacz [0] Pokrętło nastawcze temperatury zadanej c.w.u. [] LED Przygotowanie c.w.u. 6. Dane ogólne 4 5 Przełącznik zał/wył Przełącznik zał/wył [] służy do załączania i wyłączania zasilania sieciowego gazowego kotła kondensacyjnego. Przycisk reset c Przycisk reset [] umożliwia ponowne uruchomienie gazowego kotła kondensacyjnego w przypadku wystąpienia określonych usterek ( rozdział, str. 9). Przycisk kominiarza d Przycisk kominiarza [] umożliwia przełączenie gazowego kotła kondensacyjnego w tryb kominiarza i tryb ręczny. Przycisk info e Przycisk info [4] umożliwia wyświetlenie stanu gazowego kotła kondensacyjnego. Złącze serwisowe Miejsce podłączenia wtyczki diagnostycznej. LED Palnik (zał/wył) Dioda LED [6] zapala się, gdy palnik jest aktywny TD Dioda LED Zapotrzebowanie na ciepło Dioda LED Zapotrzebowanie na ciepło [7] zapala się, gdy regulator zgłasza zapotrzebowanie na ciepło. Pokrętło nastawcze maksymalnej temperatury kotła Za pomocą pokrętła nastawczego maksymalnej temperatury kotła [8] nastawiana jest temperatura wody grzewczej. Wyświetlacz Na wyświetlaczu [9] wskazywane są wartości, ustawienia oraz kody. W razie wystąpienia usterki na wyświetlaczu natychmiast wskazywany jest błąd lub ostrzeżenie w postaci kodu usterki. W przypadku usterek nieprzemijających (trwałych) wskaźnik stanu miga. 6 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

24 6 Obsługa Pokrętło nastawcze temperatury zadanej c.w.u. Za pomocą pokrętła nastawczego temperatury zadanej c.w.u. [0] nastawia się temperaturę c.w.u. stosownie do potrzeb. Jednostką temperatury jest C. LED Przygotowanie c.w.u. Dioda LED Przygotowanie c.w.u. [] zapala się, gdy występuje zapotrzebowanie na ciepło do przygotowania c.w.u. 6. Menu informacyjne W menu informacyjnym można odczytać wartości dotyczące stanu gazowego kotła kondensacyjnego. Postępować w następujący sposób: Nacisnąć przycisk e, aby otworzyć menu informacyjne. Za pomocą przycisku e przewertować menu, aby odczytać potrzebne dane. Jeżeli w ciągu 5 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk na panelu obsługi, menu informacyjne zostaje zamknięte i ponownie wyświetlany jest ekran startowy. Wskazanie Objaśnienie [\//4 Ekran startowy. Zmierzona temperatura zasilania [ C]. [p/.6 Zmierzone ciśnienie robocze [bar]. [\/0.0 Zmierzony strumień przepływu c.w.u. [l/min]. [-/h/\ Kod roboczy, rozdział, str. 9. Tab. 8 Menu informacyjne 6. Tryb pracy ręcznej Gazowy kocioł kondensacyjny może zostać przełączony w tryb pracy ręcznej z wykorzystaniem funkcji awaryjnej, bez zapotrzebowania na ciepło z regulatora temperatury (np. Logamatic RC5, RC00 lub RC00), jedynie na kilka dni. W trybie pracy ręcznej gazowy kocioł kondensacyjny pracuje z mocą cieplną ustawioną w trybie grzania. Postępować w następujący sposób: Nacisnąć i przytrzymać przycisk d przez ponad 5 sekund, aby uaktywnić tryb pracy ręcznej. W prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawi się migający punkt. Nacisnąć i przytrzymać przycisk d przez co najmniej sekundy, aby zakończyć tryb pracy ręcznej. Punkt w prawym dolnym rogu wyświetlacza zgaśnie. W przypadku przerwy zasilania tryb pracy ręcznej zostaje zakończony. Wskazanie Objaśnienie [\//4 Ekran startowy. Zmierzona temperatura zasilania [ C]. [\/4} Gazowy kocioł kondensacyjny znajduje się w trybie pracy ręcznej. 6.4 Tryb kominiarza Tryb kominiarza umożliwia przełączenie gazowego kotła kondensacyjnego w tryb grzania w celu dokonania pomiaru CO. Gazowy kocioł kondensacyjny pracuje przez 0 minut w trybie grzania z maksymalną mocą cieplną. W trybie kominiarza nie jest możliwe przygotowanie c.w.u. Postępować w następujący sposób: Nacisnąć i przytrzymać przycisk d przez do 5 sekund, aby uaktywnić tryb kominiarza. W prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawi się punkt. Równocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski d i e przez co najmniej sekundy. Za pomocą przycisku d (zwiększ) ustawić moc cieplną (w %) na 00%. Aby zakończyć tryb kominiarza, nacisnąć przycisk d. Punkt w prawym dolnym rogu wyświetlacza zgaśnie. Wskazanie Objaśnienie [\//4 Ekran startowy. Zmierzona temperatura zasilania [ C]. [\//4] Gazowy kocioł kondensacyjny znajduje się w trybie kominiarza. [l/-/-] Ustawiona maksymalna znamionowa moc cieplna w trybie grzania [%]. [l/-/-] oznacza moc cieplną 00%. Tab. 0 tryb kominiarza 6.5 Tryb serwisowy Tryb serwisowy umożliwia przełączenie gazowego kotła kondensacyjnego w tryb grzania w celu wykonania prac serwisowych. Gazowy kocioł kondensacyjny pracuje przez 0 minut w trybie grzania z minimalnym obciążeniem. W trybie serwisowym nie jest możliwe przygotowanie c.w.u. Postępować w następujący sposób: Nacisnąć i przytrzymać przycisk d przez do 5 sekund, aby uaktywnić tryb serwisowy. W prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawi się punkt. Równocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski d i e przez co najmniej sekundy. Za pomocą przycisku reset (zmniejsz) ustawić moc cieplną (w %) na obciążenie minimalne. Aby zakończyć tryb serwisowy, nacisnąć przycisk d. Punkt w prawym dolnym rogu wyświetlacza zgaśnie. Wskazanie Objaśnienie [\//4 Ekran startowy. Zmierzona temperatura zasilania [ C]. [\//4] Gazowy kocioł kondensacyjny znajduje się w trybie serwisowym. [l//8] Ustawione obciążenie minimalne w trybie grzania [%]. 5 kw: [l//9 5 kw: [l// 0 kw: [l//7 5 kw: [l//8 45 kw: [l//]. Tab. Tryb serwisowy Tab. 9 Tryb pracy ręcznej 4 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

25 Uruchomienie Menu Ustawienia W menu Ustawienia można odczytywać i zmieniać ustawienia gazowego kotła kondensacyjnego. Aby otworzyć menu Ustawienia, równocześnie nacisnąć przyciski d i e. Za pomocą przycisku e przewertować menu. Za pomocą przycisku reset i przycisku d zmienić wartość. Wskazanie Objaśnienie [\//4 Ekran startowy. Zmierzona temperatura zasilania [ C]. [l/-/- Ustawiona maksymalna moc cieplna w trybie grzania [%]. Nacisnąć przycisk d, aby zatwierdzić moc cieplną 00% (tylko na potrzeby testu spalin). Nacisnąć i przytrzymać przycisk reset do momentu, aż osiągnięta zostanie moc zadana. [f/\/5 Zadany czas wybiegu pompy po zakończeniu trybu grzania [min] (ustawienie podstawowe = 5 minut). Nacisnąć przycisk d, aby wybrać [f//d (4 godziny). Nacisnąć i przytrzymać przycisk reset do momentu, aż osiągnięty zostanie zadany czas wybiegu pompy (ustawienie minimalne [f/\/0 = 5 s). [c/\/ Przygotowanie c.w.u. wł. [c/\/ /wył. [c/\/0. Przygotowanie c.w.u. wł.: Nacisnąć przycisk d, aby wybrać [c/\/. Przygotowanie c.w.u. wył.: Nacisnąć przycisk c, aby wybrać [c/\/0. Ustawienie podstawowe dla kotła z podgrzewaczem to [c/\/. Ustawienie podstawowe dla kotła bez podgrzewacza to [c/\/0. Tab. Menu Ustawienia 7 Uruchomienie 7. Włączenie gazowego kotła kondensacyjnego Przed uruchomieniem instalacji ogrzewczej należy ją napełnić, ponieważ pompa nie może pracować na sucho. W przypadku przed napełnieniem instalacji ogrzewczej należy napełnić podgrzewacz ładowany warstwowo. 7. Napełnienie instalacji ogrzewczej Otworzyć wszystkie zawory serwisowe. Otworzyć wszystkie zawory grzejnikowe. Zamknąć wszystkie zawory napełniająco-spustowe. Otworzyć główny zawór odcinający przewodu wodociągowego. Otworzyć zawór czerpalny ciepłej wody. Odczekać do momentu, aż w wypływającej wodzie nie będzie powietrza. Zamknąć zawór ciepłej wody. Napełniać instalację ogrzewczą do momentu osiągnięcia ciśnienia roboczego,5 bara. Podczas napełniania ustawić oba pokrętła nastawcze (R i S) w położeniu 0. Nastąpi równoczesne napełnienie powrotu podgrzewacza i instalacji ogrzewczej. Aby możliwe było pełne wykorzystanie funkcjonalności ΔT gazowego kotła kondensacyjnego, ciśnienie napełniania w instalacji musi wynosić >,5 bara. W odniesieniu do maksymalnej dopuszczalnej wartości ΔT pomiędzy zasilaniem a powrotem przy mocy znamionowej obowiązują następujące warunki graniczne. ΔT = 5 K, ciśnienie napełniania >,5 bara. ΔT = 0 K, ciśnienie napełniania,0,5 bara. ΔT = 5 K, ciśnienie napełniania,0 bara. Ciśnienie napełniania instalacji musi uwzględniać naczynie wzbiorcze. Minimalne ciśnienie napełniania instalacji = ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego + 0, bara (przykład: naczynie wzbiorcze o ciśnieniu wstępnym,5 bara napełnić instalację z ciśnieniem,8 bara w stanie zimnym). Odpowietrzyć instalację c.o. Sprawdzić, czy korek odpowietrznika automatycznego w gazowym kotle kondensacyjnym jest odkręcony o co najmniej jeden obrót. Ponownie sprawdzić ciśnienie robocze. 7.. Napełnianie syfonu OSTRZEŻENIE: Ryzyko zatrucia spalinami! Przed uruchomieniem napełnić syfon. Napełnić syfon przez króciec pomiarowy spalin ok. litrem wody. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka i włączyć gazowy kocioł kondensacyjny Rys. 46 Napełnienie syfonu wodą TD Rys. 45 Włączenie napięcia sieciowego Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 5

26 7 Uruchomienie 7. Kontrole, testy i pomiary OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu! Sprawdzić szczelność zastosowanych króćców pomiarowych! Przestrzegać przepisów i norm krajowych. Zgodnie z zasadami technicznymi odpowietrzyć przewód gazowy na króćcu pomiarowym ciśnienia gazu na przyłączu. 7.. Sprawdzenie wyposażenia kotła Palnik można uruchomić tylko z właściwą dyszą gazową. W razie potrzeby należy przezbroić gazowy kocioł kondensacyjny i dostosować do dostarczanego rodzaju gazu. Jeżeli rodzaj dostarczanego gazu nie jest znany, informacje na ten temat można uzyskać we właściwym zakładzie gazowniczym. Gazowy kocioł kondensacyjny musi być przystosowany do dostarczanego rodzaju gazu, zob. tabliczkę znamionową. Sprawdzić, czy średnica dyszy gazowej [] odpowiada dostarczanemu rodzajowi gazu ( tab., str. 0). Jeśli średnica dyszy gazowej nie odpowiada dostarczanemu rodzajowi gazu, zamontować odpowiednią dyszę gazową zgodnie z instrukcją przezbrojenia. Ręcznie dokręcić nakrętkę kołpakową [] na armaturze gazowej DDC Rys. 48 Odpowietrzenie przewodu gazowego na armaturze gazowej [] Króciec pomiarowy ciśnienia gazu na przyłączu [] Przewód odprowadzający gaz 7.. Pomiar ciśnienia dynamicznego gazu na przyłączu Ciśnienie gazu na przyłączu należy mierzyć przy pełnym obciążeniu, gdy palnik jest włączony. W tym celu: Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Zdjąć obudowę. Zamknąć kurek gazowy. Zapewnić odbiór ciepła przez otwarte zawory grzejnikowe. Odkręcić śrubę na króćcu pomiarowym ciśnienia gazu na przyłączu [] o obroty. Ustawić manometr w położeniu 0. Podłączyć wężyk pomiarowy [] do przyłącza "plus" manometru [] oraz do króćca pomiarowego ciśnienia gazu na przyłączu [] DDC Rys. 47 Armatura gazowa [] Dysza gazowa (wymiar) [] Nakrętka kołpakowa W przypadku gazowego kotła kondensacyjnego bez trybu c.w.u.: Zdemontować wtyczkę wewnętrznego zaworu -drogowego i wyłączyć tryb c.w.u. 7.. Odpowietrzenie przewodu gazowego OSTRZEŻENIE: Wybuchowe mieszanki gazów! Sprawdzić szczelność gazową króćca pomiarowego. Otworzyć kurek gazowy TD Rys. 49 Pomiar ciśnienia gazu na przyłączu [] Króciec pomiarowy dla ciśnienia gazu na przyłączu [] Wężyk pomiarowy [] Manometr Otworzyć kurek gazowy. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu. Włączyć tryb kominiarza ( rozdział 6.4, str. 4). Ustawić moc cieplną na obciążenie pełne (00%). Zmierzyć ciśnienie gazu na przyłączu. Znamionowe ciśnienie na przyłączu, tab., str.. Zapisać zmierzoną wartość w protokole uruchomienia ( rozdział 7.8, str. ). 6 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

27 Uruchomienie 7 Jeżeli wartości (w górę lub w dół) wykraczają poza te wartości, to nie można dokonać uruchomienia. Ustalić przyczynę i usunąć usterkę. Jeżeli nie jest to możliwe, zamknąć dopływ gazu i skontaktować się z odpowiednim zakładem gazowniczym. Zakończyć tryb kominiarza. Zamknąć kurek gazowy. Zdjąć wężyk pomiarowy. Zakręcić śrubę na króćcu pomiarowym ciśnienia gazu na przyłączu. Przeprowadzenie próby szczelności Sprawdzenie stosunku ilości gazu do powietrza WSKAZÓWKA: Uszkodzenie palnika z powodu niewłaściwego ustawienia stosunku ilości gazu do powietrza. Stosunek ilości gazu do powietrza należy ustawiać tylko: przy małym obciążeniu; w oparciu o różnicę ciśnień gazu/powietrza, nigdy zaś w oparciu o zmierzone parametry spalin. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Zamknąć kurek gazowy. Zapewnić odbiór ciepła przez otwarte zawory grzejnikowe. Odkręcić śrubę na króćcu pomiarowym stosunku ilości gazu do powietrza [] o obroty. Ustawić manometr w położeniu 0. Podłączyć wężyk pomiarowy [] do przyłącza "plus" manometru [] oraz do króćca pomiarowego stosunku ilości gazu do powietrza []. Aby zapewnić dokładny pomiar, podczas pomiaru trzymać manometr w tej samej pozycji. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu. Włączyć tryb serwisowy ( rozdział 6.5, str. 4). Ustawić moc cieplną na obciążenie minimalne. Odczytać różnicę ciśnień. Optymalna różnica ciśnień wynosi 5 Pa ( 0,05 mbar). Różnica ciśnień musi zawierać się w zakresie od 0 do 0 Pa (od 0,0 do 0,00 mbar). W razie potrzeby wyregulować stosunek ilości gazu do powietrza za pomocą śruby nastawczej []. Śruba nastawcza znajduje się za plombą. 5-0 Pa -5 Pa Rys. 5 Ustawienie stosunku ilości gazu do powietrza [] Śruba nastawcza stosunku ilości gazu do powietrza [] Prawidłowy zakres [] Nieprawidłowy zakres [4] Manometr [5] Króciec pomiarowy stosunku ilości gazu do powietrza Zapisać zmierzone wartości w protokole uruchomienia ( rozdział 7.8, str. ). Zakończyć tryb serwisowy. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Zamknąć kurek gazowy. Zdjąć wężyk pomiarowy. Zamknąć króciec pomiarowy stosunku ilości gazu do powietrza. Otworzyć kurek gazowy. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu. Przeprowadzenie próby szczelności. 0 Pa TD 7..5 Kontrola przyłącza instalacji doprowadzającej powietrze i odprowadzającej spaliny TD Rys. 50 Pomiar stosunku ilości gazu do powietrza [] Króciec pomiarowy stosunku ilości gazu do powietrza [] Wężyk pomiarowy [] Manometr Otworzyć kurek gazowy. OSTRZEŻENIE: Ryzyko zatrucia spalinami! Po wykonaniu prac na przewodach spalinowych wykonać próbę szczelności. Skontrolować następujące punkty: Czy zastosowany został wymagany przepisami system doprowadzania powietrza do spalania i odprowadzania spalin ( wskazówki dotyczące odprowadzania spalin)? Czy instalacja została wykonana zgodnie z wymaganiami określonymi w instrukcji montażu danego systemu odprowadzania spalin? Czy dwie klamry zatrzaskowe [] na osłonie palnika są prawidłowo zamontowane [] i zabezpieczone []? Czy podczas uruchomienia dokonano pomiarów w szczelinie pierścieniowej? Ew. sprawdzić za pomocą przyrządu do pomiaru szczelności obszar pomiędzy przewodem spalinowym a króćcem spalin. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 7

28 7 Uruchomienie Zakończyć tryb kominiarza Pomiar zawartości CO WSKAZÓWKA: Możliwe uszkodzenie palnika poprzez błędne ustawienie stosunku ilości gazu do powietrza. Parametrów spalin, takich jak CO/CO /NO x, nigdy nie należy używać jako wyznacznika do ustawienia stosunku ilości gazu do powietrza. Ustawienie stosunku ilości gazu do powietrza rozdział 7..4, str. 7. Rys. 5 Zamocowanie i zabezpieczenie klamer zatrzaskowych 7..6 Próba szczelności w trybie pracy TD OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu! Podczas wykonywania prac związanych z uruchomieniem w przewodach rurowych i śrubunkach mogą powstać nieszczelności. Do lokalizacji przecieków stosować tylko dopuszczone środki. Zawartość CO w spalinach bez powietrza musi być niższa niż 400 mg/ kwh. Wartości powyżej 400 mg/kwh wskazują na zabrudzenie palnika gazowego lub wymiennika ciepła, uszkodzenie palnika gazowego lub recyrkulację spalin. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Zapewnić odbiór ciepła przez otwarte zawory grzejnikowe. Wyjąć korek z króćca pomiarowego spalin []. Wsunąć sondę pomiarową spalin w króciec [], a następnie uszczelnić punkt pomiarowy. Włączyć tryb kominiarza ( rozdział 6.4, str. 4). Przy pracującym palniku sprawdzić szczelność wszystkich połączeń całej instalacji gazowej [] gazowego kotła kondensacyjnego. Sprawdzić szczelność uszczelki gumowej [] na elektrodzie żarowej i nadzorującej Rys. 5 Droga gazowa [] Droga gazowa w gazowym kotle kondensacyjnym [] Uszczelka gumowa Sprawdzić szczelność przewodu spalinowego ( rozdział 7..5). Usunąć przyczynę ewentualnej nieszczelności. Rys. 54 Sonda spalin Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu. Włączyć tryb kominiarza ( rozdział 6.4, str. 4). Zmierzyć zawartość CO. Ustalić przyczynę zbyt wysokiej zawartości CO i usunąć usterkę. Jeżeli nie można usunąć przyczyny, skontaktować się z działem serwisowym firmy Buderus. Za pomocą przycisku reset ustawić moc cieplną na obciążenie minimalne ( tab. ). Powtórzyć pomiar zawartości CO. Ustawić moc cieplną na 00%. Powtórzyć pomiar zawartości CO. Zapisać wartość średnią w protokole uruchomienia ( rozdział 7.8, str. ). Zakończyć tryb kominiarza. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Wyjąć sondę pomiarową spalin. Ponownie zamontować korek na króćcu pomiarowym spalin. Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu Pomiar prądu jonizacji RS Odczytywanie wartości prądu jonizacji na regulatorze RC Logamatic Przełączyć gazowy kocioł kondensacyjny w tryb kominiarza i odczytać wartość prądu jonizacji na regulatorze RC Logamatic. 8 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

29 Uruchomienie 7 Pomiar prądu jonizacji za pomocą miernika elektrycznego Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Rozłączyć łączniki wtykowe elektrody nadzorującej. Podłączyć miernik elektryczny szeregowo po obu stronach łączników wtykowych. Wybrać na mierniku zakres pomiarowy prądu stałego w μa. Rozdzielczość miernika powinna wynosić co najmniej μa. Wskazanie na wyświetlaczu [%] Znamionowa moc cieplna przy 40/0 C [kw] Logamax plus GB6 V T40 S 5 45 L7 5, L8-6,5 L9, - L 5, - L - 0,4 L5,8 6, 7,7 8,8, L0 4,5 7,5 9, 0,5,5 L5 5, 8,8 0,7, 5,8 L40 6,0 0,0, 4,0 8,0 L45 6,8,,6 5,8 0, L50 7,5,5 5, 7,5,5 L55 8,,8 6,6 9, 4,8 L60 9,0 5,0 8,,0 7,0 L65 9,8 6, 9,6,8 9, L70 0,5 7,5, 4,5,5 L75, 8,8,6 6,,8 L80,0 0,0 4,0 8,0 6,0 L85,8, 5,5 9,8 8, L90,5,5 7,0,5 40,5 L95 4,,8 8,5, 4,8 L-- 5,0 5,0 0,0 5,0 45,0 Tab. Moc cieplna w procentach [kw] Zamknąć menu Ustawienia Rys. 55 Pomiar prądu jonizacji Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu. Zapewnić odbiór ciepła przez otwarte zawory grzejnikowe. Włączyć tryb serwisowy ( rozdział 6.5, str. 4). Odczytać wartość prądu jonizacji na mierniku. Zmierzony prąd jonizacji musi być > μa prądu stałego. Zakończyć tryb serwisowy. Jeżeli wartość prądu jonizacji jest zbyt niska (< μa): Sprawdzić stosunek ilości gazu do powietrza ( rozdział 7..4, str. 7) lub elektrodę nadzorującą ( rozdział 0.., str. ). Powtórzyć pomiar. Zapisać zmierzone wartości w protokole uruchomienia ( rozdział 7.8, str. ). Zdjąć miernik elektryczny. Ponownie złączyć łączniki wtykowe elektrody nadzorującej. 7.4 Dokonanie ustawień TD W menu Ustawienia możliwe jest ustawienie gazowego kotła kondensacyjnego stosownie do potrzeb ( rozdział 6.6, str. 5) Ustawianie mocy cieplnej Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu. Otworzyć menu Ustawienia ( rozdział 6.6, str. 5). Jeżeli podłączone są podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. i czujnik temperatury podgrzewacza, ustawić przygotowanie c.w.u. w menu Ustawienia na [c/\/. Za pomocą przycisku "reset" ustawić żądaną moc cieplną palnika zgodnie z tab Ustawienie maksymalnej temperatury wody grzewczej W przypadku instalacji ogrzewania podłogowego przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury wody grzewczej. Za pomocą pokrętła nastawczego maksymalnej temperatury kotła R ustawić górną temperaturę graniczną wody w kotle dla trybu grzania ( tab. 4). Ustawienie pokrętła Ustawienie dla Objaśnienie nastawczego 0 Tryb grzania jest wyłączony (ew. tylko tryb c.w.u.). 40 Ogrzewanie Maksymalna temperatura kotła [ C] podłogowe Ogrzewanie grzejnikowe 90 Ogrzewanie konwektorowe Aut Ogrzewanie podłogowe Ogrzewanie grzejnikowe Ogrzewanie konwektorowe Temperatura wyznaczana jest automatycznie w oparciu o krzywą grzewczą za pomocą regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia (np. Logamatic RC5, RC00 lub RC00) Jeśli regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia nie jest podłączony, maksymalna temperatura kotła ustawiana jest na 8 C. Tab. 4 Ustawienia dokonywane za pomocą pokrętła nastawczego maksymalnej temperatury kotła Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04) 9

30 7 Uruchomienie 7.4. Ustawienie czasu wybiegu pompy Otworzyć zawory grzejnikowe (występuje ryzyko zamarznięcia). Jeśli istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia elementów instalacji ogrzewczej, które znajdują się poza zakresem wykrywania przez regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia (np. grzejników w garażu), czas wybiegu pompy należy ustawić na 4 godziny. Aby zmienić czas wybiegu pompy w menu Ustawienia, nacisnąć x przycisk e, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie [f/\/. Nacisnąć przycisk d, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie [f//d (czas wybiegu pompy 4 godziny). Aby zamknąć menu Ustawienia, nacisnąć przycisk e Załączenie/wyłączenie trybu c.w.u. Jeżeli w menu Ustawienia wybrane zostanie [c/\/0, zabezpieczenie przed zamarzaniem ewentualnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. jest wyłączone. Aby włączyć lub wyłączyć tryb c.w.u. w menu Ustawienia, nacisnąć x przycisk e, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie [c/\/. Nacisnąć przycisk d, aby zatwierdzić [c/\/ (tryb c.w.u. włączony). Aby wybrać [c/\/0 (tryb c.w.u. wyłączony), nacisnąć przycisk "reset". Aby zamknąć menu Ustawienia, nacisnąć przycisk e Ustawienie zadanej temperatury c.w.u. Pokrętłem nastawczym temperatury zadanej c.w.u. S ustawić żądaną temperaturę c.w.u. w podgrzewaczu pojemnościowym c.w.u. Położenie przełącznika Objaśnienie 0 Brak przygotowania c.w.u. (tylko tryb grzania). ECO W przypadku znacznego obniżenia temperatury ciepła woda zostaje podgrzana do 60 C. Dzięki temu redukowana jest liczba startów palnika i oszczędzana jest energia. Na początku woda może być nieco chłodniejsza ) Zadana wartość temperatury c.w.u. jest ustawiana na stałe na panelu obsługi modułu obsługowego i nie można jej zmieniać za pomocą regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia. Aut ) Temperaturę ustawia się na regulatorze temperatury (np. Logamatic RC5, RC00 lub RC00). Jeżeli nie jest podłączony żaden regulator temperatury, maksymalna temperatura c.w.u. wynosi 60 C. Tab. 5 Ustawienia dokonywane za pomocą pokrętła nastawczego temperatury zadanej c.w.u Przeprowadzenie dezynfekcji termicznej OSTRZEŻENIE: Ryzyko rozwoju bakterii z rodzaju Legionella. Na konieczność zabezpieczenia przed rozwojem bakterii z rodzaju Legionella zwrócono uwagę w arkuszu roboczym DVGW W55 ( rozdział., str. ). Temperatura dezynfekcji termicznej ustawiana jest na termostacie, np. Logamatic RC5, RC00 lub RC00 pomiędzy 60 C a 80 C. W przypadku urządzenia Logamax plus GB6-0 T40 S V wartość ta znajduje się w zakresie od 60 ºC do 70 ºC. Ustawienie podstawowe to 70 C. 7.5 Sprawdzenia działania Podczas uruchomienia i podczas corocznego przeglądu trzeba sprawdzić działanie urządzeń regulacyjnych, sterujących i zabezpieczających, a jeżeli możliwa jest zmiana ich ustawień, sprawdzić także ich prawidłowość. Sprawdzić szczelność instalacji gazowej i wodnej ( rozdział 7..6). 7.6 Prace końcowe Zamontować obudowę ( rozdział 4.8., str. 6). Po wykonaniu opisanych poniżej czynności wypełnić protokół uruchomienia ( rozdział 7.8). 7.7 Poinformowanie użytkownika, przekazanie dokumentacji technicznej Objaśnić klientowi sposób działania i obsługi gazowego kotła kondensacyjnego. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo i wpływ instalacji ogrzewczej na środowisko (przestrzegać przepisów krajowych). Zwrócić uwagę klientowi na fakt, iż nie wolno mu dokonywać jakichkolwiek zmian czy napraw. Konserwację i naprawy może wykonywać tylko uprawniony instalator. Stosować tylko oryginalne części zamienne. Inne zestawy, akcesoria i części zamienne mogą być używane tylko wtedy, jeżeli są przewidziane do takiego zastosowania i nie wpływają negatywnie na parametry pracy i zachowanie wymogów bezpieczeństwa. Uruchomienie potwierdzić w protokole ( rozdział 7.8). Przekazać użytkownikowi całą dokumentację techniczną. ) Celem zapewnienia komfortu przygotowania c.w.u. przy jednoczesnym zredukowaniu poboru energii temperatura c.w.u. jest w przypadku zastosowania urządzenia Logamax plus GB6-0 T40 S V automatycznie podnoszona przez automat palnikowy UBA.5 o 4 C. ) W przypadku Logamax plus GB6-0 T40 S V maks. temperatura c.w.u. wynosi 60 ºC. W przypadku Logamax plus GB6-0 T40 S V niemożliwe jest jednorazowe ładowanie c.w.u. (ustawienie regulatora, np. Logamatic RC5, RC00 lub RC00). Podczas pracy w trybie obniżenia dla c.w.u. gazowy kocioł kondensacyjny jest załączany w zależności od potrzeb. 0 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

31 Wyłączenie instalacji ogrzewczej z ruchu Protokół uruchomienia Zestawienie czynności wykonanych podczas uruchomienia należy opatrzyć podpisem i datą. Czynności podczas uruchamiania. Napełnienie instalacji ogrzewczej i wykonanie kontroli Ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego (przestrzegać instrukcji montażu naczynia wzbiorczego) Ciśnienie napełniania instalacji ogrzewczej. Zapisanie parametrów gazu: liczba Wobbego robocza wartość opałowa Strona 7 5. Przeprowadzenie próby 8 szczelności 4. Kontrola przyłącza instalacji 7 doprowadzającej powietrze i 5. Sprawdzenie wyposażenia kotła 6 (w razie potrzeby przestawienie na inny rodzaj gazu) 6. Dokonanie ustawień 9 Moc kotła w% Maksymalna temperatura kotła Czas wybiegu pompy w minutach Przygotowanie c.w.u. (wł. lub wył.) Temperatura zadana ciepłej wody (przeprowadzić prace uzupełniające) 7. Pomiar ciśnienia gazu na przyłączu 6 8. Sprawdzenie stosunku ilości 7 gazu do powietrza 9. Przeprowadzenie próby 8 szczelności w trybie pracy 0. Pomiar zawartości CO bez 8 powietrza. Pomiar prądu jonizacji 8. Sprawdzenie działania 0 Zmierzone wartości bar bar kwh/m³ kwh/m³ mbar Pa mg/kwh μa Uwagi 8 Wyłączenie instalacji ogrzewczej z ruchu 8. Prosty sposób wyłączania instalacji z ruchu Otworzyć pokrywę, naciskając ją krótko ( rozdział 6). Ustawić przełącznik zał/wył na panelu obsługi w położeniu 0. Zamknąć kurek gazowy znajdujący się pod gazowym kotłem kondensacyjnym. Rys. 56 Kurek gazowy zamknięty 8. Wyłączenie instalacji ogrzewczej podczas mrozu Po włączeniu gazowego kotła kondensacyjnego: Ustawić czas wybiegu pompy na 4 godziny ( rozdział 6.6, str. 5). Zapewnić przepływ wody przez wszystkie grzejniki. Po wyłączeniu gazowego kotła kondensacyjnego: Otworzyć pokrywę, naciskając ją krótko ( rozdział 6). Ustawić przełącznik zał/wył gazowego kotła kondensacyjnego w położeniu 0. Zamknąć kurek gazowy znajdujący się pod gazowym kotłem kondensacyjnym. Opróżnić całą instalację ogrzewczą. W przypadku urządzenia Logamax plus GB6-0 T40 S V należy opróżniać podgrzewacz ładowany warstwowo za pomocą zaworu spustowego znajdującego się w podgrzewaczu [] DDC. Montaż obudowy gazowego kotła kondensacyjnego 4. Poinformowanie użytkownika, przekazanie dokumentacji technicznej Potwierdzenie wykonania prawidłowego uruchomienia TD Rys. 57 Opróżnianie podgrzewacza ładowanego warstwowo T40 S Aby skuteczniej opróżnić podgrzewacz pojemnościowy c.w.u., należy otworzyć zawór czerpalny ciepłej wody. Opróżnić instalację wody użytkowej w całości (jeżeli jest). Nie zachodzi konieczność opróżniania instalacji ogrzewczej, jeśli jest ona zabezpieczona przed mrozem ( rozdział 4., str. ). Tab. 6 Pieczątka firmowa/podpis/data Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

32 9 Ochrona środowiska/utylizacja 9 Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad Buderusa. Jakość produktu, ekonomiczność i ochrona środowiska są dla nas równie ważne. Ustawy i przepisy odnośnie ochrony środowiska są ściśle przestrzegane. Uwzględniając aspekt ekonomiczny, stosujemy najlepsze technologie i materiały dla ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie Jeżeli chodzi o opakowania, to firma nasza uczestniczy w systemach przetwarzania działających w danym kraju, gwarantujących optymalny recykling. Wszystkie użyte materiały opakowań są nieuciążliwe dla otoczenia (ekologiczne) i nadają się do ponownego przetworzenia. Urządzenie zużyte (stare) Stare urządzenia zawierają wartościowe materiały, które należy poddać ponownemu przetworzeniu. Podzespoły można łatwo odłączyć, a tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób można posortować różnego typu podzespoły i poddać je recyklingowi wzgl. utylizacji. 0 Przeglądy i konserwacja Aby zachować sprawność gazowego kotła kondensacyjnego i uniknąć ewentualnych problemów technicznych, co roku należy dokonywać przeglądów i konserwacji gazowego kotła kondensacyjnego. OSTRZEŻENIE: Ryzyko ulatniania się gazu. Przed przystąpieniem do wykonywania prac na elementach instalacji gazowej zamknąć kurek gazowy. Po wykonywaniu prac na elementach instalacji gazowej przeprowadzić próbę szczelności. OSTRZEŻENIE: Ryzyko zatrucia spalinami. Po wykonaniu prac na elementach instalacji spalinowej przeprowadzić próbę szczelności. OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Podczas wykonywania pomiarów i ustawiania gazowego kotła kondensacyjnego nie dotykać następujących części: automatu palnikowego, wentylatora i pompy. Części te znajdują się pod napięciem 0 V! Przed przystąpieniem do prac przy elementach elektrycznych odłączyć gazowy kocioł kondensacyjny od źródła napięcia. WSKAZÓWKA: Uszkodzenie kotła. Wymiennik ciepła wyposażony jest w samooczyszczającą się powłokę. Uważać, aby nie uszkodzić powłoki. Do czyszczenia elementów nie używać szczotki stalowej, metalowych grzebieni i tym podobnych przyrządów. W przypadku bardzo silnego zabrudzenia oczyścić wymiennik ciepła przy użyciu TAB. 0. Przegląd instalacji ogrzewczej Jeżeli podczas przeglądu zostanie stwierdzony stan wymagający konserwacji, należy ją wykonać ( rozdział 0., str. ). 0.. Przygotowanie Odłączyć instalację ogrzewczą od zasilania elektrycznego. Zamknąć kurek gazowy []. Zamknąć zawory serwisowe []. OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Odłączyć instalację od napięcia za pomocą wyłącznika awaryjnego instalacji ogrzewczej lub odpowiedniego bezpiecznika w instalacji elektrycznej budynku. Rys. 58 Zamykanie zaworów [] Kurek gazowy [] Zawór serwisowy 0.. Oględziny pod kątem ogólnych oznak korozji Sprawdzić wszystkie przewody gazowe i wodne pod kątem oznak korozji. Ew. wymienić skorodowane rury. Oględzinom należy poddać palnik, wymiennik ciepła, syfon, odpowietrznik automatyczny i wszystkie połączenia w kotle. 0.. Kontrola armatury gazowej pod kątem szczelności wewnętrznej Sprawdzić szczelność wewnętrzną armatury gazowej po stronie wejścia (przy wyłączonym kotle), przy użyciu ciśnienia co najmniej 0 mbar (w przypadku gazu ziemnego). Zamknąć kurek gazowy. Odkręcić śrubę na króćcu pomiarowym ciśnienia gazu na przyłączu [] o obroty. Ustawić manometr [] w położeniu 0. Nałożyć wężyk pomiarowy [] manometru na króciec pomiarowy. Po minucie strata ciśnienia nie może być większa niż 0 mbar. Otworzyć kurek gazowy i odczekać od do minut, aż przewody gazowe napełnią się. Zamknąć kurek gazowy. Sprawdzić szczelność wewnętrzną. Jeżeli strata ciśnienia jest większa, należy sprawdzić wszystkie połączenia przed armaturą gazową i odnaleźć nieszczelne miejsce za pomocą środka pianotwórczego. Jeżeli nieszczelności nie zostaną stwierdzone, powtórzyć kontrolę. Jeżeli ponownie stwierdzona zostanie strata ciśnienia powyżej 0 mbar na minutę, należy wymienić armaturę gazową DDC Wykonać przegląd zgodnie z protokołem konserwacji ( rozdział 0., str. 8). Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

33 Przeglądy i konserwacja 0 Zdemontować uchwyt [] TD Rys. 59 Próba szczelności gazowej [] Króciec pomiarowy dla ciśnienia gazu na przyłączu [] Wężyk pomiarowy [] Manometr 0..4 Sprawdzenie strumienia przepływu ciepłej wody W przypadku niedostatecznej ilości ciepłej wody sprawdzić: ciśnienie wstępne wody, zawór bezpieczeństwa, zawory czerpalne ciepłej wody (filtry), czujnik przepływu wody z filtrem wody, podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. i/lub płytowy wymiennik ciepła itd. Podczas długotrwałego korzystania z ciepłej wody przy tym ustawieniu temperatura c.w.u. może się obniżyć. Jeżeli jest to uciążliwe dla klienta, skontaktować się z działem serwisowym firmy Buderus. Rys. 60 Wyciąganie łączników wtykowych z wentylatora Zdjąć rurę zasysającą powietrze z wentylatora TD 0. Konserwacja zależna od potrzeb Wykonać prace przygotowawcze jak przy przeglądzie ( rozdział 0..). Odłączyć instalację ogrzewczą od źródła napięcia. Zamknąć kurek gazowy. Zamknąć zawory serwisowe. Zdemontować obudowę gazowego kotła kondensacyjnego. 0.. Kontrola wymiennika ciepła, zapłonu i palnika OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenie instalacji z powodu niewłaściwego montażu zespołu gazowo-powietrznego. Zamontować zespół gazowo-powietrzny oburącz w pozycji poziomej. Obie klamry zatrzaskowe zamknąć równocześnie! Rys. 6 Zdejmowanie rury zasysającej powietrze z wentylatora Zdjąć wąż gazowy z wentylatora Wyjąć wtyczkę [] przyłącza sieciowego i kabel tachometru [] z wentylatora. W tym celu nacisnąć i zwolnić blokadę wtyczki DDC Rys. 6 Zdejmowanie węża gazowego Otworzyć klamry zabezpieczające [] klamer zatrzaskowych. Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

34 0 Przeglądy i konserwacja Otworzyć klamry zatrzaskowe na osłonie palnika. Klapę spalinową [] prewencyjnie wymieniać co 6 lat na nową RS Rys. 6 Otwieranie klamry zatrzaskowej Zdjąć osłonę palnika z zespołem gazowo-powietrznym TD Rys. 65 Klapa spalinowa Zdjąć płytę rozdzielacza gazowo-powietrznego. Zdemontować palnik. Czyszczenie wymiennika ciepła OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenie kotła przez zwarcie! Nie spryskiwać wodą elektrody żarowej, elektrody nadzorującej ani innych części elektrycznych. WSKAZÓWKA: Uszkodzenie kotła z powodu niewłaściwego czyszczenia! Do czyszczenia mechanicznego nie używać szczotki stalowej. W przypadku bardzo silnego zabrudzenia oczyścić wymiennik ciepła przy użyciu TAB. Podczas przeglądu wymiennika ciepła używać latarki ilusterka TD Rys. 64 Zdejmowanie osłony palnika z zespołem gazowo-powietrznym Przykryć elektrodę żarową i elektrodę nadzorującą. Wyczyścić wymiennik ciepła. W razie potrzeby przepłukać wymiennik wodą. Rys. 66 Płukanie wymiennika wodą DDC 4 Logamax plus GB6-5/5/0 T40 S/5/45 V (05/04)

Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus Gazowe kotły kondensacyjne 6 70 808 00 (08/0) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus GB6-5/5/5/45 V GB6-0 T40 S V Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. Spis treści

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

Logamax plus. GB192 i. Instrukcja montażu i konserwacji. Gazowe kotły kondensacyjne

Logamax plus. GB192 i. Instrukcja montażu i konserwacji. Gazowe kotły kondensacyjne Instrukcja montażu i konserwacji Gazowe kotły kondensacyjne Logamax plus GB9 i 67088983 (07/0) PL Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji. Spis treści Spis treści Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Opcjonalny zestaw przełączający do przygotowania c.w.u.

Opcjonalny zestaw przełączający do przygotowania c.w.u. Opcjonalny zestaw przełączający do przygotowania c.w.u. Instrukcja montażu dla instalatora Gazowy kociol kondensacyjny 67081895-00.1Wo Suprapur KSBR 16, 30 6 70 818 351 (015/09) PL Pojemność Pojemność

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do neutralizacji

Urządzenie do neutralizacji Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus

Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus Gazowe kotły kondensacyjne 67088983 (06/09) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logamax plus GB9 i Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji. Spis treści Spis treści Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Logamax plus GB162-65/80/100

Instrukcja montażu Logamax plus GB162-65/80/100 Grupa przyłączeniowa 6 70 65 676-0.TD 6 70 807 83 (03/04) PL Instrukcja montażu Logamax plus GB6-65/80/00 Grupa przyłączeniowa Grupa przyłączeniowa z zaworem 3-drożnym Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany palnik ze stali nierdzewnej Intuicyjny panel obsługowy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła naściennego 6 70 6 988-00.O Logamax U05-/8T Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] [9,2-25,9 ] GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] DWUFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany

Bardziej szczegółowo

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G515 Ecostream Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy Logano G315 Logano G515 Logano G615 str. 9 003 do 9 005 str. 9 006 do 9 008 str. 9 009 do 9 013

Bardziej szczegółowo

Gazowe kotły kondensacyjne Condens 9000iW

Gazowe kotły kondensacyjne Condens 9000iW Instrukcja montażu i konserwacji Gazowe kotły kondensacyjne Condens 9000iW GC9000iW 672088985 (207/0) PL Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Dlaczego unistor, actostor?

Dlaczego unistor, actostor? kompaktowych rozmiarów Dlaczego? Bo to wysoka wydajność w kompaktowej obudowie. Ponieważ wybiega w przyszłość. unistor VIH Q 75 B Wiszący podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę do współpracy

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] [3,9-18,5 ] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny o mocy 18 JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z BITERMICZNYM WYMIENNIKIEM C.O./.C.W.U. MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego gazu Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany

Bardziej szczegółowo

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy Pomoce projektowe SUPRAPUR Gazowy kocioł kondensacyjny stojący Kocioł pojedynczy Kaskada KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX 5-3 K 50 Gazowe wiszące kotły kondensacyjne 18-35 BLUEHELIX 5-3 K 50 WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Instrukcja montażu i konserwacji (2016/09) PL

Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Instrukcja montażu i konserwacji (2016/09) PL Gazowe kotły kondensacyjne GC9000iW Instrukcja montażu i konserwacji PL Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...................................... 3. Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 ] BLUEHELIX B (S) Gazowe, stojące kotły kondensacyjne [do 45 ] Jednofunkcyjne, stojące gazowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux Zbiornik buforowy 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 338 (2015/11) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logalux PS 200 EW PS 500 EW Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Logamax plus GB162-65/80/100. Grupa przyłączeniowa. Grupa przyłączeniowa Grupa przyłączeniowa z zaworem 3-drożnym

Instrukcja montażu. Logamax plus GB162-65/80/100. Grupa przyłączeniowa. Grupa przyłączeniowa Grupa przyłączeniowa z zaworem 3-drożnym Instrukcja montażu Grupa przyłączeniowa 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Grupa przyłączeniowa Grupa przyłączeniowa z zaworem 3-drożnym Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW VIESMANN VITOMAX 100 LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniudo110 C Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie

Bardziej szczegółowo

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny 6 720 615 405-007.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-30 T10 GB162-30 T40 S Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitomax 200-LW Typ M62A Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy Znamionowa moc cieplna od 2,3 do 6,0 MW VITOMAX 200-LW

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B Wskazówki

Bardziej szczegółowo

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 ] [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze Możliwe załączenia Powrót Moduł - widok z przodu Pozycja przełącznika Pozycja przełącznika Tryb Tryb Tryb regulacji regulacji regulacji Tryb Tryb regulacji regulacji Praca kotła Wewnętrzna magistrala Bus

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) Cechy szczególne: XXszeroki zakres modulacji 1:8 (od 5 kw) XXsprawność do 109% XXintuicyjny panel sterowania

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0 TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny 6 720 614 470-00.1O 6 720 617 671 (2015/07) PL Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2 Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Wstęp

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Instrukcja przezbrojenia na inny rodzaj gazu Logano plus

Instrukcja przezbrojenia na inny rodzaj gazu Logano plus Gazowy kocioł kondensacyjny 6720812906-00.1Wo Instrukcja przezbrojenia na inny rodzaj gazu Logano plus 6 720 815 107 (2015/03) PL GB102-16/30/42 GB102S-16/30 Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego 6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do

Bardziej szczegółowo