57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
|
|
- Izabela Kulesza
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
2 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Technical data... Page 5 Included items... Page 6 Safety Safety information... Page 6 Bringing into use... Page 7 Maintenance and Cleaning... Page 8 Disposal... Page 8 4 GB 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
3 LED Table Lamp Introduction Description of parts Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended Use This lamp is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. Other forms of use or changes to the product are deemed to be contrary to the intended use and may result in risks such as the danger of death, inuries and damage. The manufacturer does not accept any liability for inury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes. 1 Flexible lamp arm 2 Base 3 ON / OFF switch 4 Mains connection lead 5 Mains connector 6 Mains adapter Technical data Lamp: Operating voltage: 12 V, 55 ma (approx.) Operating voltage per LED: 3 V, 20 ma, 0.06 W (approx.) Protection class: III / TÜV/GS tested The bulb cannot be replaced. Mains adapter: Rated voltage, primary: 230 V ~ 50 Hz Rated voltage, secondary: 12 V, 100 ma Protection class: II / Model No.: D KEMA / GS tested GB _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
4 Introduction / Safety Included items 1 LED Table Lamp 1 Mains adapter 1 Operating instructions Safety Safety information In the case of damage resulting from noncompliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal inury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. This light is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (230 V ~ ). Before connecting the device to the mains you should always check the device and the mains lead for any damage. A damaged device repre- 6 GB 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
5 Safety / Bringing into use sents the danger of death from electric shock. Do not use the device if you find any damage. Please consult a specialist electrician if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device. Never open any of the electrical equipment or insert any obects into it. Such interventions represent the danger of death from electric shock. It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids. Protect the power supply cable 4 from sharp edges, mechanical strain and hot surfaces. Never use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. Do not look directly into the light or its reflection. Do not aim the light directly at people. This could produce glare, leading to accidents. If direct or reflected light strikes your eyes, close them and move your head immediately out of the light. Operate the lamp only with supplied mains adapter (D ). Please note that any damage caused through the use of a different adapter is excluded from the warranty. Never touch the mains adapter 6 with moist or wet hands. If the lamp is not to be used for an extended period, e.g. while you are away on holiday, then the mains adapter 6 must be pulled out of the mains socket. The bulb becomes hot during operation. Allow the lamp and bulb to cool before you touch them. The LEDs cannot be replaced. Bringing into use Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at people or animals. Failure to observe this advice may result in eye inury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage. Place the lamp down with its base 2 supported on a flat and horizontal surface. Connect the mains connector 5 to the mains adapter 6. Insert the mains adapter 6 into an ordinary domestic mains outlet socket (230 V ~ ). GB _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
6 Bringing into use / Maintenance and Cleaning / Disposal Use the ON / OFF switch 3 to switch the lamp on or off. Bend the flexible lamp arm 1 to bring the lamp into the desired position. Note: Do not turn the flexible lamp arm 1 completely about itself or the mains lead inside the lamp could be damaged. Maintenance and Cleaning Note: The device requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced. Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light. Pull the mains adapter 6 out of the mains socket. Caution! Danger of electric shock! For electrical safety reasons do not clean the lamp with water or other liquids and never immerse it in water. Always use a dry fluff-free cloth for cleaning the device. Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at people or animals. Failure to observe this advice may result in eye inury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Product Information: LED Table Lamp Model no.: Z30602C / D Version: 11 / GB 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
7 EMC GB _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
8 Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... Strona 11 Opis części... Strona 11 Dane techniczne... Strona 11 Zakres dostawy... Strona 12 Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... Strona 12 Uruchomienie... Strona 14 Konserwaca oraz czyszczenie... Strona 14 Usuwanie... Strona PL 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
9 Wstęp Lampka stołowa - LED Wstęp Instrukca obsługi est częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizaci. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu inne osobie należy dołączyć do niego całą ego dokumentacę. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniesza lampa przeznaczona est wyłącznie do zastosowania w obszarach wewnętrznych, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Inne zastosowania lub zmiany w produkcie są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą prowadzić do ryzyka takiego ak zagrożenie życia, obrażenia ciała i uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania produktu niezgodnie z ego przeznaczeniem. Produkt nie est przeznaczony do użytku komercynego. Opis części 1 Elastyczne ramię lampy 2 Podstawa 3 Przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 4 Przewόd zasilaący 5 Złącze zasilania 6 Zasilacz Dane techniczne Lampa: Napięcie robocze: 12 V, 55 ma (ok.) Napięcie robocze każde diody LED: 3V, 20 ma, 0,06 W (ok.) Klasa ochrony: III / Sprawdzono pod względem TÜV/GS Żarόwki nie można wymienić. Zasilacz: Napięcie znamionowe, podstawowe: 230 V ~ 50 Hz PL _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
10 Wstęp / Bezpieczeństwo Nnapięcie znamionowe, wtórne: 12 V, 100 ma Klasa ochrony: II / Nr modelu: D Sprawdzono pod względem KEMA/GS Zakres dostawy 1 Lampka stołowa - LED 1 Zasilacz 1 Instrukca obsługi Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniesze instrukci obsługi wygasa roszczenie gwarancyne! Za szkody pośrednie nie będzie przemowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przemowana żadna odpowiedzialność! Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniaą zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu. Niniesze urządzenie nie est zabawką i należy trzymać e z dala od dzieci. Dzieci nie rozpoznaą niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia. Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 12 PL 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
11 Bezpieczeństwo Lampa nadae się wyłącznie do zastosowania w obszarach wewnętrznych, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Unika zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Upewni się przed użyciem urządzenia, że istnieące napięcie sieci est zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ~ ). Przed każdym podłączeniem urządzenia do sieci skontrolu urządzenie oraz sieciowy kabel przyłączeniowy pod względem ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzone urządzenie oznacza zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Nie używa urządzenia, eżeli wykryesz akiekolwiek uszkodzenia. W razie uszkodzeń, napraw lub innych problemów z urządzeniem zwróć się do elektryka. Nigdy nie otwiera elektrycznego środka eksploatacynego ani nie wtyka do niego akichkolwiek przedmiotów. Tego rodzau ingerence oznaczaą zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Bezwzględnie unika styczności urządzenia z wodą lub innymi cieczami. Przewód zasilaący 4 należy chronić przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi oraz gorącymi powierzchniami. Proszę nie stosować urządzenia w pobliżu wanny, prysznicu lub basenu kąpielowego. Proszę nie kierować wzroku w kierunku bezpośrednich lub reflektuących promieni lampy. Proszę nie kierować promieni lampy bezpośrednio na osoby. Może to doprowadzić do oślepienia powoduącego następnie wypadek. W przypadku, kiedy bezpośrednie lub reflektuące promienie dostaną się do oka, należy natychmiast zamknąć oczy oraz wycofać głowę z zasięgu promieni. Lampę należy używać edynie razem z załączonym w dostawie zasilaczem (D ). Należy pamiętać, że uszkodzenia powstałe na wskutek zastosowania innego zasilacza wykluczone są z gwaranci. Zasilacza 6 nie należy dotykać wilgotnymi lub mokrymi rękami. PL _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
12 ... / Uruchomienie / Konserwaca oraz czyszczenie eśli lampy nie używa się przez dłuższy czas (np. podczas wakaci) należy odłączyć zasilacz 6 z gniazdka. Lampa nagrzewa się podczas pracy. Przed dotknięciem lampy oraz żarόwki, należy e pozostawić, aż do całkowitego ostygnięcia. Diod LED nie można wymienić. Należy wygiąć elastyczne ramię lampy 1, aby usytuować lampę w odpowiednie pozyci. Wskazόwka: Elastycznego ramienia lampy 1 nie należy całkowicie obracać wokόł własne osi. W przeciwnym razie może dość do uszkodzenia przewodu sieciowego wewnątrz lampy. Uruchomienie Nigdy nie należy kierować promieni LED na reflektuące powierzchnie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie podrażnienia oczu oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt mogą być tego konsekwencą. Nawet słaby promień LED może spowodować uszkodzenie oczu. Lampę należy ustawić z podstawą 2 na płaskie oraz poziome powierzchni. Wtyczkę złącza zasilania 5 należy podłączyć do zasilacza 6. Zasilacz 6 należy podłączyć do standardowego gniazdka domowego (230 V ~ ). Lampę należy załączyć oraz wyłączyć za pomocą przełącznika ZAŁ./WYŁ. 3. Konserwaca oraz czyszczenie Wskazόwka: Niniesze urządzenie nie wymaga konserwaci. Brak możliwości wymiany żarόwek LED. Proszę nie stosować rozpuszc zalnikόw, benzyny lub podobnych. Lampa może ulec zniszczeniu. Zasilacz 6 należy odłączyć z gniazdka. OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności, nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie. Do czyszczenia należy stosować edynie suche, nie strzępiące się ścierki. 14 PL 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
13 Konserwaca oraz czyszczenie /Usuwanie Nigdy nie należy kierować promieni LED na reflektuące powierzchnie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie podrażnienia oczu oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt mogą być tego konsekwencą. Nawet słaby promień LED może spowodować uszkodzenie oczu. Usuwanie Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyaznych dla środowiska, które można oddać do utylizaci do lokalnych punktów recyklingu. W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specalistycznego punktu utylizaci. Informace odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizaci oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracynych. Informaca o produkcie: Lampka stołowa - LED Nr modelu: Z30602C / D Wersa: 11 / 2010 EMC PL _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
14 Tartalomegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat...oldal 17 A részek megnevezése...oldal 17 Műszaki adatok...oldal 17 A szállítmány tartalma...oldal 18 Biztonság Biztonsági tudnivalók...oldal 18 Üzembevétel...Oldal 19 Karbantartás és tisztítás...oldal 20 Megsemmisítés...Oldal HU 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
15 LED asztali lámpa Bevezetés A részek megnevezése Bevezetés A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismere meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használa. A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teles dokumentációát is. Rendeltetésszerű használat Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő használatra készült. Más alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz pld. életveszélyes helyzetekhez, sérülésekhez és károsodásokhoz vezethetnek. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal ótállást. A termék nem ipari felhasználásra készült. 1 flexibilis lámpakar 2 láb 3 BE- / KI-kapcsoló 4 hálózati csatlakozó kábel 5 hálózati csatlakozó dugó 6 hálózati adapter Műszaki adatok Lámpa: Üzemelési feszültség: 12 V, 55 ma (kb.) Üzemelési feszültsg LED-enként: 3 V, 20 ma, 0,06 W (kb.) Védettségi osztály: III / TÜV/GS vizsgált A világító eszközöket nem lehet kicserélni. Hálózati adapter: primér névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz szekundér névleges feszültség: 12 V, 100 ma Védettségi osztály: II / Modell-sz.: D KEMA/GS vizsgált HU _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
16 Bevezetés / Biztonság A szállítmány tartalma 1 LED asztali lámpa 1 Hálózati adapter 1 Használati utasítás Biztonság Biztonsági tudnivalók Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! Következménykárokért nem állunk ót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk ót! Ez a készülék nem átékszer és nem való gyerekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való árás alkalmával fellépő veszélyeket. Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel való árással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne átszhassanak a készülékkel. A lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas. Figyelmeztetés! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY kisgyerekek ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagya a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya- gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. Kerüle el az áramütés általi életveszélyeket! A használat előtt bizonyosodon meg róla, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 V ~ ). A hálózathoz való minden egyes csatlakoztatás előtt vizsgála meg a készüléket és a hálózati csatlakozó 18 HU 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
17 Biztonság /Üzembevétel kábelt esetleges sérülések szempontából. Sérült készülélék áramütés általi életveszélyt elent. Ne használa a készüléket, ha azon valamilyen sérüléseket állapít meg. A készülék megkárosodása esetén, annak avíttatása célából, vagy a készülékkel kapcsolatos más problémák fellépése esetén fordulon egy elektromos szakemberhez. Sohase bontson ki egy elektromos eszközt, és ne dugon abba semmiféle tárgyat. Az ilyenszerű beavatkozások áramütés általi életveszélyt elentenek. Feltétlenül kerüle el a készüléknek vízzel, vagy más folyadékokkal való kapcsolatba kerülését. Óva a hálózati csatlakozó kábelt 4 éles szélektől, mechanikai terhelésektől és forró felületektől. Sohase használa a készüléket fürdőkád, zuhany vagy úszómedence közelében. Ne nézzen a lámpa közvetlen vagy visszatükrözött sugarába. Ne irányítsa a lámpa sugarait személyekre. Az elvakításokhoz vezethet, amelyek által balesetek öhetnek létre. Ha a a lámpa közvetlen vagy viszszatükrözött sugara a szemébe ut, csuka be tudatosan a szemeit és fordítsa el azonnal a feét a sugarártól. A lámpát csak a szállítmánybeli hálózati adapterrel (D ) üzemeltesse. Vegye figyelembe, hogy azokra a károsodásokra, amelyek egy más hálózati adapterrel való üzemeltetés által öttek létre a garancia nem vonatkozik. Sohase foga meg a hálózati adaptert 6 nedves vagy vizes kézzel. Ha a lámpát hosszabb ideig nem használa (pld. a szabadság idee alatt), húzza ki a hálózati adapter 6 a csatlakozó dugalzatból. A világító eszköz üzemelés közben nagyon forróvá válik. Hagya a lámpát és a világító eszközt lehűlni, mielőtt azokat megérintené. A LED-eket nem lehet kicserélni. Üzembevétel Sohase irányítsa a LED-sugarakat tükröző felületekre, emberekre vagy állatokra. Ellenkező esetben a következmények az emberek és állatok szemeinek az irritációi és vagy/ vakság lehetnek. Mar a gyenge LED sugarak is szemsérüléseket okozhatnak. HU _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
18 Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés Állítsa a lámpát 2 egy sima és vízszintes felületre. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugót 5 a hálózati adapterhez 6. Duga a hálózati adaptert 6 a háztartásban található csatlakozó dugalzatok (230 V ~ ) egyikébe. Kapcsola be és ki a lámpát a BE- / KI-kapcsolóval 3. A lámpának a kívánt helyzetbe hozását a flexibilis lámpakar 1 meghalításával éri el. Utalás: Ne csavara el telesen maga körül a flexibilis lámpakart 1. Ellenkező esetben a lámpa belseében található hálózati vezeték megsérülhet. Karbantartás és tisztítás miatt a lámpát sohase szabad vizzel vagy más folyadékkal tisztítani, vagy akár a vízbe meríteni. A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használon. Sohase irányítsa a LED-sugarakat tükröző felületekre, emberekre vagy állatokra. Ellenkező esetben a következmények az emberek és állatok szemeinek az irritációi és vagy/ vakság lehetnek. Mar a gyenge LED sugarak is szemsérüléseket okozhatnak. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi úraértékesítési helyeken mentesíthet. Utalás: A készülék karbantartásmentes. A LED-eket nem lehet kicserélni. Ne használon erre a célra oldószereket, benzint vagy hasonlókat. A lámpa azok által megkárosodhat. Húzza ki a hálózati adaptert 6 a csatlakozó dugalzatból. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VE- SZÉLYE! Elektromos biztonsági okok A környezetvédelem érdekében, ne doba a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem uttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűtőhelyeket és azok nyitvatartási dieét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. 20 HU 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
19 Termékinformáció: LED asztali lámpa Modellszám: Z30602C / D Verzió: 11 / 2010 EMC HU _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
20 Kazalo Uvod Predvidena uporaba...stran 23 Opis delov...stran 23 Tehnični podatki...stran 23 Obseg dobave...stran 24 Varnost Varnostna opozorila...stran 24 Začetek uporabe...stran 25 Vzdrževane in čiščene...stran 26 Odstranitev...Stran SI 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
21 Uvod Namizna LED svetilka Opis delov Uvod Navodilo za uporabo e sestavni del tega izdelka. Vsebue pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporablati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporablate samo tako, kot e opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretim, im predate tudi vso dokumentacio. Predvidena uporaba Ta svetilka e predvidena izklučno za uporabo v notranosti, v suhih in zaprtih prostorih. Uporaba v druge namene ali spreminane izdelka nista skladna z določili in lahko vodita do tvegan kot živlenske nevarnosti, poškodb oseb in povzročitve okvar. Za škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotu z navodili, proizvaalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni namenen profesionalni uporabi. 1 fleksibilna ročica svetilke 2 podnože 3 stikalo za VKLOP / IZKLOP 4 omrežni priklučni kabel 5 vtič omrežnega priklučnega kabla 6 omrežni adapter Tehnični podatki Svetilka: Obratovalna napetost: 12 V, 55 ma (ca.) Obratovalna napetost na LED: 3 V, 20 ma, 0,06 W (ca.) Zaščitni razred: III / TÜV/GS testirano Žarnice se ne da zamenati. Omrežni adapter: Nominalna napetost, primarno: 230 V ~ 50 Hz Nominalna napetost, sekundarno: 12 V, 100 ma Zaščitni razred: II / Model št.: D KEMA/GS testirano SI _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
22 Uvod / Varnost Obseg dobave 1 namizna LED svetilka 1 omrežni adapter 1 navodilo za uporabo Varnost Varnostna opozorila Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevana navodil za uporabo, pravica do garancie ugasne! Za posledično škodo amstva ne prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovana ali neupoštevana varnostnih opozoril, amstva ne prevzamemo! Opozorilo! ŽIVLENSKA NE- VARNOST IN NE- VARNOST NEZGOD ZA MAH- NE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščate brez nadzora skupa z embalažnim materialom. Obstaa nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenueo nevarnost. Otroci na ne bodo v bližini izdelka. Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci nevarnosti, ki nastaneo pri rokovanu z napravo, ne moreo prepoznati. Otroci ali osebe, ki ih primankue znana ali izkušen v ravnanu z napravo, ali ki so omeeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmoglivostih, naprave ne smeo uporablati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za nihovo varnost. Otroke e treba nadzorovati, da se ne igrao z napravo. Svetilka e primerna izklučno za uporabo v notranosti, v suhih in zaprtih prostorih. Izogibate se živlenski nevarnosti zaradi udara električnega toka! Pred uporabo se prepričate, da se razpoložliva omrežna napetost uema s potrebno delovno napetosto naprave (230 V ~ ). Pred vsako priklučitvio na omreže prekontrolirate napravo in priklučni kabel, ali sta poškodovana. Poškodovana naprava predstavla ži- 24 SI 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
23 vlensko nevarnost zaradi udara električnega toka. Naprave ne uporablate, če ugotovite kakršnekoli poškodbe. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav na napravi, se obrnite na strokovnaka s področa elektrike. Električnih delov naprave nikoli ne odpirate in v nih ne vtikate kakršnihkoli predmetov. Takšni posegi predstavlao živlensko nevarnost zaradi udara električnega toka. Obvezno preprečite, da bi naprava prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami. Omrežni priklučni kabel 4 zavarute pred ostrimi robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami. Naprave nikoli ne uporablate v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali plavalnega bazena. Ne glete v direktni ali odboni žarek svetilke. Žarka svetilke ne usmerite direktno na osebe. To bi lahko vodilo do sleplena, ki bi lahko povzročilo nesreče. Oko namerno zaprite in glavo tako obrnite stran od žarka, če vas direktni ali odboni žarek svetilke zadene v oko. Varnost /Začetek uporabe Svetilko uporablate samo z zraven dobavlenim omrežnim adapterem (D ). Upoštevate, da e iz garancie izklučena škoda, ki e posledica uporabe nekega drugega omrežnega adaptera. Omrežnega adaptera 6 nikoli ne priemate z vlažnimi ali mokrimi rokami. Če svetilke dle časa ne uporablate (npr. med dopustom), potegnite omrežni adapter 6 ven iz vtičnice. Žarnica se med obratovanem segree. Svetilko in žarnico pustite, da se ohladita, preden se u dotikate. LED lučk se ne da zamenati. Začetek uporabe LED žarka nikoli ne usmerate v odsevne površine, ludi ali živali. V nasprotnem primeru lahko pride do dražena oči in/ali slepote pri ludeh in živalih. Že šibek LED žarek lahko povzroči okvare oči. Svetilko s podnožem 2 postavite na gladko in vodoravno površino. Vtič omrežnega priklučnega kabla 5 priklučite na omrežni adapter 6. Omrežni adapter 6 vtaknite v običano gospodinsko vtičnico (230 V ~ ). SI _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
24 Začetek uporabe / Vzdrževane in čiščene / Odstranitev Svetilko vklopite in izklopite s pomočo stikala za VKLOP / IZKLOP 3. Fleksibilno ročico svetilke 1 upogibate, da svetilko postavite v želeni položa. Opozorilo: Fleksibilne ročice svetilke 1 ne zavrtite popolnoma okrog nene osi. V nasprotnem primeru bi se priklučna napelava v notranosti svetilke lahko poškodovala. dražena oči in/ali slepote pri ludeh in živalih. Že šibek LED žarek lahko povzroči okvare oči. Odstranitev Embalaža e sestavlena iz ekoloških materialov, ki ih lahko odlagate na lokalnim lokaciah za recikliranem. Vzdrževane in čiščene Opozorilo: Naprava ne tera vzdrževana. LED žarnic se ne da zamenati. Ne uporablate topil, bencina ipd. Pri tem bi se svetilka poškodovala. Omrežni adapter 6 potegnite ven iz vtičnice. POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz električno varnostnih razlogov se svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali e celo potaplati v vodo. Za čiščene uporablate samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. LED žarka nikoli ne usmerate v odsevne površine, ludi ali živali. V nasprotnem primeru lahko pride do V interesu varovana okola odsluženega izdelka ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga oddate v strokovno odstranevane. O zbirnih mestih in nihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristoni upravi. Informacia o izdelku: Namizna LED svetilka Št. modela.: Z30602C / D Verzia: 11 / 2010 EMC 26 SI 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
25 Seznam obsahu Úvod Použití k určenému účelu...strana 28 Popis dílů...strana 28 Technické údae...strana 28 Rozsah dodávky...strana 29 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny...strana 29 Uvedení do provozu...strana 30 Údržba a čistění...strana 31 Odstranění do odpadu...strana 31 CZ _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
26 Úvod Stolní LED lampa Popis dílů Úvod Návod k obsluze e součástí tohoto výrobku. Obsahue důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používete výrobek en popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady vydete dále s předáním zařízení třetímu. Použití k určenému účelu Tato lampa e výhradně určena k použití ve vnitřní oblasti, v suchých a uzavřených místnostech. iná použití nebo změny na výrobku platí ako použití k nestanovenému účelu a mohou vést k rizikům, ako sou ohrožení života, poranění a poškození. Výrobce neručí za škody vzniklé iným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k průmyslovému využití. 1 Pružné rameno svítidla 2 Stabilní noha 3 Spínač ZAP / VYP 4 Síťový připoovací kabel 5 Připoovací síťová zástrčka 6 Síťový adaptér Technické údae Svítidlo: Provozní napětí: 12 V, 55 ma (cca) Provozní napětí pro LED: 3 V, 20 ma, 0,06 W (cca) Ochranná třída: III / Testováno TÜV (Úřad technické kontroly)/gs Svíticí prostředek nelze vyměnit. Síťový adaptér: menovité napětí, primární: 230 V ~ 50 Hz menovité napětí, sekundární: 12 V, 100 ma Ochranná třída: II / Model č.: D Testováno KEMA/GS 28 CZ 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
27 Rozsah dodávky 1 stolní LED lampa 1 síťový adaptér 1 návod k obsluze Bezpečnost Bezpečnostní pokyny U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento návod k obsluze, zanikne nárok na záruku! Za následovné škody se záruka nepřevezme! U věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka nepřevezme! Výstraha! NE- BEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechete děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existue nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat Úvod / Bezpečnost nebezpečí vycházeící ze zacházení se zařízením. Děti nebo osoby, které nemaí dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo sou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesměí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. Tento výrobek se výhradně hodí pro provoz ve vnitřní oblasti, v suchých a uzavřených místnostech. Vyhněte se ohrožení života úrazem elektrickým proudem! Před použitím se uistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím zařízení, (230 V ~ ). Před každým připoením k síti přezkoušete zařízení a síťový kabel vzhledem k případným poškozením. Poškozené zařízení znamená nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. CZ _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
28 Bezpečnost / Uvedení do provozu Zařízení nepoužívete, zistili-li ste něaká poškození. Při poškozeních, opravách nebo iných problémech na zařízení se obraťte na odborného elektrotechnika. Nikdy neotvírete eden z elektrických provozních prostředků nebo nestrkete do ně něaké předměty. Takové zásahy znamenaí nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Vyhněte se bezpodmínečně dotyku zařízení s vodou nebo inými kapalinami. Síťový připoovací kabel 4 chraňte před ostrými hranami, mechanickou námahou a horkými povrchy. Nikdy nepoužívete zařízení v bezprostřední blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu na plavání. Neblikete do přímého nebo odraženého paprsku svítidla. Nesměrute paprsek svítidla přímo na osoby. To by mohlo vést k oslnění, čímž se způsobí nehody. V případě, že přímý nebo odražený paprsek zasáhne oko, zavřete vědomě oči a okamžitě pohybute hlavou z paprsku. Provozute svítidlo en s dodaným síťovým adaptérem (D ). Měte na paměti, že poškození způsobená použitím iného síťového adaptéru sou vyloučena ze záruky. Nikdy neuchopte síťový adaptér 6 vlhkýma či mokrýma rukama. Nepoužíváte-li svítidlo po delší dobu (např. během dovolené), vytáhněte síťový adaptér 6 ze zásuvky. Svíticí prostředek se během provozu ohřee. Nechete svítidlo neprve úplně ochladnout, předtím než se ho dotknete. Diody LED nelze vyměnit. Uvedení do provozu LED paprsek nikdy nesměrute přímo na odrážeící se plochy, osoby nebo zvířata. inak mohou být důsledkem toho podráždění očí a / nebo oslepnutí u člověka a zvířete. Už slabý LED paprsek může způsobit poškození zraku. Postavte svítidlo se stabilní nohou 2 na rovnou vodorovnou plochu. Spote připoovací síťovou zástrčku 5 se síťovým adaptérem 6. Zastrčte síťový adaptér 6 do zásuvky běžné pro domácnost (230 V ~ ). Svítidlo zapněte a vypněte prostřednictvím spínače ZAP / VYP CZ 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
29 Uvedení do... / Údržba a čistění / Odstranění do odpadu Ohněte pružné rameno svítidla 1, abyste uvedli svítidlo do požadované polohy. Upozornění: Neotáčete pružným ramenem svítidla 1 úplně kolem sebe. inak by se mohl síťový vodič uvnitř svítidla poškodit. Údržba a čistění Upozornění: Zařízení nevyžadue údržbu. Diody LED nelze vyměnit. Nepoužívete rozpouštědla, benzin apod. Svítidlo by se přitom poškodilo. Vytáhněte síťový adaptér 6 ze zásuvky. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo inými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. K čistění používete en suchou tkaninu bez nitek. LED paprsek nikdy nesměrute přímo na odrážeící se plochy, osoby nebo zvířata. inak mohou být důsledkem toho podráždění očí a / nebo oslepnutí u člověka a zvířete. Už slabý LED paprsek může způsobit poškození zraku. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete ednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž e odevzdete k odbornému zlikvidování. O sběrnách a eich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy. Informace k výrobku: Stolní LED lampa Model č.: Z30602C / D Verze: 11 / 2010 EMC CZ _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
30 Obsah úvod Štandardné použitie... Strana 33 Opis dielov... Strana 33 Technické údae... Strana 33 Obsah dodávky... Strana 34 Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia... Strana 34 Uvedenie do prevádzky... Strana 35 Údržba a čistenie... Strana 36 Likvidácia... Strana SK 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
31 úvod Stolné lampa s LED diódami Opis dielov úvod Návod na obsluhu e súčasťou tohto výrobku. Obsahue dôležité pokyny týkaúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používate iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdate a všetky dokumenty patriace k výrobku. Štandardné použitie Toto svietidlo e určené výlučne na použitie vo vnútorných, suchých a uzavretých priestoroch. Iné použitia alebo zmeny výrobku nie sú v súlade s určením a môžu viesť k rizikám, ako napr. ohrozenie života, poranenia a poškodenia. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia produktu. Tento produkt nie e určený pre priemyselné použitie. 1 flexibilné rameno lampy 2 podstavec 3 spínač ZAP / VYP 4 sieťový príponý kábel 5 sieťový príponý konektor 6 sieťový adaptér Technické údae Lampa: Prevádzkové napätie: 12 V, 55 ma (cca) Prevádzkové napätie každe LED: 3 V, 20 ma, 0,06 W (cca) Trieda ochrany: III / Certifikát TÜV/GS Svetelný zdro sa nedá vymeniť. Sieťový adaptér: Nominálne napätie, primárne: 230 V ~ 50 Hz Nominálne napätie, sekundárne: 12 V, 100 ma Trieda ochrany: II / Číslo modelu: D Certifikát KEMA/GS SK _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
32 úvod / Bezpečnosť Obsah dodávky 1 stolné lampa s LED diódami 1 sieťový adaptér 1 návod na obsluhu Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodborne manipulácie a nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie! Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávate nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňuú nebezpečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. Tento výrobok nie e hračka, preto nepatrí do rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom. Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístroom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístro používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovedne za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístroom nehrali. Lampa e určená výlučne na používanie v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zhodue s potrebným prevádzkovým napätím prístroa (230 V ~ ). Pred každým pripoením do siete skontrolute prípadné poškodenie prístroa a sieťového kábla. Poško- 34 SK 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
33 Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky dený prístro predstavue riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Prístro nepoužívate vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia. V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv alebo iných problémov s prístroom sa obráťte na elektrikára. Nikdy neotvárate eden z elektrických prevádzkových prostriedkov ani doň nestrkate akékoľvek predmety. Takéto zásahy predstavuú riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Bezpodmienečne zabráňte kontaktu prístroa s vodou alebo inými kvapalinami. Sieťový príponý kábel 4 chráňte pred ostrými hranami, mechanickým namáhaním a horúcimi povrchmi. Prístro nikdy nepoužívate v bezprostredne blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. Nehľaďte do priameho alebo odrazeného lúča svietidla. Lúč svietidla nesmerute priamo na osoby. Mohlo by to viesť k oslepeniu a následnému zapríčineniu úrazov. Ak vám priamy alebo odrazený lúč svietidla dopadne na oči, vedome ich zatvorte a hlavu ihneď odvráťte od lúča. Lampu používate len s dodávaným sieťovým adaptérom (D ). Nezabúdate, že na poškodenia spôsobené používaním iného sieťového adaptéra sa nevzťahue záruka. Sieťový adaptér 6 nikdy nechytate vlhkými alebo mokrými rukami. Ak lampu dlhší čas nepoužívate (napr. počas dovolenky), vytiahnite sieťový adaptér 6 zo zásuvky. Svetelný zdro sa počas prevádzky zohrieva. Nechate lampu a svetelný zdro úplne vychladnúť, skôr ako sa ich budete dotýkať. LED diódy sa nedaú vymeniť. Uvedenie do prevádzky Lúč LED nikdy nesmerute na reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. V opačnom prípade to môže mať u ľudí a zvierat za následok podráždenie očí a/alebo slepotu. A slabý lúč LED môže viesť k poškodeniu zraku. Umiestnite lampu s podstavcom 2 na vodorovnú a hladkú plochu. SK _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
34 Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Spote sieťový príponý konektor 5 so sieťovým adaptérom 6. Zasuňte sieťový adaptér 6 do bežne zásuvky (230 V ~ ). Lampu zapnete a vypnete spínačom ZAP / VYP 3. Ohnite flexibilné rameno lampy 1, aby ste lampu uviedli do želane polohy. Upozornenie: Neotáčate flexibilné rameno lampy 1 úplne okolo vlastne osi. Mohlo by to spôsobiť poškodenie sieťového vedenia vnútri lampy. Údržba a čistenie Na čistenie používate iba suchú handru bez chlpov. Lúč LED nikdy nesmerute na reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. V opačnom prípade to môže mať u ľudí a zvierat za následok podráždenie očí a/alebo slepotu. A slabý lúč LED môže viesť k poškodeniu zraku. Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. Upozornenie: Prístro nevyžadue údržbu. LED diódy sa nedaú vymeniť. Nepoužívate rozpúšťadlá, benzín a pod. Svietidlo by sa pritom mohlo poškodiť. Vytiahnite sieťový adaptér 6 zo zásuvky. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚ- DOM! Z dôvodov elektricke bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými tekutinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody. Ak výrobok doslúžil, v záume ochrany životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvidáciu. O zberných miestach a otváracích časoch sa môžete informovať u Vášho kompetentného správneho úradu. Informácia o produkte: Stolné lampa s LED diódami Model č.: Z30602C / D Verzia: 11 / SK 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
35 EMC SK _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
36 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung... Seite 39 Teilebeschreibung... Seite 39 Technische Daten... Seite 39 Lieferumfang... Seite 40 Sicherheit Sicherheitshinweise... Seite 40 Inbetriebnahme... Seite 42 Wartung und Reinigung... Seite 42 Entsorgung... Seite DE/AT/CH 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
37 Einleitung LED-Tischleuchte Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 flexibler Leuchtenarm 2 Standfuß 3 EIN- / AUS-Schalter 4 Netzanschlusskabel 5 Netzanschluss-Stecker 6 Netzadapter Technische Daten Leuchte: Betriebsspannung: 12 V, 55 ma (ca.) Betriebsspannung e LED: 3 V, 20 ma, 0,06 W (ca.) Schutzklasse: III / TÜV/GS getestet Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Netzadapter: nominale Spannung, primär: 230 V ~ 50 Hz nominale Spannung, sekundär: 12 V, 100 ma DE/AT/CH _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
38 Einleitung / Sicherheit Schutzklasse: II / Modell-Nr.: D KEMA / GS getestet Lieferumfang 1 LED-Tischleuchte 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Warnung! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR kleinkinder UND KINDER! 40 DE/AT/CH 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
39 Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ). Überprüfen Sie vor edem Netzanschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät an eine Elektrofachkraft. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Sicherheit Schützen Sie das Netzanschlusskabel 4 vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Blicken Sie nicht in den direkten oder reflektierten Strahl der Leuchte. Richten Sie den Strahl der Leuchte nicht direkt auf Personen. Dies könnte zu Blendungen führen, durch die Unfälle verursacht werden. Falls Sie der direkte oder reflektierte Strahl der Leuchte ins Auge trifft, schließen Sie die Augen bewusst und bewegen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl. Betreiben Sie die Leuchte nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (D ). Beachten Sie, dass Beschädigungen durch die Verwendung eines anderen Netzadapters von der Garantie ausgeschlossen sind. Fassen Sie den Netzadapter 6 niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Wenn Sie die Leuchte längere Zeit nicht verwenden (z.b. während des Urlaubs), ziehen Sie den Netzadapter 6 aus der Steckdose. DE/AT/CH _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
40 Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Das Leuchtmittel wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte und Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie sie berühren. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. sich selbst. Andernfalls könnte die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden. Wartung und Reinigung Inbetriebnahme Richten Sie den LED-Strahl niemals auf reflektierende Flächen, Menschen oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein. Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen. Stellen Sie die Leuchte mit dem Standfuß 2 auf eine ebene und waagerechte Fläche. Verbinden Sie den Netzanschluss- Stecker 5 mit dem Netzadapter 6. Stecken Sie den Netzadapter 6 in eine haushaltsübliche Steckdose (230 V ~ ). Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-Schalter 3 ein und aus. Biegen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1, um die Leuchte in die gewünschte Position zu bringen. Hinweis: Drehen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1 nicht vollständig um Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Richten Sie den LED-Strahl niemals auf reflektierende Flächen, Menschen oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein. Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen. 42 DE/AT/CH 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
41 Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Produktinformation: LED-Tischleuchte Modell-Nr.: Z30602C / D Version: 11 / 2010 EMC DE/AT/CH _C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Z30652 A. 5 Min _liv_Steckerleuchte_Content_LB4.indd :35. Min. Max. Max
A Z30652 A 1 2 3 5 4 Min Max Min Max 3 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB4.indd 3 24.02.11 11:35 Max B Z30652B 1 2 5 Min 3 4 Min Max 4 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB4.indd 4 24.02.11 11:35 C Z30652C
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
Z30618A Z30618B. Table Lamp. Lampka stołowa. Asztali lámpa. Namizna svetilka. Stolná lampa. Tischleuchte. Operation and Safety Notes
Table Lamp Operation and Safety Notes Lampka stołowa Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Asztali lámpa Kezelési és biztonsági utalások Namizna svetilka Navodila za upravlane in varnostna opozorila
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20
T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
IAN LED SPOTLIGHT. REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes
LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273533 Before reading, unfold
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Z Self-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Kezelési és biztonsági utalások
Self-Powered LED Torch Operation and Safety Notes Lampa LED z korbką Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Dinamós LED lámpa Kezelési és biztonsági utalások LED dinamo svetilka Navodila za upravljanje
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
Z LED Garden Parasol Light. LED lámpa napernyőhöz. LED-svetilka za senčnik. LED svietidlo na slnečník. Operation and Safety Notes
LED Garden Parasol Light Operation and Safety Notes Lampa do parasoli ogrodowych z diodą LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED lámpa napernyőhöz Kezelési és biztonsági utalások LED-svetilka
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W Operation Manual Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 9 W - 2017/01 PACKAGE
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
NAIL LAMP CCFL LED 36 W
NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A
PS300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Magnetventil Solenoid valve Zawór elektromagnetyczny =Regulierventil Check valve Zawór kontrolny ƒ=absperr-kugelhahn
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W
UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp
UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W
UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- Use only AC adapters intended
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W
UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Introduction / Safety advice
A B C D 3 Introduction / Safety advice Introduction Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Oprawa / Fixture GIZA
Oprawa / Fixture GIZA Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIZA / GIZA profile 2. zaślepka / end cap 24007 GIL 24029 GIL-MET 24035 GIZAT 24030 GIZAT-MET 24036 3. osłonka
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 PL Instrukcja obsługi 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
LED MINI DERBY 4x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Professional UV LED Lamp 36 W Profesjonalna lampa UV LED 36 W
Professional UV LED Lamp 36 W Profesjonalna lampa UV LED 36 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem-
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Z30347A Z30347B. Wall & Ceiling Light. Lampa ścienna i sufitowa. Fali- és asztal lámpa. Stenska in stropna svetilka. Nástěnné a stropní svítidlo
Wall & Ceiling Light Assembly and safety advice Lampa ścienna i sufitowa Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Fali- és asztal lámpa Használati- és biztonsági utasítások Stenska in stropna svetilka
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LOKOM Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LOKOM Profil () Taśma LED (E) Zaślepka (B) Osłona (F) Listwa montażowa (C) Zaślepka techniczna (D) Zatrzask
GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
Oprawa / Fixture WERKIN
Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.eu
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W
Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Instalacja sprzętu... 2 3. Konfiguracja kamery internetowej... 3 Rozwiązanie problemów... 5 Wersja 05.05.2006
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original
Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
DMX SPLITTER 8 Users Manual
DMX SPLITTER 8 Users Manual www.flash-butrym.pl Strona 1 Thank you for choosing one of our DMX splitters. Please read this user manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W
Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Jak podłączyć... 2 3. CKonfiguracja kamery z serwerem web... 3 4. Użycie kamery IP bezprzewodowo (tylko
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LED PAR 36 12x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
UV LED LAMP 24/48 W LAMPA UV LED 24/48 W
UV LED LAMP 24/48 W LAMPA UV LED 24/48 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 24/48 W -
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8
Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs