Z LED Garden Parasol Light. LED lámpa napernyőhöz. LED-svetilka za senčnik. LED svietidlo na slnečník. Operation and Safety Notes
|
|
- Magdalena Szulc
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LED Garden Parasol Light Operation and Safety Notes Lampa do parasoli ogrodowych z diodą LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED lámpa napernyőhöz Kezelési és biztonsági utalások LED-svetilka za senčnik Navodila za upravlane in varnostna opozorila LED svítidlo na slunečník Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED svietidlo na slnečník Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Z
2 GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 14 SI Navodila za upravlane in varnostna opozorila Stran 19 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 24 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 28
3
4 Table of Contents Introduction Intended use...page 5 Included items...page 5 Description of parts and features...page 5 Technical data...page 5 Safety Information...Page 5 Safety Instructions for Batteries...Page 6 Start of operation Inserting / replacing the batteries...page 7 Switching on / off...page 7 Cleaning and Maintenance...Page 7 Disposal...Page 7 4 GB
5 LED Garden Parasol Light Introduction / Safety Information Description of parts and features Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. Keep all the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. 1 LED light 2 Lock 3 ON / OFF switch 4 Battery compartment 5 Clamp fastening Technical data Operating voltage: Bulbs: 3 x 1.5 V 24 LEDs (the LEDs cannot be replaced) Batteries: 3 x 1.5 V, AA (included) System of protection: IP44 Intended use Safety Information The product is intended for use with sun umbrellas and the like to provide bright table illumination. The device is intended for use in private domestic environments only and not for commercial use. Included items In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal inury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! 1 LED Garden Parasol Light V, AA batteries 1 Operating instructions Warning! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. GB 5
6 Safety Information This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. Do not look directly into the beam of light and do not point it at people or animals. The beam of light can lead to inuries. Do not shine the beam of light onto a mirror or other reflective surfaces. The uncontrolled deflected beam could inury people or animals. Switch the beam of light off before you put the device down. Don t use any magnifying instruments (e.g. magnifying glasses) to look at the LED beam. Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent a danger of death! Under no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. m CAUTION! Do not stare into the beam. Safety Instructions for Batteries m DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, which could pose a lethal hazard. If a battery has been swallowed, seek medical help immediately. Remove the batteries from the device if they are not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown in the battery magazine. If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting the batteries. Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Always replace all batteries at the same time and only use the same type of batteries. LED cannot be replaced. 6 GB
7 Start of operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Start of operation Note: Before first use, remove the insulation strip using a Phillips screwdriver. Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. Disposal Inserting / replacing the batteries Open the battery compartment 4 using a Phillips screwdriver. Remove the used batteries. Insert three batteries type 1.5 V / AA. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment 4. Close the battery compartment 4 using a Phillips screwdriver. Switching on / off Open the lock 2 and attach the sun umbrella lamp by the clamp fastening 5 to the sun umbrella pole. Close the lock 2 (the diameter of most sun umbrella posts is 28 to 48 mm). Press the ON / OFF switch 3 to switch the lamp on. Press the ON / OFF switch 3 again to switch the lamp off. Cleaning and Maintenance The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Pb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subect to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. GB 7
8 Product description: LED Garden Parasol Light Model No.: Z30688 Version: 01 / 2011 EMC 8 GB
9 Spis zawartości Wstęp Zastosowanie produktu zgodnie z ego przeznaczeniem...strona 10 Zakres dostawy...strona 10 Opis części...strona 10 Dane techniczne...strona 10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...strona 10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w zakresie baterii...strona 11 Uruchomienie Założenie / wymiana baterii...strona 12 Załączenie / wyłączenie...strona 12 Czyszczenie i pielęgnaca...strona 12 Usuwanie...Strona 12 PL 9
10 Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Lampa do parasoli ogrodowych z diodą LED Wstęp Instrukca obsługi est częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizaci. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. Przechowu wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukce na przyszłość! W przypadku przekazania produktu inne osobie należy dołączyć do niego całą ego dokumentacę. Zastosowanie produktu zgodnie z ego przeznaczeniem Produkt ten przeznaczony est do parasoli przeciwsłonecznych i zapewnia asne oświetlenie stołu. Urządzenie to przeznaczone est do zastosowania w prywatnych gospodarstwach domowych, nie est przewidziane do zastosowania w celach komercynych. Zakres dostawy Opis części 1 Dioda LED 2 Zamknięcie 3 Przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 4 Komora na baterie 5 Zacisk Dane techniczne Napięcie robocze: 3 x 1,5 V Żarówki: 24 diody LED (diody LED nie są wymienialne) Baterie: 3 x 1,5 V, AA (załączone w zakresie dostawy) Klasa ochrony: IP44 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniesze instrukci obsługi wygasa roszczenie gwarancyne! Za szkody pośrednie nie będzie przemowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przemowana żadna odpowiedzialność! 1 Lampa do parasoli ogrodowych z diodą LED 3 Baterie AA 1,5 V 1 Instrukca obsługi ZAGROŻE- NIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z 10 PL
11 materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniaą zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu. Niniesze urządzenie nie est zabawką i należy trzymać e z dala od dzieci. Dzieci nie rozpoznaą niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia. Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie zagląda bezpośrednio do promienia świetlnego i nie kieru go na osoby ani na zwierzęta. Promień świetlny może prowadzić do uszkodzenia wzroku. Nie kieru promienia świetlnego na lustro ani na inne powierzchnie odbiaące. Odchylony w niekontrolowany sposób promień świetlny może spowodować uszkodzenie wzroku u osób lub zwierząt. Wyłącz światło zanim wypuścisz urządzenie z ręki. Nie używa żadnych silnie ogniskuących optycznie przyrządów (na przykład lupy) do obserwaci promieniowania diod LED. Nie włącza urządzenia do eksploataci, gdy est ono uszkodzone. W żadnym wypadku nie rozbiera urządzenia na części. Wskutek nieprawidłowych napraw mogą powstać poważne niebezpieczeństwa dla użytkownika. Wykonywania napraw zleca wyłącznie fachowcom. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa m OSTROŻNIE! Nie zaglądać do promienia świetlnego. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w zakresie baterii m NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrażać życiu. eżeli bateria zostanie połknięta, to należy natychmiast wezwać pomoc lekarską. Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO EKSPLOZI! Nigdy ponownie nie ładu baterii! Przy zakładaniu baterii zwraca uwagę na prawidłową biegunowość! est ona oznakowana w kieszeniach na baterie. W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed założeniem baterii. Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwa z urządzenia. Istniee zwiększone niebezpieczeństwo wycieku! Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych! Każdy użytkownik est ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów! Trzyma baterie z daleka od dzieci, nie wrzuca ich do ognia, nie zwiera ich ani nie rozbiera na części. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istniee wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast e wymi, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia! PL 11
12 Wskazówki... / Uruchomienie / Czyszczenie i pielęgnaca / Usuwanie Unika kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie kontaktu z kwasem baterynym przepłucz odnośne miesce dużą ilością wody i / lub wezwi lekarza! Wszystkie baterie wymieniać zawsze równocześnie i stosować wyłącznie baterie tego samego typu. Dioda LED nie może zostać wymieniona. Uruchomienie Wskazówka: Przed pierwszym zastosowaniem należy usunąć pasek izolacyny za pomocą śrubokręta krzyżowego. Założenie / wymiana baterii Proszę otworzyć komorę na baterie 4 za pomocą śrubokręta krzyżowego. Proszę usunąć zużyte baterie. Proszę założyć trzy baterie typu 1,5 V / AA. Wskazówka: Należy przy tym zwracać uwagę na właściwą polaryzacę. est ona oznakowana w komorze na baterie 4. Proszę zamknąć komorę na baterie 4 za pomocą śrubokręta krzyżowego. Załączenie / wyłączenie Proszę nacisnąć przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 3, aby załączyć lampę. Proszę ponownie nacisnąć przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 3, aby wyłączyć lampę. Czyszczenie i pielęgnaca Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką suchą szmatką. W żadnym wypadku nie używa cieczy ani żadnych rozpuszczalników, ponieważ powoduą one uszkodzenia urządzenia. Usuwanie Opakowanie wykonane est z materiałów przyaznych środowisku, które można usuwać w miescowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informace o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie mieskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miescach. Informaci o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Proszę otworzyć zamknięcie 2 i zamocować lampę do parasola przeciwsłonecznego za pomocą zacisku 5 na słupie parasola. Proszę zamknąć zamknięcie 2 (średnica większości słupów parasoli wynosi 28 do 48 mm). Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym. 12 PL
13 Usuwanie Pb Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać truące metale ciężkie i dlatego należy e traktować ak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następuące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Oznaczenie produktu: Lampa do parasoli ogrodowych z diodą LED Nr modelu: Z30688 Wersa: 01 / 2011 EMC PL 13
14 Tartalomegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat...oldal 15 A szállítmány tartalma...oldal 15 A részek megnevezése...oldal 15 Műszaki adatok...oldal 15 Biztonsági tudnivalók...oldal 15 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók...oldal 16 Üzembevétel...Oldal 16 Az elemek behelyezése / cserée...oldal 17 Be- / kikapcsolás...oldal 17 Tisztítás és ápolás...oldal 17 Megsemmisítés...Oldal HU
15 Bevezetés / Biztonsági tudnivalók LED lámpa napernyőhöz Bevezetés A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismere meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használa. Őrizze meg valamennyi biztonsági tudnivalót és utasítást a övő idő számára! A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teles dokumentációát is. Rendeltetésszerű használat A termék napernyők számára készült és fényes asztalmegvilágításról gondoskodik. A készülék privát háztartásokban történő használatra és nem ipari alkalmazásra készült. A szállítmány tartalma 1 LED lámpa napernyőhöz 3 db. 1,5 V, AA elem 1 használati útmutató A részek megnevezése 1 LED-es lámpa 2 lezáró retesz 3 BE- / KI-kapcsoló 4 elemrekesz 5 szorító szerkezet Műszaki adatok Üzemelési feszültség: 3 x 1,5 V Világító eszközök: 24 LED (A LED-eket nem lehet kicserélni) Elemek: 3 x 1,5 V, AA (részei a szállítmánynak) Védettség: IP44 Biztonsági tudnivalók Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! Következménykárokért nem állunk ót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk ót! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagya a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. Ez a készülék nem átékszer és nem való gyerekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való árás alkalmával fellépő veszélyeket. HU 15
16 Biztonsági tudnivalók / Üzembevétel Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel való árással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne átszhassanak a készülékkel. Ne nézzen közvetlenül a fénysugarakba és ne irányítsa azt személyekre vagy állatokra. A fénysugarak sérülésekhez vezethetnek. Ne irányítsa a fénysugarakat tükrökre vagy fényvisszavarő felületekre. Az ellenőrzés nélkül elterelt sugarak személyeket vagy állatokat megsérthetnek. Kapcsola ki a fénysugarat, mielőtt a készüléket leteszi. A LED sugarak szemlélésére ne használon erős fénygyűtő optikai eszközöket (pld. nagyítót). Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. A készüléket semmiképpen se szede szét. Szakszerűtlen avítások által a használó számára elentős veszélyek öhetnek létre. avításokat csak szakemberekkel végeztessen. m VIGYÁZAT! Ne nézzen a fénysugarakba. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók m ÉLETVESZÉLY! Az elemeket le lehet nyelni, ami életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt, azonnal orvoshoz kell fordulni. Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha azokat hosszabb ideig nem használta. VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE- SZÉLY! Sohase töltse fel az elemeket úra! A behelyezésnél ügyelen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszekben megelölték. Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait. A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn! Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse! Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat ne doba a tűzbe, ne zára rövidre és ne szede szét. Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a készülék megkárosodásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből! Kerüle el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy fordulon orvoshoz! Cseréle ki mindig egyszerre az összes elemet és csak azonos típusú elemeket helyezzen be. A LED-eket nem lehet kicserélni. Üzembevétel Utalás: Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő csíkokat egy csillagcsavarhúzó segítségével. 16 HU
17 Üzembevétel /Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés Az elemek behelyezése / cserée Megsemmisítés Nyissa fel az elemrekeszt 4 egy csillagcsavarhúzó segítségével. Távolítsa el az elhasznált elemeket. Helyezzen be 3 db. 1,5 V / AA típusú elemet. Utalás: Eközben ügyelen a helyes polarításra. Azt az elemrekeszben 4 megelölték. Zára le az elemrekeszt 4 egy csillagcsavarhúzó segítségével. Be- / kikapcsolás Nyissa fel a lezáró reteszt 2 és erősítse a napernyő-lámpát a szorító szerkezet 5 segítségével a napernyő rúdára. Zára le a lezáró reteszt 2 (a legtöbb napernyő rúd átmérőe 28 és 48 mm közötti). A lámpa bekapcsolásához nyoma meg a BE- / KI-kapcsolót 3. A lámpa kikapcsolásához nyoma meg úra a BE- / KI-kapcsolót 3. A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi úrahasznosító gyűtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről táékozódon a községi vagy városi önkormányzatnál. A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne doba a háztartási hulladékba, hanem gondoskodon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűtőhelyekről és azok nyitvatartási ideéről az illetékes önkormányzatnál táékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. uttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az aánlott gyűtőcégeken keresztül. Pb Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások! Tisztítás és ápolás Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel. A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmilyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosíták. Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért uttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűtőhelyre. HU 17
18 Termékmegnevezés: LED lámpa napernyőhöz Modellszám: Z30688 Verzió: 01 / 2011 EMC 18 HU
19 Kazalo Uvod Namen uporabe...stran 20 Obseg dobave...stran 20 Opis delov...stran 20 Tehnični podatki...stran 20 Varnostna opozorila...stran 20 Varnostna navodila o bateriah...stran 21 Začetek uporabe Vstavlane / zamenava bateri...stran 21 Vklop / izklop...stran 22 Čiščene in nega...stran 22 Odstranitev...Stran 22 Garanciski list...stran 23 SI 19
20 Uvod / Varnostna opozorila LED-svetilka za senčnik Tehnični podatki Uvod Navodilo za uporabo e sestavni del tega izdelka. Vsebue pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporablati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporablate samo tako, kot e opisano in samo v predviden namen. Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodno uporabo! V primeru izročitve izdelka tretim, im predate tudi vso dokumentacio. Namen uporabe Izdelek e predviden za senčnike in poskrbi za svetlo razsvetlavo mize. Naprava e namenena samo za domačo uporabo in ni primerna za obrtno uporabo. Obseg dobave 1 LED-svetilka za senčnik 3 1,5-voltne, AA-baterie 1 navodila za uporabo Opis delov 1 LED-svetilka 2 Zapiralo 3 Stikalo za VKLOP / IZKLOP 4 Prostor za baterie 5 Pritrditev z obemkami Obratovalna napetost: 3 x 1,5 V Sialka: 24 LED-žarnic (LED-žarnic ni mogoče zamenati) Baterie: 3 x 1,5 V, AA (priložene) Vrsta zaščite: IP44 Varnostna opozorila Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevana navodil za uporabo, pravica do garancie ugasne! Za posledično škodo amstva ne prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovana ali neupoštevana varnostnih opozoril, amstva ne prevzamemo! ŽIVLENSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščate brez nadzora skupa z embalažnim materialom. Obstaa nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenueo nevarnost. Otroci na ne bodo v bližini izdelka. Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci nevarnosti, ki nastaneo pri rokovanu z napravo, ne moreo prepoznati. Otroci ali osebe, ki ih primankue znana ali izkušen v ravnanu z napravo, ali ki so omeeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmoglivostih, naprave ne smeo uporablati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za nihovo varnost. Otroke e treba nadzorovati, da se ne igrao z napravo. 20 SI
21 Varnostna opozorila / Začetek uporabe Ne glete direktno v svetlobni žarek in ga ne usmerite proti osebam ali živalim. Svetlobni žarek lahko vodi do povzročitve poškodb. Svetlobnega žarka ne usmerate v ogledalo ali druge odbone površine. Nekontrolirano preusmereni žarek bi lahko poškodoval osebe ali živali. Svetlobni žarek izklopite, preden napravo položite iz rok. Ne uporablate močnih optičnih instrumentov (npr. povečevalnega stekla) za opazovane LED žarčena. Naprave ne uporablate, če e poškodovana. Naprave na noben način ne razstavlate. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila na opravlao samo strokovnaki. m POZOR! Ne glete v svetlobni žarek. Baterie ne sodio med hišne odpadke! Vsak uporabnik e zakonsko zavezan, da baterie odstrani skladno s predpisi! Baterie hranite zuna dosega otrok, ne mečite ih v ogen, ne povzročite kratkega stika bateri in ih ne razstavlate. V primeru neupoštevana navodil se lahko baterie izpraznio preko končne napetosti. V tem primeru obstaa nevarnost iztekana. Če bi baterie v Vaši napravi iztekale, ih tako vzemite ven, da preprečite škodo na napravi! Izogibate se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz bateri, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč! Vedno menate vse tri baterie istočasno in uporablate le baterie iste vrste. LED se ne da zamenati. Varnostna navodila o bateriah Začetek uporabe m ŽIVLENSKA NEVARNOST! Baterie se lahko pogoltne, kar e lahko živlensko nevarno. Če e nekdo pogoltnil baterio, e treba tako poiskati medicinsko pomoč. Iz naprave odstranite baterie, če naprave dle časa ne uporablate. POZOR! NEVARNOST EKSPLO- ZIE! Bateri nikoli ponovno ne polnite! Pri vstavlanu pazite na pravilno polarizacio! Ta e prikazana v predalčkih za baterie. Kontakte baterie in naprave pred vstavlanem baterie očistite, če e to potrebno. Iztrošene baterie tako odstranite iz naprave. Obstaa povečana nevarnost iztekana! Napotek: Pred prvo uporabo s pomočo križnega izviača odstranite izolirne trakove. Vstavlane / zamenava bateri S pomočo križnega izviača odprite prostor za baterie 4. Odstranite rablene baterie. Vstavite tri baterie tipa 1,5 V / AA. Napotek: Pri tem bodite pozorni na pravilno polariteto. Ta e prikazana v prostoru za baterie 4. S pomočo križnega izviača zaprite prostor za baterie 4. SI 21
22 Začetek uporabe / Čiščene in nega / Odstranitev Vklop / izklop Odprite zapiralo 2 in s pomočo pritrditve z obemkami 5 pritrdite svetilko za senčnik na steber senčnika. Zaprite zapiralo 2 (premer večine stebrov senčnikov e 28 do 48 mm). S tipko za VKLOP / IZKLOP 3 vklopite svetilko. S ponovnim pritiskom tipke za VKLOP / IZKLOP 3 izklopite svetilko. Čiščene in nega Napravo čistite samo zunane z mehko suho krpo. Nikakor ne uporablate tekočin in čistilnih sredstev, ker le-te napravo poškodueo. Odstranitev Embalaža e sestavlena iz okolu priaznih materialov, ki ih lahko reciklirate preko kraevnih otokov za reciklirane. Pokvarene ali iztrošene baterie e treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterie in / ali napravo oddate na enem od ponuenih zbirnih mestih. Pb Škoda na okolu zaradi napačnega odstranevana bateri! Bateri se ne sme odstraniti skupa s hišnimi odpadki! Lahko vsebueo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnane z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so nasledni: Cd = kadmi, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterie oddate na komunalnem zbirnem mestu. Oznaka izdelka: LED-svetilka za senčnik Št. modela.: Z30688 Verzia: 01 / 2011 EMC O možnostih odstranevana izrablenih električnih naprav vprašate na vaši občinski ali mestni upravi. Ko e vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovana okola ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolu priazno. O zbirnih mestih in nihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi. 22 SI
23 Garanciski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D Neckarsulm Servisna telefonska številka: (0) Garanciski list 1. S tem garanciskim listom amčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garanciskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuemo, da bomo ob izpolnenih spoda navedenih pogoih odpravili morebitne pomanklivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoi presoi izdelek zamenali ali vrnili kupnino. 2. Garanciski rok za proizvod e 3 leta od dneva nabave. 3. Kupec e dolžan okvaro aviti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadalnih postopkih na zgora navedeni telefonski številki. Svetuemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 4. Kupec e dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garanciski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravla nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelavlati zahtevkov iz te garancie. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovane izdelka morao biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zuna proizvaalčeve oz. prodaalčeve sfere. Kupec ne more uvelavlati zahtevkov iz te garancie, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če e izdelek kakorkoli spremenen ali nepravilno vzdrževan. 7. amčimo servisirane in rezervne dele za dobo, ki e minimalno zahtevana s strani zakonodae. 8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancie. 9. Vsi potrebni podatki za uvelalane garancie se nahaao na dveh ločenih dokumentih (garanciski list, račun). Prodaalec: Lidl d.o.o.k.d., Žee pri Komendi 100, SI-1218 Komenda SI 23
24 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu...strana 25 Rozsah dodávky...strana 25 Popis dílů...strana 25 Technické údae...strana 25 Bezpečnostní pokyny...strana 25 Bezpečnostní pokyny k bateriím...strana 26 Uvedení do provozu Vložení / výměna baterií...strana 26 Zapínání / vypínání...strana 27 Čistění a ošetřování...strana 27 Likvidace do odpadu...strana CZ
25 Úvod / Bezpečnostní pokyny LED svítidlo na slunečník Úvod Návod k obsluze e součástí tohoto výrobku. Obsahue důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používete výrobek en popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovete bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost! Všechny podklady vydete dále s předáním zařízení třetímu. Použití ke stanovenému účelu Výrobek e určen pro slunečníky a postará se o světlé osvícení stolu. Zařízení se hodí en pro použití v soukromých domácnostech a ne pro průmyslové účely. 4 Schránka na baterie 5 Svěrací upevnění Technické údae Provozní napětí: 3 x 1,5 V Svíticí prostředek: 24 diody (Diody LED nelze vyměnit) Baterie: 3 x baterie 1,5 V AA (sou zahrnuty v rozsahu dodávky) Druh krytí: IP44 Bezpečnostní pokyny U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento návod k obsluze, zanikne nárok na záruku! Za následovné škody se záruka nepřevezme! U věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka nepřevezme! Rozsah dodávky 1 LED svítidlo na slunečník 3 baterie, 1,5 V, AA 1 návod k obsluze Popis dílů 1 LED svítidlo 2 Uzávěr 3 Spínač ZAP / VYP NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechete děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existue nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházeící ze zacházení se zařízením. Děti nebo osoby, které nemaí dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo sou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesměí CZ 25
26 Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. Nedívete se přímo do světelného paprsku a nesměrute e na osoby či zvířata. Světelný paprsek může způsobit poranění. Nesměrute světelný paprsek na zrcadlo nebo na iné reflektuící plochy. Nekontrolovaně odvrácený paprsek by mohl poškodit osoby nebo zvířata. Předtím než zařízení odložíte z ruky, světelný paprsek vypněte. Nepoužívete opticky silně zaostřené instrumenty (např. lupa) k pozorování LED záření. Nikdy neuváděte výrobek do provozu, e-li poškozený. Zařízení nikdy nerozbírete. Při neodborných opravách mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele. Opravy nechete provést en odborným personálem. m POZOR! Nedívete se do světelného paprsku. Kontakt baterií a zařízení před vložením, e-li zapotřebí, očistěte. Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Existue nebezpečí vytečení! Baterie nepatří do domácího odpadu! Každý spotřebitel e zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! Chraňte baterie před dětmi, neodhazute e do ohně, nezkratute e a nerozebírete e. Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes eich koncové napětí. Existue nebezpečí vytečení. V případě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě e vyměte, aby se zamezilo škodám na zařízení. Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterie opláchněte postižené místo dostatečným množstvím vody a / nebo vyhledete lékaře. Vyměňte vždy současně všechny baterie a vložte en baterie steného typu. LED nelze nahradit. Bezpečnostní pokyny k bateriím Uvedení do provozu m NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může být životu nebezpečné. Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská pomoc. Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá. POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy baterie znovu nenabíete! Při vložení dbete na správnou polaritu! Tato e zobrazena na schránkách na baterie. Upozornění: Před prvním použitím odstraňte z výrobku izolační proužek pomocí šroubováku na šrouby s křížovou drážkou. Vložení / výměna baterií Otevřete schránku na baterie 4 pomocí šroubováku na šrouby s křížovou drážkou. Opotřebované baterie odstraňte. Vložte tři baterie typu 1,5 V / AA. 26 CZ
27 Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu Upozornění: Přitom dbete na správnou polaritu. Polarita e zobrazena ve schránce na baterie 4. Otevřete schránku na baterie 4 pomocí šroubováku na šrouby s křížovou drážkou. Zapínání / vypínání Otevřete uzávěr 2 a umístěte svítidlo slunečníku prostřednictvím svěracího upevnění 5 na sloupku slunečníku. Zavřete uzávěr 2 (průměr většiny sloupků slunečníku činí 28 až 48 mm). Stiskněte spínač ZAP / VYP 3, abyste svítidlo zapnuli. Stiskněte znovu spínač ZAP / VYP 3, abyste svítidlo vypnuli. Čistění a ošetřování Zařízení čistěte en zvenku měkkou suchou tkaninou. Nikdy nepoužívete kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto zařízení poškozuí. Likvidace do odpadu Balení e vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. Neodhazute použitý výrobek, v zámu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zaistěte eho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informute se o sběrnách tříděného odpadu a o eich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdete do nabízených sběren zpět. Pb Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat edovaté těžké kovy a podléhaí zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdete opotřebované baterie u komunální sběrny. Označení výrobku: LED svítidlo na slunečník Model č.: Z30688 Verze: 01 / 2011 EMC Informute se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. CZ 27
28 Obsah Úvod Používanie v súlade s určením...strana 29 Rozsah dodávky...strana 29 Popis častí...strana 29 Technické údae...strana 29 Bezpečnostné upozornenia...strana 29 Bezpečnostné pokyny k batériám...strana 30 Uvedenie do prevádzky Vloženie batérií / Výmena batérií...strana 30 Zapnutie / Vypnutie...Strana 31 Čistenie a údržba...strana 31 Likvidácia...Strana SK
29 Úvod / Bezpečnostné upozornenia LED svietidlo na slnečník Úvod Návod na obsluhu e súčasťou tohto výrobku. Obsahue dôležité pokyny týkaúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používate iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. Všetky bezpečnostné a ostatné pokyny si uschovate pre prípad potreby v budúcnosti! V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdate a všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určením Výrobok e určený pre slnečníky a stará sa o dobré osvetlenie stola. Prístro e určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie e určený na komerčné používanie. 4 priečinok na batérie 5 upínací úchyt Technické údae Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V Svetelný zdro: 24 LED (LED diódy sa nedaú vymieňať) Batérie: 3 x 1,5 V, AA (sú súčasťou dodávky) Druh ochrany: IP44 Bezpečnostné upozornenia V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodborne manipulácie a nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie! Rozsah dodávky 1 LED svietidlo na slnečník 3 1,5 V, AA batérie 1 návod na obsluhu Popis častí 1 LED svietidlo 2 uzáver 3 spínač ZAP / VYP NEBEZPEČEN- STVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávate nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňuú nebezpečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. Tento výrobok nie e hračka, preto nepatrí do rúk deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom. Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s SK 29
30 Bezpečnostné upozornenia / Uvedenie do prevádzky prístroom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístro používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovedne za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístroom nehrali. Nepozerate sa priamo do svetelného lúča a nesmerute ho na osoby a zvieratá. Svetelný lúč môže spôsobiť poranenia. Svetelný lúč nesmerute na zrkadlá alebo iné plochy odrážaúce svetlo. Nekontrolovane odklonený lúč by mohol poraniť osoby alebo zvieratá. Svetelný lúč vypnite, skôr ako prístro odložíte. Nepoužívate silné optické nástroe (napr. lupu) na pozorovanie LED žiarenia. Prístro neuvádzate do prevádzky vtedy, ak e poškodený. Prístro v žiadnom prípade nerozoberate. V dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá pre užívateľa. Opravami poverte len odborníkov. m POZOR! Nepozerate sa do svetelného lúča. Kontakt batérie a prístroa pred vložením v prípade potreby očistite. Vybité batérie ihneď vyberte z prístroa. Existue zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia! Batérie nepatria do domového odpadu! Každý spotrebiteľ e zo zákona povinný likvidovať batérie náležitým spôsobom! Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzute ich do ohňa, neskratute ich, ani ich nerozoberate. Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu vybiť nad konečné napätie. Vtedy existue nebezpečenstvo vytečenia. Ak došlo k vytečeniu batérií v prístroi, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poškodeniu prístroa! Vyhýbate sa styku s pokožkou, očami a sliznicou. Pri styku s kyselinou batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo vyhľadate lekára! Vždy vymieňate všetky batérie súčasne a používate len batérie rovnakého typu. LED sa nedá vymeniť. Bezpečnostné pokyny k batériám m NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Môže dôsť k prehltnutiu batérií, čo môže byť životu nebezpečné. V prípade prehltnutia batérie sa musí ihneď vyhľadať lekárska pomoc. Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z prístroa. POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedobíate! Pri vkladaní dbate na správnu polaritu! e znázornená v priečinku na batérie. Uvedenie do prevádzky Upozornenie: Pred prvým použitím pomocou krížového skrutkovača odstráňte izolačné pásiky. Vloženie batérií / Výmena batérií Pomocou krížového skrutkovača otvorte priečinok na batérie 4. Odstráňte spotrebované batérie. Vložte tri batérie typu 1,5 V / AA. 30 SK
31 Uvedenie do prevádzky / Čistenie a údržba / Likvidácia Upozornenie: Dbate pri tom na ich správnu polaritu. Táto e zobrazená v priečinku na batérie 4. Pomocou krížového skrutkovača uzavrite priečinok na batérie 4. Zapnutie / Vypnutie Otvorte uzáver 2 a lampu určenú na slnečník pripevnite pomocou upínacieho úchytu 5 na žrď slnečníka. Uzáver 2 uzavrite (priemer väčšiny žrdí slnečníkov e 28 až 48 mm). Aby sa lampa zapla, stlačte spínač ZAP / VYP 3. Aby sa lampa vypla, znovu stlačte spínač ZAP / VYP 3. Keď produkt doslúžil, v záume ochrany životného prostredia ho nelikvidute spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vaše kompetentne správe. Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdate batérie a / alebo prístro prostredníctvom uvedených zberných miest. Pb Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávne likvidácie batérií! Čistenie a údržba Prístro čistite iba zvonku emnou suchou handričkou. V žiadnom prípade nepoužívate tekutiny ani čistiace prostriedky, pretože poškodzuú prístro. Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať edovaté ťažké kovy a podliehaú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdate v komunálne zberni. Likvidácia Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontanerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vaše správe obce alebo mesta. Označenie produktu: LED svietidlo na slnečník Model č.: Z30688 Verzia: 01 / 2011 EMC SK 31
32 IAN Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informaci Információk állása Stane informaci Stav informací Stav informácií: 01 / 2011 Ident.-No.: Z
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd :36
1 2 4 3 5 3 63959_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 3 22.02.11 12:36 Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 6 Technical data... Page 6 Includes... Page 6 General Safety Instructions...
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
Z Self-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Kezelési és biztonsági utalások
Self-Powered LED Torch Operation and Safety Notes Lampa LED z korbką Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Dinamós LED lámpa Kezelési és biztonsági utalások LED dinamo svetilka Navodila za upravljanje
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
User Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 66128HB11XII 287 607 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
NAIL LAMP CCFL LED 36 W
NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
JEŹDZIK / RIDE ON KID
instrukcja obsługi OPERATIONAL MANUAL 3+ LAT / YEARS JEŹDZIK / RIDE ON KID LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU LIST OF THE PACKAGING COMPONENTS A 1 B C 2 D F 3 4 E I 5 G H 13 12 8 3 4 2 1 9. 8 12 2 10 11 7 1
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W Operation Manual Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 9 W - 2017/01 PACKAGE
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 PL Instrukcja obsługi 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W
UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd :40
1 6 5 4 2 3 3 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB4.indd 3 20.10.10 13:40 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Technical data... Page 5 Included items...
UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W
UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED pl Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92510FV05X05VI 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Świeczki typu tealight z diodą LED
Świeczki typu tealight z diodą LED pl Przygotowanie do użytkowania, użytkowanie i bezpieczeństwo Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87077AS6X5VI 2016-05 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt nie jest zabawką! Używać
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
Podkoszulka UnderPro REF
Podkoszulka UnderPro REF. 1410010 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona ciała Grupa : Profesjonalna odzież Zakres : Techniczna odzież robocza Linia : Ochrona przed wieloma czynnikami Business Countries Poland
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W
UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- Use only AC adapters intended
Z30652 A. 5 Min _liv_Steckerleuchte_Content_LB4.indd :35. Min. Max. Max
A Z30652 A 1 2 3 5 4 Min Max Min Max 3 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB4.indd 3 24.02.11 11:35 Max B Z30652B 1 2 5 Min 3 4 Min Max 4 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB4.indd 4 24.02.11 11:35 C Z30652C
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Professional UV LED Lamp 36 W Profesjonalna lampa UV LED 36 W
Professional UV LED Lamp 36 W Profesjonalna lampa UV LED 36 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem-
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
UV LED LAMP 24/48 W LAMPA UV LED 24/48 W
UV LED LAMP 24/48 W LAMPA UV LED 24/48 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 24/48 W -
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA model MWA-06 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem przeczytaj
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Lampa ogrodowa solarna Esotec
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000577554 Lampa ogrodowa solarna Esotec Strona 1 z 5 Ta instrukcja obsługi związana jest tylko i wyłącznie z tym konkretnym produktem i zawiera ważne informacje dotyczące
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Z30618A Z30618B. Table Lamp. Lampka stołowa. Asztali lámpa. Namizna svetilka. Stolná lampa. Tischleuchte. Operation and Safety Notes
Table Lamp Operation and Safety Notes Lampka stołowa Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Asztali lámpa Kezelési és biztonsági utalások Namizna svetilka Navodila za upravlane in varnostna opozorila
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11
Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS
Piotr Mikulski 2006 Subversion is a free/open-source version control system. That is, Subversion manages files and directories over time. A tree of files is placed into a central repository. The repository
Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 0001457883 Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA-30-003a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10 Strona 1 z 8 Przeznaczenie produktu Oświetlenie
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in