Instrukcja danych cięcia (PL) Version 8.1 released on 28Oct11
|
|
- Dorota Kujawa
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dane cięcia łukiem plazmowym Plamarc PT-36 Intrukcja danych cięcia (PL) Verion 8.1 releaed on 28Oct11
2 Należy ię upewnić, że operator otrzyma poniżze informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dotawcy. przetroga Niniejze INSTRUKCJE ą przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zaadami działania oraz z praktykami bezpieczeńtwa związanymi ze pawaniem łukowym oraz dotyczącymi przętu łużącego do cięcia, wkazane jet przeczytanie nazej brozury Środki oraz praktyki bezpieczeńtwa podcza łukowego pawania, cięcia oraz żłobienia, formularz Oobom niewykwalifikowanym NIE zezwala ię na intalowanie, obługiwanie ani dokonywanie konerwacji niniejzego przętu. NIE wolno rozpoczynać intalacji lub pracy ze przętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejzych intrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejzych intrukcji, należy kontaktować ię z dotawcą w celu uzykania dalzych informacji. Przed rozpoczęciem intalacji lub pracy ze przętem należy zapoznać ię ze Środkami otrożności. ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opiem zawartym w niniejzej intrukcji obługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli intalacja, praca, konerwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dotarczonymi intrukcjami. Sprzęt mui być okreowo prawdzany. Nie należy używać przętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konerwowanego. Części zepute, brakujące, zużyte, odkztałcone lub zanieczyzczone muzą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wytoowanie telefonicznej lub piemnej prośby o poradę do autoryzowanego dytrybutora, od którego zotał zakupiony przęt, czy naprawa lub wymiana części jet konieczna. Nie należy przerabiać całego przętu ani żadnej z jego części kładowych bez uprzedniego piemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponoi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek uterki powodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konerwacją, uzkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie przeprowadzonymi przez producenta lub przez ooby przez niego wyznaczone. NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! 2
3 ZAWARTOŚĆ TYTUŁ PODROZDZIAŁU STRONA Zaady bezpieczeńtwa Stal węglowa Jakość Aluminium Jakość Stal nierdzewna Jakość Stal węglowa Produkcja Aluminium Produkcja Stal nierdzewna Produkcja Stal węglowa Air Aluminium Air Stal nierdzewna Air Dokładny otwór w tali węglowej
4 ZAWARTOŚĆ 4
5 rozdział 1 środki otrożności 1.0 Środki otrożności Użytkownicy przętu do pawania oraz cięcia plazmowego poiadają obowiązek upewnienia ię, że każdy, kto pracuje ze przętem lub w jego pobliżu zachowuje wzytkie toowne środki otrożności. Środki otrożności muzą pełniać wymagania dotyczące tego typu przętu do pawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz tandardowych regulacji dotyczących miejca pracy należy przetrzegać poniżzych zaleceń. Całość prac mui być wykonywana przez wykwalifikowany peronel dobrze zaznajomiony z działaniem przętu do pawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obługa przętu może doprowadzić do niebezpiecznych ytuacji, które mogą kutkować zranieniem operatora oraz uzkodzeniem przętu. 1. Każda ooba używająca przętu do pawania lub cięcia plazmowego mui być obeznana z: jego obługą umiejcowieniem wyłączników bezpieczeńtwa jego funkcjonowaniem odpowiednimi środkami otrożności pawaniem i / lub cięciem plazmowym 2. Operator mui upewnić ię, że: w miejcu, gdzie znajduje ię przęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona ooba. każdy poiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku. 3. Miejce pracy mui: być odpowiednie dla danego celu być wolne od przeciągów 4. Oobite wypoażenie bezpieczeńtwa (ochronne): Należy zawze noić zalecane oobite wypoażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne ubranie, rękawice ochronne. Nie wolno noić luźnych części ubioru, takich jak zaliki, oraz branoletek, pierścionków itp., które mogą zotać uwięzione lub mogą powodować poparzenia. 5. Ogólne środki otrożności: Należy upewnić ię, że przewód powrotny jet bezpiecznie podłączony. Praca ze przętem pod wyokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. W pobliżu miejca pracy mui znajdować ię odpowiedni, wyraźnie oznaczony przęt przeciwpożarowy. Nie wolno marować oraz przeprowadzać konerwacji przętu w trakcie jego działania. 5
6 rozdział 1 środki otrożności OSTRZEŻENIE SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA. PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią. Należy zaintalować oraz uziemić jednotkę do pawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi tandardami. Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odłoniętą kórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgotnym ubraniem. Należy odizolować ię od ziemi oraz od ciętego lub pawanego przedmiotu. Należy upewnić ię, że tanowiko pracy jet bezpieczne. OPARY ORAZ GAZY - Mogą tanowić zagrożenie dla zdrowia. Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów. Należy użyć ytemu wentylacji, ytemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych ytemów w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obzaru oddychania oraz obzaru pracy. PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA - Może uzkodzić oczy oraz poparzyć kórę. Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy toować właściwe ekrany do pawania / cięcia plazmowego oraz odpowiednie filtry pawalnicze oraz noić ubranie ochronne. Należy chronić ooby potronne poprzez toowanie odpowiednich ekranów lub załon. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU Ikry (rozpryki) mogą powodować pożar. Z tego powodu należy ię upewnić, że w pobliżu nie ma żadnych łatwopalnych materiałów. HAŁAS - Nadmierny hała może uzkodzić łuch. Należy chronić uzy. Należy toować ołony na uzy lub inną ochronę łuchu. Należy otrzec ooby potronne o grożącym im ryzyku. WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do ekperta po pomoc. NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! 6
7 rozdział 1 środki otrożności NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie wybuchem wodoru! Przed cięciem ze tołem wodnym należy przeczytać natępujące informacje. Podcza każdego cięcia łukiem plazmowym z wykorzytaniem tołu wodnego itnieje zagrożenie. Nagromadzenie wodoru poniżej ciętej płyty powodowało ilne ekplozje. Wybuchy te powodowały traty idące w tyiące dolarów. Mogły one powodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Dotępne informacje wkazują, że itnieją trzy źródła wodoru w tołach wodnych: 1. Reakcja topionego metalu Więkzość wodoru jet uwalniana w wyniku zybkiej reakcji topionego metalu ze zczelin w wodzie z tlenków metalu. Wyjaśnia to, dlaczego metale reaktywne o dużym powinowactwie z tlenem, np. aluminium i magnez, uwalniają więkze ilości wodoru podcza cięcia niż żelazo lub tal. Więkzość wodoru natychmiat unoi ię na powierzchnię, ale pewna ilość przyczepia ię do małych cząteczek metalu. Cząteczki te oadzają ię na dnie tołu wodnego i wodór topniowo wypływa w bąbelkach na powierzchnię. 2. Powolna reakcja chemiczna Wodór może również powtawać podcza powolnych reakcji chemicznych zimnych cząteczek metalu z wodą, odmiennymi metalami lub chemikaliami znajdującymi ię w wodzie. Wodór wypływa topniowo w bąbelkach na powierzchnię. 3. Plazma i gaz ochronny Wodór i inne gazy palne, takie jak metan (CH4), mogą pochodzić z plazmy lub gazu ochronnego. H-35 jet powzechnie toowany jako gaz plazmowy. Objętościowo zawiera on 35% wodoru. Podcza toowania gazu H-35 w wyokim prądzie może uwolnić ię do 125 cfh (3,53 cm3/godz) wodoru. Niezależnie od pochodzenia, gaz wodorowy może gromadzić ię w zagłębienach powtałych podcza cięcia na tole płyt i litw lub w zagłębienach wypaczonych arkuzy. Wodór może ię także gromadzić ię pod tacą żużlową, jeśli jet ona częścią kontrukcyjną tołu. Obecność wodoru w powietrzu może prowadzić do powtania łuku elektrycznego lub ikry dowolnego pochodzenia. 4. Aby zredukować powtawanie lub gromadzenie ię wodoru należy przetrzegać natępujących zaleceń: A. Częto uuwać żużel (zczególnie drobne cząteczki) z dna tołu. Stół uzupełniać czytą wodą. B. Nie pozotawiać płyt na tole przez noc lub weekend. C. Jeśli lutro wody było nieużywane przez kilka godzin, zamiezać je przed ułożeniem pierwzej płyty. Uwolni to i rozprozy nagromadzony wodór, zanim zotanie przykryty płytą na lutrze wody. Można to wykonać kładąc pierwzą płytę na lutrze wody z lekkim wtrząśnięciem, a natępnie unoząc ją, aby wodór uleciał jezcze przed przytąpieniem do cięcia. D. W przypadku cięcia ponad wodą, zamontować wentylatory, aby poruzały powietrze pomiędzy płytą a powierzchnią wody. E. W przypadku cięcia pod woda, należy miezać wodę pod płytą, aby uniemożliwiać gromadzenie ię wodoru. Można to zrobić napowietrzając wodę prężonym powietrzem. F. Jeśli jet to możliwe, należy zmieniać poziom wody między cięciami, aby rozprazać nagromadzony wodór. G. Zaadowość (ph) wody utrzymywać na poziomie 7 (obojętna). Zmniejza to prędkość reakcji chemicznych pomiędzy wodą a metalami. 7
8 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zagrożenie wybuchem podcza cięcia plazmowego topów aluminiowo-litowych! Stopy aluminiowo-litowe (Al-Li) ą używane w lotnictwie ponieważ ą o 10% lżejze niż tradycyjne topy aluminium. Wiadomo, że topione topy Al-Li mogą powodować wybuchy, gdy zetkną ię z wodą. Dlatego cięcia ich plazmą nie należy wykonywać w wodzie. Należy je wykonywać na ucho, na uchym tole. Alcoa utaliła, że cięcie na ucho na uchym tole jet bezpieczne i daje dobre wyniki. NIE ciąć na ucho ponad wodą. Nie namaczać w wodzie. Obecnie ą dotępne topy Al-Li: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (marynarka USA) 2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaier) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan) OSTRZEŻENIE Więcej informacji na temat bezpiecznego użytkowania i zagrożeń związanych z tymi topami można uzykać u dotawcy aluminium. OSTRZEŻENIE Olej i mar mogą powodować poważne oparzenia! Nigdy nie wolno używać oleju ani maru w tym palniku. Palnik należy obługiwać czytymi rękami na czytej powierzchni. Silikonowych środków marowych należy używać jedynie zgodnie z zaleceniami. Olej i mar ą łatwopalne i powodują poważne oparzenia w obecności tlenu pod ciśnieniem. OSTRZEŻENIE Zagrożenie wybuchem wodoru. Gazem H-35 nie ciąć pod wodą! W tole wodnym może ię gromadzić niebezpieczny wodór. Wodór jet wyoce wybuchowy. Zmniejzyć poziom wody co najmniej 10 cm (4 cale) poniżej obrabianego przedmiotu. Częto potrząać płytą, miezać powietrze i wodę, aby zapobiegać gromadzeniu ie wodoru. OSTRZEŻENIE Zagrożenie ikrzeniem. Wyoka temperatura, rozpryki i ikry powodują pożar i oparzenia. Nie ciąć w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie ciąć pojemników, w których przechowywano materiały łatwopalne. Nie noić rzeczy łatwopalnych (np. latarki na butan). Łuk pomocniczy może powodować oparzenia. Podcza włączania plazmy zawze należy kierować dyzę palnika od iebie i od innych oób. Zawze noić ochronę oczu i ciała. Stoować rękawice ochronne, buty ochronne i kak. Zakładać odzież niepalną, ołaniająca wzytkie części ciała. Spodnie muzą być bez mankietów, aby zapobiegać przedotawaniu ię ikier lub rozpryków. 8
9 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 9
10 10
11 Stal węglowa Jakość 11
12 12
13 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 45 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 14 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P17 ESAB Welding and Cutting Product 13 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
14 Jakość Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa Ampery 45 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P17 ESAB Welding and Cutting Product 14 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
15 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 55 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 14 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P17 ESAB Welding and Cutting Product 15 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
16 Jakość Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa Ampery 55 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P17 ESAB Welding and Cutting Product 16 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
17 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 100 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P2 ESAB Welding and Cutting Product 17 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
18 Jakość Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P2 ESAB Welding and Cutting Product 18 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
19 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 130 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P29 ESAB Welding and Cutting Product 19 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
20 Jakość Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P29 ESAB Welding and Cutting Product 20 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
21 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 200 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 23 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P3 ESAB Welding and Cutting Product 21 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
22 Jakość Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P3 ESAB Welding and Cutting Product 22 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
23 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 280 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 12 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P4 ESAB Welding and Cutting Product 23 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
24 Jakość Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 280 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P4 ESAB Welding and Cutting Product 24 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
25 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 360 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 18 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P31 ESAB Welding and Cutting Product 25 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
26 Jakość Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 40 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P31 ESAB Welding and Cutting Product 26 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
27 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 400 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 18 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P32 ESAB Welding and Cutting Product 27 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
28 Jakość Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 400 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 40 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P32 ESAB Welding and Cutting Product 28 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
29 Aluminium Jakość 29
30 30
31 Jakość Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 35 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 CH4 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P18 ESAB Welding and Cutting Product 31 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
32 Jakość Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 50 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 CH4 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P7 ESAB Welding and Cutting Product 32 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
33 Jakość Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 CH4 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P8 ESAB Welding and Cutting Product 33 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
34 Jakość Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 CH4 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P9 ESAB Welding and Cutting Product 34 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
35 Jakość Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 CH4 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P10 ESAB Welding and Cutting Product 35 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
36 Jakość Wybór gazu 5 Materiał Aluminium Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 40 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P11 ESAB Welding and Cutting Product 36 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
37 Stal nierdzewna Jakość 37
38 38
39 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 130 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P8 ESAB Welding and Cutting Product 39 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
40 Jakość Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna Ampery 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P9 ESAB Welding and Cutting Product 40 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
41 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 200 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 23 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P10 ESAB Welding and Cutting Product 41 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
42 Jakość Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P10 ESAB Welding and Cutting Product 42 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
43 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 260 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 25 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 25 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P13 ESAB Welding and Cutting Product 43 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
44 Jakość Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 CH4 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P13 ESAB Welding and Cutting Product 44 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
45 Jakość Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P13 ESAB Welding and Cutting Product 45 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
46 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 360 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 18 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 45 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P11 ESAB Welding and Cutting Product 46 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
47 Jakość Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt -2 NONE /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P11 ESAB Welding and Cutting Product 47 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
48 48
49 Stal węglowa Produkcja 49
50 50
51 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 50 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 14 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P1 ESAB Welding and Cutting Product 51 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
52 Produkcja Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 50 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P1 ESAB Welding and Cutting Product 52 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
53 Produkcja Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa Ampery 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P2 ESAB Welding and Cutting Product 53 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
54 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 130 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P29 ESAB Welding and Cutting Product 54 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
55 Produkcja Wybór gazu 10 Materiał Stal węglowa Ampery 130 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 19 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P29 ESAB Welding and Cutting Product 55 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
56 Produkcja Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 32 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P3 ESAB Welding and Cutting Product 56 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
57 Produkcja Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P4 ESAB Welding and Cutting Product 57 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
58 Produkcja Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Piercing nie jet zalecane w grubości więkzej niż 38 Opóźnienia Pierce wkazany krawędzi zaczyna więkza niż 38 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P53 ESAB Welding and Cutting Product 58 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
59 Produkcja Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa Ampery 280 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P5 ESAB Welding and Cutting Product 59 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
60 Produkcja Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa Ampery 290 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 40 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P5 ESAB Welding and Cutting Product 60 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
61 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa Ampery 360 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 18 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 18 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P31 ESAB Welding and Cutting Product 61 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
62 Produkcja Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 40 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P31 ESAB Welding and Cutting Product 62 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
63 Produkcja Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 400 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 40 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P32 ESAB Welding and Cutting Product 63 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
64 Produkcja Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa Ampery 400 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P32 ESAB Welding and Cutting Product 64 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
65 Aluminium Produkcja 65
66 66
67 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 35 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P18 ESAB Welding and Cutting Product 67 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
68 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 50 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P7 ESAB Welding and Cutting Product 68 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
69 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P8 ESAB Welding and Cutting Product 69 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
70 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P9 ESAB Welding and Cutting Product 70 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
71 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P10 ESAB Welding and Cutting Product 71 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
72 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Aluminium Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P11 ESAB Welding and Cutting Product 72 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
73 Produkcja Wybór gazu 5 Materiał Aluminium Ampery 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 38.1 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P12 ESAB Welding and Cutting Product 73 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
74 Produkcja Wybór gazu 8 Materiał Aluminium Ampery 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P12 ESAB Welding and Cutting Product 74 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
75 Ołona Utalacz dyzy Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Produkcja Wybór gazu 11 Materiał Aluminium Ampery 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 AIR -2 NONE UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 38.1 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P15 ESAB Welding and Cutting Product 75 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
76 76
77 Stal nierdzewna Produkcja 77
78 78
79 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 70 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 14 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P16 ESAB Welding and Cutting Product 79 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
80 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna Ampery 70 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P16 ESAB Welding and Cutting Product 80 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
81 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna Ampery 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P8 ESAB Welding and Cutting Product 81 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
82 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 200 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 14 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 23 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P10 ESAB Welding and Cutting Product 82 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
83 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt -2 NONE /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P10 ESAB Welding and Cutting Product 83 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
84 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 260 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 12 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 20 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P13 ESAB Welding and Cutting Product 84 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
85 Produkcja Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna Ampery 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P13 ESAB Welding and Cutting Product 85 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
86 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 360 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 18 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 45 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P11 ESAB Welding and Cutting Product 86 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
87 Produkcja Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P11 ESAB Welding and Cutting Product 87 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
88 Znaczenie Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna Ampery 400 Gaz rozruchowy ARG Gaz tnący ARG -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Amperaż znaczenia pierwzego rzędu: 28 Amperaż znaczenia drugiego rzędu: 28 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P14 ESAB Welding and Cutting Product 88 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
89 Produkcja Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna Ampery 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P14 ESAB Welding and Cutting Product 89 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
90 Produkcja Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna Ampery 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 N2-2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 38.1 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P12 ESAB Welding and Cutting Product 90 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
91 Produkcja Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna Ampery 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący N2-1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P12 ESAB Welding and Cutting Product 91 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
92 Ołona Utalacz dyzy Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt Produkcja Wybór gazu 11 Materiał Stal nierdzewna Ampery 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący H35-1 AIR -2 NONE UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 38.1 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P15 ESAB Welding and Cutting Product 92 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
93 Stal węglowa Air 93
94 94
95 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal węglowa Ampery 45 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P26 ESAB Welding and Cutting Product 95 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
96 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal węglowa Ampery 100 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością ESAB Welding and Cutting Product 96 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
97 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal węglowa Ampery 150 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P22 ESAB Welding and Cutting Product 97 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
98 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal węglowa Ampery 200 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt UWAGA: Przebijanie nie jet zalecane w przypadku materiałów o grubości więkzej niż 38.1 /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością ESAB Welding and Cutting Product 98 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
99 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal węglowa Ampery 325 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P24 ESAB Welding and Cutting Product 99 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
100 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal węglowa Ampery 400 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P35 ESAB Welding and Cutting Product 100 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
101 Aluminium Air 101
102 102
103 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Aluminium Ampery 45 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P26 ESAB Welding and Cutting Product 103 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
104 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Aluminium Ampery 100 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P21 ESAB Welding and Cutting Product 104 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
105 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Aluminium Ampery 150 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P22 ESAB Welding and Cutting Product 105 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
106 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Aluminium Ampery 200 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P23 ESAB Welding and Cutting Product 106 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
107 Stal nierdzewna Air 107
108 108
109 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal nierdzewna Ampery 50 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P26 ESAB Welding and Cutting Product 109 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
110 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal nierdzewna Ampery 100 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P21 ESAB Welding and Cutting Product 110 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
111 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal nierdzewna Ampery 150 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P22 ESAB Welding and Cutting Product 111 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
112 Produkcja Wybór gazu 4 Materiał Stal nierdzewna Ampery 200 Gaz rozruchowy AIR Gaz tnący AIR -1 AIR -2 NONE Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością P23 ESAB Welding and Cutting Product 112 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
113 Dokładny otwór w tali węglowej 113
114 114
115 DOKŁADNY OTWÓR Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt średnica: grubość (tounek) /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością 1: : : : : : : : : : : : PicNo:2 ESAB Welding and Cutting Product 115 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
116 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt DOKŁADNY OTWÓR Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 ESAB Welding and Cutting Product automatycznego wyokością przebijania Wyokość cięcia Wyokość początkowa /m średnica: grubość (tounek) 1: : : : : : : : : : : : : : : PicNo:29 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
117 DOKŁADNY OTWÓR Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt średnica: grubość (tounek) /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością 1: : : : : : : : : : : : : : : PicNo:3 ESAB Welding and Cutting Product 117 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
118 DOKŁADNY OTWÓR Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 280 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt średnica: grubość (tounek) /m Wyokość początkowa Wyokość cięcia przebijania automatycznego wyokością 1: : : : : : : : : : : : : : : PicNo:4 ESAB Welding and Cutting Product 118 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
119 Utalacz ołony Ołona Utalacz dyzy Dyfuzor Dyza Elektroda Przegroda Uchwyt DOKŁADNY OTWÓR Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa Ampery 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz tnący O2-1 N2-2 O2 ESAB Welding and Cutting Product automatycznego wyokością przebijania Wyokość cięcia Wyokość początkowa /m średnica: grubość (tounek) 1: : : : : : : : : PicNo:31 Verion 8.1 releaed on 28Oct11
120 120
121 121
122 ESAB ubidiarie and repreentative office Europe AUSTRIA ESAB Ge.m.b.H Vienna -Lieing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Bruel Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK.r.o. Prague Tel: Fax: DENMARK Aktieelkabet ESAB Copenhagen -Valby Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoie Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cro Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Libon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia.r.o. Bratilava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henare (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB International AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Bueno Aire Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Miiauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: Aia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malayia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Aia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle Eat FZE Dubai Tel: Fax: Repreentative office BULGARIA ESAB Repreentative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Repreentative Office Bucharet Tel/Fax: RUSSIA -CIS ESAB Repreentative Office Mocow Tel: Fax: ESAB Repreentative Office St Peterburg Tel: Fax: Ditributor For addree and phone number to our ditributor in other countrie, pleae viit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapet Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Meero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Product Florence, SC Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone
Podręcznik danych cięcia (PL) Version 4.6 released on 07Feb14
Dane cięcia systemu PT-36 G2 Plasmarc Podręcznik danych cięcia (PL) 0558011617 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. PRZESTROGA Poniższe
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600
Instrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600 0558008706 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga
Bardziej szczegółowoPCC-10. Cyrkulator chłodziwa plazmowego. Instrukcja obsługi (PL)
PCC-10 Cyrkulator chłodziwa plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558004423 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga Niniejsze INSTRUKCJE
Bardziej szczegółowoPT-32EH Palniki do cięcia plazmowego
PT-32EH Palniki do plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558004746 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga Niniejsze INSTRUKCJE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przypawarka do trzpieni RSW8-2500 UWAGA PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenia spawalnicze wytwarzają wysokie napięcie. Nie dotykać uchwytu spawalniczego, podłączonego materiału
Bardziej szczegółowoNBM Technologie GMINA WIELGIE UL. STAROWIEJSKA 8, WIELGIE INWESTOR OBIEKT ROZBUDOWA UJĘCIA WODNEGO W ORŁOWIE GMINA WIELGIE
N B M Technologie NBM Technologie Mroczka i Wpólnicy Spółka Jawna 42-200 Czętochowa; ul. Bór 143 / 157 Tel./Fax: 34 365 75 81 projektowanie to naza paja INWESTOR GMINA WIELGIE UL. STAROWIEJSKA 8, 87-603
Bardziej szczegółowoDodatek do podręcznika 80771H Wersja 1 Listopad 2012 r.
HPRXD Korzyści technologiczne Technologia HDi cienkiej tali nierdzewnej Technika przebijania grubej tali nierdzewnej Cięcie dokładne Wykrey pod lutrem wody Proce ukoowania tali miękkiej 200 A Dodatek do
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UCHWYTY PLAZMOWE. typu ABIPLAS CUT 200W
INSTRUKCJA OBSŁUGI UCHWYTY PLAZMOWE typu ABIPLAS CUT 200W OZAS - ESAB Sp. z o.o. ul. A. Struga 10 45-073 Opole tel. (0-77) 4547240 49, fax 4537859 e-mail: ozas@ozas.com.pl htpp://www.ozas.com.pl SPIS TREŚCI
Bardziej szczegółowoSystem plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC System cięcia plazmowego powietrzem Wysoka wydajność przy niskich kosztach. Systemy cięcia plazmowego powietrzem przy użyciu palnika PT-37 zapewniają
Bardziej szczegółowoJak poprawić jakość cięcia plazmą
Jak poprawić jakość cięcia plazmą Poniższe porady wskazują kilka rozwiązań pomagających poprawić jakość cięcia. Jest ważne, aby wykonywać próby pracy zgodnie z zaleceniami ponieważ często występuje wiele
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoPrecision Plasmarc Skrzynka gazu plazmowego i skrzynka gazu ochronnego
Precision Plasmarc Skrzynka gazu plazmowego i skrzynka gazu ochronnego Skrzynka gazu plazmowego Skrzynka gazu ochronnego Instrukcja obsługi (PL) 0558005236 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe
Bardziej szczegółowoNiszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
Bardziej szczegółowoPołączenia systemu System cięcia plazmowego m3 G2
Połączenia systemu System cięcia plazmowego m3 G2 Podręcznik obsługi systemu 0558011609 02/2012 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy.
Bardziej szczegółowoPołączenia systemu System cięcia plazmowego m3 G2
Połączenia systemu System cięcia plazmowego m3 G2 Podręcznik obsługi systemu 0558011609 06/2014 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoPT-31XL oraz PT-31XLPC Palnik do cięcia plazmowego. Instrukcja obsługi (PL)
PT-31XL oraz PT-31XLPC Palnik do cięcia plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558005699 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Bardziej szczegółowoLampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
Bardziej szczegółowoPT-31XL oraz PT-31XLPC Palnik do cięcia plazmowego. Instrukcja obsługi (PL)
PT-31XL oraz PT-31XLPC Palnik do cięcia plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558005187 NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA PONIŻSZE INFORMACJE. MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY. PRZESTROGA
Bardziej szczegółowoŁadowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
Bardziej szczegółowoZałącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)
. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases) Poniższe kody umieszczane są na opakowaniach odczynników chemicznych oraz w katalogach firmowych producentów odczynników
Bardziej szczegółowoUchwyty do cięcia plazmą ABIPLAS CUT Chłodzone powietrzem Obciążalność do 70 A
Uchwyty do cięcia plazmą ABIPLAS CUT Chłodzone powietrzem Obciążalność do 70 A Uchwyty do cięcia plazmowego typoszeregu ABIPLAS CUT, wykorzystujące sprężone powietrze jako gaz plazmowy i chłodzący, przeznaczone
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJE PISEMNE. Czynności, które powinny być wykonane w razie wypadku lub zagrożenia
INSTRUKCJE PISEMNE Czynności, które powinny być wykonane w razie wypadku lub zagrożenia W razie zaistnienia podczas przewozu wypadku lub zagrożenia, członkowie załogi pojazdu powinni wykonać następujące
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY PLASMA CUT 25/30/40
INSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY PLASMA CUT 25/30/40 SPIS TREŚCI Uwagi ogólne 3 Ogólna charakterystyka 3 Dane techniczne 4 Przygotowanie do pracy 4 Podłączenie do sieci 5 Zakładanie palnika plazmowego
Bardziej szczegółowoKV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Bardziej szczegółowo/ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ PRZYSTAWKA MAG SPOOL GUN
INSTRUKCJA OBSŁUGI / DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ PRZYSTAWKA MAG SPOOL GUN ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/ OPIS SYMBOLI Należy bezwzględnie zapoznać się z poniższymi oznaczeniami oraz zasadami bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoSTIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoZasady bezpieczeństwa przy pracy z cieczami kriogenicznymi
Zasady bezpieczeństwa przy pracy z cieczami kriogenicznymi Ciecze kriogeniczne BHP ZagroŜenia związane z cieczami kriogenicznymi 1. Bardzo niska temperatura cieczy i par 2. Bardzo duŝy współczynnik ekspansji
Bardziej szczegółowoAGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoZwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership www.msds-europe.com Tel.: +36 70 335 8480
Zwroty R R1 - Produkt wybuchowy w stanie suchym. R2 - Zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu. R3 - Skrajne zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia,
Bardziej szczegółowoBezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY PLASMA CUT 30/40/60/100/120
INSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY PLASMA CUT 30/40/60/100/120 SPIS TREŚCI Uwagi ogólne 3 Ogólna charakterystyka 3 Dane techniczne 4 Przygotowanie do pracy 4 Podłączenie do sieci 5 Zakładanie palnika plazmowego
Bardziej szczegółowoSolarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoSZKOLENIE BHP PIKTOGRAMY
SZKOLENIE BHP PIKTOGRAMY dr inż. Joanna Zembrzuska Instytut Chemii i Elektrochemii Technicznej Zakład Chemii Ogólnej i Analitycznej Tel. 665 20 15 Pok. 105A lub 0.009A Joanna.Zembrzuska@put.poznan.pl Oznaczenia
Bardziej szczegółowoCOMBIREX DX Wysoka wydajność Niski koszt WIĘCEJ FUNKCJI, WIĘKSZA SPRAWNOŚĆ WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ.
T M Wysoka wydajność Niski koszt WIĘCEJ FUNKCJI, WIĘKSZA SPRAWNOŚĆ WIĘKSZA WYDAJNOŚĆ. Od początku tworzona dla uzyskania wydajności i dokładności. warsztatów i wytwórców różnej Maksymalna elastyczność
Bardziej szczegółowoLutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
Bardziej szczegółowoSTIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WYCINARKA HYDRAULICZNA HKS-15 Przed użyciem koniecznie przeczyaj i zastosuj zapisy dokumentu dotycząceg bezpieczeństwa użytkowana. Spis treści Opis Opis...................... 2 Bezpieczeństwo....................
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoESP-150. ZmEchaniZowany, wielogazowy SyStEm PlaZmowy.
ESP-150. Zmechanizowany, wielogazowy system plazmowy. Ekonomiczny i wysokowydajny. ESP-150. Różnorodne kombinacje gazów dla ekonomicznego, wysokowydajnego cięcia. System ESP-150 jest łatwy w obsłudze i
Bardziej szczegółowoPT-38 Palniki do cięcia łukiem plazmowym
PT-38 Palniki do cięcia łukiem plazmowym Instrukcja obsługi (PL) Nr części 0558006786 - Palnik PT-38 25-stopowy (7,6 m) Nr części 0558006787 - Palnik PT-38 50-stopowy (15,2 m) 0558007601 Należy się upewnić,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH
Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: stacja na gorące powietrze HOT-AIR + lutownica kolbowa modele 852D, 852DH Dystrybutor: Dystrybutor: GOTRONIK PPHU Piotr Godzik ul. Bystrzycka 69C 54-215
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowo16.3. UCHWYTY DO CIĘCIA PLAZMĄ POWIETRZNĄ I CZĘŚCI ZAMIENNE
16.3. UCHWYTY DO CIĘCIA PLAZMĄ POWIETRZNĄ I CZĘŚCI ZAMIENNE Uchwyty do cięcia plazmą powietrzną ABIPLAS CUT 70 Chłodzone powietrzem Ręczne uchwyty do cięcia plazmą serii ABIPLAS CUT ze sprężonym powietrzem
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Bardziej szczegółowoLista kontrolna arbo, dotycząca bezpieczeństwa i higieny pracy w branży metalowej
Wypełnia przedsiębiorstwo/zleceniodawca Nazwa (nazwisko) przedsiębiorstwa/zleceniodawcy: 1/6 Wypełnił(a): Data (dd-mm-rrrr): Stanowisko/nazwa zlecenia: Krótki opis stanowiska (można również dołączyć w
Bardziej szczegółowo8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis
UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoH200 Materiały wybuchowe niestabilne. H201 Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym. H202
http://www.msds-europe.com H200 Materiały wybuchowe niestabilne. H201 Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym. H202 Materiał wybuchowy, poważne zagrożenie rozrzutem. H203 Materiał wybuchowy; zagrożenie
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Bardziej szczegółowoPowerCut 400. Urządzenie plazmowe do ręcznego cięcia metali
PowerCut 400 Urządzenie plazmowe do ręcznego cięcia metali PowerCut 400 - jest inwertorowym źródłem energii do cięcia materiałów, które przewodzą prąd elektryczny stale węglowe i stopowe, aluminium, mosiądz,
Bardziej szczegółowoSTIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
Bardziej szczegółowoInstalacja, obsługa i konserwacja zmechanizowanego palnika do cięcia łukiem plazmowym PT-600
055800590 October 20 Instalacja, obsługa i konserwacja zmechanizowanego palnika do cięcia łukiem plazmowym PT-600 Opisane w niniejszej dokumentacji urządzenie jest potencjalnie niebezpieczne. Zachować
Bardziej szczegółowoModel: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
Bardziej szczegółowoEN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
Bardziej szczegółowoLampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Bardziej szczegółowoESAB Cutmaster 40. SL60 1Torch. Instrukcja obsłu. esab.eu SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM
ESAB Cutmaster 40 SYSTEM CIĘCIA PLAZMOWEGO AUTOMATYCZNE STEROWANIE GAZEM SL60 1Torch Instrukcja obsłu Art # A-12782PL_AB WYJŚCIOWY MAK WYJŚCIOWY MOC WEJŚCIOWA NAPIĘCIE NAPIĘCIE 40 FAZA 115V 230V Rew.:
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Bardziej szczegółowoUrządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
Bardziej szczegółowoSYSTEMY AUTOMATYCZNEGO CIĘCIA AUTO-CUT XT
UTOMTYCZNE SYSTEMY CIĘCI PLZMOWEGO Thermal Dynamics przedstawia SYSTEMY UTOMTYCZNEGO CIĘCI UTO-CUT XT Nowy system uto-cut XT stanowi kolejny krok zapewniający elastyczność i niezawodność podczas procesu
Bardziej szczegółowoPlazma m 3 System plazmowy trzeciej generacji UNIWERSALNY, EKONOMICZNY, PROSTY W OBSŁUDZE
Plazma m 3 System plazmowy trzeciej generacji UNIWERSALNY, EKONOMICZNY, PROSTY W OBSŁUDZE Plazma m 3 nowa formuła precyzji i wydajności Obecnie cięcie i znakowanie metali jest łatwiejsze niż kiedykolwiek,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoEN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoZ przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Bardziej szczegółowoInstrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
Bardziej szczegółowoTTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Bardziej szczegółowo52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
Bardziej szczegółowoReduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Bardziej szczegółowoLodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki produktu
Nazwa produktu: Total RNA Purification Kit (3-zone & Novabeads) Aplikacja: Preparat przeznaczony jest do izolacji kwasy rybonukleinowego RNA. Produkt został zaprojektowany i wykonany wyłącznie do celów
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Bardziej szczegółowoKURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO. Spawacz metodą MAG Termin realizacji:
KURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO Spawacz metodą MAG - 35 Termin realizacji:.03.09 5.05.09 Miejsce realizacji zajęć teoretycznych: Zduńska Wola, Miejsce realizacji zajęć praktycznych:
Bardziej szczegółowoPT-35 Palniki do ciкcia іukiem plazmowym
PT-35 Palniki do ciкcia іukiem plazmowym Instrukcja uїytkowania i konserwacji (PL) 0558005312 NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA PONIŻSZE INFORMACJE. MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY. PRZESTROGA
Bardziej szczegółowoSPAWANIE TIG NARZĘDZIA I AKCESORIA NARZĘDZIA I AKCESORIA SPAWALNICZE 4 SPAWANIE TIG
PAWANIE TIG PAWANIE TIG NARZĘDZIA I AKCEORIA NARZĘDZIA I AKCEORIA PAWALNICZE PAWALNICZE Uchwyty TIG... 6667 Elektrody wolframowe...6869 Pozostałe akcesoria...7071 65 UCHWYTY TIG WTT2 UCHWYTY TANDARDOWE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI
PALNIKI NERTAJET CPM 15 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI Nr 0409 1215 0409 1214-0409 1207 WYDANIE: PL instrukcje obsługi REF: 8695-9067 POPRAWKA:I DS: 154-761 DATA: 03-2006 Producent dziękuje za zakup
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoGŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
Bardziej szczegółowoPowerCut 400 PowerCut 700
Przecinarki plazmowe - inwertor, 230 V Przecinarki plazmowe - inwertor, 400 V PowerCut 400 PowerCut 700 Inwertorowe urządzenie plazmowe do cięcia materiałów przewodzących prąd elektryczny do grubości 12
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A Strona 1 z 10 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1) Dzieci lub osoby, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia w obsłudze urządzenia, lub których fizyczne lub
Bardziej szczegółowoWOJEWÓDZKI KONKURS FIZYCZNY stopień wojewódzki
KOD UCZNIA Białytok 07.03.2007r. WOJEWÓDZKI KONKURS FIZYCZNY topień wojewódzki Młody Fizyku! Przed Tobą topień wojewódzki Wojewódzkiego Konkuru Fizycznego. Maz do rozwiązania 10 zadań zamkniętych i 3 otwarte.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:
Bardziej szczegółowo