Podręcznik danych cięcia (PL) Version 4.6 released on 07Feb14
|
|
- Mateusz Krajewski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dane cięcia systemu PT-36 G2 Plasmarc Podręcznik danych cięcia (PL)
2 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. PRZESTROGA Poniższe informacje są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do wskazane jest przeczytanie naszej broszury Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia, formularz Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności. ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna. Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone. NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! 2
3 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ TYTUŁ...STRONA Środki ostrożności Stal węglowa - cięcie wysokiej jakości...13 Aluminium - cięcie wysokiej jakości...35 Stal nierdzewna - cięcie wysokiej jakości Stal węglowa - cięcie...61 Aluminium - cięcie Stal nierdzewna - cięcie Aluminium - cięcie z zastosowaniem wtrysku wody Stal nierdzewna - cięcie z zastosowaniem wtrysku wody Stal węglowa - cięcie powietrzem Aluminium - cięcie powietrzem Stal nierdzewna - cięcie powietrzem
4 SPIS TREŚCI 4
5 ROZDZIAŁ 1 Środki ostrożności 1.0 Środki ostrożności 1.1 Bezpieczeństwo - j. polski OSTRZEŻENIE: Poniższe środki ostrożności służą Twojemu bezpieczeństwu. Są podsumowaniem informacji dotyczących środków ostrożności zawartych w materiałach wymienionymi w rozdziale Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek instalacji lub eksploatacją, należy przeczytać i stosować się do wymienionych poniżej środków ostrożności, a także wszystkich innych instrukcji, kart charakterystyki bezpieczeństwa materiałów, etykiety, itp. Niedotrzymanie środków ostrożności może prowadzić do powstania okaleczenia lub śmierci. CHROŃ SIEBIE I INNYCH - Niektóre operacje spawania, i żłobienia wytwarzają wiele hałasu i wymagają ochrony słuchu. Łuk spawalniczy, podobnie jak słońce, emituje promieniowanie ultrafioletowego (UV) oraz inne promieniowanie i może uszkodzić skórę i oczy. Gorący metal może spowodować oparzenia. Szkolenia z zakresu odpowiedniej eksploatacji i korzystania z wyposażenia są istotne dla zapobiegania wypadkom. Dlatego: 1. Należy zawsze nosić okulary ochronne z boczną osłoną, na każdym miejscu pracy, nawet jeśli hełmy spawalnicze, osłony twarzy, oraz gogle są też wymagane. 2. W trakcie pracy lub obserwacji należy używać osłon twarzy wyposażonych w odpowiedni filtr oraz szybkę ochronną aby chronić oczy, twarz, szyję i uszy przed iskrami i promieniowaniem. Należy ostrzec osoby trzecie przed patrzeniem na łuk i przed narażeniem się na promieniowanie lub gorący metal. 3. Należy nosić ognioodporne rękawice, koszule z ciężkimi, długimi rękawami, spodnie bez mankietów, wysokie buty oraz hełm spawalniczy lub inne nakrycie głowy chroniące włosy, aby zapobiegać narażeniu się na promienie, gorąc iskry bądź metal. Ognioodporny fartuch też może być pożądany jako ochrona przeciwko promieniowaniu cieplnemu i iskrom. 4. Gorące iskry lub metal mogą utknąć w podwiniętych rękawach, mankietach spodni lub kieszeniach. Rękawy i kołnierzyki koszul powinny być zapięte. Na przodzie ubrania nie powinny się znajdować żadne kieszenie. 5. Należy chronić osoby postronne przed działaniem promieniowania oraz gorącymi iskrami poprzez zastosowanie odpowiednich niepalnych ekranów lub zasłon. 6. Należy zakładać gogle na okulary ochronne podczas rozdrabniania lub kruszenia żużlu. Rozdrobniony żużel może być gorący i może daleko odpryskiwać. Osoby trzecie także powinny nosić gogle zakładane na okularu ochronne. 5 NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU LUB WYBUCHU - Ciepło promieniujące z płomieni i może być przyczyną pożarów. Gorący żużel lub iskry również mogą być przyczyną pożarów i wybuchów. Dlatego: 1. Usunąć wszystkie materiały łatwopalne, z dala od miejsc pracy lub zakryć materiały niepalnym pokryciem. Materiały łatwopalne obejmują drewno, tekstylia, trociny, paliwa ciekłe i gazowe, rozpuszczalniki, farby oraz lakiery, papier itd. 2. Gorące iskry lub metal mogą przedostać się przez szczeliny w podłodze lub ścianach albo przez otwory w ścianach i spowodować pożar bezpłomieniowy lub pożar na niższym poziomie. Należy się upewnić, że wszystkie takie otwory są zabezpieczone przed gorącymi iskrami lub metalem. 3. Nie należy rozpoczynać spawania, cięcia ani innych prac w wysokiej temperaturze przez dokładnym oczyszczeniem elementu obrabianego, tak aby na powierzchni elementu obrabianego nie pozostały żadne substancje, które mogłyby wydzielać łatwopalne lub toksyczne opary. Nie wykonywać prac w wysokich temperaturach na zamkniętych pojemnikach. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. 4. Sprzęt gaśniczy, taki jak wąż ogrodowy, wiadro wody, wiadro piasku lub gaśnica przenośna, powinien być gotowy do natychmiastowego użytku. Należy być przeszkolonym w zakresie jego stosowaniu. 5. Nie używać sprzętu niezgodnie z jego klasyfikacją. Dla przykładu, przeciążony kabel spawalniczy może się przegrzać i stworzyć zagrożenie pożaru. 6. Po zakończeniu operacji należy sprawdzić miejsce pracy, aby upewnić się nie ma pozostałości gorących iskier lub metalu, które mogłyby później spowodować pożar. W razie potrzeby należy zaangażować obserwatorów przeciwpożarowych. 7. Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz norma NFPA 51b, Zapobieganie pożarom w procesach z cięcia i spawania [Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes], dostępna w National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ- NYM - Kontakt z częściami pod napięciem i uziemieniem może spowodować poważne kalectwo lub śmierć. NIE używać prądu spawania AC w miejscach wilgotnych, przy ograniczonej możliowości ruchu, lub jeśli istnieje niebezpieczeństwo upadku.
6 ROZDZIAŁ 1 1. Należy się upewnić, że obudowa źródła zasilania (podwozia) jest podłączona do systemu uziemienia o mocy wejściowej. 2. Połączyć element obrabiany do dobrego uziemienia. 3. Połączyć kabel roboczy do elementu obrabianego. Niedokładne połączenie lub jego brak może narazić operatora lub innych na śmiertelne porażenie prądem. 4. Korzystać z dobrze utrzymanego sprzętu. Wymienić zużyte lub uszkodzone przewody. 5. Utrzymywać wszystko w suchym stanie, w tym odzież, miejsce pracy, kable, uchwyt palnika/ elektrody oraz źródło zasilania. 6. Upewnij się, że wszystkie części ciała są odizolowane od miejsca pracy i od ziemi. 7. Nie wolno stać bezpośrednio na metalu lub na ziemi podczas pracy w ciasnych lub wilgotnych miejscach, należy stać na suchych deskach lub platformie izolacyjnej oraz być wyposażonym w buty na gumowej podeszwie. 8. Przed włączeniem zasilania założyć suche rękawice, wolne od dziur. 9. Należy wyłączyć zasilanie przez zdjęciem rękawic. 10. Dokładne zalecenia dotyczące uziemienia można znaleźć w normie ANSI/ASC Z49.1 (patrz na następnej stronie). Nie mylić przewodu do masy z kablem uziemienia. POLA ELEKTRYCZNE I MAGNE- TYCZNE - Mogą stwarzać niebezpieczeństwo. Prąd płynący przez jakikolwiek przewodnik wytwarza zlokalizowane pola elektryczne i magnetycznych (EMF). Spawanie i cięcie prąd wytwarza EMF wokół przewodów spawalniczych i urządzeń spawalniczych. Dlatego: 1. Spawacze z rozrusznikami serca powinni skonsultować się z lekarzem przed spawaniem. EMF może zakłócać działanie rozruszników serca. 2. Pole elektromagnetyczne może mieć inne skutki zdrowotne, które są nieznane. Środki ostrożności 3. Spawacze powinni stosować następujące procedury, minimalizujące narażenie na działanie pola elektromagnetycznego: A. Poprowadzić kable elektrody i kable robocze razem. Zabezpieczyć taśmą, jeśli to możliwe. B. Nigdy nie owijać kabla roboczego lub kabla palnika wokół ciała. C. Nie stać między palnikiem a kablami roboczymi. Poprowadzić kable po tej samej stronie ciała. D. Podłączyć kabel roboczy do obrabianego przedmiotu jak najdziej spawanej powierzchni. E. Trzymać źródła zasilania spawania i kable jak najdalej od ciała, jak to możliwe. OPARY I GAZY - Opary i gazy, mogą powodować dyskomfort lub stanowić zagrożenie dla zdrowia, szczególnie w zamkniętych pomieszczeniach. Nie wdychać oparów i gazów. Gazy osłonowe mogą spowodować uduszenie. Dlatego: 1. Zawsze należy zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu pracy, w sposób naturalny lub mechaniczny. Nie spawać, ciąć, lub żłobić materiałów takich jak stal ocynkowana, stal nierdzewna, miedź, cynk, ołów, beryl, czy kadmu chyba że zapewniona jest wymuszona wentylacja mechaniczna. Nie wdychać oparów z tych materiałów. 2. Nie pracować w pobliżu robót w zakresie odtłuszczania i spryskiwania. Wysoka temperatura lub promienie mogą reagować z oparami chlorowanych węglowodorów tworząc fosgen, wysoko toksyczny gaz, oraz inne gazy drażniące. 3. Jeśli pojawi się chwilowe podrażnienie oczu, nosa lub gardła podczas pracy, jest to wskazówka, że wentylacja nie jest wystarczająca. Należy przerwać pracę i podjąć niezbędne kroki, aby poprawić wentylację w miejscu pracy. Nie należy kontynuować pracy, jeśli fizyczne objawy nie ustępują. 4. Dokładne zalecenia dotyczące wentylacji można znaleźć w normie ANSI/ASC Z49.1 (patrz na następnej stronie). 6
7 ROZDZIAŁ 1 Środki ostrożności 5. OSTRZEŻENIE: W trakcie spawania lub to urządzenie wytwarza opary lub gazy, zawierające substancje chemiczne, które według Stanu Kalifornia mogą powodować wady wrodzone oraz, w niektórych przypadkach, raka. (California Health & Safety Code i nast.) OBCHODZENIE SIĘ Z CYLINDREM- Cylindry, w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nimi, mogą pękać i gwałtownie uwalniać gaz. Nagłe pęknięcie cylindra, zaworu, lub urządzenia nadmiarowego może zranić lub zabić. Dlatego: 1. Należy używać odpowiedniego gazu do wykonywanej operacji i używać właściwego regulatora redukcji ciśnienia, przeznaczonego do pracy z butlą ze sprężonym gazem. Nie należy używać adapterów. Utrzymywać węże i złącza w dobrym stanie. Przestrzegać instrukcji producenta przy montażu regulatora do butli ze sprężonym gazem. 2. Zawsze mocować butle w pozycji pionowej, za pomocą łańcucha lub paska, do odpowiednich wózków ręcznych, podwozi, ław, ścian, słupów lub stojaków. Nigdy nie przymocowywać butli do stołów roboczych lub osprzętu, gdzie mogą stać się częścią obwodu elektrycznego. 3. Zawór butli powinien być zamknięty, kiedy nie jest ona w użyciu. Jeśli regulator nie jest podłączony, należy zastosować kapturek ochronny zaworu. Zabezpieczać i transportować cylindry za pomocą odpowiednich wózków ręcznych. Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z cylindrami. 4. Umieścić butle z dala od wysokich temperatur, iskier i płomieni. Nigdy nie zajarzać na cylindrze. 5. Dodatkowe informacje dostępne są w normie P-1 CGA Środki ostrożności w zakresie bezpiecznego obchodzenia się ze sprężonym gazem w butlach [Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders], która jest dostępna w Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA KONSERWACJA URZĄDZEŃ - Uszkodzony lub nieprawidłowo utrzymany sprzęt może spowodować obrażenia lub śmierć. Dlatego: 1. Wszystkie prace instalacyjne, diagnostyka i usuwanie usterek oraz prace konserwacyjne powinny być zawsze wykonywane przez wykwalifikowany personel. Nie należy wykonywać żadnych prac elektrycznych, bez odpowiednich kwalifikacji do wykonywania takiej pracy. 2. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac wewnątrz źródła zasilania, należy odłączyć źródło zasilania od zasilania elektrycznego. 3. Kable, przewód uziemiający, połączenia, przewód zasilający i zasilacz powinny być utrzymane w dobrym stanie eksploatacyjnym. Nie należy używać żadnego wadliwego sprzętu. 4. Nie niszczyć sprzętu ani osprzętu. Trzymać urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak piece, unikać wilgotnych warunków, takich jak kałuże wody, olejów i smarów, oraz warunków sprzyjających korozji i złej pogody. 5. Utrzymywać urządzenia zabezpieczające i pokrywy szafy w odpowiednim miejscu i w dobrym stanie. 6. Używać sprzętu tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie należy modyfikować go w żaden sposób. DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Więcej informacji na temat bezpiecznych praktyk dla sprzętu do spawania elektrycznego i cięcia można uzyskać od dostawcy prosząc o kopię broszury Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawania, cięcia oraz żłobienia, formularz Zalecamy poniższe publikacje są dostępne w American Welding Society, 550 NW LeJuene Road, Miami, FL 33126: 1. ANSI/ASC Z Safety in Welding and Cutting. 2. AWS C5.1 - Recoended Practices for Plasma Arc Welding. 3. AWS C5.2 - Recoended Practices for Plasma Arc Cutting. 4. AWS C5.3 - Recoended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting. 7
8 ROZDZIAŁ 1 Środki ostrożności 5. AWS C5.5 - Recoended Practices for Gas Tungsten Arc Welding 6. AWS C5.6 - Recoended Practices for Gas Metal Arc Welding 7. AWS SP - Safe Practices - przedruk, podręcznik spawania. 8. ANSI/AWS F4.1, Recoended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances. Oznaczenie symboli - W tym podręczniku: Oznacza Uwaga! Zachowaj czujność! Chodzi o Twoje bezpieczeństwo. NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Oznacza bezpośrednie zagrożenie, które doprowadzi do natychmiastowych, poważnych obrażeń ciała lub utraty życia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie kroki w celu jego uniknięcia. Oznacza potencjalne zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie ciała lub utratę życia. Oznacza zagrożenie, z którego mogą wyniknąć lekkie obrażenia ciała. 8
9 ROZDZIAŁ 1 Środki ostrożności NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie wybuchem wodoru! Przed cięciem ze stołem wodnym należy przeczytać następujące informacje. Podczas każdego cięcia łukiem plazmowym z wykorzystaniem stołu wodnego istnieje zagrożenie. Nagromadzenie wodoru poniżej ciętej płyty powodowało silne eksplozje. Wybuchy te powodowały straty idące w tysiące dolarów. Mogły one powodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Dostępne informacje wskazują, że istnieją trzy źródła wodoru w stołach wodnych: 1. Reakcja stopionego metalu Większość wodoru jest uwalniana w wyniku szybkiej reakcji stopionego metalu ze szczelin w wodzie z tlenków metalu. Wyjaśnia to, dlaczego metale reaktywne o dużym powinowactwie z tlenem, np. aluminium i magnez, uwalniają większe ilości wodoru podczas cięcia niż żelazo lub stal. Większość wodoru natychmiast unosi się na powierzchnię, ale pewna ilość przyczepia się do małych cząsteczek metalu. Cząsteczki te osadzają się na dnie stołu wodnego i wodór stopniowo wypływa w bąbelkach na powierzchnię. 2. Powolna reakcja chemiczna Wodór może również powstawać podczas powolnych reakcji chemicznych zimnych cząsteczek metalu z wodą, odmiennymi metalami lub chemikaliami znajdującymi się w wodzie. Wodór wypływa stopniowo w bąbelkach na powierzchnię. 3. Plazma i gaz ochronny Wodór i inne gazy palne, takie jak metan (CH4), mogą pochodzić z plazmy lub gazu ochronnego. H-35 jest powszechnie stosowany jako gaz plazmowy. Objętościowo zawiera on 35% wodoru. Podczas stosowania gazu H-35 w wysokim prądzie może uwolnić się do 125 cfh (3,53 cm3/godz) wodoru. Niezależnie od pochodzenia, gaz wodorowy może gromadzić się w zagłębienach powstałych podczas cięcia na stole płyt i listw lub w zagłębienach wypaczonych arkuszy. Wodór może się także gromadzić się pod tacą żużlową, jeśli jest ona częścią konstrukcyjną stołu. Obecność wodoru w powietrzu może prowadzić do powstania elektrycznego lub iskry dowolnego pochodzenia. 4. Aby zredukować powstawanie lub gromadzenie się wodoru należy przestrzegać następujących zaleceń: A. Często usuwać żużel (szczególnie drobne cząsteczki) z dna stołu. Stół uzupełniać czystą wodą. B. Nie pozostawiać płyt na stole przez noc lub weekend. C. Jeśli lustro wody było nieużywane przez kilka godzin, zamieszać je przed ułożeniem pierwszej płyty. Uwolni to i rozproszy nagromadzony wodór, zanim zostanie przykryty płytą na lustrze wody. Można to wykonać kładąc pierwszą płytę na lustrze wody z lekkim wstrząśnięciem, a następnie unosząc ją, aby wodór uleciał jeszcze przed przystąpieniem do cięcia. D. W przypadku cięcia ponad wodą, zamontować wentylatory, aby poruszały powietrze pomiędzy płytą a powierzchnią wody. E. W przypadku cięcia pod woda, należy mieszać wodę pod płytą, aby uniemożliwiać gromadzenie się wodoru. Można to zrobić napowietrzając wodę sprężonym powietrzem. F. Jeśli jest to możliwe, należy zmieniać poziom wody między cięciami, aby rozpraszać nagromadzony wodór. G. Zasadowość (ph) wody utrzymywać na poziomie 7 (obojętna). Zmniejsza to prędkość reakcji chemicznych pomiędzy wodą a metalami. 9
10 ROZDZIAŁ 1 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE Zagrożenie wybuchem podczas cięcia stopów aluminiowo-litowych! Stopy aluminiowo-litowe (Al-Li) są używane w lotnictwie ponieważ są o 10% lżejsze niż tradycyjne stopy aluminium. Wiadomo, że stopione stopy Al-Li mogą powodować wybuchy, gdy zetkną się z wodą. Dlatego cięcia ich plazmą nie należy wykonywać w wodzie. Należy je wykonywać na sucho, na suchym stole. Alcoa ustaliła, że cięcie na sucho na suchym stole jest bezpieczne i daje dobre wyniki. NIE ciąć na sucho ponad wodą. Nie namaczać w wodzie. Obecnie są dostępne stopy Al-Li: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (marynarka USA) 2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan) Więcej informacji na temat bezpiecznego użytkowania i zagrożeń związanych z tymi stopami można uzyskać u dostawcy aluminium. OSTRZEŻENIE Olej i smar mogą powodować poważne oparzenia! Nigdy nie wolno używać oleju ani smaru w tym palniku. Palnik należy obsługiwać czystymi rękami na czystej powierzchni. Silikonowych środków smarowych należy używać jedynie zgodnie z zaleceniami. Olej i smar są łatwopalne i powodują poważne oparzenia w obecności tlenu pod ciśnieniem. OSTRZEŻENIE Zagrożenie wybuchem wodoru. Gazem H-35 nie ciąć pod wodą! W stole wodnym może się gromadzić niebezpieczny wodór. Wodór jest wysoce wybuchowy. Zmniejszyć poziom wody co najmniej 10 cm (4 cale) poniżej obrabianego przedmiotu. Często potrząsać płytą, mieszać powietrze i wodę, aby zapobiegać gromadzeniu sie wodoru. OSTRZEŻENIE Zagrożenie iskrzeniem. Wysoka temperatura, rozpryski i iskry powodują pożar i oparzenia. Nie ciąć w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie ciąć pojemników, w których przechowywano materiały łatwopalne. Nie nosić rzeczy łatwopalnych (np. latarki na butan). Łuk pomocniczy może powodować oparzenia. Podczas włączania plazmy zawsze należy kierować dyszę palnika od siebie i od innych osób. Zawsze nosić ochronę oczu i ciała. Stosować rękawice ochronne, buty ochronne i kask. Zakładać odzież niepalną, osłaniająca wszystkie części ciała. Spodnie muszą być bez mankietów, aby zapobiegać przedostawaniu się iskier lub rozprysków. 10
11 ROZDZIAŁ 1 Środki ostrożności Maksymalne przepływy gazów w palniku PT-36 Gaz i Ciśnienie Powietrze (85 psi / 5,9 ) Procesowe Powietrze (85 psi / 5,9 ) Kurtyna powietrzna Argon (125 psi / 8,6 ) CH-4 (75 psi / 5,2 ) H-35 / F5 (75 psi / 5,2 ) Azot (125 psi / 8,6 ) Tlen (125 psi / 8,6 ) Maksymalne przepływy gazu - CFH (CMH) w palniku PT-36 EPP-201 EPP-360 EPP-450 EPP (7,6) 1200 (34) 100 (2,8) 85 (2,4) 95 (2,7) 385 (10,9) 269 (7,6) 1200 (34) 100 (2,8) 85 (2,4) 202 (5,7) 496 (14,0) 474 (13,4) 1200 (34) 100 (2,8) 85 (2,4) 202 (5,7) 496 (14,0) 474 (13,4) 1200 (34) 100 (2,8) 85 (2,4) 254 (7,2) 496 (14,0) Czystość gazu Przefiltrowane do wielkości cząstek 25 mikronów Jakość DIN ISO Jakość oleju mg/m 3 = 0,1 Klasa 2 Rozmiar cząstek 0,1µm Klasa 1 Temperatura +3 C Klasa 4 Czyste, suche, wolne od oleju Przefiltrowane do wielkości cząstek 25 mikronów 99,995%, Przefiltrowane do wielkości cząstek 25 mikronów 93%, Przefiltrowane do wielkości cząstek 25 mikronów 99,995%, Przefiltrowane do wielkości cząstek 25 mikronów 99,99%, Przefiltrowane do wielkości cząstek 25 mikronów ,5%, Przefiltrowane do (1,9) (5,4) (8,4) (8,4) wielkości cząstek 25 mikronów Uwaga: Brak znakowania w przypadku dyszy 600 A. Dane dotyczące cięcia M3 zebrane zostały przy wykorzystaniu następujących materiałów: Aluminium: 6061,Al-Mg1 (aluminium-magnez) SiCu (silikon-miedź), AlMg1 SiCu,3,3211 Stal węglowa: AISI 1008, ASTM A572 Gr.50, ASTM A36 Stal nierdzewna: 304, CrNi (chrom-nikiel) DIN X5 CrNi18-10 DIN EN ***Materiały o odmiennej kompozycji i właściwościach mogą wymagać dostosowania opublikowanych parametrów cięcia w celu uzyskania optymalnych rezultatów*** 11
12 12
13 Stal węglowa - cięcie wysokiej jakości 13
14 14
15 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 30 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
16 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 30 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
17 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 45 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 14 /
18 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 45 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
19 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 55 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 14 /
20 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 55 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
21 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 60 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 21 /
22 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 60 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
23 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 100 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
24 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
25 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 130 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
26 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
27 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 23 /
28 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
29 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 280 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
30 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 280 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
31 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 360 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
32 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
33 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 400 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
34 JAKOŚĆ Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 400 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
35 Aluminium - cięcie wysokiej jakości 35
36 36
37 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 30 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 /
38 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 35 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 /
39 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 50 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 /
40 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 60 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 /
41 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 /
42 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
43 JAKOŚĆ Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 CH4 /
44 JAKOŚĆ Wybór gazu 5 Materiał Aluminium A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
45 JAKOŚĆ Wybór gazu 5 Materiał Aluminium A 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
46 46
47 Stal nierdzewna - cięcie wysokiej jakości 47
48 48
49 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 60 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
50 JAKOŚĆ Wybór gazu 18 Materiał Stal nierdzewna A 60 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia F5-1 N2-2 Brak /
51 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 100 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
52 JAKOŚĆ Wybór gazu 18 Materiał Stal nierdzewna A 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia F5-1 N2-2 Brak /
53 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 130 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
54 JAKOŚĆ Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna A 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak /
55 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 23 /
56 JAKOŚĆ Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak /
57 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 260 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 25 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 25 /
58 JAKOŚĆ Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna A 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak /
59 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 360 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 45 /
60 JAKOŚĆ Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak /
61 Stal węglowa - cięcie 61
62 62
63 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 50 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 14 /
64 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 50 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 /
65 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 100 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
66 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa A 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 Brak /
67 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 130 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
68 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa A 130 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 O2 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 25 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 25 /
69 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 23 /
70 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa A 200 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 O2 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 32 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 32 /
71 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 260 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
72 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa A 260 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 O2 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
73 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 300 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 20 /
74 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa A 300 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 45 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 45 /
75 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 300 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 20 /
76 ODCINANIE Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa A 300 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 45 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 45 /
77 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 360 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 18 /
78 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 2 Materiał Stal węglowa A 360 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 O2 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 50 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 50 /
79 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 400 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 /
80 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 1 Materiał Stal węglowa A 400 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 N2-2 O2 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 50 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 50 /
81 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 450 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 25 /
82 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 9 Materiał Stal węglowa A 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia O2-1 Powietrze - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 50 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 50 /
83 Aluminium - cięcie 83
84 84
85 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 35 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
86 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 50 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
87 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 100 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
88 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
89 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
90 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Aluminium A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
91 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 10 Materiał Aluminium A 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 Powietrze - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
92 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 5 Materiał Aluminium A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 50 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 50 /
93 Osłona Ustalacz dyszy Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 4 Materiał Aluminium A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 Powietrze - 2 Brak Prędkość pełzania = 1/2 prędkości cięcia przez pierwsze 12 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 76 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 76 /
94 94
95 Stal nierdzewna - cięcie 95
96 96
97 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 70 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 14 /
98 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 70 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
99 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 130 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 /
100 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 130 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
101 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 16 /
102 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
103 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 260 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 25 /
104 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 260 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
105 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 360 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 /
106 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
107 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 450 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 35 Natężenie zaznaczone w drugim wierszu: 45 /
108 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
109 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 450 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 35 /
110 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna A 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
111 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 450 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 35 /
112 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 10 Materiał Stal nierdzewna A 450 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 Powietrze - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 38 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 38 /
113 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 3 Materiał Stal nierdzewna A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 N2-2 Brak /
114 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 5 Materiał Stal nierdzewna A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 N2-2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 50 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 50 /
115 Osłona Ustalacz dyszy Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 4 Materiał Stal nierdzewna A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia H35-1 Powietrze - 2 Brak / Prędkość pełzania = 1/2 prędkości cięcia przez pierwsze 12 UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 76 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad
116 116
117 Aluminium - cięcie z zastosowaniem wtrysku wody 117
118 118
119 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 125 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
120 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
121 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 250 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
122 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
123 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 400 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
124 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
125 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Aluminium A 720 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 65. przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 65. Osłona wodna / litr/
126 126
127 Stal nierdzewna - cięcie z zastosowaniem wtrysku wody 127
128 128
129 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt ZNAKOWANIE Wybór gazu 13 Materiał Stal nierdzewna A 125 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 H 2 O - 2 Brak / Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: Osłona wodna litr/
130 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 125 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / UWAGA: Natężenie cięcia dla grubości 3 wynosi 100 A Osłona wodna litr/
131 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt ZNAKOWANIE Wybór gazu 13 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 H 2 O - 2 Brak / Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: Osłona wodna litr/
132 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
133 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt ZNAKOWANIE Wybór gazu 13 Materiał Stal nierdzewna A 250 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 H 2 O - 2 Brak / Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: Osłona wodna litr/
134 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 250 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
135 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt ZNAKOWANIE Wybór gazu 13 Materiał Stal nierdzewna A 360 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 H 2 O - 2 Brak / Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: Osłona wodna litr/
136 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 360 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
137 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt ZNAKOWANIE Wybór gazu 13 Materiał Stal nierdzewna A 400 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 H 2 O - 2 Brak / Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: Osłona wodna litr/
138 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 400/450* Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / * * Osłona wodna litr/
139 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 600 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak / Osłona wodna litr/
140 Ustalacz osłony Izolacja korpusu stożka Korpus stożka Dysza Elektroda Deflektor Uchwyt CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 14 Materiał Stal nierdzewna A 720 Gaz rozruchowy N2 Gaz cięcia N2-1 H 2 O - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 65. przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 65. Osłona wodna / litr/
141 Stal węglowa - cięcie powietrzem 141
142 142
143 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 45 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 /
144 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal węglowa A 45 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
145 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 100 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
146 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal węglowa A 100 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
147 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 150 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
148 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal węglowa A 150 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
149 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 23 /
150 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal węglowa A 200 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak UWAGA: Przebijanie nie wskazane przy grubości ponad 32 przebicia wskazane przy krawędzi zaczynającej się od ponad 32 /
151 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 325 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 /
152 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal węglowa A 325 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
153 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal węglowa A 400 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 18 /
154 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal węglowa A 400 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
155 Aluminium - cięcie powietrzem 155
156 156
157 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Aluminium A 55 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
158 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Aluminium A 100 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
159 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Aluminium A 150 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
160 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Aluminium A 200 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
161 Stal nierdzewna - cięcie powietrzem 161
162 162
163 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 55 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 /
164 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna A 55 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
165 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 100 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 12 /
166 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna A 100 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
167 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 150 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 14 /
168 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna A 150 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
169 ZNAKOWANIE Wybór gazu 6 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy Argon Gaz cięcia Argon - 1 Powietrze - 2 Brak Natężenie zaznaczone w pierwszym wierszu: 16 /
170 CIĘCIE PRODUKCYJNE Wybór gazu 8 Materiał Stal nierdzewna A 200 Gaz rozruchowy Powietrze Gaz cięcia Powietrze - 1 Powietrze - 2 Brak /
171 171
172 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen -Valby Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB International AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: RUSSIA -CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: Fax: ESAB Representative Office St Petersburg Tel: Fax: Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przypawarka do trzpieni RSW8-2500
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przypawarka do trzpieni RSW8-2500 UWAGA PORAŻENIE ELEKTRYCZNE MOŻE ZABIĆ: Urządzenia spawalnicze wytwarzają wysokie napięcie. Nie dotykać uchwytu spawalniczego, podłączonego materiału
Jak poprawić jakość cięcia plazmą
Jak poprawić jakość cięcia plazmą Poniższe porady wskazują kilka rozwiązań pomagających poprawić jakość cięcia. Jest ważne, aby wykonywać próby pracy zgodnie z zaleceniami ponieważ często występuje wiele
Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership www.msds-europe.com Tel.: +36 70 335 8480
Zwroty R R1 - Produkt wybuchowy w stanie suchym. R2 - Zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu. R3 - Skrajne zagrożenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia,
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC System cięcia plazmowego powietrzem Wysoka wydajność przy niskich kosztach. Systemy cięcia plazmowego powietrzem przy użyciu palnika PT-37 zapewniają
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600
Instrukcja instalacji zmechanizowanego zestawu konwersyjnego dla PC-1300/1600 0558008706 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga
PCC-10. Cyrkulator chłodziwa plazmowego. Instrukcja obsługi (PL)
PCC-10 Cyrkulator chłodziwa plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558004423 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga Niniejsze INSTRUKCJE
ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG
Strona 1/5 ARKUSZ DANYCH BEZPIECZEŃSTWA WE według dyrektywy WE 91/155/EWG Data wydruku: 19.04.2004 r. Data nowego opracowania: 27.01.2004 r. 01. Nazwa materiału / preparatu i firmy Dane o produkcie: Nazwa
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)
. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases) Poniższe kody umieszczane są na opakowaniach odczynników chemicznych oraz w katalogach firmowych producentów odczynników
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
KURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO. Spawacz metodą MAG Termin realizacji:
KURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO Spawacz metodą MAG - 35 Termin realizacji:.03.09 5.05.09 Miejsce realizacji zajęć teoretycznych: Zduńska Wola, Miejsce realizacji zajęć praktycznych:
INSTRUKCJE PISEMNE. Czynności, które powinny być wykonane w razie wypadku lub zagrożenia
INSTRUKCJE PISEMNE Czynności, które powinny być wykonane w razie wypadku lub zagrożenia W razie zaistnienia podczas przewozu wypadku lub zagrożenia, członkowie załogi pojazdu powinni wykonać następujące
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
/ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ PRZYSTAWKA MAG SPOOL GUN
INSTRUKCJA OBSŁUGI / DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA/ PRZYSTAWKA MAG SPOOL GUN ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/ OPIS SYMBOLI Należy bezwzględnie zapoznać się z poniższymi oznaczeniami oraz zasadami bezpieczeństwa
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Zasady bezpieczeństwa przy pracy z cieczami kriogenicznymi
Zasady bezpieczeństwa przy pracy z cieczami kriogenicznymi Ciecze kriogeniczne BHP ZagroŜenia związane z cieczami kriogenicznymi 1. Bardzo niska temperatura cieczy i par 2. Bardzo duŝy współczynnik ekspansji
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
H200 Materiały wybuchowe niestabilne. H201 Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym. H202
http://www.msds-europe.com H200 Materiały wybuchowe niestabilne. H201 Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym. H202 Materiał wybuchowy, poważne zagrożenie rozrzutem. H203 Materiał wybuchowy; zagrożenie
Precision Plasmarc Skrzynka gazu plazmowego i skrzynka gazu ochronnego
Precision Plasmarc Skrzynka gazu plazmowego i skrzynka gazu ochronnego Skrzynka gazu plazmowego Skrzynka gazu ochronnego Instrukcja obsługi (PL) 0558005236 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO
OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO OGÓLNE INSTRUKCJE PRZY EKSPLOATACJI URZĄDZEŃ OŚWIETLENIOWYCH DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Producent zaleca
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wymagane przez prawo oznaczenia zagrożeń
DATA: 20.03.2009 Wymagane przez prawo oznaczenia zagrożeń W niektórych przypadkach prawo wymaga od producentów podawania na etykietach informacji o zagrożeniach (umieszczania na produktach symboli zagrożeń
Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!
OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie
Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Szkolenie wstępne Instruktaż stanowiskowy SPAWACZ GAZOWY. pod red. Bogdana Rączkowskiego
Szkolenie wstępne Instruktaż stanowiskowy SPAWACZ GAZOWY pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia w dziedzinie bezpieczeństwa
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
Instrukcja w sprawie zabezpieczania prac niebezpiecznych pod względem pożarowym
załącznik nr 1 do instrukcji bezpieczeństwa pożarowego Instrukcja w sprawie zabezpieczania prac niebezpiecznych pod względem pożarowym Postanowienia wstępne Niniejsza instrukcja określa zasady i procedury
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100
Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem pracy należy
HARMONOGRAM ZAJĘĆ NA KURSIE SPAWANIE PACHWINOWE BLACH I RUR METODĄ MAG
HARMONOGRAM ZAJĘĆ NA KURSIE SPAWANIE PACHWINOWE BLACH I RUR METODĄ MAG Miejsce zajęć: - teoria: Sale wykładowe ZDZ, ul. Furmańska 5, 27-400 Ostrowiec Św. - praktyka: Centrum Kształcenia i Weryfikacji Spawaczy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi - 1 - Haze 400 FT Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Zastrzeżenia do pracy urządzenia... 3 3. Rozpakowanie... 4 4. Przygotowanie urządzenia do pracy... 4 5. Uruchomienie... 4 6. Protokół
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI
KARTA CHARAKTERYSTYKI (podstawa:rozporządzenie WE nr 1007/2006PE i Rady Ministrów z dnia 18grudnia 2006 ws REACH) SEKCJA 1:.Identyfikacja substancji/preparatu/produktu. Identyfikacja producenta, importera,
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
PT-32EH Palniki do cięcia plazmowego
PT-32EH Palniki do plazmowego Instrukcja obsługi (PL) 0558004746 Należy się upewnić, że operator otrzyma poniższe informacje. Można otrzymać dodatkowe kopie od dostawcy. przestroga Niniejsze INSTRUKCJE
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
PRZED URUCHOMIENIEM I U
SPAWARKA TRANSFORMATOROWA BX1-250C BX1-300C INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 CHARAKTERYSTYKA SPAWARKI DANE TECHNICZNE model BX1-250C BX1-300C napięcie
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.
MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. SCHEMAT MONTAŻU 2 SPIS TREŚCI I. SCHEMAT MONTAŻU... 2 II. OBSŁUGA... 3 III. REGULACJA CZUŁOŚCI...
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100
INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT-2100 23.06.2016 STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100 Spis treści 1. Uwagi wstępne 2. Przeznaczenie 3. Zastrzeżenia producenta 4. Dane techniczne 5.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego
Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
http://www.msds-europe.com P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. P102 Chronić przed dziećmi. P103 Przed użyciem przeczytać etykietę. P201 Przed użyciem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
INFORMACJE O ZAGROŻENIACH SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI ĆWICZENIE 20
INFORMACJE O ZAGROŻENIACH SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI ĆWICZENIE 20 Wykaz substancji: 1. KMnO 4 2. 10% roztwór H 2 O 2 3. acetyloaceton 4. etanol 5. CH 3 COONa 6. Fe(NO 3 ) 3 9H 2 O 7. Co(NO 3 ) 2 6H 2 O 8.
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
EHF1 GRZEJNIK PRZENOŚNY W INSTRUKCJA OBSŁUGI
EHF1 GRZEJNIK PRZENOŚNY - 2000W INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF1 A B przełącznik trybu termostat NOTA DOTYCZĄCA PRAW AUTORSKICH Niniejsza instrukcja objęta jest prawami autorskimi będącymi w posiadaniu firmy Velleman
Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi
Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i
Jakie jest jego znaczenie? Przykładowe zwroty określające środki ostrożności Jakie jest jego znaczenie?
Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem. Zawiera schłodzony gaz; może spowodować oparzenia kriogeniczne lub obrażenia. Chronić przed światłem słonecznym Nosić rękawice izolujące od zimna/maski
STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
STÓŁ TYP M DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DANE TECHNCZNE Zasilanie 220V Moc 30W Wymiary zewnętrzne 600x800x1100 Powierzchnia robocza 600x800x900 Dopuszczalne obciążenie 50kg Zalecane media myjące rozpuszczalniki