SP 400 SHU-3 EMS 2. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych (2015/05) PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SP 400 SHU-3 EMS 2. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych (2015/05) PL"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora SP 400 SHU-3 Zasobnik buforowy do instalacji solarnych EMS (2015/05) PL T

2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Wskazówki dot. bezpieczeństwa Usterki Informacje o produkcie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Tabliczka znamionowa Opis produktu Wymiary konstrukcyjne i przyłączeniowe Dane techniczne Schemat instalacji Osprzęt Montaż Przepisy Transport Miejsce ustawienia Montaż Montaż elementów bocznych Montaż grupy zasilania i grupy powrotu na górze Ważne wskazówki dot. instalacji solarnej Przyłącze obiegu solarnego Przyłącze po stronie wody grzewczej Podłączanie kominka z płaszczem wodnym Podłączenie elektryczne Uruchomienie Informacja dla użytkownika od producenta instalacji Gotowość do eksploatacji Informacje ogólne Napełnienie zasobnika buforowego od strony instalacji wody grzewczej Napełnienie instalacji słonecznej Ustawienie strumienia przepływu Opróżnienie instalacji solarnej Protokół uruchomienia instalacji solarnej Wyłączenie Ochrona środowiska Przegląd/konserwacja Czê ci zamienne Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ogrzewczej Sprawdzanie ciśnienia roboczego instalacji solarnej Sprawdzanie czynnika grzewczego Kontrola instalacji elektrycznej Po przeprowadzeniu przeglądu/konserwacji Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych SP 400 SHU (2015/05)

3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Polecenia ostrzegawcze Zdefiniowane zostały następujące hasła ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Inne symbole Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo zastosowano wyrazy ostrzegawcze oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab. 1 Inne symbole 1.2 Wskazówki dot. bezpieczeństwa Zainstalowanie, przebudowa Instalację lub przebudowę zasobnika buforowego należy zlecać tylko uprawnionym firmom instalacyjnym. Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko do podgrzewania wody grzewczej. Po stronie instalacji solarnej wykorzystywać tylko materiał instalacyjny odporny na działanie wysokiej temperatury 150 C i glikolu. Po stronie wody grzewczej wykorzystywać tylko materiały wytrzymałe na działanie temperatury do 110 C. Przed przystąpieniem do montażu zasobnika buforowego odłączyć zasilanie (230 V AC) od urządzenia grzewczego oraz wszystkich urządzeń podłączonych do magistrali BUS. Tylko wówczas, gdy kolektory nie są pod działaniem promieni słonecznych oraz nie ma ryzyka mrozu: przepłukać i napełniać instalację solarną. Funkcja Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy stosować się do instrukcji montażu i konserwacji. Nie dokonywać żadnych zmian konstrukcyjnych. W żadnym wypadku nie zamykać otworów wyrzutowych zaworów bezpieczeństwa. W żadnym wypadku nie zamykać szczelin wentylacyjnych zasobnika buforowego! Niebezpieczeństwo oparzenia się Podczas eksploatacji zasobnika buforowego mogą występować temperatury powyżej 60 C. Dlatego przed rozpoczęciem prac w obiegu solarnym lub w obiegu grzewczym odczekać, aż zasobnik buforowy ostygnie. Automatyczny odpowietrznik uruchomić dopiero po spadku temperatury czynnika grzewczego i wody grzewczej poniżej 60 C. Konserwacja Zalecenie dla klienta: Należy zawrzeć umowę na przeglądy i konserwację z autoryzowaną firmą instalacyjną. Przed rozpoczęciem konserwacji instalacji: Odłączyć zasilanie (230 V AC) urządzenia grzewczego i wszystkich urządzeń podłączonych do magistrali BUS. Stosować tylko oryginalne części zamienne! SP 400 SHU (2015/05) 3

4 Informacje o produkcie 2 Informacje o produkcie SP 400 SHU-3 to zasobnik buforowy z wymiennikiem ciepła i z wbudowaną stacją solarną wykorzystującą energię słoneczną do podgrzewania wody. 2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko we współpracy z instalacją solarną oraz odpowiednimi regulatorami ogrzewania i urządzeniami grzewczymi producenta. Wymiennik ciepła i stacja solarna zasobnika buforowego są przeznaczone wyłącznie do pracy z instalacjami solarnymi napełnionymi mieszaniną glikolu propylenowego i wody (płyn solarny L lub płyn solarny LS). Używanie innego medium jest niedozwolone. Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko do podgrzewania wody grzewczej. Jakiekolwiek inne zastosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. 2.2 Zakres dostawy O Opis produktu Zbiornik zasobnika buforowego i obudowa: Izolacja termiczna z twardej pianki z wszystkich stron Wymiennik ciepła instalacji solarnej Wrażliwy na temperaturę układ stratyfikacji ciepłej wody Kurek spustowy wody grzewczej Zawór odpowietrzający układu wody grzewczej Wskaźnik temperatury wody grzewczej Nóżki z regulacją wysokości do wypoziomowania zasobnika buforowego Obudowa z powlekanej blachy stalowej. Z wymiennymi elementami bocznymi oraz zdejmowaną osłoną przednią. Do podłączenia do odpowiedniego urządzenia grzewczego: Zamontowany czujnik temperatury (TS 3 ) z przewodem i wtyczką Przewód zasilający (230 V AC) Połączenie z magistralą (BUS) Do podłączenia do kominka: Przyłącza kominkowe 1" Moduł solarny do sterowania podgrzewaniem wody w układzie solarnym. Zamontowany czujnik temperatury (T 2 ) podłączony do modułu solarnego. Czujnik temperatury kolektora (T 1 ) do podłączenia do modułu solarnego. Zaizolowana grupa zasilania stacji solarnej: Wstępnie zamontowane złączki zaciskowe dla Ø 18 mm 1) Urządzenie odcinające Zawór zwrotny (hamulec) grawitacyjny Zaizolowana grupa powrotu stacji solarnej: Wstępnie zamontowane złączki zaciskowe dla Ø 18 mm 1) Urządzenia odcinające Zawór zwrotny (hamulec) grawitacyjny Wysoko wydajna pompa solarna Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem Zawory napełniające i spustowe Manometr układu solarnego Zawór bezpieczeństwa z przewodem spustowym Przepływomierz z regulatorem i wyświetlaczem Możliwość podłączenia naczynia wzbiorczego układu solarnego wstępnie zamontowane złączki zaciskowe Ø 18 mm 1) Rys. 1 Zakres dostawy [1] Podgrzewacz buforowy [2] Złączki zaciskowe Ø 15 mm [3] Adapter Ø 18 mm na G¾ " z uszczelką płaską [4] Uszczelka płaska górnej grupy zasilania [5] Tuleja podpierające górnej grupy powrotu [6] Przewód odpływowy zaworu bezpieczeństwa o długości 2 m [7] Czujnik temperatury kolektora (T 1 ) [8] Dokumentacja [9] Górna grupa powrotu [10] Górna grupa zasilania Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się u góry, na osłonie zasobnika buforowego ( rys. 2, [19], str. 5). Można tam znaleźć informacje dotyczące zasobnika buforowego, numer artykułu, dane dot. dopuszczenia do użytku oraz zakodowaną datę produkcji (FD). 1) Alternatywnie złączka zaciskowa Ø 15 mm lub adapter Ø 18 mm na G¾ z płaską uszczelką 4 SP 400 SHU (2015/05)

5 Informacje o produkcie 2.5 Wymiary konstrukcyjne i przyłączeniowe 2 min , min 1937* min 1734* 7a 7b G G 1 21 G 1 G Rys Wymiary montażowe i przyłączeniowe SP 400 SHU-3 (wszystkie wymiary w mm) ITL SP 400 SHU (2015/05) 5

6 Informacje o produkcie Legenda do rys. 2, str. 5: [1] Urządzenie odcinające z zaworem zwrotnym [2] Zawór bezpieczeństwa [3] Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem obieg solarny [4] Wysoko wydajna pompa solarna (PS1) [5] Przepływomierz z regulatorem i wyświetlaczem [6] Górny czujnik temperatury (TS 3 ) [7a] Dolny czujnik temperatury (T 2 ) [7b] Dolny czujnik temperatury (TSK) [8] Moduł solarny [9] Wskaźnik temperatury wody grzewczej [10] Zasilanie układu solarnego (VS SP ) z zasobnika buforowego do kolektora, wstępnie zamontowana złączka zaciskowa Ø 18 mm 1) [11] Powrót z układu solarnego (RS SP ) z zasobnika buforowego do kolektora, wstępnie zamontowana złączka zaciskowa Ø 18 mm 1) [12] Przyłącze naczynia wzbiorczego układu solarnego, wstępnie zamontowana złączka zaciskowa Ø 18 mm 1) [13] Opróżnianie/napełnianie (E) wody grzewczej [14] Wrażliwy na temperaturę układ stratyfikacji [15] Powrót (SE) z urządzenia grzewczego do zasobnika buforowego G 1 [16] Zasilanie (SA) z zasobnika buforowego do urządzenia grzewczego G 1 [17] Zawór odpowietrzający (EL) układu wody grzewczej [18] Manometr [19] Tabliczka znamionowa [20] Powrót z kominka G 1 [21] Zasilanie kominka G 1 * Podane wymiary dotyczą całkowicie wkręconych nóżek. Wykręcając nóżki, można zwiększyć podane wymiary o maksymalnie 12 mm. 2.6 Dane techniczne Strata ciśnienia w wymienniku ciepła (w barach) Δ p (bar) 0,4 0,3 0,2 0,1 0,08 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01 0,008 0,006 0,005 0,004 0,003 0,002 0,001 0,2 Rys. 4 Strata ciśnienia w wymienniku ciepła p Strata ciśnienia V Strumień przepływu [1] Woda [2] Płyn solarny L lub płyn solarny LS 0, ,6 0,8 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0 V 3 (m /h) R 0 0 Podczas obliczenia strat ciśnienia w obiegu solarnym: Uwzględnić wpływ zastosowanego czynnika grzewczego (płyn solarny L lub płyn solarny LS) oraz przestrzegać wytycznych producenta. 600 Przykład: Dla czynnika grzewczego (płyn solarny L), w którym stosunek wody do glikolu propylenowego wynosi 55/45 (mrozoodporność do ok. 30 C), strata ciśnienia to ok. 1,2-krotność wartości dla czystej wody. Na wykresie nie uwzględniono strat ciepła powstałych w sieci grzewczej. Rys. 3 Zalecane odległości od ścian w mm ITL 1) Alternatywnie złączka zaciskowa Ø 15 mm lub adapter Ø 18 mm na G¾ " z płaską uszczelką 6 SP 400 SHU (2015/05)

7 Informacje o produkcie Wartości pomiarowe czujników temperatury zasobnika buforowego (T 2...TS 3 ) [ C] [ ] [ C] [ ] Tab. 2 Wartości pomiarowe czujników temperatury zasobnika buforowego Wartości pomiarowe czujników temperatury kolektora (T 1 ) [ C] [ ] [ C] [ ] Tab. 3 Wartości pomiarowe czujnika temperatury kolektora Typ zasobnika buforowego SP 400 SHU-3 Maksymalna liczba kolektorów (FKT/FKC) 4 Maksymalna liczba rur (VK...-1) 30 Maksymalna liczba kolektorów/rur odpowiada - Powierzchnia płaskiego kolektora m 2 ok Powierzchnia kolektora z rurami m 2 ok. 8 próżniowymi Wysoko wydajna pompa solarna: - Napięcie elektryczne V Częstotliwość Hz Maksymalny pobór mocy W 48 Pozostałe dane: Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości kwh/d 3,0 (24 h) wg DIN 4753, część 8 1) Masa własna (bez opakowania) kg 165 Wymiary po przekątnej (po przechyleniu) mm 1982 Tab. 4 Dane techniczne 1) Wartość referencyjna z normy, straty związane z rozprowadzaniem występujące poza zasobnikiem buforowym nie zostały uwzględnione. Dane techniczne sterownika można znaleźć w instrukcji montażu sterownika. Dane techniczne Typ zasobnika buforowego SP 400 SHU-3 Zasobnik buforowy: Pojemność użytkowa l 412 Maksymalna temperatura robocza wody C 90 grzewczej Maksymalne ciśnienie robocze wody bar 3 grzewczej Dopuszczalna temperatura otoczenia C Wymiennik ciepła obiegu solarnego: Czynnik grzewczy l 12,5 Powierzchnia grzewcza m 2 1,8 Maksymalna temperatura robocza obiegu C 110 solarnego Maksymalne ciśnienie robocze bar 6 Stacja solarna: Maksymalna dopuszczalna temperatura C 110 robocza Ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa bar 6 Zawór bezpieczeństwa mm DN 15 Przyłącze zasilania i powrotu (złączki z mm 15 lub 18 lub pierścieniem zaciskowym) G¾ z uszczelką płaską Tab. 4 Dane techniczne SP 400 SHU (2015/05) 7

8 Informacje o produkcie 2.7 Schemat instalacji TS1 SV RS SP CSW 14/75-3 CSW 28/75-3 FK CSW 30-3 VS SP KR KV SA SE E AV SB AV SB SAG AB EMS 2-BUS 230V AC MS100 AE PS1 RE E SP 400 SHU-3 TSK TS2 ϑ ϑ Rys. 5 Instalacja solarna z SP 400 SHU-3. Uproszczony schemat instalacji (schemat, który można wykorzystać podczas montażu, oraz inne możliwości w dokumentacji projektowej) 230V AC Zasilanie elektryczne od urządzenia grzewczego do modułu solarnego AB Zbiornik zrzutowy AE Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem AV Urządzenie odcinające CSW... Gazowy kocioł kondensacyjny z możliwością podłączenia zasobnika buforowego E Opróżniania/napełnianie/odpowietrzanie EMS 2-BUS Połączenie modułu solarnego z urządzeniem grzewczym przez magistralę BUS EMS 2 FK Kolektor KR Powrót z kominka KV Zasilanie kominka MS100 Moduł solarny PS1 Wysoko wydajna pompa solarna RE Przepływomierz z regulatorem i wyświetlaczem RS SP Powrót z układu solarnego z zasobnika buforowego do kolektora SA Zasilanie z zasobnika buforowego do urządzenia grzewczego SAG Naczynie wzbiorcze układu solarnego SB Zawór zwrotny (hamulec) grawitacyjny SE Powrót z urządzenia grzewczego do zasobnika buforowego SP 400 SHU-3 Zasobnik buforowy do instalacji solarnych SV Zawór bezpieczeństwa TS1 Czujnik temperatury kolektora TS2 Dolny czujnik temperatury TSK Temperatura-NTC dla kominka VS SP Zasilanie układu solarnego z kolektora do zasobnika buforowego * Zgodnie z normą EN przewód wydmuchowo-spustowy musi uchodzić do T otwartego zbiornika, który jest w stanie pomieścić całą zawartość kolektorów płaskich. Przedstawiony układ hydrauliczny kolektora dotyczy serii FKT. W przypadku serii FKC podłączyć kolektory po przekątnej. 2.8 Osprzęt Informacje dotyczące naszej oferty na akcesoria do tego zasobnika buforowego można znaleźć w naszym katalogu lub w dokumentacji projektowej. 8 SP 400 SHU (2015/05)

9 Montaż 3 Montaż 3.1 Przepisy Przestrzegać odpowiednich przepisów, dyrektyw i norm dotyczących montażu i eksploatacji: przepisy lokalne EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii) EnEV (Rozporządzenie o oszczędzającej energię izolacji termicznej i energooszczędnej instalacji technicznej) Normy DIN, patrz wydawnictwo Beuth GmbH - Burggrafenstraße Berlin EN (Słoneczne systemy grzewcze i ich elementy) EN Słoneczne systemy grzewcze i ich elementy (urządzenia wykonywane fabrycznie) ENV Słoneczne systemy grzewcze i ich elementy (urządzenia wykonywane na zamówienie klienta) DIN EN 1151, część 1: Nieautomatyczne pompy obiegowe (przestrzegać przy ocenie mocy hydraulicznej stacji solarnej) przepisy VDE Zdjąć górną osłonę Transport WSKAZÓWKA: Uszkodzenia wskutek niefachowego zabezpieczenia podczas transportu! Wykorzystywać tylko odpowiednie środki transportowe i odpowiedni materiał zabezpieczający. Zdjąć opakowanie. Zdjąć przednią osłonę ITL Rys. 7 Zdejmowanie górnej osłony Zabezpieczyć zasobnik buforowy przed przewróceniem się i transportować w pozycji stojącej na miejsce montażu. Zasobnik buforowy można przetransportować do pomieszczenia zainstalowania również w pozycji leżącej. Delikatnie odstawiać zasobnik buforowy podczas transportu O Rys. 6 Zdjęcie przedniej osłony Usunąć elementy boczne z prawej i lewej strony. SP 400 SHU (2015/05) 9

10 Montaż 3.3 Miejsce ustawienia OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenia w wyniku pęknięć naprężeniowych! W wyniku działania mrozu może dojść do powstawania pęknięć naprężeniowych na zasobniku buforowym. Ustawić zasobnik buforowy w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. Zachować minimalne odległości od ściany ( rys. 3, str. 6). Ustawić zasobnik buforowy na równym podłożu o odpowiedniej nośności. Podłoga pod zasobnikiem buforowym musi wykazywać nośność na poziomie 1000 kg/m 2. W przypadku instalacji zasobnika buforowego w pomieszczeniach mokrych ustawić zasobnik na postumencie. Wypoziomować zasobnik buforowy, odpowiednio regulując nóżki. Nóżki można wykręcić na odległość maksymalnie 12 mm O 3.4 Montaż WSKAZÓWKA: Uszkodzenia spowodowane nieszczelnością przyłączy! Zainstalować przewody rurowe bez naprężeń. Podczas uruchomienia sprawdzić szczelność połączeń i przewodów rurowych Montaż elementów bocznych W zależności od tego, czy zasobnik buforowy znajduje się po lewej czy po prawej stronie urządzenia grzewczego: Zamontować odpowiednio elementy boczne. W przypadku umieszczenia zasobnika buforowego po lewej stronie: Zamontować elementy boczne zgodnie z rys Rys. 8 Ustawienie zasobnika buforowego X 4X ITL Rys. 9 Przykład: Montaż elementów bocznych w przypadku umieszczenia zasobnika buforowego po lewej stronie W przypadku umieszczenia zasobnika buforowego po prawej stronie: Zamontować większy element boczny po prawej stronie. 10 SP 400 SHU (2015/05)

11 Montaż Montaż grupy zasilania i grupy powrotu na górze Zamontować grupę zasilania z uszczelką na górze zasobnika buforowego Ważne wskazówki dot. instalacji solarnej OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia się podczas spuszczania gorącego czynnika grzewczego! Do zbierania czynnika grzewczego wypływającego z zaworu bezpieczeństwa użyć odpowiedniego zbiornika zrzutowego. WSKAZÓWKA: Uszkodzenia materiałów instalacyjnych nieodpornych na wysokie temperatury (np. przewodów z tworzywa sztucznego)! Po stronie instalacji solarnej wykorzystywać tylko materiał instalacyjny odporny na działanie wysokiej temperatury 150 C i glikolu O Rys. 10 Montaż grupy zasilania Wsunąć tuleję podpierającą do rury przyłączeniowej na zasobniku buforowym. Grupę powrotu nasunąć na rurę przyłączeniową na zasobniku buforowym. Dokręcić złączkę z pierścieniem zaciskowym. Elementy połączone na stałe (stan po dostawie) są uszczelnione. Nie należy zamykać zaworu bezpieczeństwa. Do zbierania czynnika grzewczego wyciekającego ewentualnie z zaworu bezpieczeństwa zalecamy stosowanie zbiornika zrzutowego z naszej oferty osprzętu. Pomiędzy kolektorami, zaworem bezpieczeństwa i solarnym naczyniem wzbiorczym nie montować zaworu odcinającego. Przed dokonaniem montażu należy ewentualnie dostosować ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej ( Dostosowanie ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego instalacji solarnej, str. 13). W przypadku central dachowych dodatkowo zamontować naczynie wstępne między polem kolektora a naczyniem wzbiorczym instalacji solarnej. W przypadku zatrzymania wysoko wydajnej pompy solarnej można w ten sposób uniknąć przegrzania membrany w naczyniu wzbiorczym instalacji solarnej. W systemie przewodów znajdującym się w pobliżu kolektora mogą przez krótki czas występować temperatury sięgające ok. 175 C. Używać tylko materiałów odpornych na działanie wysokich temperatur. Zalecamy lutowanie twarde przewodów rurowych. Jeżeli instalacja nie jest napełniana przy użyciu pompy solarnej, w najwyższym punkcie systemu przewodów rurowych należy zamontować dodatkowy odpowietrznik. Przewody rurowe układać w górę - od zasobnika buforowego do kolektora, aby nie powstawały poduszki powietrzne. W najniższym punkcie systemu przewodów rurowych zamontować kurek spustowy. Przewody rurowe podłączyć do uziemienia budynku Aby pęcherzyki powietrza nie powodowały zakłóceń w pracy instalacji, grupa powrotu stacji solarnej obejmuje automatyczny odpowietrznik. Rys. 11 Montaż grupy powrotu O SP 400 SHU (2015/05) 11

12 Montaż Przyłącze obiegu solarnego W zależności od zastosowanego czynnika grzewczego spadki ciśnienia wzrastają odpowiednio do zmian proporcji jego składników ( rys. 4, str. 6). Podłączyć oba przyłącza obiegu solarnego do zasobnika buforowego. VS SP RS SP ITL Rys. 12 Przyłącze/kierunek przepływu Przewody rurowe powinny być możliwie krótkie i dobrze zaizolowane. Zapobiega to niepotrzebnym stratom ciśnienia i wychłodzeniu zasobnika buforowego w wyniku cyrkulacji w rurach itp. Podłączyć przewód spustowy do zaworu bezpieczeństwa. Końcówkę przewodu spustowego umieścić w zbiorniku zrzutowym i zabezpieczyć obejmą. WSKAZÓWKA: Nie zmieniać ani nie zamykać przewodu spustowego. Przewód spustowy układać tylko ze spadkiem. Naczynie wzbiorcze instalacji solarnej zamontować za pomocą odpowiedniego elementu mocującego. Podłączyć naczynie wzbiorcze instalacji solarnej do grupy powrotu stacji solarnej. Uziemienie przewodów rurowych Na rurze zasilającej i powrotnej zamontować po jednej opasce uziemiającej. Podłączyć obejmy uziemiające przewodem wyrównującym potencjały typu NYM o przekroju co najmniej 6 mm 2 do szyny wyrównywania potencjałów zamontowanej w budynku. Dostosowanie ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego instalacji solarnej Dla instalacji o wysokości powyżej 8 m ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej oblicza się na podstawie statycznej wysokości instalacji plus 0,4 bara. 1 metr różnicy wysokości odpowiada ciśnieniu 0,1 bara. Dla instalacji o wysokości do 8 m obowiązuje minimalne ciśnienie wstępne na poziomie 1,2 bara. Przykład: W instalacji, w której różnica wysokości wynosi 10 m, ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej powinno wynosić 1,0 bar + 0,4 bara = 1,4 bara. Jeżeli wyliczone ciśnienie wstępne odbiega od ciśnienia wstępnego ustawionego fabrycznie: Ustawić wymagane ciśnienie wstępne przy nieobciążonym naczyniu (bez ciśnienia cieczy). W ten sposób ma się do dyspozycji pełną objętość użytkową Przyłącze po stronie wody grzewczej WSKAZÓWKA: Uszkodzenia materiałów instalacyjnych nieodpornych na wysokie temperatury (np. przewodów z tworzywa sztucznego)! Po stronie wody grzewczej 90 C stosować materiał instalacyjny odporny na działanie wysokich temperatur. WSKAZÓWKA: Uszkodzenia spowodowane korozją wynikające z nieszczelności przewodów rurowych! Urządzenie grzewcze i zasobnik buforowy oddzielić od części instalacji z nieszczelnymi dyfuzyjnie przewodami rurowymi (np. ogrzewania podłogowego) za pomocą płytowego wymiennika ciepła. Zalecamy wykorzystanie zestawu instalacyjnego z naszej oferty akcesoriów obejmującego odpowiednio przygotowane elementy do podłączenia przyłącza od strony instalacji wody grzewczej. Jeżeli nie wykorzystują Państwo zestawu instalacyjnego z naszej oferty osprzętu. Do wykonania połączenia wykorzystać rurki miedziane o Ø co najmniej 22 mm. Maksymalną dopuszczalną stratę ciśnienia podano w instrukcji montażu urządzenia grzewczego O Rys. 13 Montaż i podłączenie naczynia wzbiorczego instalacji solarnej 12 SP 400 SHU (2015/05)

13 Montaż Podłączyć oba przyłącza instalacji wody grzewczej do zbiornika buforowego Podłączanie kominka z płaszczem wodnym Moc doprowadzona przez kominek nie może przekraczać 7 W SE SA KR KV Rys. 14 Przyłącze/kierunek przepływu ITL Naczynie wzbiorcze Dla części instalacji po stronie wody grzewczej zalecamy użycie naczynia wzbiorczego z naszej oferty osprzętu. Uwzględniając pojemność zasobnika buforowego (412 l wody grzewczej), dokładnie określić wielkość naczynia wzbiorczego zgodnie z normą EN Podłączyć naczynie wzbiorcze bezpośrednio do urządzenia grzewczego ( instrukcja montażu urządzenia grzewczego). W razie potrzeby zamontować dodatkowe naczynie wzbiorcze ITL Rys. 15 Podłączanie kominka z płaszczem wodnym W przypadku podłączenia kominka z płaszczem wodnym przestrzegać odpowiednich przepisów producenta dotyczących podłączenia płaszcza wodnego do zasobnika buforowego. Przewidzieć wymagane urządzenia zabezpieczające na wypadek niedostatecznego odbioru ciepła. SP 400 SHU (2015/05) 13

14 Montaż 3.5 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym! Przed podłączeniem elektrycznym przerwać dopływ napięcia (230 V AC) do instalacji ogrzewczej i zabezpieczyć ją przed przypadkowym ponownym włączeniem. Wszystkie komponenty regulacyjne, sterownicze i zabezpieczające zasobnika buforowego są okablowane i sprawdzone, urządzenie jest gotowe do pracy. Przestrzegać środków bezpieczeństwa wg przepisów VDE 0100 i przepisów specjalnych (TAB) miejscowych zakładów energetycznych. Szczegółowy opis podłączenia elektrycznego znajduje się w instrukcji montażu urządzenia grzewczego i kolektora. Unikać zakłóceń indukcyjnych: wszystkie przewody niskonapięciowe układać oddzielnie od przewodów doprowadzających napięcie 230 V lub 400 V (minimalna odległość: 100 mm). 1 - K L TS1 1 TS2 TSK MS100 PS V IS1 OS /230 V AC 24 V 120/230VAC120/230VAC VS1, PS2, PS3 PS1 N L N L N N 63 TS1 TS2 TS3 BUS N L N L N L 230 V AC N L PWM M 0-10V 230 V AC PS1 TS1 TS2 BUS PS1 Rys. 16 Podłączenie elektryczne Elementy składowe instalacji solarnych: 230 V AC Napięcie sieciowe BUS System magistrali EMS 2 PS1 Wysoko wydajna pompa solarna pola kolektorów 1 MS100 Moduł do standardowych instalacji solarnych TS1 Czujnik temperatury pola kolektorów 1 TS2 Czujnik temperatury w dolnej części zasobnika 1 TSK Temperatura-NTC dla kominka Jeżeli nie wykorzystuje się podwójnej rury układu solarnego i trzeba przedłużyć przewód czujnika temperatury kolektora T 1, stosować przewody o następujących przekrojach: Długość kabla Przekrój 50 m 0,75 mm m 1,50 mm T W przypadku oddziaływania indukcyjnego z zewnątrz zastosować przewody ekranowane. Chroni to przewody elektryczne przed zakłóceniami zewnętrznymi (np. ze strony przewodów elektroenergetycznych, przewodów jezdnych, stacji transformatorowych, odbiorników radiowych i telewizyjnych, amatorskich stacji radiowych, urządzeń mikrofalowych). Tab. 5 Dopuszczalne długości przewodów dla T 1 14 SP 400 SHU (2015/05)

15 Uruchomienie 4 Uruchomienie 4.1 Informacja dla użytkownika od producenta instalacji Specjalista objaśnia klientowi sposób działania i obsługi urządzenia grzewczego i zasobnika buforowego. Poinformować użytkownika, że konieczna jest regularna konserwacja, od której zależy sprawność działania i żywotność urządzenia. Zasobnik buforowy nie wymaga konserwacji! W przypadku ryzyka wystąpienia mrozu i wyłączenia zasobnika buforowego całkowicie opróżnić zasobnik, także w jego dolnej części. Przekazać użytkownikowi całą dokumentację. 4.2 Gotowość do eksploatacji Informacje ogólne W przypadku opóźnionego uruchomienia może dojść do nieprawidłowego działania. Wszystkie niezbędne urządzenia podłączyć do magistrali BUS EMS 2 przed włączeniem jej zasilania. Instalację może uruchomić tylko uprawniony instalator. Uruchomić urządzenie grzewcze i kolektory słoneczne zgodnie z zaleceniami producenta i odpowiednią instrukcją instalacji oraz obsługi. Zasobnik buforowy i obieg solarny uruchomić zgodnie z niniejszą instrukcją instalacji. Aby umożliwić magazynowanie jak największej ilości energii słonecznej, na regulatorze ogrzewania ustawić temperaturę maksymalną zasobnika buforowego na 90 C ( instrukcja obsługi regulatora ogrzewania) Napełnienie zasobnika buforowego od strony instalacji wody grzewczej Po stronie instalacji wody grzewczej odpowietrzać zasobnik buforowy podczas napełniania, wykorzystując do tego celu zawór odpowietrzający znajdujący się na górze zasobnika buforowego Napełnienie instalacji słonecznej WSKAZÓWKA: Uszkodzenia instalacji wskutek używania nieodpowiednich czynników grzewczych! Napełniać instalację tylko dopuszczonym do użytku czynnikiem grzewczym. WSKAZÓWKA: Uszkodzenie kolektora wskutek próby ciśnieniowej z wykorzystaniem wody! Kolektory z rurami próżniowymi napełniać wyłącznie przy pomocy pompy do napełniania instalacji solarnej. OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek kontaktu z czynnikiem grzewczym! Podczas wykonywania czynności z użyciem czynnika grzewczego nosić rękawice i okulary ochronne. Jeżeli dojdzie do kontaktu czynnika grzewczego ze skórą, należy go zmyć wodą z mydłem. W przypadku dostania się czynnika grzewczego do oczu: dokładnie przepłukać oczy pod bieżącą wodą przy szeroko otwartych powiekach. Czynnik grzewczy jest przygotowany do użytku. Gwarantuje on bezpieczną pracę instalacji w podanych zakresach temperatur, chroni ją przed uszkodzeniami spowodowanymi przez mróz i nie wyparowuje. Czynnik grzewczy ulega biodegradacji. Można zamówić kartę charakterystyki zawierającą wszystkie pozostałe informacje dotyczące czynnika grzewczego. Kolektory eksploatować tylko przy wykorzystaniu następującego czynnika grzejnego (mieszanina glikolu propylenowego i wody): Ochrona Czynnik grzewczy przeciwmrozowa do Kolektor płaski Płyn solarny L 30 C Rurowy kolektor próżniowy Tab. 6 Płyn solarny LS 28 C Płyn solarny w zależności od konstrukcji kolektora Rys. 17 Odpowietrzenie zasobnika buforowego O Przepłukać instalację czynnikiem grzewczym zgodnie z kierunkiem cyrkulacji wysoko wydajnej pompy solarnej. Aby zapobiec parowaniu czynnika grzewczego, kolektory nie mogą być gorące! Przykryć kolektory i napełniać instalację w miarę możliwości rano. Napełnianie za pomocą pompy do napełniania instalacji solarnej Przestrzegać instrukcji dołączonej do urządzenia do napełniania. Na grupie zasilania zasobnika buforowego znajdują się przyłącza i zawory odcinające potrzebne do napełniania. Elementy te opisano w rozdziale Napełnianie za pomocą pompy do napełniania instalacji solarnej. Napełnić instalację zgodnie z instrukcją obsługi pompy do napełniania instalacji solarnej. Urządzenie do napełnia podczas procesu napełniania instalacji płynem solarnym powoduje bardzo szybki przepływ płynu. Z tej przyczyny powietrze znajdujące się w instalacji wpływa do zbiornika pod ciśnieniem. Nie jest potrzebny automatyczny odpowietrznik na dachu. SP 400 SHU (2015/05) 15

16 Uruchomienie Powietrze pozostające w płynie solarnym jest usuwane przez separator powietrza grupy solarnej lub przez zbiornik odpowietrzający w przewodzie rurowym (zewnętrzny). Napełnić instalację solarną tak, aby w wężu i w urządzeniu do napełniania nie było pęcherzyków powietrza Rys. 18 Elementy urządzenia do napełniania [1] Wąż ciśnieniowy (napełniający) [2] Wąż powrotu [3] Pompa do napełniania instalacji solarnej [4] Pojemnik ST Demontaż naczynia wzbiorczego (AG) Przed płukaniem instalacji bez zawartości powietrza zaleca się zdemontowanie naczynia wzbiorczego. Demontażu należy dokonać, wykorzystując dolne połączenie gwintowe zestawu przyłączy naczynia wzbiorczego, aby podczas przepłukiwania napełnił się przewód rurowy prowadzący do naczynia wzbiorczego. Jeżeli naczynie wzbiorcze nie zostanie zdemontowane, ze względu na różnicę ciśnień zostanie ono napełnione zbyt dużą ilością medium. Medium to w momencie wyłączenia pompy do napełniania instalacji solarnej zostanie wtłoczone z powrotem do zbiornika. Wówczas może się zdarzyć przepełnienie zbiornika (jeżeli poziom płynu jest uzupełniany podczas napełniania instalacji, aby zachować minimalne napełnienie). W przypadku montażu zaworu kołpakowego z możliwością odpowietrzania bezpośrednio przed naczyniem wzbiorczym demontaż naczynia nie jest konieczny. Wówczas w trakcie napełniania można na zaworze kołpakowym dokonać odcięcia. Napełnienie instalacji solarnej bez zawartości powietrza Napełnić instalację solarną powyżej grupy solarnej: Podłączyć urządzenie do napełniania ( rys. 19). Otworzyć zawory napełniania i opróżniania. Rys. 19 Napełnianie instalacji solarnej [1] Wąż powrotu [2] Zawór odcinający węża powrotu [3] Wąż napełniający w kierunku kolektora [4] Zawor odcinający węża napełniającego 2 Płukanie instalacji solarnej bez zawartości powietrza Podłączyć urządzenie do napełniania ( rys. 19). Płukać powoli i zwiększać stopniowo wzrost natężenia przepływu. Płukać rury przez ok. 30 min do momentu, w którym płyn solarny znajdujący się w wężach i w zbiorniku nie będzie zawierać pęcherzyków powietrza. Podczas płukania należy kilkakrotnie przymknąć na krótko, a następnie całkowicie otworzyć zawór napełniająco-spustowy przy ograniczniku przepływu. Dzięki temu nagromadzone pęcherzyki powietrza mogą rozpuścić się w przewodzie rurowym. Płukać odcinek obejścia ogranicznika przepływu poprzez częściowe otwieranie na krótki czas prawego zaworu kulowego (45, hamulec grawitacyjny otwarty ręcznie), uniemożliwiając przedostanie się do obejścia pęcherzyków powietrza. Przeprowadzić próbę szczelności z zachowaniem maksymalnych dopuszczalnych wartości ciśnienia wszystkich elementów ITL Położenie robocze hamulca grawitacyjnego można zmieniać tylko podczas napełniania i opróżniania. 16 SP 400 SHU (2015/05)

17 Uruchomienie Otworzyć hamulec grawitacyjny w układzie zasilania. a b c Ustawienie ciśnienia roboczego instalacji solarnej Należy dopasować ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej ( rozdział Zmiana ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego instalacji solarnej, str. 13). Ciśnienie robocze oblicza się na podstawie statycznej wysokości instalacji plus 0,7 bara. 1 metr różnicy wysokości odpowiada ciśnieniu 0,1 bara O Rys. 20 Zespół odcinający z hamulcem grawitacyjnym na zasilaniu [a] Pozycja robocza [b] Otwarty hamulec grawitacyjny (pozycja napełniania i opróżniania) [c] Rurociąg zamknięty Zamknąć zespół odcinający na powrocie. a b c O Rys. 21 Zespół odcinający z hamulcem grawitacyjnym na powrocie [a] Pozycja robocza [b] Otwarty hamulec grawitacyjny (pozycja napełniania i opróżniania) [c] Rurociąg zamknięty (pozycja napełniania) Otworzyć kapturek na automatycznym odpowietrzniku O Rys. 22 Otwarcie kapturka na odpowietrzniku automatycznym [3] Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem obieg solarny [4] Wysoko wydajna pompa solarna Napełnić i odpowietrzyć instalację solarną. W celu usunięcia pozostałości powietrza z obiegu solarnego kilka razy przesuwać zawór odcinający na powrocie między pozycjami "Hamulec grawitacyjny otwarty" (b) i "Przewód rurowy zamknięty" (c). Ponownie ustawić hamulce grawitacyjne po stronie zasilania i powrotu w pozycji roboczej. Zamknąć dolny zawór odcinający ( rys. 19, [2], str. 17). Po osiągnięciu ciśnienia roboczego zamknąć górny zawór odcinający ( rys. 19, [4], str. 17). Zamknąć kapturek na automatycznym odpowietrzniku. 3 4 Przykład: W instalacji, w której różnica wysokości wynosi 10 m, wymagane ciśnienie robocze wynosi 1,0 bar + 0,7 bara = 1,7 bara. W przypadku zbyt niskiego ciśnienia dopompować czynnik grzewczy. Po zakończeniu procesu odpowietrzania zamknąć kapturek odpowietrznika automatycznego. Jeżeli czynnik grzewczy odparowuje w kolektorze, to ciśnienie będzie wyrównywane przez naczynie wzbiorcze tylko wtedy, gdy odpowietrznik będzie zamknięty. Po napełnieniu Upewnić się, że oprzewodowanie elektryczne pomiędzy modułem solarnym, regulatorem ogrzewania i urządzeniem grzewczym jest wykonane prawidłowo. Instalację solarną trzeba skonfigurować i aktywować. W menu serwisowym regulatora ogrzewania modułu solarnego wybrać punkt menu Diagnostyka test działania. Ręcznie włączyć i wyłączyć wysoko wydajną pompę solarną. Podczas ręcznego włączania i wyłączania wysoko wydajnej pompy solarnej wskazówka manometru nie powinna wskazywać wahań ciśnienia ( rys. 2, [18], str. 5). Test działania: OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo poparzenia wskutek wyłączenia ogranicznika temperatury zasobnika podczas przeprowadzania testu działania! Zamknąć punkty poboru ciepłej wody. Poinformować mieszkańców budynku o niebezpieczeństwie poparzenia. Jeśli zainstalowany jest moduł solarny, w menu Test działania wyświetlane jest menu Instalacja solarna. Za pomocą tego menu można testować pompę instalacji solarnej. Następuje to po ustawieniu różnych wartości nastawy. Właściwą reakcję pompy można sprawdzić na danej części. Pompy, np. wysoko wydajna pompa solarna: zakres ustawień: Wył. lub Min. obroty pompy solar % Wył: pompa nie pracuje i jest wyłączona. Min. obroty pompy solar., np. 40 %: Pompa pracuje z prędkością obrotową wynoszącą 40 % prędkości maksymalnej. 100 %: Pompa pracuje z maksymalną prędkością obrotową. W przypadku wahań ciśnień odpowietrzyć obieg solarny. Sprawdzić ciśnienie robocze, w razie potrzeby uzupełnić czynnik grzejny. Pozostawić wysoko wydajną pompę solarną włączoną na ok. 10 minut. Sprawdzić przepływ na przepływomierzu. Jeszcze raz odpowietrzyć i ustawić ciśnienie robocze na wymaganą wartość. SP 400 SHU (2015/05) 17

18 Uruchomienie Odczytać strumień przepływu na przepływomierzu i porównać wartość z wymaganym strumieniem określonym w tabeli Po uruchomieniu Ponieważ płyn solarny posiada dużą gęstość, wiąże on powietrze w sposób bardziej trwały niż woda. Po wielogodzinnej pracy wysoko wydajnej pompy solarnej ponownie odpowietrzyć instalację solarną za pomocą odpowietrznika automatycznego na pompie ( rys. 21, [3], str. 17) i odpowietrznika na dachu (jeżeli jest). Po czterech tygodniach: Ponownie odpowietrzyć instalację za pomocą automatycznego odpowietrznika na wysoko wydajnej pompie solarnej ( rys. 22, [3], str. 17) Opróżnienie instalacji solarnej Podłączyć wąż do opróżnienia. Otworzyć zawór odcinający O Rys. 23 Odczytanie strumienia przepływu [5] Przepływomierz ze wskaźnikiem [20] Regulator strumienia przepływu Sprawdzić, czy instalacja solarna została dobrze odpowietrzona: Ręcznie włączyć i wyłączyć wysoko wydajną pompę solarną. W trakcie włączania i wyłączania należy śledzić wskazówkę manometru grupy bezpieczeństwa. Jeżeli wskazówka manometru podczas włączania i wyłączania wysoko wydajnej pompy solarnej wskazuje wahania ciśnienia, należy dokonać dalszego odpowietrzenia instalacji solarnej Ustawienie strumienia przepływu Stacja solarna z wbudowanym regulatorem posiada pompę o wysokiej wydajności, której praca regulowana jest za pomocą sygnału sterującego, dzięki czemu zastosowanie przełącznika stopniowego jest zbędne. W przypadku instalacji solarnych wyposażonych w maks. 4 kolektory płaskie (lub 3 próżniowe) może zajść konieczność zmniejszenia natężenia przepływu. Ustawić na regulatorze solarnym prędkość obrotową na 100 % ( Instrukcja regulatora: "Test funkcjonalny"). W przypadku przekroczenia maksymalnego strumienia przepływu ( tab. 7, str. 19): Zmniejszać natężenie przepływu na ograniczniku przepływu [20] do momentu, w którym jego wartość będzie mniejsza od maksymalnej. Wybrać na regulatorze tryb pracy "Auto". Strumień przepływu jest regulowany za pomocą prędkości obrotowej wysoko wydajnej pompy solarnej zależnie od trybu pracy. Zakręcić śrubę regulacyjną ogranicznika przepływu [20] do tego stopnia, aby w okienku rewizyjnym krawędź pływaka [5] wskazywała zalecany strumień przepływu ( tab. 7, str. 19) O Rys. 24 Opróżnienie instalacji solarnej [1] Wąż opróżniający [2] Zawór odcinający Otworzyć hamulce grawitacyjne na zasilaniu i na powrocie ( rys. 20 i 21, str. 17). 2 1 Liczba l/min FKC/FKT FVK6 FVK12 FVK21 6 rur l/min 12 rur l/min 21 rur l/min 1 2, ,5 7, Tab. 7 Strumień przepływu (maksymalny strumień przepływu) przy C na powrocie w zależności od typu i liczby kolektorów 18 SP 400 SHU (2015/05)

19 Uruchomienie 4.3 Protokół uruchomienia instalacji solarnej Wypełnić protokół, odnotować wykonane czynności. Klient/użytkownik instalacji Nazwisko, imię Telefon/faks Ulica, nr domu/mieszkania Kod pocztowy, miejscowość Data rozruchu: Tab. 8 Protokół uruchomienia instalacji solarnej Czynności podczas uruchomienia Opis strona Wykonano/ uwagi Dane ogólne Rury zasilania i powrotu zainstalowane i uziemione. 13 Ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego układu solarnego sprawdzone. 13 bar Instalacja solarna napełniona i sprawdzone odpowietrzenie. 16, 19 Zamknięty automatyczny odpowietrznik. 18 Obieg solarny Zmierzyć ciśnienie robocze dla zimnej instalacji solarnej i wpisać. Temperatura instalacji solarnej na powrocie RS SP. 18 bar C Sprawdzono strumień przepływu w instalacji w stanie zimnym. 19 l/min Hamulce grawitacyjne w pozycjach roboczych. 19 Pole kolektorów Dokonano oględzin kolektorów. 1) Czujnik temperatury kolektora wsunięty do oporu do tulei zanurzeniowej i przymocowany. 1) Dokonano oględzin systemu montażu. 1) Dokonano oględzin i kontroli szczelności połączeń systemu montażowego z pokryciem dachowym. 1) Sprawdzono izolację przewodów rurowych. 1) Jeżeli to konieczne: czyszczenie kolektorów na mokro, bez dodatku środków czyszczących. 1) Podgrzewacz buforowy Zasobnik buforowy napełniony wodą grzewczą i czynnikiem grzewczym oraz odpowietrzony. 16, 19 Regulacja Instalacja solarna uruchomiona. 2) Sprawdzono pracę wysoko wydajnej pompy solarnej (włączanie ręczne/wyłączanie ręczne/tryb automatyczny). 2) Sprawdzono i zapisano różnicę pomiędzy temperaturą załączania i wyłączania wysoko wydajnej pompy solarnej T. 2) K/ K Ustawiono temperaturę maksymalną zasobnika instalacji solarnej T 2 na 90 C. 2) C Pieczątka firmowa/data/podpis Tab. 9 Czynności podczas uruchomienia 1) Instrukcja montażu kolektora 2) Instrukcja montażu i obsługi regulatora ogrzewania SP 400 SHU (2015/05) 19

20 Wyłączenie 5 Wyłączenie Wyłączanie instalacji ogrzewczej w przypadku ryzyka wystąpienia mrozu Wyłączyć instalację ogrzewczą w sposób określony w instrukcji obsługi urządzenia grzewczego. W przypadku ryzyka wystąpienia mrozu i wyłączenia zasobnika buforowego całkowicie opróżnić zasobnik, także w jego dolnej części. 6 Ochrona środowiska Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. Opakowania Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania opakowań, działających w poszczególnych krajach, które gwarantują optymalny recykling. Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone. Zużyty sprzęt Stare urządzenia zawierają materiały, które należy poddać recyklingowi. Podzespoły można łatwo zdemontować, a tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób można sortować różne podzespoły i poddać je recyklingowi lub utylizacji. 7 Przegląd/konserwacja Zasobnik buforowy nie wymaga konserwacji! Zalecamy przeprowadzenie pierwszego przeglądu lub konserwacji po ok. 500 roboczogodzinach, następnie z częstotliwością 2-3 lat. 7.1 Czê ci zamienne Stosować tylko oryginalne części zamienne! Części zamienne zamawiać, korzystając z katalogu części zamiennych. Zdemontowane uszczelki i o-ringi zastąpić nowymi elementami odpornymi na działanie wysokiej temperatury (co najmniej 200 C) oraz czynnika grzewczego. 7.2 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ogrzewczej Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie robocze instalacji grzewczej ( instrukcja instalacji urządzenia grzewczego). 7.3 Sprawdzanie ciśnienia roboczego instalacji solarnej OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia gorącym czynnikiem grzewczym! Kapturek automatycznego odpowietrznika otwierać dopiero wówczas, gdy temperatura czynnika grzewczego spadnie poniżej 60 C ( rys. 22, [3], str. 17). Przed uzupełnieniem napełnić wąż czynnikiem grzewczym. Dzięki temu można zapobiec przeniknięciu powietrza do obiegu solarnego. Odpowietrzyć i ustawić ciśnienie robocze na wymaganą wartość ( rozdział Ustawianie ciśnienia roboczego instalacji solarnej, str. 18). 7.4 Sprawdzanie czynnika grzewczego WSKAZÓWKA: Uszkodzenia przez mróz! Co dwa lata należy sprawdzać, czy zapewniona jest niezbędna ochrona przed zamarzaniem. Ponadto oprócz sprawdzenia ochrony przed zamarzaniem zalecamy sprawdzanie co 2 lata zabezpieczenia antykorozyjnego (ph) w czynniku grzewczym. Ochrona przeciwmrozowa czynnika grzewczego - płynu solarnego L Wartość zadana dla ochrony przed zamarzaniem: ok. -30 C Sprawdzić ochronę przed zamarzaniem przy użyciu miernika poziomu ochrony przed zamarzaniem z naszej oferty. Jeżeli przekroczona zostanie wartość graniczna -26 C, należy wymienić czynnik grzewczy. -lub- Poprawić ochronę przed zamarzaniem poprzez dolanie koncentratu czynnika grzewczego ( rozdział Poprawa ochrony przed zamarzaniem, str. 23). Ochrona przeciwmrozowa czynnika grzewczego - płynu solarnego LS Wartość zadana dla ochrony przed zamarzaniem: ok. -28 C Sprawdzić ochronę przed zamarzaniem przy użyciu miernika poziomu ochrony przed zamarzaniem z naszej oferty. Przeliczyć zmierzoną wartość temperatury ochrony przed zamarzaniem, posługując się tabelą 10. Jeżeli przekroczona zostanie wartość graniczna -26 C, należy wymienić czynnik grzewczy. -lub- Poprawić ochronę przed zamarzaniem poprzez dolanie koncentratu czynnika grzewczego ( rozdział Poprawa ochrony przed zamarzaniem, str. 23). Zmierzona za pomocą miernika poziom ochrony przed zamarzaniem przy wykorzystaniu płynu solarnego L (koncentrat) Ochrona przed zamarzaniem dla płynu solarnego LS 23 C (39 %) 28 C 20 C (36 %) 25 C 18 C (34 %) 23 C 16 C (31 %) 21 C 14 C (29 %) 19 C 11 C (24 %) 16 C 10 C (23 %) 15 C 8 C (19 %) 13 C 6 C (15 %) 11 C 5 C (13 %) 10 C 3 C (8 %) 8 C Tab. 10 Przeliczyć ochronę przed zamarzaniem dla płynu solarnego LS Ochrona antykorozyjna czynnika grzewczego Wartość zadana dla ochrony antykorozyjnej W przypadku płynu solarnego L ph ok. 7,5 W przypadku płynu solarnego LS ph ok. 7, Sprawdzić ochronę antykorozyjną za pomocą paska wskaźnikowego ph. Jeżeli przekroczona zostanie wartość graniczna ph 7, należy wymienić czynnik grzewczy. 20 SP 400 SHU (2015/05)

21 Przegląd/konserwacja Poprawa ochrony przed zamarzaniem Jeżeli nie daje się utrzymać wartości granicznej ochrony przed zamarzaniem, należy dolać koncentratu czynnika grzewczego. Aby dokładnie określić ilość koncentratu do uzupełnienia, należy wyznaczyć pojemność instalacji, posługując się tabelą 11. Element instalacji Kolektor FKC pionowy Kolektor FKC poziomy Kolektor FKT pionowy Kolektor FKT poziomy Stacja solarna Wymiennik ciepła w zasobniku buforowym Pojemność napełnienia 0,86 l 1,25 l 1,43 l 1,76 l 0,50 l 12,5 l 1 m rury Cu Ø 15 mm 0,13 l 1 m rury Cu Ø 18 mm 0,20 l 1 m rury Cu Ø 22 mm 0,31 l 1 m rury Cu Ø 28 mm 0,53 l 1 m rury Cu Ø 35 mm 0,86 l 1 m rury Cu Ø 42 mm 1,26 l 1 m rury stalowej R ¾ 0,37 l 1 m rury stalowej R 1 0,58 l 1 m rury stalowej R 1¼ 1,01 l 1 m rury stalowej R 1½ 1,37 l Tab. 11 Pojemność napełnienia poszczególnych elementów instalacji Ilość koncentratu do uzupełnienia (V wymiana ) obliczyć za pomocą następującego wzoru, zakładając, że procentowy stosunek wody do glikolu propylenowego w czynniku grzewczym wynosi 55/45: Rys. 25 Wzór do obliczania ilości koncentratu do uzupełnienia Przykład dla płynu solarnego L: Pojemność instalacji (V cał ): 22 l Ochrona przed zamarzaniem (odczytana wartość): 14 C Odpowiada stężeniu ( tab. 10): 29 % (C = 29) Wynik: V wymiana = 4,96 litrów Spuścić obliczoną ilość (V wymiana ) i dolać taką samą ilość koncentratu czynnika grzewczego. 7.5 Kontrola instalacji elektrycznej Sprawdzić okablowanie elektryczne pod kątem występowania uszkodzeń mechanicznych i wymienić uszkodzone kable. 7.6 Po przeprowadzeniu przeglądu/konserwacji Dokręcić wszystkie poluzowane połączenia skręcane. Ponownie uruchomić zasobnik buforowy ( rozdział 4, str. 15). Sprawdzić szczelność w złączach. 7.7 Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych Wypełnić protokół, odnotować wykonane czynności. 1 Ciśnienie robocze instalacji grzewczej sprawdzone ( Instrukcja montażu urządzenia grzewczego). 2 Ciśnienie robocze instalacji solarnej sprawdzone ( str. 18). 3 Czynnik grzewczy sprawdzony ( str. 22). 4 Okablowanie elektryczne sprawdzone ( str.). 5 Wszystkie punkty rozłączania sprawdzone ( str.). 6 Ponownie uruchomić zasobnik buforowy ( str. 15). Tab. 12 Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych bar bar Data Data Data Data Data Data SP 400 SHU (2015/05) 21

22 Usterki 8 Usterki Więcej informacji dotyczących usterek można znaleźć w instrukcji montażu urządzenia grzewczego, sterownika regulacyjnego oraz regulatora ogrzewania. Opis usterki Przyczyna Środek zaradczy Wysoko wydajna pompa solarna nie pracuje, mimo że Wysoko wydajna pompa solarna nie zostaje wysterowana przez regulator ogrzewania. spełnione są warunki włączenia. Wysoko wydajna pompa solarna jest zablokowana mechanicznie. Zbyt niska wydajność układu solarnego. Wysoko wydajna pompa solarna stale się włącza i wyłącza. Ciepło jest transportowane z zasobnika buforowego. Wysoko wydajna pompa solarna nie wyłącza się. Zbyt niska wydajność układu solarnego lub uszkodzenie instalacji. Zbyt duża różnica temperatur w obiegu solarnym. Zbyt wysoka temperatura po stronie zasilania. Temperatura kolektora rośnie zbyt szybko. Zbyt niska wydajność układu solarnego. Straty ciśnienia w obiegu solarnym. Zbyt niska wydajność układu solarnego. Wysoko wydajna pompa solarna pracuje, ale na przepływomierzu nie widać strumienia przepływu. Tab. 13 Usterki Usunąć usterkę regulatora ogrzewania ( Instrukcja montażu i obsługi regulatora ogrzewania). Wykręcić śrubę z rowkiem z głowicy pompy i poluzować wał pompy wkrętakiem. Nie uderzać w wał pompy! Wysoko wydajna pompa solarna jest uszkodzona. Sprawdzić i ewentualnie wymienić wysoko wydajną pompę solarną. Zbyt niska różnica między temperaturą włączania i Sprawdzić ustawienie na regulatorze ogrzewania. wyłączania. Zbyt duży strumień przepływu. Sprawdzić i ustawić strumień przepływu. Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury (TS1 i/lub TS2) lub nieprawidłowe przenoszenie ciepła. Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury (TS1 i/lub TS2), nieprawidłowe przenoszenie ciepła lub uszkodzony czujnik temperatury. Sprawdzić pozycje i sposób przenoszenia ciepła przez czujniki temperatury (TS1 i TS2). Sprawdzić pozycje, sposób przenoszenia ciepła i wartości zmierzone przez czujniki temperatury (TS1 i TS2). Uszkodzony regulator układu ogrzewania. Wymienić uszkodzony regulator ogrzewania. Regulator ogrzewania nie jest prawidłowo ustawiony. Sprawdzić ustawienie na regulatorze ogrzewania. Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury (TS1 i/lub Sprawdzić pozycje, sposób przenoszenia ciepła i TS2), nieprawidłowe przenoszenie ciepła lub wartości zmierzone przez czujniki temperatury (TS1 i uszkodzenie czujnika temperatury. TS2). Powietrze w obiegu solarnym. Odpowietrzyć obieg solarny. Zbyt mały strumień przepływu. Sprawdzić i ustawić strumień przepływu. Zatkane przewody rurowe. Sprawdzić i przepłukać przewody rurowe. Utrata czynnika grzewczego ze względu na otwarty zawór bezpieczeństwa. Podczas pracy para uchodzi przez otwarty odpowietrznik automatyczny. Sprawdzić ciśnienie wstępne i wielkość naczynia wzbiorczego układu solarnego. Zamknąć kapturek na automatycznym odpowietrzniku. Utrata czynnika grzewczego na połączeniach. Nieszczelne miejsca zlutować lutem twardym, wymienić nieszczelne uszczelki, dokręcić połączenia gwintowane. Obieg solarny nieszczelny wskutek działania mrozu. Sprawdzić ochronę przeciwmrozową czynnika grzewczego i polutować nieszczelne miejsca lutem twardym. Zamknięte urządzenia odcinające. Otworzyć urządzenia odcinające. Powietrze w obiegu solarnym. Odpowietrzyć obieg solarny. Wskaźnik przepływomierza zablokował się. Wyczyścić przepływomierz. 22 SP 400 SHU (2015/05)

P SHU, P SHU

P SHU, P SHU P 290-5 SHU, P 400-5 SHU Zasobnik buforowy do instalacji solarnych 6 720 808 834 (2013/08) PL 6 720 805 347-00.2ITL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2

Bardziej szczegółowo

SP 400 SHU-3. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2016/05) PL

SP 400 SHU-3. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2016/05) PL 6 720 642 603-00.1O Zasobnik buforowy do instalacji solarnych Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora PL 2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

SP 400 SHU-2. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych (2013/08) PL

SP 400 SHU-2. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych (2013/08) PL Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora SP 400 SHU-2 Zasobnik buforowy do instalacji solarnych 6 720 808 838 (2013/08) PL 6 720 642 603-00.1O Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki

Bardziej szczegółowo

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY Instrukcja montażu i konserwacji 50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY 6720803559-00.1Wo Storacell PSWK 50 6 720 815 036 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..............................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W Zasobnik buforowy 6720803559-00.1Wo Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W 6 720 815 037 (2015/02) PL Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux Zbiornik buforowy 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 338 (2015/11) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logalux PS 200 EW PS 500 EW Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA

SOLARNA GRUPA POMPOWA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do neutralizacji

Urządzenie do neutralizacji Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Inwestor: Babiogórski Park Narodowy z siedziba w Zawoi Adres inwestycji: Os. na Rybnej. Temat opracowania; Montaż zestawu solarnego 2 * 5,20

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min 1. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest jedynie do zamkniętej instalacji solarnej. Grupa pompowa odpowiada obecnemu stanowi techniki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6300 8993 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux HT/H 70 W Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VIESMANN Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:

Bardziej szczegółowo

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim.

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. www.heliosin.pl 1 ) Zestawienie tabelaryczne elementów składowych zestawu montażowego koletorów rurowych Heliosin AKT20. - elementy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Instrukcja montażu SŁUPOWE Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne Dane techniczne Zakres stosowania: Grupa armaturowo-pompowo-wymiennikowa (dalej solarna ) Regusol X umożliwia kontrolowane przekazanie energii cieplnej z obiegu pierwotnego (solarnego) do obiegu wtórnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej 600 89 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej Sterownik Logamatic 07 (M) z modułem solarnym FM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji Wstęp

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH

Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY MIILEJCZYCE Nazwa zadania: "Zakup

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Instalacja solarna z regulatorem solarnym TDS 300

Instrukcja obsługi Instalacja solarna z regulatorem solarnym TDS 300 Instrukcja obsługi Instalacja solarna z regulatorem solarnym TDS 300 6 720 613 748 pl (2007/04) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 3 1.1 Ogólne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

WFS Moduły Numer zamów

WFS Moduły Numer zamów Kaskada świeżej wody WFS-35 Nowość Krótki opis Naścienna kaskada świeżej wody WFS-35 służą do higienicznego przygotowania ciepłej wody użytkowej w budynkach mieszkalnych SystaExpresso II wykorzystując

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Instalacja solarna ze sterownikiem KR /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Instalacja solarna ze sterownikiem KR /2002 PL Dla użytkownika 6302 1508 05/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Instalacja solarna ze sterownikiem KR 0106 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Informacje wstępne Urządzenia odpowiadają zasadniczym

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Kolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów

Kolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów Energetyka Solarna ensol sp. z o.o. ul. Piaskowa 11, 47-400 Racibórz tel. +48 (32) 4159665 fax +48 (32) 4149242 Kolektor aluminiowy Wskazówki dla Instalatorów 07/2011 www.ensol.pl - Opracowanie zawiera

Bardziej szczegółowo

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi) Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Kraków 20.01.2014 Dział Handlowy: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 90~91 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 601 528 380 www.makroterm.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR

Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Stan na dzień 24.06.2014 Zastrzega się prawo do zmian technicznych DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA TRANSPORTU a) Kolektor

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo