SP 400 SHU-3. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora (2016/05) PL
|
|
- Jarosław Dudek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 O Zasobnik buforowy do instalacji solarnych Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora PL
2 2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Wskazówki dot. bezpieczeństwa Informacje o produkcie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Tabliczka znamionowa Opis produktu Wymiary konstrukcyjne i przyłączeniowe Dane techniczne Dane produktu dotyczące zużycia energii Schemat instalacji Osprzęt Przegląd/konserwacja Części zamienne Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ogrzewczej Sprawdzanie ciśnienia roboczego instalacji solarnej Sprawdzanie czynnika grzewczego Kontrola instalacji elektrycznej Po przeprowadzeniu przeglądu/konserwacji Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych Usterki Montaż Przepisy Transport Miejsce ustawienia Montaż Montaż elementów bocznych Montaż górnej grupy zasilającej i górnej grupy powrotnej Ważne wskazówki dot. instalacji solarnej Przyłącze obiegu solarnego Przyłącze po stronie wody grzewczej Podłączanie kominka z płaszczem wodnym Podłączenie elektryczne Uruchomienie Informacja dla użytkownika od producenta instalacji Gotowość do eksploatacji Informacje ogólne Napełnienie zasobnika buforowego od strony instalacji wody grzewczej Napełnienie instalacji słonecznej Opróżnienie instalacji solarnej Protokół uruchomienia instalacji solarnej Wyłączenie Ochrona środowiska
3 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Polecenia ostrzegawcze Słowa umieszczane na początku wskazówki ostrzegawczej informują o rodzaju i ciężarze gatunkowym następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że może dojść do zagrażających życiu obrażeń u ludzi. Ważne informacje Inne symbole Symbol Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym na szarym tle i ujęto w ramkę. W przypadku zagrożeń związanych z prądem elektrycznym wykrzyknik w trójkącie ostrzegawczym zastąpiono symbolem błyskawicy. Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Są one ograniczone liniami poziomymi powyżej i poniżej tekstu. Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu bądź innych dokumentów Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab Wskazówki dot. bezpieczeństwa Zainstalowanie, przebudowa Instalację lub przebudowę zasobnika buforowego należy zlecać tylko uprawnionym firmom instalacyjnym. Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko do podgrzewania wody grzewczej. Po stronie instalacji solarnej wykorzystywać tylko materiał instalacyjny odporny na działanie wysokiej temperatury 150 C i glikolu. Po stronie wody grzewczej wykorzystywać tylko materiały wytrzymałe na działanie temperatury do 110 C. Przed przystąpieniem do montażu zasobnika buforowego odłączyć zasilanie (230 V AC) od urządzenia grzewczego oraz wszystkich urządzeń podłączonych do magistrali BUS. Tylko wówczas, gdy kolektory nie są pod działaniem promieni słonecznych oraz nie ma ryzyka mrozu: przepłukać i napełniać instalację solarną. Funkcja Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy stosować się do instrukcji montażu i konserwacji. Nie dokonywać żadnych zmian konstrukcyjnych. W żadnym wypadku nie zamykać otworów wyrzutowych zaworów bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo oparzenia się Podczas eksploatacji zasobnika buforowego mogą występować temperatury powyżej 60 C. Dlatego przed rozpoczęciem prac w obiegu solarnym lub w obiegu grzewczym odczekać, aż zasobnik buforowy ostygnie. Automatyczny odpowietrznik uruchomić dopiero po spadku temperatury czynnika grzewczego i wody grzewczej poniżej 60 C. Konserwacja Zalecenie dla klienta: Należy zawrzeć umowę na przeglądy i konserwację z autoryzowaną firmą instalacyjną. Przed rozpoczęciem konserwacji instalacji: Odłączyć zasilanie (230 V AC) urządzenia grzewczego i wszystkich urządzeń podłączonych do magistrali BUS. Stosować tylko oryginalne części zamienne!
4 4 Informacje o produkcie 2 Informacje o produkcie to zasobnik buforowy z wymiennikiem ciepła i z wbudowaną stacją solarną do przekazywania energii słonecznej do wody grzewczej. 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko we współpracy z instalacją solarną oraz odpowiednimi regulatorami ogrzewania i urządzeniami grzewczymi producenta. Wymiennik ciepła i stacja solarna zasobnika buforowego są przeznaczone wyłącznie do pracy z instalacjami solarnymi napełnionymi mieszaniną glikolu propylenowego i wody (płyn solarny L lub płyn solarny LS). Używanie innego medium jest niedozwolone. Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko do podgrzewania wody grzewczej. Jakiekolwiek inne zastosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. 2.2 Zakres dostawy O Rys. 1 [1] Podgrzewacz buforowy [2] Złączki zaciskowe Ø 15 mm [3] Adapter Ø 18 mm na G¾ " z uszczelką płaską [4] Uszczelka płaska górnej grupy zasilania [5] Tuleja podpierające górnej grupy powrotu [6] Przewód odpływowy z zaworu bezpieczeństwa o długości 2 m [7] Czujnik temperatury kolektora (TS 1 ) [8] Dokumentacja [9] Górna grupa powrotu [10] Górna grupa zasilania Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się u góry, na osłonie zasobnika buforowego ( rys. 2, [19], str. 5). Można tam znaleźć informacje dotyczące zasobnika buforowego, numer zamówienia, dane dotyczące dopuszczenia oraz zakodowaną datę produkcji (FD). 2.4 Opis produktu Zbiornik zasobnika buforowego i obudowa: Izolacja z pianki sztywnej z każdej strony Wymiennik ciepła instalacji solarnej Wrażliwy na temperaturę układ stratyfikacji ciepłej wody Kurek spustowy wody grzewczej Zawór odpowietrzający układu wody grzewczej Wskaźnik temperatury wody grzewczej Nóżki z regulacją wysokości do wypoziomowania zasobnika buforowego Obudowa z powlekanej blachy stalowej. Z wymiennymi elementami bocznymi oraz zdejmowaną osłoną przednią. Do podłączenia do odpowiedniego urządzenia grzewczego: Zamontowany czujnik temperatury (TS 3 ) z przewodem i wtyczką Przewód zasilający (230 V AC) Połączenie z magistralą (BUS) Do podłączenia do kominka: Przyłącza kominkowe 1" Moduł solarny do sterowania podgrzewaniem wody w układzie solarnym. Zamontowany czujnik temperatury (TS 2 ) podłączony do modułu solarnego. Czujnik temperatury kolektora (TS 1 ) do podłączenia do modułu solarnego. Zaizolowana grupa zasilania stacji solarnej: Wstępnie zamontowane złączki zaciskowe dla Ø 18 mm 1) Urządzenie odcinające Zawór zwrotny (hamulec) grawitacyjny Zaizolowana grupa powrotu stacji solarnej: Wstępnie zamontowane złączki zaciskowe dla Ø 18 mm 1) Urządzenia odcinające Zawór zwrotny (hamulec) grawitacyjny Pompa solarna Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem Zawory napełniające i spustowe Manometr układu solarnego Zawór bezpieczeństwa z przewodem spustowym Przepływomierz z regulatorem i wyświetlaczem Możliwość podłączenia naczynia wzbiorczego układu solarnego wstępnie zamontowane złączki zaciskowe Ø 18 mm 1) 1) Alternatywnie złączka zaciskowa Ø 15 mm lub adapter Ø 18 mm na G¾ z płaską uszczelką
5 Informacje o produkcie Wymiary konstrukcyjne i przyłączeniowe 2 min , min 1937* min 1734* 7a 7b G G 1 21 G 1 G ITL Rys. 2 Wymiary montażowe i przyłączeniowe
6 6 Informacje o produkcie Legenda do rys. 2, str. 5: [1] Urządzenie odcinające z zaworem zwrotnym [2] Zawór bezpieczeństwa [3] Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem obieg solarny [4] Pompa solarna (SP) [5] Przepływomierz z regulatorem i wyświetlaczem [6] Górny czujnik temperatury (TS 3 ) [7a] Dolny czujnik temperatury (TS 2 ) [7b] Dolny czujnik temperatury (TSK) [8] Moduł solarny [9] Wskaźnik temperatury wody grzewczej [10] Zasilanie układu solarnego (VS SP ) z zasobnika buforowego do kolektora, wstępnie zamontowana złączka zaciskowa Ø 18 mm 1) [11] Powrót z układu solarnego (RS SP ) z zasobnika buforowego do kolektora, wstępnie zamontowana złączka zaciskowa Ø 18 mm 1) [12] Przyłącze naczynia wzbiorczego układu solarnego, wstępnie zamontowana złączka zaciskowa Ø 18 mm 1) [13] Opróżnianie/napełnianie (E) wody grzewczej [14] Wrażliwy na temperaturę układ stratyfikacji [15] Powrót (SE) z urządzenia grzewczego do zasobnika buforowego G 1 [16] Zasilanie (SA) z zasobnika buforowego do urządzenia grzewczego G 1 [17] Zawór odpowietrzający (EL) układu wody grzewczej [18] Manometr [19] Tabliczka znamionowa [20] Powrót z kominka G 1 [21] Zasilanie kominka G 1 * Podane wymiary dotyczą całkowicie wkręconych nóżek. Wykręcając nóżki, można zwiększyć podane wymiary o maksymalnie 12 mm. 2.6 Dane techniczne Strata ciśnienia w wymienniku ciepła (w barach) Δ p (bar) 0,4 0,3 0,2 0,1 0,08 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01 0,008 0,006 0,005 0,004 0,003 0,002 0,001 0,2 0,4 Rys. 4 [1] Woda [2] Płyn solarny L lub płyn solarny LS p Strata ciśnienia V Strumień przepływu 2 1 0,6 0,8 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0 V 3 (m /h) R 0 0 Podczas obliczenia strat ciśnienia w obiegu solarnym: Uwzględnić wpływ zastosowanego czynnika grzewczego (płyn solarny L lub płyn solarny LS) oraz przestrzegać wytycznych producenta. 600 Przykład: Dla czynnika grzewczego (płyn solarny L), w którym stosunek wody do glikolu propylenowego wynosi 55/45 (mrozoodporność do ok. 30 C), strata ciśnienia to ok. 1,2-krotność wartości dla czystej wody. Na wykresie nie uwzględniono strat ciepła powstałych w sieci grzewczej. Rys. 3 Zalecane odległości od ścian w mm ITL 1) Alternatywnie złączka zaciskowa Ø 15 mm lub adapter Ø 18 mm na G¾ " z płaską uszczelką
7 Informacje o produkcie 7 C C C Tab. 2 Wartości pomiarowe czujnika temperatury zasobnika (TS2...) C C C C Tab. 3 Wartości pomiarowe czujnika temperatury kolektora (TS1) Dane techniczne Typ zasobnika buforowego Zasobnik buforowy: Pojemność użytkowa l 412 Maksymalna temperatura robocza wody C 90 grzewczej Maksymalne ciśnienie robocze wody bar 3 grzewczej Dopuszczalna temperatura otoczenia C Wymiennik ciepła obiegu solarnego: Czynnik grzewczy l 12,5 Powierzchnia grzewcza m 2 1,8 Maksymalna temperatura robocza obiegu C 110 solarnego Maksymalne ciśnienie robocze bar 6 Tab. 4 Dane techniczne Typ zasobnika buforowego Stacja solarna: Maksymalna dopuszczalna temperatura C 110 robocza Ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa bar 6 Zawór bezpieczeństwa mm DN15 Przyłącze zasilania i powrotu (złączki z pierścieniem zaciskowym) mm 15 lub 18 lub G¾ " z uszczelką płaską Maksymalna liczba kolektorów (FKT/FKC) 4 Maksymalna liczba rur (VK...-1) 30 Maksymalna liczba kolektorów/rur odpowiada - Powierzchnia płaskiego kolektora m 2 ok Powierzchnia kolektora z rurami próżniowymi m 2 ok. 8 Pompa solarna: - Napięcie elektryczne V Częstotliwość Hz Maksymalny pobór mocy W 48 Moduł solarny: - Magistrala BUS V DC 15 - Moduł solarny V AC 230 Maksymalny pobór prądu A 4 Zakres pomiarowy czujnika temperatury C kolektora TS 1 Stopień ochrony IP 44 kwh/ Pozostałe dane: Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości 3,0 (24 h) wg DIN 4753, część 8 1) d Masa własna (bez opakowania) kg 165 Wymiar po przekątnej (po przechyleniu) mm 1982 Tab. 4 Dane techniczne 1) Wartość referencyjna z normy, straty związane z rozprowadzaniem występujące poza zasobnikiem buforowym nie zostały uwzględnione. 2.7 Dane produktu dotyczące zużycia energii Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzeń UE nr 811/2013 i 812/2013 w ramach uzupełnienia dyrektywy 2010/20/UE. Numer artykułu Typ produktu Pojemność zasobnika (V) [l] Straty ciepła (S) [W] Klasa efektywności energetycznej przygotowania c.w.u ,6 123,3 D Tab. 5 Dane produktu dotyczące zużycia energii
8 8 Informacje o produkcie 2.8 Schemat instalacji TS 1 SV RS SP FK VS SP KR KV SA SE E AV SB AV SB SAG AB BUS 230V AC TS 3 MS100 ϑ TS 3 AE SP RE E TSK ϑ TS2 ϑ Rys. 5 Instalacja solarna z. Uproszczony schemat instalacji (schemat, który można wykorzystać podczas montażu, oraz inne możliwości w dokumentacji projektowej) 230 V AC Zasilanie elektryczne od urządzenia grzewczego do modułu solarnego Przedstawiony układ hydrauliczny kolektora dotyczy serii AB Zbiornik zrzutowy FKT. AE Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem W przypadku serii FKC podłączyć kolektory po AV Urządzenie odcinające przekątnej. Magistrala BUS E FK TS 1 TS 2 SP RE RS SP SA SAG SB SE MS100 SV TS 3 TSK VS SP KR KV Połączenie modułu solarnego z urządzeniem grzewczym przez magistralę BUS Opróżniania/napełnianie/odpowietrzanie Kolektor Czujnik temperatury kolektora Dolny czujnik temperatury Zasobnik buforowy do instalacji solarnych Pompa solarna Przepływomierz z regulatorem i wyświetlaczem Powrót z układu solarnego z zasobnika buforowego do kolektora Zasilanie z zasobnika buforowego do urządzenia grzewczego Naczynie wzbiorcze układu solarnego Zawór zwrotny (hamulec) grawitacyjny Powrót z urządzenia grzewczego do zasobnika buforowego Moduł solarny Zawór bezpieczeństwa Górny czujnik temperatury Temperatura-NTC dla kominka Zasilanie układu solarnego z kolektora do zasobnika buforowego Powrót z kominka Zasilanie kominka * Zgodnie z normą EN przewód wydmuchowo-spustowy musi uchodzić do otwartego zbiornika, który jest w stanie pomieścić całą zawartość kolektorów płaskich ITL 2.9 Osprzęt Informacje dotyczące naszej oferty na akcesoria do tego zasobnika buforowego można znaleźć w naszym katalogu lub w dokumentacji projektowej.
9 Montaż 9 3 Montaż 3.1 Przepisy Przestrzegać odpowiednich przepisów, dyrektyw i norm dotyczących montażu i eksploatacji: przepisy lokalne EnEG (Ustawa o oszczędzaniu energii) EnEV (Rozporządzenie o oszczędzającej energię izolacji termicznej i energooszczędnej instalacji technicznej) Normy DIN, patrz wydawnictwo Beuth GmbH - Burggrafenstraße Berlin EN (Słoneczne systemy grzewcze i ich elementy) EN Słoneczne systemy grzewcze i ich elementy (urządzenia wykonywane fabrycznie) ENV Słoneczne systemy grzewcze i ich elementy (urządzenia wykonywane na zamówienie klienta) DIN EN 1151, część 1: Nieautomatyczne pompy obiegowe (przestrzegać przy ocenie mocy hydraulicznej stacji solarnej) przepisy VDE W Polsce przestrzegać wymagań zawartych w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami). Zdjąć górną osłonę Transport WSKAZÓWKA: Uszkodzenia wskutek niefachowego zabezpieczenia podczas transportu! Wykorzystywać tylko odpowiednie środki transportowe i odpowiedni materiał zabezpieczający. Zdjąć opakowanie. Zdjąć przednią osłonę. Rys ITL Zabezpieczyć zasobnik buforowy przed przewróceniem się i transportować w pozycji stojącej na miejsce montażu. W pomieszczeniu, w którym zasobnik buforowy zostanie zainstalowany, można go także transportować w pozycji leżącej. Delikatnie odstawiać zasobnik buforowy podczas transportu O Rys. 6 Usunąć elementy boczne z prawej i lewej strony.
10 10 Montaż 3.3 Miejsce ustawienia OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenia w wyniku pęknięć naprężeniowych! Ustawić zasobnik buforowy w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. Zachować minimalne odległości od ściany ( rys. 3, str. 6). Ustawić zasobnik buforowy na równym podłożu o odpowiedniej nośności. Podłoga pod zasobnikiem buforowym musi wykazywać nośność na poziomie 1000 kg/m 2. W przypadku instalacji zasobnika buforowego w pomieszczeniach mokrych ustawić zasobnik na podeście. Wypoziomować zasobnik buforowy, odpowiednio regulując nóżki. Nóżki można wykręcić maks. 12 mm. 3.4 Montaż Montaż elementów bocznych WSKAZÓWKA: Uszkodzenia spowodowane nieszczelnością przyłączy! Zainstalować przewody rurowe bez naprężeń. Podczas uruchomienia sprawdzić szczelność połączeń i przewodów rurowych. W zależności od tego, czy zasobnik buforowy znajduje się po lewej czy po prawej stronie urządzenia grzewczego: Zamontować odpowiednio elementy boczne. W przypadku umieszczenia zasobnika buforowego po lewej stronie, zamontować części boczne zgodnie z rysunkiem O Rys ITL Rys. 9 Przykład: Montaż elementów bocznych w przypadku umieszczenia zasobnika buforowego po lewej stronie W przypadku umieszczenia zasobnika buforowego po prawej stronie zamontować dużą część boczną po prawej stronie.
11 Montaż Montaż górnej grupy zasilającej i górnej grupy powrotnej Zamontować grupę zasilającą na zasobniku buforowym przy użyciu uszczelki pierścieniowej Ważne wskazówki dot. instalacji solarnej OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia się podczas spuszczania gorącego czynnika grzewczego! Do zbierania czynnika grzewczego wypływającego z zaworu bezpieczeństwa użyć odpowiedniego zbiornika zrzutowego. WSKAZÓWKA: Uszkodzenia materiałów instalacyjnych nieodpornych na wysokie temperatury (np. przewodów z tworzywa sztucznego)! Po stronie instalacji solarnej wykorzystywać tylko materiał instalacyjny odporny na działanie wysokiej temperatury 150 C i glikolu O Rys. 10 Montaż górnej grupy zasilającej Wsunąć tuleję podpierającą do rury przyłączeniowej na zasobniku buforowym. Grupę powrotu nasunąć na rurę przyłączeniową na zasobniku buforowym. Dokręcić złączkę z pierścieniem zaciskowym. Elementy połączone na stałe (stan po dostawie) są uszczelnione. Nie należy zamykać zaworu bezpieczeństwa. Do zbierania czynnika grzewczego wyciekającego ewentualnie z zaworu bezpieczeństwa zalecamy stosowanie zbiornika zrzutowego z naszej oferty osprzętu. Pomiędzy kolektorami, zaworem bezpieczeństwa i solarnym naczyniem wzbiorczym nie montować zaworu odcinającego. Przed wykonaniem montażu należy ewentualnie dostosować ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej ( Dostosowanie ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego instalacji solarnej, str. 12). W przypadku central dachowych dodatkowo zamontować naczynie wstępne między polem kolektora a naczyniem wzbiorczym instalacji solarnej. W przypadku zatrzymania się pompy solarnej można w ten sposób uniknąć przegrzania membrany w naczyniu wzbiorczym instalacji solarnej. W układzie przewodów w pobliżu kolektora temperatury krótkookresowo mogą dochodzić do ok. 175 C. Stosować tylko materiały odporne na temperaturę.zalecamy łączyć przewody lutem twardym. Jeżeli instalacja nie jest napełniana przy użyciu pompy solarnej, w najwyższym punkcie systemu przewodów rurowych należy zamontować dodatkowy odpowietrznik. Przewody rurowe układać w górę - od zasobnika buforowego do kolektora, aby nie powstawały poduszki powietrzne. W najniższym punkcie systemu przewodów rurowych zamontować kurek spustowy. Przewody rurowe podłączyć do uziemienia budynku Aby poduszki powietrzne nie powodowały zakłóceń w pracy instalacji, grupa powrotna stacji solarnej obejmuje automatyczny odpowietrznik O Rys. 11 Montaż górnej grupy powrotnej
12 12 Montaż Przyłącze obiegu solarnego W zależności od zastosowanego czynnika grzewczego spadki ciśnienia wzrastają odpowiednio do zmian proporcji jego składników ( rys. 4, str. 6). Podłączyć naczynie wzbiorcze instalacji solarnej do grupy powrotu stacji solarnej. Podłączyć oba przyłącza obiegu solarnego do zasobnika buforowego Rys. 12 Przyłącze/kierunek przepływu Przewody rurowe powinny być możliwie krótkie i dobrze zaizolowane. W ten sposób zapobiega się niepotrzebnym stratom ciśnienia i wychładzaniu się zasobnika buforowego poprzez cyrkulację w rurach itp. Podłączyć przewód spustowy do zaworu bezpieczeństwa. Końcówkę przewodu spustowego umieścić w zbiorniku zrzutowym i zabezpieczyć obejmą. VS SP RS SP ITL WSKAZÓWKA: Nie zmieniać ani nie zamykać przewodu spustowego. Przewód spustowy układać tylko ze spadkiem. Naczynie wzbiorcze instalacji solarnej zamontować za pomocą odpowiedniego elementu mocującego. Rys. 13 Uziemienie przewodów rurowych Na rurze zasilającej i powrotnej zamontować po jednej opasce uziemiającej. Podłączyć obejmy uziemiające przewodem wyrównującym potencjały typu NYM o przekroju co najmniej 6 mm 2 do szyny wyrównywania potencjałów zamontowanej w budynku. Dostosowanie ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego instalacji solarnej Dla instalacji o wysokości powyżej 8 m ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej oblicza się na podstawie statycznej wysokości instalacji plus 0,4 bara. 1 metr różnicy wysokości odpowiada ciśnieniu 0,1 bara. Dla instalacji o wysokości do 8 m obowiązuje minimalne ciśnienie wstępne na poziomie 1,2 bara. Przykład: W instalacji, w której różnica wysokości wynosi 10 m, ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej powinno wynosić 1,0 bar + 0,4 bara = 1,4 bara. Jeżeli wyliczone ciśnienie wstępne odbiega od ciśnienia wstępnego ustawionego fabrycznie: Ustawić wymagane ciśnienie wstępne przy nieobciążonym naczyniu (bez ciśnienia cieczy). W ten sposób ma się do dyspozycji pełną objętość użytkową Przyłącze po stronie wody grzewczej O WSKAZÓWKA: Uszkodzenia materiałów instalacyjnych nieodpornych na wysokie temperatury (np. przewodów z tworzywa sztucznego)! Po stronie wody grzewczej 90 C zastosować materiał izolacyjny odporny na działanie wysokich temperatur. WSKAZÓWKA: Uszkodzenia spowodowane korozją wynikające z nieszczelności przewodów rurowych! Urządzenie grzewcze i zasobnik buforowy oddzielić od części instalacji z nieszczelnymi dyfuzyjnie przewodami rurowymi (np. ogrzewania podłogowego) za pomocą płytowego wymiennika ciepła.
13 Montaż 13 Zalecamy wykorzystanie zestawu instalacyjnego z naszej oferty akcesoriów obejmującego odpowiednio przygotowane elementy do podłączenia przyłącza od strony instalacji wody grzewczej. Jeżeli nie wykorzystują Państwo zestawu instalacyjnego z naszej oferty osprzętu. Do wykonania połączenia wykorzystać rurki miedziane o Ø co najmniej 22 mm. Maksymalną dopuszczalną stratę ciśnienia podano w instrukcji montażu urządzenia grzewczego Podłączanie kominka z płaszczem wodnym 2. Moc doprowadzona przez kominek nie może przekraczać 7 kw. 2. Podłączyć oba przyłącza instalacji wody grzewczej do zbiornika buforowego KR KV SE SA ITL Rys. 14 Przyłącze/kierunek przepływu ITL Naczynie wzbiorcze Dla części instalacji po stronie wody grzewczej zalecamy użycie naczynia wzbiorczego z naszej oferty osprzętu. Uwzględniając pojemność zasobnika buforowego (412 l wody grzewczej), dokładnie określić wielkość naczynia wzbiorczego zgodnie z normą EN Podłączyć naczynie wzbiorcze bezpośrednio do urządzenia grzewczego ( instrukcja montażu urządzenia grzewczego). W razie potrzeby zamontować dodatkowe naczynie wzbiorcze. Rys. 15 Podłączanie kominka z płaszczem wodnym W przypadku podłączenia kominka z płaszczem wodnym przestrzegać odpowiednich przepisów producenta dotyczących podłączenia płaszcza wodnego do zasobnika buforowego. Przewidzieć wymagane urządzenia zabezpieczające na wypadek niedostatecznego odbioru ciepła.
14 14 Montaż 3.5 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Porażenie prądem! Przed podłączeniem elektrycznym przerwać dopływ napięcia (230 V AC) do instalacji ogrzewczej. Wszystkie komponenty regulacyjne, sterownicze i zabezpieczające zasobnika buforowego są okablowane i sprawdzone, urządzenie jest gotowe do pracy. Przestrzegać środków bezpieczeństwa wg przepisów VDE 0100 i przepisów specjalnych (TAB) miejscowych zakładów energetycznych. Szczegółowy opis podłączenia elektrycznego znajduje się w instrukcji montażu urządzenia grzewczego i kolektora. Unikać zakłóceń indukcyjnych: wszystkie przewody niskonapięciowe układać oddzielnie od przewodów doprowadzających napięcie 230 V lub 400 V (minimalna odległość: 100 mm). 1 - K L TS1 TS12 1 TS2 K 1 MS PS1 WM1 V L TS13 24 V PS IS1 OS /230 V AC 24 V 120/230VAC 120/230VAC VS1, PS2, PS3 PS1 N L N L N N 63 TS1 TS2 TS3 BUS N L N L M M 0-10V 230 V AC 230 V AC PS9 PS1 TS1 TS2 TS12 BUS WM1 TS13 PS1 V PWM O Rys. 16 System solarny Funkcja Dodatkowa funkcja (przestawiona w kolorze szarym) Przewód uziemiający Połączenie magistrali BUS pomiędzy kotłem a modułem Brak połączenia magistrali BUS pomiędzy kotłem a modułem Magistrala BUS System magistrali EMS 2/EMS plus OS1 Przyłącze regulacji prędkości obrotowej pompy (modulacja szerokości impulsów (PWM) lub 0 10 V) (Output Solar)/ przyporządkowanie zacisków: 1 masa; 2 wyjście PWM/ 0-10 V (Output); 3 wejście PWM (Input, opcjonalne) PS1 Pompa solarna pola kolektorów 1 PS1...3 Przyłącze pompy (Pump Solar) PS9 Pompa do dezynfekcji termicznej TS1 Czujnik temperatury pola kolektorów 1 TS1...3 Przyłącze czujnika temperatury (Temperature sensor Solar) TS2 Czujnik temperatury w dolnej części zasobnika 1 TS12 Czujnik temperatury na zasilaniu kolektora słonecznego (licznik ciepła) TS13 Czujnik temperatury na powrocie z kolektora słonecznego (licznik ciepła) 7 VS1 Przyłącze zaworu 3-drogowego lub zaworu mieszającego 3-drogowego (Valve Solar) WM1 Wodomierz (Water Meter) IS1 Przyłącze do pomiaru ilości ciepła (Input Solar) przyporządkowanie zacisków: 1 masa (miernik ciepła i czujnik temperatury); 2 przepływ (wodomierz); 3 temperatura (czujnik temperatury); 4 5 V DC (zasilanie elektryczne przepływomierzy wirowych) Jeżeli nie wykorzystuje się podwójnej rury układu solarnego i trzeba przedłużyć przewód czujnika temperatury kolektora TS 1, stosować przewody o następujących przekrojach: Długość kabla Przekrój 50 m 0,75 mm m 1,50 mm 2 Tab. 6 Dopuszczalne długości przewodów dla TS 1 W przypadku oddziaływania indukcyjnego z zewnątrz zastosować przewody ekranowane. Chroni to przewody elektryczne przed zakłóceniami zewnętrznymi (np. ze strony przewodów elektroenergetycznych, przewodów jezdnych, stacji transformatorowych, odbiorników radiowych i telewizyjnych, amatorskich stacji radiowych, urządzeń mikrofalowych itd.).
15 Uruchomienie 15 4 Uruchomienie 4.1 Informacja dla użytkownika od producenta instalacji Specjalista objaśnia klientowi sposób działania i obsługi urządzenia grzewczego i zasobnika buforowego. Poinformować użytkownika, że konieczna jest regularna konserwacja, od której zależy sprawność działania i żywotność urządzenia. Zasobnik buforowy nie wymaga konserwacji! W przypadku ryzyka wystąpienia mrozu i wyłączenia zasobnika buforowego całkowicie opróżnić zasobnik, także w jego dolnej części. Przekazać użytkownikowi całą dokumentację. 4.2 Gotowość do eksploatacji Informacje ogólne Nieprawidłowe działanie wskutek przesunięcia rozruchu w czasie. Wszystkie niezbędne urządzenia podłączyć do magistrali BUS przed jej zasileniem. Instalację może uruchomić tylko uprawniony instalator. Uruchomić urządzenie grzewcze i kolektory słoneczne zgodnie z zaleceniami producenta i odpowiednią instrukcją instalacji oraz obsługi. Zasobnik buforowy i obieg solarny uruchomić zgodnie z niniejszą instrukcją instalacji. W celu zmagazynowania jak największej ilości energii słonecznej, regulator ogrzewania dla zasobnika buforowego ustawić na temperaturę maksymalną, tj. 90 C ( instrukcja obsługi regulatora ogrzewania) Napełnienie zasobnika buforowego od strony instalacji wody grzewczej Po stronie instalacji wody grzewczej odpowietrzać zasobnik buforowy podczas napełniania, wykorzystując do tego celu zawór odpowietrzający znajdujący się na górze zasobnika buforowego Napełnienie instalacji słonecznej Czynnik grzewczy jest przygotowany do użytku. Gwarantuje on bezpieczną pracę instalacji w podanych zakresach temperatur, chroni ją przed uszkodzeniami spowodowanymi przez mróz i nie wyparowuje. Czynnik grzewczy ulega biodegradacji. Można zamówić kartę charakterystyki zawierającą wszystkie pozostałe informacje dotyczące czynnika grzewczego. Kolektory eksploatować tylko przy wykorzystaniu następującego czynnika grzejnego (mieszanina glikolu propylenowego i wody): WSKAZÓWKA: Uszkodzenia instalacji wskutek używania nieodpowiednich czynników grzewczych! Napełniać instalację tylko dopuszczonym do użytku czynnikiem grzewczym. WSKAZÓWKA: Uszkodzenie kolektora wskutek próby ciśnieniowej z wykorzystaniem wody! Kolektory z rurami próżniowymi napełniać wyłącznie przy pomocy pompy do napełniania instalacji solarnej. OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek kontaktu z czynnikiem grzewczym! Podczas wykonywania czynności z użyciem czynnika grzewczego nosić rękawice i okulary ochronne. Jeżeli dojdzie do kontaktu czynnika grzewczego ze skórą, należy go zmyć wodą z mydłem. W przypadku dostania się czynnika grzewczego do oczu: dokładnie przepłukać oczy pod bieżącą wodą przy szeroko otwartych powiekach. Ochrona Czynnik grzewczy przeciwmrozowa do Kolektor płaski Płyn solarny L 30 C Rurowy kolektor próżniowy Płyn solarny LS 28 C Tab. 7 Płyn solarny w zależności od konstrukcji kolektora Przepłukać instalację czynnikiem grzewczym zgodnie z kierunkiem cyrkulacji wysokowydajnej pompy solarnej. Rys O Aby zapobiec parowaniu czynnika grzewczego, kolektory nie mogą być gorące! Przykryć kolektory i napełniać instalację w miarę możliwości rano. Napełnianie za pomocą pompy do napełniania instalacji solarnej Napełnić instalację zgodnie z instrukcją obsługi pompy do napełniania instalacji solarnej. Na grupie zasilającej i powrotnej zasobnika buforowego znajdują się przyłącza i urządzenia zamykające potrzebne do napełniania. Elementy te opisano w rozdziale Napełnianie pompą ręczną. Napełnianie za pomocą pompy do napełniania instalacji solarnej Napełnić instalację zgodnie z instrukcją obsługi pompy do napełniania instalacji solarnej. Na grupie powrotnej zasobnika buforowego znajdują się przyłącza i zawory odcinające potrzebne do napełniania. Elementy te opisano w rozdziale Napełnianie pompą do napełniania.
16 16 Uruchomienie Napełnianie pompą do napełniania Przestrzegać instrukcji dołączonej do urządzenia do napełniania. Urządzenie do napełnia podczas procesu napełniania instalacji płynem solarnym powoduje bardzo szybki przepływ płynu. Z tej przyczyny powietrze znajdujące się w instalacji wpływa do zbiornika pod ciśnieniem. Nie jest potrzebny automatyczny odpowietrznik na dachu. Powietrze pozostające w płynie solarnym jest usuwane przez separator powietrza grupy solarnej lub przez zbiornik odpowietrznika w przewodzie rurowym (zewn.). Napełnienie instalacji solarnej bez zawartości powietrza Napełnić instalację solarną powyżej grupy solarnej: Podłączyć urządzenie do napełniania, jak przedstawiono na rys. 19. Otworzyć zawory napełniania i opróżniania. Napełnić instalację solarną tak, aby w wężu i w urządzeniu do napełniania nie było pęcherzyków powietrza Rys. 18 Elementy urządzenia do napełniania [1] Wąż ciśnieniowy (napełniający) [2] Wąż powrotu [3] Pompa do napełniania instalacji solarnej [4] Pojemnik ST Demontaż naczynia wzbiorczego (AG) Przed płukaniem instalacji bez zawartości powietrza zaleca się zdemontowanie naczynia wzbiorczego. Demontażu należy dokonać, wykorzystując dolne połączenie gwintowe zestawu przyłączy naczynia wzbiorczego, aby podczas przepłukiwania napełnił się przewód rurowy prowadzący do naczynia wzbiorczego. Jeżeli naczynie wzbiorcze nie zostanie zdemontowane, ze względu na różnicę ciśnień zostanie ono napełnione zbyt dużą ilością medium. Medium to w momencie wyłączenia pompy do napełniania instalacji solarnej zostanie wtłoczone z powrotem do zbiornika. Wówczas może się zdarzyć przepełnienie zbiornika (jeżeli poziom płynu jest uzupełniany podczas napełniania instalacji, aby zachować minimalne napełnienie). W przypadku montażu zaworu kołpakowego z możliwością odpowietrzania bezpośrednio przed naczyniem wzbiorczym demontaż naczynia nie jest konieczny. Wówczas w trakcie napełniania można na zaworze kołpakowym dokonać odcięcia. Rys. 19 [1] Wąż powrotu [2] Zawór odcinający węża powrotu [3] Wąż napełniający w kierunku kolektora [4] Zawór odcinający węża napełniającego 2 Przepłukać instalację solarną aż do momentu jej odpowietrzenia: Podłączyć urządzenie do napełniania, jak przedstawiono na rysunku 19. Płukać powoli i zwiększać stopniowo wzrost natężenia przepływu. Płukać rury przez ok. 30 min do momentu, w którym płyn solarny znajdujący się w wężach i w zbiorniku nie będzie zawierać pęcherzyków powietrza. Podczas płukania należy kilkakrotnie przymknąć na krótko, a następnie całkowicie otworzyć zawór napełniająco-spustowy przy ograniczniku przepływu. Dzięki temu nagromadzone pęcherzyki powietrza mogą rozpuścić się w przewodzie rurowym. Płukać odcinek obejścia ogranicznika przepływu poprzez częściowe otwieranie na krótki czas prawego zaworu kulowego (45, hamulec grawitacyjny otwarty ręcznie), uniemożliwiając przedostanie się do obejścia pęcherzyków powietrza. Przeprowadzić próbę szczelności z zachowaniem maksymalnych dopuszczalnych wartości ciśnienia wszystkich elementów ITL Położenie robocze hamulca grawitacyjnego można zmieniać tylko podczas napełniania i opróżniania.
17 Uruchomienie 17 Otworzyć hamulec grawitacyjny w układzie zasilania. a b c Ustawienie ciśnienia roboczego instalacji solarnej Należy dopasować ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej ( rozdział Zmiana ciśnienia wstępnego naczynia wzbiorczego instalacji solarnej, str. 12). Ciśnienie robocze oblicza się na podstawie statycznej wysokości instalacji plus 0,7 bara. 1 metr różnicy wysokości odpowiada ciśnieniu 0,1 bara O Rys. 20 Zespół odcinający z hamulcem grawitacyjnym na zasilaniu [a] Pozycja robocza [b] Otwarty hamulec grawitacyjny (pozycja napełniania i opróżniania) [c] Rurociąg zamknięty Zamknąć zespół odcinający na powrocie. a b c O Rys. 21 Zespół odcinający z hamulcem grawitacyjnym na powrocie [a] Pozycja robocza [b] Otwarty hamulec grawitacyjny (pozycja napełniania i opróżniania) [c] Rurociąg zamknięty (pozycja napełniania) Otworzyć kapturek na automatycznym odpowietrzniku. Przykład: W instalacji, w której różnica wysokości wynosi 10 m, wymagane ciśnienie robocze wynosi 1,0 bar + 0,7 bara = 1,7 bara. W przypadku zbyt niskiego ciśnienia dopompować czynnik grzewczy. Po zakończeniu procesu odpowietrzania zamknąć kapturek odpowietrznika automatycznego. Jeżeli czynnik grzewczy odparowuje w kolektorze, to ciśnienie będzie wyrównywane przez naczynie wzbiorcze tylko wtedy, gdy odpowietrznik będzie zamknięty. Po napełnieniu Ręcznie włączyć i wyłączyć pompę solarną ( instrukcja obsługi regulatora ogrzewania). Podczas ręcznego załączania pompy solarnej wskazówka manometru nie powinna wskazywać wahań ciśnienia ( rys. 2, [18], str. 5). W przypadku wahań ciśnień odpowietrzyć obieg solarny. Sprawdzić ciśnienie robocze, w razie potrzeby uzupełnić czynnik grzejny. Pozostawić pompę solarną włączoną przez ok. 10 minut. Sprawdzić przepływ na przepływomierzu. Jeszcze raz odpowietrzyć i ustawić ciśnienie robocze na wymaganą wartość ( rozdział Ustawianie ciśnienia roboczego instalacji solarnej ). Odczytać strumień przepływu na przepływomierzu i porównać wartość z wymaganym strumieniem określonym w tabeli O Rys. 22 [3] Automatyczny odpowietrznik z kapturkiem obieg solarny [4] Pompa solarna Napełnić i odpowietrzyć instalację solarną. W celu usunięcia pozostałości powietrza z obiegu solarnego kilka razy przesuwać zawór odcinający na powrocie między pozycjami "Hamulec grawitacyjny otwarty" (b) i "Przewód rurowy zamknięty" (c). Ponownie ustawić hamulce grawitacyjne po stronie zasilania i powrotu w pozycji roboczej. Zamknąć dolny zawór odcinający ( rys. 19, [2], str. 16). Po osiągnięciu ciśnienia roboczego zamknąć górny zawór odcinający ( rys. 19, [4], str. 16). Zamknąć kapturek na automatycznym odpowietrzniku. Rys. 23 [5] Przepływomierz ze wskaźnikiem [20] Regulator strumienia przepływu Liczba kolektorów O Strumień przepływu w I/min. (przy C na powrocie) Strumień przepływu w I/h , , ) Tab. 8 Zarys strumienia przepływu 1) Możliwe tylko z kolektorami typu SKR6.1 CPC
18 18 Uruchomienie Ustawianie wymaganego strumienia przepływu: Całkowicie otwarty regulator strumienia przepływu. Ustawić najniższą wydajność pompy. Jeżeli nie jest osiągany wymagany strumień przepływu, zwiększyć wydajność pompy. W przypadku przekroczenia wymaganego strumienia przepływu odpowiednio zmniejszyć strumień regulatorem. -lub- Ustawić wyższą wydajność pompy, a strumień przepływu odpowiednio zdławić regulatorem. Po czterech tygodniach: Ponownie odpowietrzyć instalację za pomocą automatycznego odpowietrznika na pompie solarnej ( rys. 22, [3], str. 17) Opróżnienie instalacji solarnej Podłączyć wąż do opróżnienia. Otworzyć zawór odcinający. 2 1 Rys. 24 [1] Wąż opróżniający [2] Zawór odcinający O Otworzyć hamulce grawitacyjne na zasilaniu i na powrocie ( rys. 20 i 21, str. 17).
19 Uruchomienie Protokół uruchomienia instalacji solarnej Wypełnić protokół, odnotować wykonane czynności. Klient/użytkownik instalacji Nazwisko, imię Telefon/faks Ulica, nr domu/mieszkania Kod pocztowy, miejscowość Data rozruchu: Tab. 9 Protokół uruchomienia instalacji solarnej Czynności podczas uruchomienia Opis strona Wykonano/uwagi Dane ogólne Rury zasilania i powrotu zainstalowane i uziemione. 12 Ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego układu solarnego sprawdzone. 12 bar Instalacja solarna napełniona i sprawdzone odpowietrzenie. 15, 17 Automatyczny odpowietrznik zamknięty. 17 Obieg solarny Zmierzyć ciśnienie robocze dla zimnej instalacji solarnej i wpisać. Temperatura instalacji solarnej na powrocie RS SP. 17 bar C Sprawdzono strumień objętości (przepływ) przy zimnej instalacji. 17 l/min Ustawiono wydajność pompy solarnej (1/2/3). 17 Hamulce grawitacyjne w pozycjach roboczych. 17 Pole kolektorów Dokonano oględzin kolektorów. 1) Czujnik temperatury kolektora wsunięty do oporu do tulei zanurzeniowej i przymocowany. 1) Dokonano oględzin systemu montażu. 1) Dokonano oględzin i kontroli szczelności połączeń systemu montażowego z pokryciem dachowym. 1) Sprawdzono izolację przewodów rurowych. 1) Jeżeli to konieczne: czyszczenie kolektorów na mokro, bez dodatku środków czyszczących. 1) Podgrzewacz buforowy Zasobnik buforowy napełniony wodą grzewczą i czynnikiem grzewczym oraz odpowietrzony. 15, 17 Regulacja Instalacja solarna uruchomiona. 2) Sprawdzono pracę pompy solarnej (włączanie ręczne/wyłączanie ręczne/tryb automatyczny). 2) Sprawdzono i wpisano różnicę pomiędzy temperaturą załączania i wyłączania pompy solarnej T. 2) K/ K Ustawiono temperaturę maksymalną zasobnika instalacji solarnej TS 2 na 90 C. 2) C Pieczątka firmowa/data/podpis Tab. 10 Czynności podczas uruchomienia 1) Instrukcja montażu kolektora 2) Instrukcja montażu i obsługi regulatora ogrzewania
20 20 Wyłączenie 5 Wyłączenie Wyłączanie instalacji ogrzewczej w przypadku ryzyka wystąpienia mrozu Wyłączyć instalację ogrzewczą w sposób określony w instrukcji obsługi urządzenia grzewczego. W przypadku ryzyka wystąpienia mrozu i wyłączenia zasobnika buforowego całkowicie opróżnić zasobnik, także w jego dolnej części. 6 Ochrona środowiska Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. Opakowania Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania opakowań, działających w poszczególnych krajach, które gwarantują optymalny recykling. Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone. Zużyty sprzęt Stare urządzenia zawierają materiały, które powinny być powtórnie przetworzone. Moduły można łatwo odłączyć, a tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób można sortować różne podzespoły i poddać je recyklingowi lub utylizacji. 7 Przegląd/konserwacja Zasobnik buforowy nie wymaga konserwacji! Zalecamy przeprowadzenie pierwszego przeglądu lub konserwacji po ok. 500 roboczogodzinach, następnie z częstotliwością 2 3 lat. 7.1 Części zamienne Stosować tylko oryginalne części zamienne! Części zamienne zamawiać, korzystając z katalogu części zamiennych. Zdemontowane uszczelki i o-ringi zastąpić nowymi elementami odpornymi na działanie wysokiej temperatury (co najmniej 200 C) oraz czynnika grzewczego. 7.2 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ogrzewczej Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie robocze instalacji grzewczej ( instrukcja instalacji urządzenia grzewczego). 7.3 Sprawdzanie ciśnienia roboczego instalacji solarnej OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia gorącym czynnikiem grzewczym! Kapturek automatycznego odpowietrznika otwierać dopiero wówczas, gdy temperatura czynnika grzewczego spadnie poniżej 60 C ( rys. 22, [3], str. 17). Odpowietrzyć i ustawić ciśnienie robocze na wymaganą wartość ( rozdział Ustawianie ciśnienia roboczego instalacji solarnej, str. 17). 7.4 Sprawdzanie czynnika grzewczego WSKAZÓWKA: Uszkodzenia przez mróz! Co dwa lata należy sprawdzać, czy zapewniona jest niezbędna ochrona przed zamarzaniem. Ponadto oprócz sprawdzenia ochrony przed zamarzaniem zalecamy sprawdzanie co 2 lata zabezpieczenia antykorozyjnego (ph) w czynniku grzewczym. Ochrona przeciwmrozowa czynnika grzewczego - płynu solarnego L Wartość zadana dla ochrony przed zamarzaniem: ok. -30 C Sprawdzenie ochrony przed zamarzaniem należy przeprowadzić za pomocą przyrządu do sprawdzania ochrony przed mrozem z naszej oferty osprzętu. Jeżeli przekroczona zostanie wartość graniczna -26 C, należy wymienić czynnik grzewczy. -lub- Poprawić ochronę przed zamarzaniem poprzez dolanie koncentratu czynnika grzewczego ( rozdział Poprawa ochrony przed zamarzaniem, str. 21). Ochrona przeciwmrozowa czynnika grzewczego - płynu solarnego LS Wartość zadana dla ochrony przed zamarzaniem: ok. -28 C Sprawdzenie ochrony przed zamarzaniem należy przeprowadzić za pomocą przyrządu do sprawdzania ochrony przed mrozem z naszej oferty osprzętu. Przeliczyć zmierzoną wartość temperatury ochrony przed zamarzaniem, posługując się tabelą 11. Jeżeli przekroczona zostanie wartość graniczna -26 C, należy wymienić czynnik grzewczy. -lub- Poprawić ochronę przed zamarzaniem poprzez dolanie koncentratu czynnika grzewczego ( rozdział Poprawa ochrony przed zamarzaniem, str. 21). Zmierzona za pomocą przyrządu do sprawdzania ochrony przed mrozem ochrona przeciwmrozowa przy wykorzystaniu płynu solarnego L (koncentrat) Ochrona przed zamarzaniem dla płynu solarnego LS 23 C (39 %) 28 C 20 C (36 %) 25 C 18 C (34 %) 23 C 16 C (31 %) 21 C 14 C (29 %) 19 C 11 C (24 %) 16 C 10 C (23 %) 15 C 8 C (19 %) 13 C 6 C (15 %) 11 C 5 C (13 %) 10 C 3 C (8 %) 8 C Tab. 11 Przeliczyć ochronę przed zamarzaniem dla płynu solarnego LS Przed uzupełnieniem napełnić wąż czynnikiem grzewczym. Dzięki temu można zapobiec przeniknięciu powietrza do obiegu solarnego.
21 Przegląd/konserwacja 21 Ochrona antykorozyjna czynnika grzewczego Wartość zadana dla ochrony antykorozyjnej W przypadku płynu solarnego L ph ok. 7,5 W przypadku płynu solarnego LS ph ok. 7, Sprawdzić ochronę antykorozyjną za pomocą paska wskaźnikowego ph. Jeżeli przekroczona zostanie wartość graniczna ph 7, należy wymienić czynnik grzewczy. Korekta ochrony przed zamarzaniem Jeżeli nie daje się utrzymać wartości granicznej ochrony przed zamarzaniem, należy dolać koncentratu czynnika grzewczego. Aby dokładnie określić ilość koncentratu do uzupełnienia, należy wyznaczyć pojemność instalacji, posługując się tab. 12. Element instalacji Kolektor FKC pionowy Kolektor FKC poziomy Kolektor FKT pionowy Kolektor FKT poziomy Stacja solarna Wymiennik ciepła w zasobniku buforowym Pojemność napełnienia 0,86 l 1,25 l 1,43 l 1,76 l 0,50 l 12,5 l 1 m rury Cu Ø 15 mm 0,13 l 1 m rury Cu Ø 18 mm 0,20 l 1 m rury Cu Ø 22 mm 0,31 l 1 m rury Cu Ø 28 mm 0,53 l 1 m rury Cu Ø 35 mm 0,86 l 1 m rury Cu Ø 42 mm 1,26 l 1 m rury stalowej R ¾ 0,37 l 1 m rury stalowej R 1 0,58 l 1 m rury stalowej R 1¼ 1,01 l 1 m rury stalowej R 1½ 1,37 l Tab. 12 Pojemność napełnienia poszczególnych elementów instalacji Ilość koncentratu do uzupełnienia (V wymiana ) obliczyć za pomocą następującego wzoru, zakładając, że procentowy stosunek wody do glikolu propylenowego w czynniku grzewczym wynosi 55/45: stężenie stężenie Rys. 25 Wzór do obliczania ilości koncentratu do uzupełnienia Przykład dla płynu solarnego L: Pojemność instalacji (V cał ): 22 l Ochrona przed zamarzaniem (odczytana wartość): 14 C Odpowiada stężeniu ( tab. 11): 29 % (C = 29) Wynik: V wymiana = 4,96 litrów Spuścić obliczoną ilość (V wymiana ) i dolać taką samą ilość koncentratu czynnika grzewczego. 7.5 Kontrola instalacji elektrycznej Sprawdzić okablowanie elektryczne pod kątem występowania uszkodzeń mechanicznych i wymienić uszkodzone kable. 7.6 Po przeprowadzeniu przeglądu/konserwacji Dokręcić wszystkie poluzowane połączenia skręcane. Ponownie uruchomić zasobnik buforowy ( rozdział 4, str. 15). Sprawdzić szczelność w złączach. 7.7 Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych Wypełnić protokół, odnotować wykonane czynności. 1 Ciśnienie robocze instalacji grzewczej sprawdzone ( Instrukcja instalacji urządzenia grzewczego). 2 Ciśnienie robocze instalacji solarnej sprawdzone ( str. 17). 3 Czynnik grzejny sprawdzony ( str. 20). 4 Okablowanie elektryczne sprawdzone ( str. 21). 5 Wszystkie punkty rozłączania sprawdzone ( str. 21). 6 Ponownie uruchomić zasobnik buforowy ( str. 15). Tab. 13 Lista kontrolna do przeglądów i czynności konserwacyjnych bar bar Data Data Data Data Data Data
22 22 Usterki 8 Usterki Więcej informacji dotyczących usterek można znaleźć w instrukcjach instalacji urządzenia grzewczego i regulatora układu ogrzewania. Opis usterki Przyczyna Środek zaradczy Pompa solarna nie działa, mimo że warunki jej włączenia są spełnione. Pompa solarna nie jest sterowana przez regulator układu ogrzewania. Zbyt niska wydajność układu solarnego. Pompa solarna ciągle się załącza i wyłącza. Ciepło jest transportowane z zasobnika buforowego. Pompa solarna się nie wyłącza. Zbyt niska wydajność układu solarnego lub uszkodzenie instalacji. Zbyt wysoka różnica temperatur w obiegu solarnym. Zbyt wysoka temperatura po stronie zasilania. Temperatura kolektora rośnie zbyt szybko. Zbyt niska wydajność układu solarnego. Straty ciśnienia w obiegu solarnym. Usunąć usterkę regulatora ogrzewania ( Instrukcja instalacji i obsługi regulatora układu ogrzewania). Pompa solarna jest zablokowana mechanicznie. Wykręcić śrubę z rowkiem z głowicy pompy i poluzować wał pompy wkrętakiem. Nie uderzać w wał pompy! Pompa solarna jest uszkodzona. Sprawdzić i ewentualnie wymienić pompę solarną. Zbyt niska różnica między temperaturą włączania i wyłączania. Sprawdzić ustawienie na regulatorze ogrzewania. Zbyt duży strumień przepływu. Sprawdzić i ustawić strumień przepływu. Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury (TS 1 i/lub TS 2 ) lub nieprawidłowe przenoszenie ciepła. Sprawdzić pozycję i sposób przenoszenia ciepła przez czujniki temperatury (TS 1 i TS 2 ). Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury (TS 1 i/lub TS 2 ), nieprawidłowe przenoszenie ciepła lub uszkodzony czujnik temperatury. Sprawdzić pozycje, sposób przenoszenia ciepła i wartości zmierzone przez czujniki temperatury (TS 1 i TS 2 ). Uszkodzony regulator układu ogrzewania. Wymienić uszkodzony regulator ogrzewania. Regulator układu ogrzewania nie jest prawidłowo ustawiony. Sprawdzić ustawienie na regulatorze ogrzewania. Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury (TS 1 i/lub TS 2 ), Sprawdzić pozycje, sposób przenoszenia ciepła i wartości nieprawidłowe przenoszenie ciepła lub uszkodzony czujnik zmierzone przez czujniki temperatury (TS 1 i TS 2 ). temperatury. Powietrze w obiegu solarnym. Odpowietrzyć obieg solarny. Zbyt mały strumień przepływu. Sprawdzić i ustawić strumień przepływu. Zatkane przewody rurowe. Sprawdzić i przepłukać przewody rurowe. Utrata czynnika grzewczego ze względu na otwarty zawór bezpieczeństwa. Podczas pracy para uchodzi przez otwarty odpowietrznik automatyczny. Sprawdzić ciśnienie wstępne i wielkość naczynia wzbiorczego układu solarnego. Zamknąć kapturek na automatycznym odpowietrzniku. Utrata czynnika grzewczego na połączeniach. Nieszczelne miejsca zlutować lutem twardym, wymienić nieszczelne uszczelki, dokręcić połączenia gwintowane. Obieg solarny nieszczelny wskutek działania mrozu. Sprawdzić ochronę przeciwmrozową czynnika grzewczego i polutować nieszczelne miejsca lutem twardym. Zbyt niska wydajność układu Zamknięte urządzenia odcinające. Otworzyć urządzenia odcinające. solarnego. Pompa solarna Powietrze w obiegu solarnym. Odpowietrzyć obieg solarny. pracuje, ale na przepływomierzu nie widać strumienia przepływu. Wskaźnik przepływomierza zablokował się. Wyczyścić przepływomierz. Nieszczelność w obiegu solarnym. Szumy w polu kolektorów przy silnym promieniowaniu słonecznym (uderzenia pary). Zbyt duże straty ciepła. Zasobnik buforowy szybko stygnie. Kondensat w kolektorze. Przy nasłonecznieniu na tarczy kolektora po dłuższym czasie pojawia się osad. Zbyt niska wydajność układu solarnego. Spadek wydajności instalacji solarnej. Tab. 14 Usterki Zacienienie kolektora z czujnikiem temperatury kolektora. Usunąć obiekt rzucający cień. Powietrze w obiegu solarnym. Odpowietrzyć obieg solarny i sprawdzić spadek przewodów rurowych. Brak możliwości jednolitego przepływu w polach kolektorów. Sprawdzić instalację. Zbyt niska wydajność pompy solarnej. Sprawdzić i ewentualnie wymienić pompę solarną. Uszkodzone lub zbyt małe naczynie wzbiorcze układu solarnego. Sprawdzić zwymiarowanie i ciśnienie wstępne naczynia wzbiorczego instalacji solarnej oraz ciśnienie robocze. Cyrkulacja grawitacyjna przez pole kolektorów. Sprawdzić hamulce grawitacyjne. Cyrkulacja własna (mikrocyrkulacja w przewodach rurowych). Rury bezpośrednio przy przyłączach zasobnika buforowego poprowadzić w taki sposób, aby cyrkulacja własna nie była możliwa. Uszkodzona izolacja zasobnika buforowego. Sprawdzić izolację zasobnika buforowego. Zaizolować przyłącza zasobnika buforowego. W przypadku kolektorów wentylowanych: niewystarczająca Oczyścić otwory wentylacyjne. wentylacja kolektora. Zacienienie kolektorów. Usunąć obiekt rzucający cień. Powietrze w obiegu solarnym. Odpowietrzyć obieg solarny. Zbyt niska wydajność pompy solarnej. Sprawdzić i ewentualnie wymienić pompę solarną. Wymiennik ciepła jest zabrudzony/zakamieniony. Przepłukać wymiennik ciepła/usunąć kamień. Tarcze kolektora są mocno zabrudzone. Wyczyścić tarcze kolektora środkiem do czyszczenia szyb. Nie używać acetonu!
P SHU, P SHU
P 290-5 SHU, P 400-5 SHU Zasobnik buforowy do instalacji solarnych 6 720 808 834 (2013/08) PL 6 720 805 347-00.2ITL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
SP 400 SHU-3 EMS 2. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych (2015/05) PL
Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora SP 400 SHU-3 Zasobnik buforowy do instalacji solarnych EMS 2 6 720 815 747 (2015/05) PL 6 720 815 270-00.1T Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli
SP 400 SHU-2. Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora. Zasobnik buforowy do instalacji solarnych (2013/08) PL
Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora SP 400 SHU-2 Zasobnik buforowy do instalacji solarnych 6 720 808 838 (2013/08) PL 6 720 642 603-00.1O Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki
50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY
Instrukcja montażu i konserwacji 50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY 6720803559-00.1Wo Storacell PSWK 50 6 720 815 036 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..............................................
Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W
Zasobnik buforowy 6720803559-00.1Wo Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W 6 720 815 037 (2015/02) PL Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące
Instrukcja montażu i konserwacji Logalux
Zbiornik buforowy 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 338 (2015/11) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logalux PS 200 EW PS 500 EW Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Urządzenie do neutralizacji
Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
SOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej
OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia
Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu
Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa
Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu
VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik
VIESMANN Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU
Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Inwestor: Babiogórski Park Narodowy z siedziba w Zawoi Adres inwestycji: Os. na Rybnej. Temat opracowania; Montaż zestawu solarnego 2 * 5,20
Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
Solarne naczynie powrotne
Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Instrukcja zestawu solarnego Heliosin
Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Instrukcja montażu i konserwacji
6300 8993 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux HT/H 70 W Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne
Dane techniczne Zakres stosowania: Grupa armaturowo-pompowo-wymiennikowa (dalej solarna ) Regusol X umożliwia kontrolowane przekazanie energii cieplnej z obiegu pierwotnego (solarnego) do obiegu wtórnego
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim.
Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim. www.heliosin.pl 1 ) Zestawienie tabelaryczne elementów składowych zestawu montażowego koletorów rurowych Heliosin AKT20. - elementy
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC
Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Dane techniczne LA 17TU
Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH
Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY MIILEJCZYCE Nazwa zadania: "Zakup
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Kolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów
Energetyka Solarna ensol sp. z o.o. ul. Piaskowa 11, 47-400 Racibórz tel. +48 (32) 4159665 fax +48 (32) 4149242 Kolektor aluminiowy Wskazówki dla Instalatorów 07/2011 www.ensol.pl - Opracowanie zawiera
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR
Instrukcja transportu, magazynowania, montażu i eksploatacji Karta gwarancyjna Solter LPR Stan na dzień 24.06.2014 Zastrzega się prawo do zmian technicznych DANE TECHNICZNE INSTRUKCJA TRANSPORTU a) Kolektor
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0
WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770
WWSP 335 WWSP 442 WWSP 6 WWSP 77 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik ciepłej wody użytkowej 3-7 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: 37676 / 37284 / 378 / 37673 PL FD 981 WWSP 335 - WWSP 77 Polski
Dane techniczne LA 8AS
Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz
Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej
600 89 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej Sterownik Logamatic 07 (M) z modułem solarnym FM Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji Wstęp
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki
Zasobnik buforowy SBP E / SOL
SBP E c.o., stojący, ciśnieniowy, wykonany ze stali, do wspołpracy z pompą ciepła. Służy do hydraulicznego rozdzielenia instalacji źrodła ciepła od instalacji centralnego ogrzewania oraz zapewnia bezawaryjną
Instrukcja montażu SŁUPOWE
Instrukcja montażu ZAWORY SŁUPOWE Automatyczne płukanie zwrotne Automatyczne płukanie powtórne Przełączanie na tryb oszczędnościowy Przełączanie basen wanna spa Przełączanie pomiędzy 2 atrakcjami basenowymi
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego
VIESMANN Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon do kotłów grzewczych o mocy do 314 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego Miejsce przechowywania: teczka Vitotec,