1. Azda najčastejšie uvádzanou a najpodrobnejšie charakterizovanou stránkou
|
|
- Jan Kaczor
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Funkcie častíc v komunikácii Mária Šimková 1. Azda najčastejšie uvádzanou a najpodrobnejšie charakterizovanou stránkou častíc je ich fungovanie v komunikácii. Jedna z funkcií častíc bola odhalená dokonca oveľa skôr, než sa vôbec začalo uvažovať o samostatnom slovnom druhu častice. B. Rulíková (1973) cituje ako prvé doklady na parentézu v gramatických, predovšetkým syntaktických prácach slová, ktoré dnes patria medzi častice (napr. verojatno), z gramatiky A. Ch. Vostokova z r Slovný druh častice sa začal teoreticky rozpracúvať v ruskej lingvistike až o 80 rokov neskôr a v jednotlivých slovanských jazykoch sa osamostatňoval v podstate v druhej polovici 20. storočia. Vo východo- a stredoeurópskych lingvistikách môžeme dať tzv. časticový boom, teda zvýšený záujem o častice a práve o ich komunikačné funkcie, do súvisu s tzv. komunikačnopragmatickým obratom v jazykovede. V príspevku poukážeme na niektoré prístupy k podstate a fungovaniu častíc v komunikácii, rozpracované v slovenskej, českej, poľskej a ruskej lingvistike, a uvedieme aj čiastkové závery vlastnej analýzy V slovenskej gramatickej teórii sa ustálil názor, dodnes často a prakticky bez výhrad citovaný v starších gramatikách, no aj v mnohých novších štúdiách, že častice nemajú vlastný lexikálny význam, ale len gramatické, resp. v istom zmysle komunikačné funkcie, ktoré sú vlastne ich významom: Obsahom čiže lexikálnym významom častíc v širokom zmysle slova je aktualizácia jazykových jednotiek. Preto fungujú najmä ako organizujúci prvok pri aktuálnom čiže kontextovom členení výpovede (Morfológia slovenského jazyka, 1966, s. 747; ďalej MSJ). Aktualizačnú funkciu častíc ako ich gramatický význam uvádzajú aj ďalšie základné jazykovedné príručky, vychádzajúc zrejme z MSJ (porov. napr. Ondrus Horecký Furdík, 1980; Pauliny, 1981; Oravec 1
2 Bajzíková Furdík, 1984; podrobnejší prehľad názorov na častice a ich lexikálny význam v slovenskej lingvistike porov. Šimková, 2001). Kapitola Častice v MSJ (s , autor J. Mistrík) pôsobí na prvý pohľad ako komunikačno-funkčne orientovaná. Počnúc definíciou (s. 746), v ktorej sa zdôrazňuje úloha kontextu alebo situácie, cez klasifikáciu častíc na uvádzacie (s podskupinami pripájacie, pobádacie častice) a vytyčovacie (podskupiny vysvetľovacie, hodnotiace, zdôrazňovacie častice) až po charakteristiku jednotlivých častíc (s ) obsahujúcu informácie o ich postavení vo vete, vzájomnej kombinovateľnosti a súvislosti s modalitou vety. V tomto (pre)funkčno-komunikačnom prístupe však autor vychádza len z niekoľkých konkrétnych kontextov a analyzuje významy jednotlivých použití častíc bez náležitého zovšeobecnenia významov a komunikačných funkcií opisovaných slov či vymedzených skupín. Zodpovedalo to vtedajšiemu lingvistickému poznaniu a ranému štádiu opisu častíc, ako aj tomu, že klasifikácia častíc v MSJ bola založená na formálnom slovoslednom kritériu V Českej lexikológii (Filipec Čermák, 1985) sa v súlade s vtedy aktuálnymi názormi na lexikálny význam priznáva niektorým slovným druhom alebo istým skupinám v rámci slovného druhu špecifický význam, ktorý má charakter vzťahu. Ovšem i v těchto případech má vztahový význam lexikální jádro (c. d., s. 54). Medzi takéto slová patria aj častice, ktoré sú tu charakterizované ako gramaticko-lexikálne slová, ako signalizátory vztahů subjektů k situaci, k projevu, k partnerovi situace a mají funkci aktualizační (c. d., s. 97). Na rozdiel od slovenskej tradície, ale napr. aj bulharskej, juhoslovanskej a i. (porov. Rangelova, 1993; Mrazović, 1990), či niektorých českých názorov, autori Českej lexikológie rozlišujú vzťahový význam a aktualizačnú funkciu častíc. Z funkčného hľadiska, uplatňovaného v časti Funkčné tvaroslovie v akademickej Mluvnici češtiny 2 (1986; ďalej MČ), sú častice označované ako textové formatívy, ktoré 2
3 majú charakteristický rozptyl funkčných vlastností a slúžia v oblasti vzťahov medzi komunikáciou (textom), skutočnosťou a účastníkmi komunikačného aktu (s. 22). Alebo inými slovami: Částice jsou komunikační, textové výpovědní formativy s různými funkcemi: jde např. o funkce modalitní, emocionální, kontaktové, strukturační, navazovací a další (tamže, s. 26). Chápanie častíc ako komunikačného, textového slovného druhu je v MČ podrobne rozpracované v kapitole o časticiach (s , autor O. Uličný). Častice sú tu charakterizované podľa štyroch dištinktívnych príznakov na základe orientácie a obsahu vyjadrovaného vzťahu na štyri skupiny: 1. apelové, 2. hodnotiace, 3. emocionálne častice a 4. častice štruktúrujúce text. K 2. a 3. skupine len poznamenávame, že do obidvoch patria častice vyjadrujúce vzťah hovoriaceho k obsahu textu alebo jeho časti (tamže, s. 231), odlišuje ich iba prítomnosť adjektíva citový pri charakteristike vzťahu vyjadrovaného emocionálnymi časticami, čo považujeme za dosť málo na vyčlenenie samostatnej skupiny. Emocionálnosť je jednou zo základných štylisticko-komunikačných vlastností častíc latentne prítomných v celom slovnom druhu tak ako subjektívnosť, expresívnosť a pod. Napokon, vidno to aj pri spracovaní jednotlivých emocionálnych častíc v MČ pri každej z nich sa uvádza, že má zároveň apelové, resp. hodnotiace črty. Kým spomínané dve skupiny častíc napĺňali obsah charakteristiky podľa MČ výraznejšie vo vzťahovej zložke, 1. a 4. skupina (apelové častice a častice štruktúrujúce text) sa podľa nás vzťahujú viac k zložke textovo-komunikačnej. Apelové častice, ktoré sú akoby v podtitule označené ako výzvové alebo tiež kontaktové častice, sa v MČ ďalej členia podľa dištinkcií a) otázka, b) žiadosť, rozkaz, c) želanie, d) presvedčovanie, e) uisťovanie, f) odporovanie, g) vyhrážka, h) výčitka (MČ, s. 231), teda v podstate podľa komunikačných typov viet. Prvé tri podskupiny predstavujú klasické základné modálne typy viet/výpovedí, v ktorých sú častice jedným z prostriedkov konštituovania 3
4 modality. Autor však nevenuje nijakú pozornosť schopnosti častíc modifikovať modálnu stránku výpovede. Porovnajme napríklad výpovede: Vari príde. Či príde? Nech príde! Forma základovej vetnej štruktúry je rovnaká: v prísudku tvar 3. os. sg. indikatívu prítomníka slovesa prísť a formálne nevyjadrený subjekt 3. osoby. Lexikálnym prostriedkom, ktorý v týchto vetách stvárňuje konkrétnu modalitu a je nositeľom konkrétneho významu ako odrazu mimojazykovej skutočnosti, sú častice. Aj keby sme mali izolované výpovede bez jednoznačnej interpunkcie (Vari príde..., Nech príde...), vieme ich obsah identifikovať na základe použitej častice. Intonácia je sekundárnym dištinktívnym činiteľom, prostredníctvom ktorého rozlišujeme, či v prípade Nech príde! ide o rozkaz alebo želanie. Ak by sme intonáciu zmenili aj v prvom príklade a zakončili by sme výpoveď výkričníkom na znak prekvapenia (Vari príde!), mohlo by ísť v podstate o otázku, ktorá by v sebe implikovala želanie, aby dotyčná osoba prišla v prípade príjemného prekvapenia, a želanie/výstrahu nech radšej nepríde! v prípade nepríjemného prekvapenia. Častice či, vari sú primárne persuazívne stoja v rozličných typoch výpovedí pri výrazoch, ktorých platnosť/pravdivostná hodnota nie je istá. Schopnosť stáť v opytovacích či želacích vetách/výpovediach je druhotná. Častica nech má naopak prvotnú modalitu konštitutívnu, t. j. tvorí želacie vety (pracovnú klasifikáciu častíc používame podľa Šimková, 2001). Ďalších päť podskupín apelových častíc vyčlenených v MČ sa nepodieľa priamo na tvorbe modálnej stránky výpovede, ale zjavne v sebe nesú istý výzvový náboj, čo autora viedlo k ich zaradeniu do tejto skupiny. Čitateľa však môže celá klasifikácia trochu zneistiť, keď tie isté častice, ktoré sa uvádzajú medzi apelovými uisťovacími (jistě, rozhodně, určitě, zaručeně), nájde bez vysvetlenia aj v 2. skupine hodnotiacich častíc (podskupina istotných častíc). Ostatné príklady v týchto dvoch podskupinách patriacich do rôznych skupín pôsobia, akoby išlo o synonymá rozdelené podľa nejakého 4
5 neznámeho princípu jedno sem, druhé tam. Okrem spomínaných častíc, ktoré sa v obidvoch skupinách opakujú, do skupiny apelových uisťovacích patria častice doopravdy, fakt(icky), opravdu, skutečně, vážně, věru, vskutku a do skupiny hodnotiacich istotných častice ano, bezesporu, bezpochyby, beztak, beztoho, dobře, dozajista, jistěže, nepochybně, očividně, ovšem, pravda, stejně, zajisté, zjevně (tamže, s. 232 a 233). V poslednej skupine častice štruktúrujúce (členiace, hierarchizujúce) text alebo jeho časti sa v MČ vyčleňujú tri hlavné podskupiny: častice signalizujúce začiatok textu alebo jeho časti (a, i, inu, no nu, on, ona, ono, tak a pod.), častice lineárne štruktúrujúce reálny text (zároveň, dále/potom/pak, jednak jednak; eventuálně, krátce, naopak a pod.) a častice implikatívne členiace text. Tu autor osobitne vyčleňuje častice na implikovanie protikladu, ktoré sa prekrývajú so skupinou hodnotiacich zdôrazňovacích častíc, a častice na implikovanie výberu výrazov: dejme tomu, například, řekněme, tak, třeba(s) (tamže, s ). Sú to v podstate konektorické prostriedky, resp. textové formatívy vo vlastnom zmysle (ak sme dobre pochopili tento pojem používaný v MČ). Komunikačná zložka charakteristiky častíc sa tu napĺňa najmä v prvej podskupine, kam autor zaradil bez rozlíšenia aj kontaktové častice typu no, nu, nuže. Komunikačným prostriedkom v užšom zmysle slova sú však aj tzv. výplnkové slová, ktoré by podľa nás takisto patrili do tejto skupiny (porov. ďalej), ale v doterajších slovanských gramatikách či syntetických prácach o časticiach sa podľa našich poznatkov nijako osobitne neanalyzujú. (V čiastkových štúdiách častice ako výplnkové slová spomína I. Kolářová, 1997, 1998.) Vymedzenie a klasifikácia častíc v MČ vychádza z konštatovania: Funkčněsémantické distinktivní rysy částic jsou dány povahou komunikačních, textových vztahů částicemi vyjadřovaných (tamže, s. 230). Z funkčno-sémantických dištinkcií sa však v analýze uplatnili iba funkčné. Autor dokonca robí istý krok späť (napr. aj v porovnaní 5
6 s Českou lexikológiou) v otázke sémantiky častíc, keď tvrdí, že částice jsou slovní druh, který lze identifikovat a vnitřně dále klasifikovat pouze na základě kontextů, v nichž částice vystupují (tamže, s. 228). Ukázali sme na príklade jedného minimálneho kontextu (Vari/Nech príde...), že to tak nie je. Poplatnosť vtedajším najznámejším a prevládajúcim názorom na častice, ale aj zrejmá snaha autora o homogénnosť výkladu podmienili nie celkom adekvátne charakteristiky jednotlivých skupín a podskupín. Okrem spomínanej malej dištinkcie medzi 2. a 3. skupinou považujeme za nepresnú definíciu 4. skupiny. Častice štruktúrujúce text sú iba veľmi teoreticky alebo v niektorých konkrétnych prípadoch vyjadřující vztah mluvčího k členění textu nebo jeho části (tamže, s. 231). Hovoriaci nimi text (resp. akýkoľvek komunikát) alebo jeho časti priamo člení, nie len vyjadruje vzťah to ako keby text, ktorý hovoriaci formuluje, rozčlenil niekto iný a hovoriaci toto členenie iba hodnotí Špecifický funkčný prístup k časticiam, resp. k všetkým neohybným slovným druhom, prezentuje vo svojich dvoch monografiách M. Grochowský (1986, 1997). Pozornosť sústreďuje nielen na častice ako slovný druh, ale na tzv. funkčné výrazy, v prvej monografii označené ako partikuly, pod ktoré zahŕňa príslovky, predložky, spojky, častice i citoslovcia. V neskoršej práci upustil od chybných kritérií triedenia, na ktoré ho upozornili recenzenti, výsledky výskumov iných autorov aj vlastné nové analýzy, a snažil sa uplatniť relevantnejšie kritériá na stanovenie opozícií medzi podtriedami skúmaných jednotiek. Z pôvodných princípov triedenia M. Grochowský vylúčil napr. kritérium 'možnosť/nemožnosť výskytu partikuly v oznamovacích vetách' a výrazne modifikoval kritérium 'súčasná spájateľnosť partikuly so substantívom a nespájateľnosť so slovesom', na základe ktorého vyčlenil veľmi nehomogénnu skupinu adnominálnych operátorov. Relativizoval aj hypotézu o neobmedzenej spájateľnosti partikuly so substantívami, ak je daná partikula schopná stáť pri mene v nominatíve (porov. Grochowski, 1997, s ). 6
7 Rozdiely medzi Grochowského staršími a novšími prístupmi sú názornou ukážkou viacerých pre častice typických skutočností: častice, v našom užšom ponímaní ako jeden slovný druh, ale aj ako súčasť celej skupiny tzv. funkčných výrazov, majú v komunikácii mnohostranné využitie a sú veľmi citlivým indikátorom vhodnosti zvolených kritérií. Pri časticiach akoby nikdy nebolo dostatok analyzovaných kontextov a každý prístup, každé kritérium je stále akési predbežné, približné, relatívne. Možno preto, že podstatou častíc (ani iných slovných druhov) nie je ich spájateľnosť či slovosledné postavenie, to sú len možnosti, spôsoby použitia častíc, a východiskové kritérium treba hľadať inde. M. Grochowský, analyzujúc funkčné výrazy, používa pri ich klasifikácii aj vo svojej druhej monografii stále veľa formálnych kritérií: schopnosť/neschopnosť tvoriť samostatnú výpoveď, voľné/pevné umiestnenie vo vete, spájateľnosť/nespájateľnosť s inými slovnými druhmi (tamže, s ). Z definície častíc (partikúl v užšom význame ako jednej zo skupín tzv. funkčných výrazov) sa dozvieme, aké funkcie neplnia a aké majú miesto vo vete, ale ich pozitívne vymedzenie z hľadiska funkcie chýba: Partikuly sú neohybné lexémy, nefungujúce samostatne ako výpovede, nemajúce spájaciu funkciu, majúce voľnú lineárnu pozíciu vo výpovedi, schopné vstupovať do syntaktického vzťahu so substantívom (tamže, s. 22) Nerelevantnosť niektorých kritérií pri časticiach sa ukazuje postupne, po mnohých analýzach, pretože vyplýva z ich schopnosti uplatniť sa vo veľmi rôznych kontextoch. Ako poukazuje E. G. Borisovová (1990), jedna a tá istá častica sa môže použiť aj v otázke, aj pri vyjadrení povzbudenia, aj v oznámení, aj v odpoveďových replikách (M. Grochowský ich vyčleňuje osobitne ako dopowiedzenia). Rôzny býva aj intonačný priebeh syntaktických konštrukcií, v ktorých sa nachádza jedna a tá istá častica (Borisova, 1990, s. 113). Predsa však majú všetky použitia častice niečo spoločné a autorka to vymedzuje ako osobitný, komunikačný typ významu popri nominačnom a syntaktickom význame. Pri komunikačnom type ide podľa autorky o 7
8 informáciu o tematicko-rématickej organizácii výpovede, preto sem nemôžu patriť emocionálne ani pragmatické informácie (o vzťahu niekoho k niekomu/niečomu, o statuse účastníkov komunikácie). Sémantiku pomocného slova potom predstavujú také s komunikáciou späté informácie, ako je novosť/známosť, predpokladanosť/neočakávanosť, signál emfázy a pod. Ak by sa pre častice prijala výlučne uvedená charakteristika, značne by sa tým zúžil rozsah slovného druhu častice. Autorka však uvádza, že jej charakteristika platí predovšetkým pre zdôrazňovacie častice či tzv. vyčleňovacie slová (slova-vydeliteli, napr. kak raz, imenno, vot, daže, -taki; tamže, s. 116). Ak by sa komunikačný typ významu uvažoval izolovane, zužovalo by to podľa nás veľmi výrazne aj rozsah významu častíc. Autorka však osobitne zdôrazňuje, že hovoriac o nominačnom, syntaktickom a komunikačnom type významu má na mysli význam celej lexémy alebo gramémy: v soderžanii etich elementov mogut sočetaťsia fragmenty, otnosiaščijesia k raznym tipam značenija (tamže, s. 117) Prehľad vybraných prístupov k časticiam a ich komunikačným funkciám predstavuje istý oblúk: stotožňovanie, neoddeľovanie lexikálneho významu a gramatickej funkcie častíc v slovenskej jazykovede; rozčleňovanie lexikálneho jadra vzťahového významu a aktualizačnej funkcie častíc v českej lexikológii; prezentovanie funkcií častíc ako komunikačných formatívov v českej funkčnej morfológii; klasifikácia neohybných slovných druhov na základe formálno-syntaktických kritérií u M. Grochowského (vo vlastnej analýze vybraných lexém autor podáva aj ich sémantickú charakteristiku v podobe formalizovaného zápisu a možných presupozícií); predstava významu lexémy alebo gramémy ako súhrnu nominačného, syntaktického a komunikačného typu významu u E. G. Borisovovej. 3. Ak sa pri vymedzovaní slovných druhov ustálilo uplatňovanie komplexného lexikálno-morfologicko-syntaktického kritéria, musíme predpokladať, že každé slovo 8
9 disponuje istými lexikálnymi, morfologickými a syntaktickými vlastnosťami, ku ktorým v posledných desaťročiach pribúdajú v teoretických opisoch aj vlastnosti komunikačné (ale aj pragmatické a i.). V slovných druhoch sa zastúpenie jednotlivých zložiek pociťuje v rôznom rozsahu: pri lexémach prevláda nominačný typ významu, pri gramémach syntaktický alebo komunikačný typ významu. Chápanie gramém, v slovenskej lingvistike gramatických slov, ako súhrnné pomenovanie predložiek, spojok a častíc, pri ktorých sa stotožňuje lexikálny význam a gramatická funkcia, nepovažujeme za zodpovedajúce podstate častíc. Častice sa nepodieľajú na dotváraní morfologických kategórií a významov ako predložky, ani na formalizácii syntaktických vzťahov a významov ako spojky. V gramatike, ani na morfologickej, ani na syntaktickej rovine, neplnia formálne nijakú funkciu. Tvoriť samostatnú výpoveď, pôsobiť v inej výpovedi ako parentéza či slúžiť ako tzv. uvádzacie slovo, to sú formálno-syntaktické vlastnosti častíc opísateľné a aj často opisované zo syntakticko-komunikačného hľadiska, no nezačleňujúce ich do základových vetných štruktúr akceptovaných v klasickej syntaxi. Funkcie častíc v komunikácii podľa nás korešpondujú s ich pomenúvacím významom. V štúdii O lexikálnom význame častíc (Šimková, 2001) sme pracovne vyčlenili štyri skupiny častíc, pričom sme brali do úvahy všetky slová zaraďované do slovného druhu častice v slovenských gramatických a lexikografických prácach. Pri každej skupine možno zovšeobecniť špecifickú syntaktickú (presnejšie sémanticko-syntaktickú) a komunikačnú funkciu a typ významu, ako to stručne zhŕňame v schematickom zobrazení. Vzájomná súčinnosť jednotlivých zložiek (typov významov) sa prejavuje aj pri oslabovaní lexématickosti (sémantickej náplne) a posilňovaní komunikačnosti (komunikačného významu) častíc od prvej skupiny k štvrtej. 9
10 častice synt. typ významu a funkcia kom. typ významu a funkcia modálne sémantická modifikácia (vety) modifikátor formalizácia kom. typov výpovede formatív kvantitatívne sémantická modifikácia (slova) 1 modifikátor formalizácia presnosti vyjadrenia formatív kvalifikujúce aktualizácia syntaktickej jednotky aktualizátor účasť na aktuálnom marker štruktúrujúce štrukturácia textovej jednotky operátor členení výpovede/textu marker Napríklad už spomínaná modálna konštitutívna častica nech svojou prítomnosťou vo výpovedi modifikuje sémantiku základovej vetnej štruktúry, do ktorej formálne nepatrí, a súčasne je jedným z nositeľov (formalizátorov, znakov) komunikačného typu výpovede (Nech príde!). S použitím iných modálnych častíc môžeme z rovnakého základného lexikálno-syntaktického obsadenia vety utvoriť odpoveď (persuazívne častice v jednoduchej odpovedi: Určite/Asi príde. alebo v odpovedi zloženej z dvoch syntaktických jednotiek: Áno, príde.) či vyjadriť navyše aj emocionálny vzťah (Bohužiaľ príde.; použitie čiarky tu vnímame ako fakultatívne, resp. súvisiace s mierou vyjadrenia postoja, čo sa v komunikácii prejaví intonáciou, pauzou, dôrazom a pod.). Pri skúmaní jednotlivých častíc zistíme, že jedna častica môže patriť do viacerých skupín: častica asi môže mať napr. význam modálny aj kvantitatívny, istotné častice (určite, zrejme) nesú v sebe aj hodnotiacu či zdôrazňujúcu zložku, na základe ktorej by mohli patriť do skupiny kvalifikujúcich (hodnotiacich, zdôrazňujúcich) častíc a pod. Problematickosť klasifikácie častíc by sa mala eliminovať komplexným charakterizovaním častice na základe všetkých troch zložiek (pomenúvací, syntaktický, komunikačný typ významu), prípadne ďalších faktorov (pragmatických a i.). Typickým reprezentantom, nositeľom komunikačného typu významu sú častice štruktúrujúce text alebo komunikáciu ako operátory pri aktuálnom členení výpovede i väčších textových jednotiek. Sú to predovšetkým konektorické prostriedky: a, ale, ba, i, preto, tak, teda; 1 Slovom tu býva najčastejšie kvantitatívny výraz. 10
11 enumeratívne častice: ďalej, ešte, konečne, nakoniec, napokon, napríklad, potom; vysvetľovacie častice: čiže, inak, respektíve, skrátka, slovom, teda, totiž; výplnkové slová, ktoré sú na hranici s citoslovcami: a, ako, akože, áno, dobre, hej, no, nuž, ono, pravda, reku, tak, takto. Napríklad: Literatúra BORISOVA, E. G.: Otraženije kommunikativnoj organizacii vyskazyvanija v leksičeskom značenii. In: Voprosy jazykoznanija, 1990, č. 2, s FILIPEC, J. ČERMÁK, F.: Česká lexikologie. Praha, Academia s. GROCHOWSKI, M.: Polskie partykuły. Składnia, semantyka, leksykografia. Wrocław Warszawa Kraków Gdańsk Łodź, Zaklad narodowy imienia Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej akademii nauk s. GROCHOWSKI, M.: Wyrażenia funkcyjne. Studium leksykografične. Kraków, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego Polskiej akademii nauk s. KOLÁŘOVÁ, I.: Významy a funkce slov pak a potom v mluvených projevech. Naše řeč, 80, 1997, s KOLÁŘOVÁ, I.: Významy a funkce slova tedy (teda) v souvislých projevech. Naše řeč, 81, 1998, s Mluvnice češtiny. 2. Tvarosloví. Red. J. Petr. Praha, Academia s. [MČ] Morfológia slovenského jazyka. Red. J. Ružička. Bratislava, Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied s. [MSJ] 11
12 MRAZOVIĆ, P.: Klasifikacija partikula (u užem smislu) u srpskochrvatskom jeziku. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. 33. Novi Sad 1990, s ONDRUS, P. HORECKÝ, J. FURDÍK, J.: Súčasný slovenský spisovný jazyk. Lexikológia. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo s. ORAVEC, J. BAJZÍKOVÁ, E. FURDÍK, J.: Súčasný slovenský spisovný jazyk. Morfológia. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo s. PAULINY, E.: Slovenská gramatika. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo s. RANGELOVOVÁ, A. J.: Hodnotící částice v české větě v porovnání s bulharštinou. [Disertační práce k získání vědecké hodnosti kandidáta filologických věd.] Praha, Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky s. RULÍKOVÁ, B.: Parenteze v současné češtině. Studie ČSAV. Praha, Academia s. ŠIMKOVÁ, M.: O lexikálnom význame častíc. Slovenská reč, 66, 2001, s
Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim
Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú
Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.
HLAVNÝ REDAKTOR František K o č i ä. VÝKONNÁ REDAKTORKA Anna Oravcová. REDAKCIA Bratislava, Nálepkova 26 OBSAH
SLOVENSKA REČ časopis pre výskum slovenského jazyka orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied HLAVNÝ REDAKTOR František K o č i ä VÝKONNÁ REDAKTORKA Anna Oravcová REDAKČNÁ RADA
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu Studia Sieradzana ISSN 2299-2928 Nr 4/2013 Sieradz 2013 1 ISSN 2299-2928 Studia Sieradzana 4/2013 Redaktor naczelny: dr Joanna Swędrak, Z-ca Redaktora:
KUL TÚRA SLOVA OBSAH KULTÚRA SLOVA ROČNÍK ČÍSLO 4
KUL TÚRA SLOVA Vedecko-popularizačný časopis pre jazykovú kultúru a terminológiu Orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV a Jazykového odboru Matice slovenskej HLAVNÝ REDAKTOR Matej Považaj VÝKONNÁ
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
MIECZKOWSKA, H.: Kategoria gramatyczna liczebników w ujęciu konfrontatywnym polsko-słowackim. Kraków: Uniwersytet Jagielloński s.
152 BIBLIOGRAFIA ALTMANN, G. DÖMÖTÖR, Z. RIŠKA, A.: Reprezentácia priestoru v systéme slovenských predložiek. In: Jazykovedný časopis, 1968, roč. 19, č. 1 2, s. 25 40. BUZÁSSYOVÁ, K.: Kontrastívny výskum
VARIA VII. Zborník materiálov zo VII. kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3. 5. 12. 1997) Zostavila Mira Nábělková
VARIA VII Zborník materiálov zo VII. kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3. 5. 12. 1997) Zostavila Mira Nábělková Bratislava Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV 1998 VARIA VII Bratislava Slovenská
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE. Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T.
MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T. 3:2007 Warszawa 2007 Parerga MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Rada Naukowa
VARIA VIII Bratislava Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV 1999
VARIA VIII Bratislava Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV 1999 337 VARIA VIII Zborník materiálov z VIII. kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 25. 27. november 1998) Zostavili Mira Nábělková
SLOVENSKÉ A POĽSKÉ FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY OBSAHUJÚCE NÁZVY ZVIERAT
F I L O Z O F I C K Á F A K U L T A MASARYKOVY UNIVERSITY ÚSTAV SLAVISTIKY SLOVENSKÉ A POĽSKÉ FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY OBSAHUJÚCE NÁZVY ZVIERAT MAGISTERSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCA Vedúci diplomovej práce: Mgr. Roman
Komplexní analýza. Martin Bohata. Katedra matematiky FEL ČVUT v Praze Martin Bohata Komplexní analýza Mocninné řady 1 / 18
Komplexní analýza Mocninné řady Martin Bohata Katedra matematiky FEL ČVUT v Praze bohata@math.feld.cvut.cz Martin Bohata Komplexní analýza Mocninné řady 1 / 18 Posloupnosti komplexních čísel opakování
sa < Rozličnosti Správy a posudky Spytovali ste sa M. M a j t á n, Slovo nártie fnárf, nárt) v slovenských Časopis pre jazykovú kultúru a terminológiu
Časopis pre jazykovú kultúru a terminológiu Orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV HLAVNÝ Ján Kačala REDAKTOR VÝKONNÝ REDAKTOR Ivan Masár REDAKČNÁ RADA E'igénia Bajzíková, Valéria Betáková, Gejza
Aproximace funkcí 1,00 0,841 1,10 0,864 1,20 0,885. Body proložíme lomenou čarou.
Příklad Známe následující hodnoty funkce Φ: u Φ(u) 1,00 0,841 1,10 0,864 1,20 0,885 Odhadněte přibližně hodnoty Φ(1,02) a Φ(1,16). Možnosti: Vezmeme hodnotu v nejbližším bodě. Body proložíme lomenou čarou.
Okruhy tém na dizertačnú skúšku v študijnom programe slovenský jazyk študijného odboru slovenský jazyk a literatúra
Inštitút slovakistiky, všeobecnej jazykovedy a masmediálnych štúdií Katedra slovenského jazyka a literatúry Okruhy tém na dizertačnú skúšku v študijnom programe slovenský jazyk študijného odboru 2.1.27
Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia
Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego
Kristýna Kuncová. Matematika B2 18/19
(6) Určitý integrál Kristýna Kuncová Matematika B2 18/19 Kristýna Kuncová (6) Určitý integrál 1 / 28 Newtonův integrál Zdroj: https://kwcalculus.wikispaces.com/integral+applications Kristýna Kuncová (6)
DOBROVOĽNÍCTVO AKO VÝSKUMNÁ TÉMA SOCIÁLNEJ PRÁCE A SOCIOLÓGIE
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická Katedra sociálních studií a speciální pedagogiky DOBROVOĽNÍCTVO AKO VÝSKUMNÁ TÉMA SOCIÁLNEJ PRÁCE A SOCIOLÓGIE Zborník z vedeckej
5 ELEMENT NIE 5.1. PÍSANIE NIE OSOBITNE
5 ELEMENT NIE Element nie je viacfunkčný. Môže byť samostatnou lexikálnou jednotkou vo funkcii častice alebo spojky alebo morfémou. Ak je nositeľom významu syntakticko-lexikálnej kategórie negácie, hodnotíme
SLAVICA IUVENUM XVIII. Mezinárodní setkání mladých slavistů
Ostravská univerzita Filozofická fakulta Universitas Ostraviensis Facultas Philosophica SLAVICA IUVENUM XVIII Mezinárodní setkání mladých slavistů Ostrava 28. a 29. 3. 2017 SLAVICA IUVENUM XVIII Mezinárodní
Funkce zadané implicitně. 4. března 2019
Funkce zadané implicitně 4. března 2019 Parciální derivace druhého řádu Parciální derivace druhého řádu funkce z = f (x, y) jsou definovány: Parciální derivace 2 f 2 = ( ) f 2 f 2 = ( ) f 2 f a 2 f 2 f
ZOZNAM BIBLIOGRAFICKÝCH ODKAZOV
ZOZNAM BIBLIOGRAFICKÝCH ODKAZOV Atlas slovenského jazyka I. Vokalizmus a konsonantizmus. Hlavný autor a vedúci pracovnej skupiny F. Buffa a A. Habovštiak. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie
SLAVICA IUVENUM XVI Mezinárodní setkání mladých slavistů
Ostravská univerzita v Ostravě Filozofická fakulta Universitas Ostraviensis Facultas Philosophica SLAVICA IUVENUM XVI Mezinárodní setkání mladých slavistů Ostrava 31. 3. a 1. 4. 2015 SLAVICA IUVENUM XVI
ÚVOD DO PROBLEMATIKY METODOLÓGIE VIED (I)
78 R O 2 H L Á D Y ÚVOD DO PROBLEMATIKY METODOLÓGIE VIED (I) VEDA A JEJ ZÁKLADNÉ ZNAKY Postaviť si otázku, čo je veda, je jednoduché, ale oveľa zložitejšieje dať na ňu uspokojivú a dokonca vyčerpávajúcu
Martin Ološtiak (Prešovská univerzita, Slovensko) Antropomorfizácia v lexike
Martin Ološtiak (Prešovská univerzita, Slovensko) Antropomorfizácia v lexike Lexikálna zásoba (lexika) má v sústave jazykových subsystémov osobité postavenie. Za jej základné vlastnosti možno považovať
POSTAVENIE OMBUDSMANA
VEREJNÝ OCHRANCA PRÁV POSTAVENIE OMBUDSMANA V DEMOKRATICKOM A PRÁVNOM ŠTÁTE ZBORNÍK Z MEDZINÁRODNEJ KONFERENCIE KONANEJ DŇA 15. APRÍLA 2004 V BRATISLAVE POD ZÁŠTITOU PAVLA HRUŠOVSKÉHO PREDSEDU NÁRODNEJ
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 3 (3) /2009 Warszawa 2009 Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Rada Naukowa: Przewodniczący: bp prof.
c/o PQ Rozličnosti Správy a posudky Spytovali ste sa
RUŽIČKA, J.: Z novej prózy 193 MLACEK, J.: K starším jazykovým prvkom v Zátureckého prísloviach 198 HABOVgTIAK, A.: O názvoch starých rodičov 205 PALKOVIČ, K.: Cudzie prvky v slovenskej výslovnosti.. 209
Rozdelenie a vzdaľovanie". Niekoľko pohľadov.
Rozdelenie a vzdaľovanie". Niekoľko pohľadov. MIRA NÁBÉLKOVÁ (BRATISLAVA - BRNO - PRAHA) V štúdii, v ktorej by som niekoľkými pohľadmi chcela prispieť k téme nášho stretnutia, sa zameriam na otázku česko-slovenských
OBSAH/ CONTENT. UVODNÍK / EDITORIAL 3 5 Tykajte mi, veď mám len 76 You can be Familiar with me, I am Only 76 Jana Wachtarczyková
OBSAH/ CONTENT UVODNÍK / EDITORIAL 3 5 Tykajte mi, veď mám len 76 You can be Familiar with me, I am Only 76 Jana Wachtarczyková ŠTÚDIE A ČLÁNKY / STUDIES AND ARTICLES 6 27 O frazeologickej motivácii lexikálnych
«SÚČASNÝ STAV A MOŽNÝ VÝVOJ KVALITY ŽIVOTA RODINY PROFESIONÁLNEHO VOJAKA»
Akadémia ozbrojených síl gen. M. R. Štefánika Liptovský Mikuláš Katedra spoločenských vied a jazykov organizovala pod záštitou rektora Akadémie ozbrojených síl gen. M. R. Štefánika brig. gen. doc. Ing.
Vybrané kapitoly z matematiky
Vybrané kapitoly z matematiky VŠB-TU Ostrava 2018-2019 Vybrané kapitoly z matematiky 2018-2019 1 / 11 Křivkový integrál Vybrané kapitoly z matematiky 2018-2019 2 / 11 Parametricky zadaná křivka v R 3 :
VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED
VEDA VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED SLOVENSKÁ AKADÉMIA VIED JAZYKOVEDNÝ ÚSTAV ĽUDOVÍTA ŠTÚRA RECENZENT Prof. PhDr. Juraj Dolník, DrSc. Prof. PhDr. Miroslav Dudok, DrSc. S O C I O L I N G U I S
Martin Pergel. 26. února Martin Pergel
26. února 2017 Užitečné informace Navážeme na Programování I, změníme jazyk na C#, podrobnosti o C# budou v navazujícím kurzu, soustředíme se na totéž, co v zimě, tedy: technické programování, návrh a
LEXIKÁLNA PARADIGMATIKA, SÉMANTIKA A KOMBINATORIKA
LITERATÚRA BLANÁR, V. (1996): Teória vlastného mena. (Status, organizácia a fungovanie v spoločenskej komunikácii.) Bratislava: Veda. BURNIE, D., ed. (2002): Zviera. Obrazová encyklopédia živočíšnej ríše.
Kristýna Kuncová. Matematika B3
(10) Vícerozměrný integrál II Kristýna Kuncová Matematika B3 Kristýna Kuncová (10) Vícerozměrný integrál II 1 / 30 Transformace Otázka Jaký obrázek znázorňuje čtverec vpravo po transformaci u = x + y a
SLOVENSKÁ REČ. časopis pre výskum slovenského jazyka orgán. HLAVNÝ REDAKTOR František Kočiš. VÝKONNÁ REDAKTORKA Anna (Dravcova
SLOVENSKÁ REČ časopis pre výskum slovenského jazyka orgán Jazykovedného Ľudovíta Slovenskej vied Štúra ústavu akadémie HLAVNÝ REDAKTOR František Kočiš VÝKONNÁ REDAKTORKA Anna (Dravcova REDAKČNÁ RADA Ján
SLOVENSKA REČ. časopis Jazykovedného. Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied pre výskum slovenského jazyka OBSAH
SLOVENSKA REČ časopis Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied pre výskum slovenského jazyka HLAVNÝ REDAKTOR Štefan Peciar VÝKONNÝ REDAKTOR František K o či š REDAKČNÁ RADA Ferdinand
Kristýna Kuncová. Matematika B2
(3) Průběh funkce Kristýna Kuncová Matematika B2 Kristýna Kuncová (3) Průběh funkce 1 / 26 Monotonie (x 2 ) = 2x (sin x) = cos x Jak souvisí derivace funkce a fakt, zda je funkce rostoucí nebo klesající?
Diskusie. Rozličnosti. Správy a posudky. Spytovali ste sa ZS) 2 o. < > o. MASÁR, I.: 0 klasifikácii a systéme
Ä MASÁR, I.: 0 klasifikácii a systéme pojmov 129 HORECKÝ, J.: 0 súčasnej jazykovej terminológii.... 135 DVONČ, L.: Športové výrazy na bal, -bol v slovenčine a češtine 139 HORŇANSKÝ, L: Exonymá a kartografická
1. Literárne dielo Pavla Doležala (1700 1778) sa dnes môže hodnotil z rozličných hladísk, 1
SLOVENSKÁ REČ ROČNÍK 43-1978 ClSLO 5 Eugen Jóna PAVEL DOLEŽAL A JEHO GRAMATIKA 1. Literárne dielo Pavla Doležala (1700 1778) sa dnes môže hodnotil z rozličných hladísk, 1 ale pre Slovákov a Cechov má trvalý
Rozličnosti. Správy a posudky. Spytovali ste sa. Napísali ste nám. Časopis pre jazykovú kultúru a terminológiu
Časopis pre jazykovú kultúru a terminológiu Orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV HLAVNÝ REDAKTOR Ján Kačala VÝKONNÝ REDAKTOR Mate] Považaj REDAKČNÁ RADA Eugénia Bajzíková, Valéria Betéková, Ján
9 NEFLEKTÍVNE SLOVNÉ DRUHY
9 NEFLEKTÍVNE LOVNÉ DRUHY V kapitole o adverbiách vychádzame predovšetkým z monografického spracovania F. Buffu Z poľsko-slovenských jazykových vzťahov (1998) a z jeho práce Gramatika spisovnej poľštiny
Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE
Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Numer 17/2012 15/2012 WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE Warszawa 2012 11 SŁOWO WSTĘPNE Przewodniczący: ks. Edmund Robek SAC Zespół redakcyjny:
HLAVNÝ REDAKTOR Štefan Peciar VÝKONNÝ REDAKTOR František K o či š. REDAKCIA Bratislava, Nálepkova 26 OBSAH DISKUSIE SPRÁVY A POSUDKY
SLOVENSKÁ REČ časopis pre výskum slovenského jazyka orgán Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied HLAVNÝ REDAKTOR Štefan Peciar VÝKONNÝ REDAKTOR František K o či š REDAKČNÁ RADA Ferdinand
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka
NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Česky. Magyar. Polski. Slovensky
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europe, Africa & Middle East CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands For your local Canon office, please refer
Marta Vojteková. Inštitút rusistiky, ukrajinistiky a slavistiky, Filozofická fakulta, Prešovská univerzita, Prešov
Časový význam prvotných predložiek v spisovnej slovenčine a v spisovnej poľštine Marta Vojteková Inštitút rusistiky, ukrajinistiky a slavistiky, Filozofická fakulta, Prešovská univerzita, Prešov 1.1 Čas
Tom 1 Nr 3 2015. Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski
Konińskie Studia Społeczno-Ekonomiczne Wydział Społeczno-Humanistyczny Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Koninie http://ksse.pwsz.konin.edu.pl Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski Zastępca
MATEMATIKA 3. Katedra matematiky a didaktiky matematiky Technická univerzita v Liberci
MATEMATIKA 3 Dana Černá http://www.fp.tul.cz/kmd/ Katedra matematiky a didaktiky matematiky Technická univerzita v Liberci Osnova: Komplexní funkce - definice, posloupnosti, řady Vybrané komplexní funkce
Lexikológia slovenčiny
LEXI KOLÓGI ASLOVENČI NY Uč e bnét e xt yac vi č e ni a Oľ g aor g o ň o v á Al e n abo h u n i c k á Un i v e r z i t ako me n s k é h obr a t i s l a v a2 0 1 1 Oľga Orgoňová Alena Bohunická Lexikológia
Príprava a uskutočňovanie projektu morfologického analyzátora. Agáta Karčová
GRZEGORCZYKOWA, Renata PUZYNINA, Jadwiga: Problemy ogólne słowotwórstwa. W: Gramatyka współczesnego języka polskiego. t. 2. Morfologia. Red. R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel. Warszawa: PWN 1998,
Logika V. RNDr. Kateřina Trlifajová PhD. Katedra teoretické informatiky Fakulta informačních technologíı BI-MLO, ZS 2011/12
Logika V. RNDr. Kateřina Trlifajová PhD. Katedra teoretické informatiky Fakulta informačních technologíı České vysoké učení technické v Praze c Kateřina Trlifajová, 2010 BI-MLO, ZS 2011/12 Evropský sociální
NESYNTAGMATICKÉ ÚTVARY V SYNTAXI VETY
SLOVENSKÁ REČ ROČNÍK 68 2003 ČÍSLO 3 Ján Kačala NESYNTAGMATICKÉ ÚTVARY V SYNTAXI VETY KAČALA, J.: Nonsyntagmatic Formations in the Syntax of Sentence. Slovenská reč, 68, 2003, No. 3, pp. 129 136. (Bratislava).
kontaktní modely (Winklerův, Pasternakův)
TÉMA 7: Pružný poloprostor, modely podloží pružný poloprostor základní předpoklady pružný poloprostor Boussinesqueovo řešení kontaktní modely (Winklerův, Pasternakův) 1 Pružný poloprostor (1) vychází z
Akadémia Policajného zboru v Bratislave
Akadémia Policajného zboru v Bratislave Katedra verejnej správy a krízového manažmentu KRÍZOVÝ MANAŽMENT CRISIS MANAGEMENT ZBORNÍK ROZVOJ TEÓRIE BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK A TVORBA KRÍZOVÝCH SCENÁROV Z konferencie
Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte.
Opakowanie może być oksy-biodegradowalne (z modyfikatorem d2w ), a więc w 100% przyjazne środowisku. Nádoba môže byť oxi-biodegradovateľný (s modifikátorom d2w ) a preto v 100% nepôsobia škodlivo na životné
SLOVENSKÁ. časopis pre výskum slovenského jazyka
SLOVENSKÁ časopis pre výskum slovenského jazyka Z OBSAHU 4 35 1970 VYDAVATEĽSTVO SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED P. Ondrus, Lenin o jazyku S. Peciar, Dvadsaťpäť rokov slovenskej jazykovedy E. Jóna, Účasť M. M.
OBSAH. Diskusie. Zprávy a posudky. A. V. Isačenko D. Kollár, Slovensko-ruský slovník. I. Kothaj 59. Rozličnosti
SLOVENSKA REČ časopis Ostavu slovenského jazyka Slovenskej akadémie vied pre výskum a kultúru slovenského jazyka Hlavný redaktor: univ. prof. dr. Eugen J6na Výkonný redaktor: dr. Ladislav Dvonč Redakčná
Internet a zdroje. (Zdroje na Internetu) Mgr. Petr Jakubec. Katedra fyzikální chemie Univerzita Palackého v Olomouci Tř. 17.
Internet a zdroje (Zdroje na Internetu) Mgr. Petr Jakubec Katedra fyzikální chemie Univerzita Palackého v Olomouci Tř. 17. listopadu 12 26. listopadu 2010 (KFC-INTZ) Databáze, citování 26. listopadu 2010
5. a 12. prosince 2018
Integrální počet Neurčitý integrál Seminář 9, 0 5. a. prosince 08 Neurčitý integrál Definice. Necht funkce f (x) je definovaná na intervalu I. Funkce F (x) se nazývá primitivní k funkci f (x) na I, jestliže
Kompetencja gramatyczna w nauczaniu języka słowackiego jako obcego
POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE PSS NR 10/2016 ISSN 2084-3011 DOI: 10.14746/pss.2016.10.33 Kompetencja gramatyczna w nauczaniu języka słowackiego jako obcego Katarína Dudová, Prehľad slovenskej morfosyntaxe
1 Soustava lineárních rovnic
Soustavy lineárních rovnic Aplikovaná matematika I Dana Říhová Mendelu Brno Obsah 1 Soustava lineárních rovnic 2 Řešitelnost soustavy lineárních rovnic 3 Gaussova eliminační metoda 4 Jordanova eliminační
Recepcia Sienkiewiczovho románu Ohňom a mečom na Slovensku
Recepcia Sienkiewiczovho románu Ohňom a mečom na Slovensku Jana BELÁNOVÁ Poľský spisovateľ Henryk Sienkiewicz (1846 1916) patrí medzi najvýznamnejšie osobnosti svetovej literatúry. Jeho diela si našli
Úvodní informace. 18. února 2019
Úvodní informace Funkce více proměnných Cvičení první 18. února 2019 Obsah 1 Úvodní informace. 2 Funkce více proměnných Definiční obor Úvodní informace. Komunikace: e-mail: olga@majling.eu nebo olga.majlingova@fs.cvut.cz
GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ...
Zarzecze Informačná brožúra k projektu Športom k vzájomnému poznaniu života detí z prihraničných regiónov Interreg IIIA Poľská republika Slovenská republika MAPA Slovakia Plus MAPA ORAVY ( DOLNÝ KUBÍN
Humanum. Humanum. Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 4 (1)/2010. International Socio-humanistic Studies No. 4(1)2010
Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 4 (1)/2010 Humanum International Socio-humanistic Studies No. 4(1)2010 Warszawa 2010 Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Rada
KUL TÚRA SLOVA ROČNÍK 42
KUL TÚRA SLOVA 2008 ROČNÍK 42 VEDECKO-POPULARIZAČNÝ ČASOPIS PRE JAZYKOVÚ KULTÚRU A TER- MINOLÓGIU ORGÁN JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU ĽUDOVÍTA ŠTÚRA SAV, JAZYKOVÉHO ODBORU MATICE SLOVENSKEJ A ÚSTREDNEJ JAZY- KOVEJ
SLOVENSKÁ. časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka
SLOVENSKÁ časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka Z OBSAHU F. Buffa, Častice nie-, voľ a-, da-, -si v slovenských nárečiach E. Bajzíková. Osamostatnené vetné členy A. Sršeň, Príspevok k problematike
KUL TÚRA SLOVA 2015 ROČNÍK 49
KUL TÚRA SLOVA 2015 ROČNÍK 49 VEDECKO-POPULARIZAČNÝ ČASOPIS PRE JAZYKOVÚ KULTÚRU A TER- MINOLÓGIU ORGÁN JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU ĽUDOVÍTA ŠTÚRA SAV A JAZYKOVÉHO ODBORU MATICE SLOVENSKEJ VYDAVATEĽSTVO MATICE
Necht je funkce f spojitá v intervalu a, b a má derivaci v (a, b). Pak existuje bod ξ (a, b) tak, že f(b) f(a) b a. Geometricky
Monotónie a extrémy funkce Diferenciální počet - průběh funkce Věta o střední hodnotě (Lagrange) Necht je funkce f spojitá v intervalu a, b a má derivaci v (a, b). Pak existuje bod ξ (a, b) tak, že f (ξ)
SLOVENSKÁ REČ 60 I 1995 I 2 I. CAn SLOVÁK ACADEMIC PRESS^^^ časopis pre výskum slovenského. mmmi t f. SLOVÁK ACADEMIC PRESS, spol. s r. o.
CAn SLOVÁK ACADEMIC PRESS^^^ mmmi t f SLOVÁK ACADEMIC PRESS, spol. s r. o., Bratislava SLOVENSKÁ REČ 60 I 1995 I 2 I časopis pre výskum slovenského jazyka Z OBSAHU J. Dolník, Motivácia a lexikalizácia
62 I 1997 I 1 I. časopis pre výskum slovenského jazyka. SLOVAK ACADEMIC PRESS, spol. s r. o., Bratislava Z OBSAHU
62 I 1997 I 1 I časopis pre výskum slovenského jazyka Z OBSAHU Ľ. Králik, Niekoľko drobných lexikálnych výkladov (doreň/dorn, hriška, krásno, krhanie, krhúňať) DISKUSIE F. Kočiš, Náboženská slovná zásoba
JAZYK DEBUTU DOROTY MASŁOWSKEJ A JEHO PREKLAD DO SLOVENČINY
386 JAZYK DEBUTU DOROTY MASŁOWSKEJ A JEHO PREKLAD DO SLOVENČINY MIROSLAVA KITKOVÁ Stupeň, forma, ročník štúdia: PhD., denná, 1. Študijný program: slavistika Konzultanti: doc. PhDr. Peter Káša, CSc.; doc.
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 800 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 580 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
Masarykova univerzita Filozofická fakulta
Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav slavistiky Bc. Eva Klčová Poľsko-slovenská medzijazyková homonymia Magisterská diplomová práca Vedúci práce: Mgr. Roman Madecki, Ph.D. Brno 2011 Prehlasujem,
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 2 (2) /2008 Warszawa 2008 Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Rada Naukowa: Przewodniczący: J.E.
Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy
Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy Redakcja naukowa Dr Jarosław Reszczyński, prof. WSA Recenzenci Prof. dr hab. Janusz Józef Węc Doc. Ing. Stanislav Štofko Materiały z konferencji Przeszłość.
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Poľsko, Krosno, 14.06.-04.07.2010 Mobilność w przygranicznym
Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity. Jozef Pavlovič. LEXIKOLÓGIA SLOVENSKÉHO JAZYKA Kompendium náuky o slovnej zásobe
Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity Jozef Pavlovič LEXIKOLÓGIA SLOVENSKÉHO JAZYKA Kompendium náuky o slovnej zásobe Trnava 2012 doc. PaedDr. Jozef Pavlovič, PhD. Recenzenti: doc. PhDr. Anna Rýzková,
Rizikové súvislosti chudoby a rodiny v súčasnej slovenskej spoločnosti
Rizikové súvislosti chudoby a rodiny v súčasnej slovenskej spoločnosti Publikácia vyšla s podporou Grantovej agentúry Pedagogickej fakulty Katolíckej univerzity v Ružomberku. Rizikové súvislosti chudoby
Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky:
Príloha D Údaje o pedagogickej činnosti organizácie Semestrálne prednášky: Názov semestr. predmetu: Dejiny národov a národnostných menšín Názov semestr. predmetu: Dejiny Slovenska 19. a 20. storočie (externé
(13) Fourierovy řady
(13) Fourierovy řady Kristýna Kuncová Matematika B3 Kristýna Kuncová (13) Fourierovy řady 1 / 22 O sinech a kosinech Lemma (O sinech a kosinech) Pro m, n N 0 : 2π 0 2π 0 2π 0 sin nx dx = sin nx cos mx
ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008
V 4 2008 Kč/Sk 40 CENA ROČNÍK 5. 4. ČÍSLO SLOVENSKÝ LITERÁRNY KLUB V ČESKEJ REPUBLIKE ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008 2 OBSAH 4 Slovo úvodom (Vladimír Skalský) 6 PUBLICISTIKA 7 Ohliadnutie cez písmená 15
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu Studia Sieradzana ISSN 2299-2928 Nr 3/2013 Sieradz 2013 ISSN 2299-2928 Studia Sieradzana 3/2013 Redaktor naczelny: dr Joanna Swędrak, Z-ca Redaktora:
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte
OBSAH DISKUSIE. P. O n d r u s, O slovách, ktoré netvoria systém slovných druhov 28 J. M 1 a c e k. Poznámky k vzťahu, vety a syntagmy
SLOVENSKA REČ časopis Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied pre výskum slovenského jazyka HLAVNÝ REDAKTOR Štefan Peciar VÝKONNÝ REDAKTOR Ladislav D v on č REDAKČNÁ RADA Ferdinand
Inverzní Z-transformace
Modelování systémů a procesů (11MSP) Bohumil Kovář, Jan Přikryl, Miroslav Vlček Ústav aplikované matematiky ČVUT v Praze, Fakulta dopravní 9. přednáška 11MSP úterý 16. dubna 2019 verze: 2019-04-15 12:25
Edita Pelantová, katedra matematiky / 16
Edita Pelantová, katedra matematiky seminář současné matematiky, září 2010 Axiomy reálných čísel Axiomy tělesa Axiom 1. x + y = y + x a xy = yx (komutativní zákon). Axiom 2. x + (y + z) = (x + y) + z a
Ľubomír S T A N Č E K Marián Š U R Á B. Rétorika dnes
Ľubomír S T A N Č E K Marián Š U R Á B Rétorika dnes Vydal Rektorát Katolíckej univerzity V Ružomberku 2006 Recenzenti: Mons. Prof. ThDr. Jozef JARAB, PhD. ThDr. Štefan VITKO, PhD. P. Prof. ThDr. Dr. Ľubomír
VARIA XVIII. Zborník abstraktov z XVIII. kolokvia mladých jazykovedcov (Prešov Kokošovce-Sigord 3. 5. 12. 2008)
ACTA FACULTATIS PHILOSOPHICAE UNIVERSITATIS PREŠOVIENSIS Jazykovedný zborník 28 (AFPh UP 246/328) 2009 VARIA XVIII Zborník abstraktov z XVIII. kolokvia mladých jazykovedcov (Prešov Kokošovce-Sigord 3.
Obsah. Zobrazení na osmistěn. 1 Zobrazení sféry po částech - obecné vlastnosti 2 Zobrazení na pravidelný konvexní mnohostěn
Obsah 1 2 3 Použití Zobrazení rozsáhlého území, ale hodnoty zkreslení nesmí přesáhnout určitou hodnotu Rozdělením území na menší části a ty pak zobrazíme zvlášť Nevýhodou jsou však samostatné souřadnicové
Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta. Diplomová práce. Magdalena Kroupová
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav slavistických a východoevropských studií Diplomová práce Magdalena Kroupová Lexikálne turkizmy v poľštine a slovenčine Lexikální turkizmy v polštině
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV www.zaklady.icopal.sk www.zaruky.icopal.sk Zabezpeč svoj dom! Staraj sa o zdravie a budúcnosť svojej rodiny Siplast Glue Speed SBS 1 PREČO ICOPAL? ICOPAL GROUP Svetový expert
Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne Nr 2/2008
Wyższa Szkoła Menedżerska w Legnicy Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove Київський національний університет культури і мистецтв Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne
Opatrovateľ / ka - Nemecko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Nemecko Nagroda : 1 330 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Nemecko Data rozpoczęcia pracy: 27.02.2015
BEZPEČNOSTNÝ SEKTOR AKO PROSTREDIE PÔSOBENIA DÔSTOJNÍKOV (PRÍSPEVOK K SOCIOLOGICKEJ ANALÝZE)
ACTA UNIVERSITATIS WRATISLAVIENSIS No 3079 SOCJOLOGIA XLIV WROCŁAW 2008 FRANTIŠEK ŠKVRNDA Ekonomická univerzita, Bratislava BEZPEČNOSTNÝ SEKTOR AKO PROSTREDIE PÔSOBENIA DÔSTOJNÍKOV (PRÍSPEVOK K SOCIOLOGICKEJ
(1) Derivace. Kristýna Kuncová. Matematika B2 17/18. Kristýna Kuncová (1) Derivace 1 / 35
(1) Derivace Kristýna Kuncová Matematika B2 17/18 Kristýna Kuncová (1) Derivace 1 / 35 Růst populací Zdroj : https://www.tes.com/lessons/ yjzt-cmnwtvsq/noah-s-ark Kristýna Kuncová (1) Derivace 2 / 35 Růst