Przecinarka do nawierzchni typ PS-350
|
|
- Wiktor Kaczor
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Data ostatniej aktualizacji: Przecinarka do nawierzchni typ PS-350 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) Faks (+48 59) project@project.com.pl
2 1 SPIS TREŚCI: UWAGI, OZNAKOWANIE ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA PRZECINARKI CHARAKTERYSTYKA OPIS TECHNICZNY Ogólny opis budowy i działania Zespoły OBSŁUGA PRZECINARKI Dopuszczalny czas pracy Warunki pierwszego uruchomienia Przygotowanie przecinarki do pracy Obsługa przecinarki Obsługa przecinarki po pracy PRZECHOWYWANIE TRANSPORT PRZEGLĄDY REGULACJA Regulacja naciągu paska klinowego Regulacja silnika KONSERWACJA Konserwacja silnika Wymiana oleju w silniku PRZEPISY BHiP Hałas Maksymalny poziom dźwięku A Szczytowy poziom dźwięku C Drgania Zalecenia ogólne WYPOSAśENIE 13 TABELA ZABIEGÓW KONSERWACYJNYCH.. 14 GWARANCJA JAKOŚCI... 15
3 2 OZNAKOWANIE Pracownik obsługujący maszynę powinien posiadać indywidualne ochronniki słuchu o skuteczności wytłumiania dźwięku powyŝej 10 db. Gwarantowany poziom mocy akustycznej zgodnie z Dyrektywą 2000/14/EC wynosi 107 db(a). UWAGA! 1. Zabrania się pracować maszyną przy innej częstotliwości wibracji, niŝ wynikającej z obrotów nominalnych silnika. Obroty te są fabrycznie ustawione na 3600 obr./min., ograniczone od góry i zaplombowane. Zmiana częstotliwości pracy grozi uszkodzeniem maszyny, utratą gwarancji, a nawet utratą zdrowia. 2. Pracownik obsługujący maszyną powinien kierować nią trzymając za rękojeść antywibracyjną dyszla. 3. W trakcie przerw w pracy oraz po jej zakończeniu naleŝy bezwzględnie zamykać kurek dopływu paliwa! 4. Ze względu na moŝliwość uszkodzenia maszyny nie naleŝy jej uruchamiać w temperaturach otoczenia poniŝej 0 o C lub powyŝej +40 o C. 5. Dopu8sczczalne pochylenie maszyny wynosi: 15 o w płaszczyźnie przód tył 20 o w płaszczyźnie na boki
4 1. ZAKRES I WARUNKI STOSOWANIA PRZECINARKI 3 Przecinarka typ PS-350 przeznaczona jest do prac przy remontach dróg o nawierzchniach bitumicznych betonowych, przy nacinaniu szczelin dylatacyjnych oraz przy odcinaniu poboczy. Istnieje moŝliwość cięcia róŝnych nawierzchni: bitumicznych i betonowych poprzez stosowanie odpowiednich tarcz dobranych do rodzaju ciętego materiału. Konstrukcja maszyny umoŝliwia stosowanie tarcz o średnicy zewnętrznej maks. 350 mm oraz o otworach mocujących 20, 22,2 lub 25,4 mm poprzez stosowanie wymiennych tulejek redukcyjnych znajdujących się w standardowym wyposaŝeniu. 2. CHARAKTERYSTYKA: Maks. średn. tarczy mm Średnica otworu tarczy. 20/22,2/25,4 mm Maks.głębokość cięcia mm Maks. prędkość liniowa tarczy. 73,3 m/s Poj. zbiornika na wodę. 10 dm3 Masa.. 60 kg Moc 4,8 kw Napęd Silnik spalin. HONDA GX 200 Maks. zuŝycie paliwa.... ok 1,5 dm3/godz Gabaryty: Długość ± 20 mm Szerokość 330 ± 5 mm Wysokość 1000 ± 20 mm 3. OPIS TECHNICZNY 3.1. Ogólny opis budowy i działania Przecinarka typ PS-350 składa się z następujących głównych elementów (Rys.1.) Poz.1 płyta główna Poz.7 osłona Poz.2 belka Poz.8 instalacja wodna Poz.3 sprzęgło kpl. Poz.9 - korba Poz.4 wał główny kpl. Poz.10 trasa Poz.5 dyszel kpl. Poz.11 - zawór Poz.6 oś jezdna kpl.
5 Rys.1.
6 5 Zespół napędowy poprzez przekładnię pasową wprawia w ruch obrotowy wał główny kpl. z tarczą. Głębokość cięcia ustalana jest za pomocą korby na dyszlu. Woda chłodząca spuszczana jest na tarczę grawitacyjnie. Przesuw podczas cięcia realizowany jest ręcznie przez popychanie za dyszel. Kierunek cięcia wytyczany jest za pomocą ostrza trasy znajdującej się w przedniej części maszyny Zespoły Płyta główna (rys.1 poz.1) stanowi konstrukcję stalową spawaną wyposaŝoną we wspornik do mocowania osłony oraz odpowiednio usytuowane otwory do mocowania wału głównego kpl., dyszla i belki z osią jezdną kpl Belka (rys.1 poz.2) stanowi konstrukcję stalową spawaną wyposaŝoną w przedniej części w koło jezdne z ośką, w tylnej zaś w obsadę osi jezdnej kpl. oraz sworzeń popychania głębokości cięcia Silnik spalin. czterosuwowy chłodzony powietrzem HONDA typ GX-200 ilość cylindrów 1 pojemność skokowa 196 cm 3 moc znamionowa 4,8 kw obroty znamionowe 3600 obr/min paliwo Benzyna 95 Pb poj. zbiornika paliwa 3,6 dm 3 olej silnikowy (zalany pierwszy raz) ELF 15W/40 rozruch świece (zalecane) ręczny (szarpacz) NGK typ BP6ES lub BPR6ES Champion typ N9YC lub RN9YC Bosch typ W7DC lub WR7DC
7 Sprzęgło kpl. (rys.1 poz.3) jest sprzęgłem odśrodkowym skonstruowanym w oparcju o spręŝyny naciskowe. Obecność sprzęgła odśrodkowego w konstrukcji umoŝliwia rozruch silnika bez obciąŝenia Wał główny kpl. (rys.1 poz.4) skonstruowany jest w taki sposób, Ŝe stanowi całość z oprawami łoŝysk, które za pomocą śrub mocowane są do płyty głównej. Konstrukcja wału poprzez zastosowanie wymiennych tulei umoŝliwia mocowanie tarcz o otworach ø20, ø22.2, ø25.4 mm Dyszel kpl.(rys.1 poz.5) zbudowany jest z rur stalowych, na których osadzona jest rękojeść. Dyszel za pomocą śrub przykręcony jest do płyty głównej. W górnej części dyszla znajduje się korba (rys.1 poz.9) do regulowania głębokości cięcia. Z przodu dyszla umocowany jest kosz, w którym osadzony jest zbiornik z zaworem dławiącym na wodę Oś jezdna kpl. (rys.1 poz.6) składa się z pręta oraz dwóch kół wraz z zabezpieczeniami w postaci pierścieni spręŝynujących Osłona (rys.1 poz.7) stanowi konstrukcję spawaną z blachy, dwudzielną, która oddziela układ przeniesienia napędu od tarczy tnącej. Do osłony zamocowany jest fartuch zabezpieczający przed odpryskami spod ostrza oraz w trasę (rys.1 poz.10) w przedniej części osłony. Ostrze trasy wytycza linię cięcia Instalacja wodna (rys.1 poz.8) składa się ze zbiornika wraz z koszem, który przykręcony jest do dyszla. U podstawy kosza zamocowany jest wąŝ giętki, którym woda przepływa grawitacyjnie przez dławik w osłonie tarczy na tarczę tnącą. Konstrukcja zbiornika umoŝliwia jego szybkie wyjęcie z kosza po odpięciu opaski gumowej. Opaska po zapięciu powinna przechodzić pod rączką zbiornika. Zawór odcinający znajduje się nad zbiornikiem tuŝ obok ręki operatora (rys.1 poz.11). Otwarcie lub zamknięcie wykonuje się przez obrót zgodnie ze wskazaniami strzałki.
8 4. OBSŁUGA PRZECINARKI 4.1. Dopuszczalny czas pracy maszyny Konstrukcja maszyny umoŝliwia jej ciągłą bezawaryjną pracę w ciągu zmiany roboczej Zakres obowiązków obsługi Obsługujący przecinarkę odpowiedzialny jest za jej stan techniczny oraz pracę. Do obowiązków obsługującego naleŝy: przygotowanie przecinarki do pracy obsługa przecinarki w trakcie pracy zabezpieczenie przecinarki po pracy nadzór nad stanem technicznym oraz konserwacja maszyny (jeśli nie wyznaczono innych osób za to odpowiedzialnych) dokonywanie przeglądów (jeśli nie wyznaczono innych osób za to odpowiedzialnych) Warunki pierwszego uruchomienia Przed przystąpieniem do pracy naleŝy uzupełnić stan paliwa w zbiorniku, przekręcić pokrętło wyłącznika zapłonu w pozycję I - włączone (rys.2), otworzyć dopływ paliwa ze zbiornika za pomocą dźwigni dolnej (rys.3), włączyć ssanie - tylko przy zimnym silniku za pomocą dźwigni górnej zgodnie ze wskazaniem strzałki (rys.4) i uruchomić silnik przez energiczne pociągnięcie rączki rozrusznika (rys.5). Po uruchomieniu silnika ssanie naleŝy wyłączyć Docieranie silnika Klient otrzymuje przecinarkę z całkowicie dotartym silnikiem. JednakŜe ze względu na konieczność usunięcia ze skrzyni korbowej pozostałości substancji konserwującej po 20 godzinach pracy olej w silniku naleŝy wymienić na nowy. Silnik zalany jest olejem silnikowym ELF Sporti Super 15W/40 w ilości 0,6 l Przygotowanie przecinarki po pracy W celu przygotowania przecinarki po pracy naleŝy: dokonać zewnętrznych oględzin maszyny sprawdzić napięcie paska klinowego (dopuszczalne ugięcie pod wpływem nacisku kciuka nie powinno być większe niŝ 10 mm) sprawdzić stan mocowania tarczy tnącej (w przypadku zbyt luźnego mocowania naleŝy dokręcić nakrętkę mocującą) sprawdzić stan połączeń śrubowych (w przypadku luzowania się śrub naleŝy wymienić podkładki spręŝyste)
9 8 Wyłącznik zapłonu Kurek paliwa Rys.2 Rys.3 Dźwignia ssania Rączka rozrusznika otwarte Rys.4 Rys.5
10 Obsługa przecinarki Uruchomienie i praca przecinarki Po uruchomieniu silnika przesuwając dźwignię gazu na silniku (Rys.6) w kierunku wyŝszych obrotów powoduje się załączenie sprzęgła odśrodkowego i uruchomienia tarczy tnącej. Dźwignia gazu Rys.6 UWAGA! Wirujące narzędzie robocze jest bardzo niebezpieczne i naleŝy zachować daleko idącą ostroŝność! Nie wolno eksploatować przecinarki w pobliŝu dzieci oraz osób postronnych. Zabrania się obsługiwać maszynę osobom nie przeszkolonym wg niniejszej DTR oraz pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Cięta powierzchnia powinna być wstępnie wymieciona z kamyków i odprysków. Niespełnienie powyŝszych uwag grozi kalectwem lub nawet śmiercią! Zagłębianie tarczy Po uruchomieniu tarczy naleŝy otworzyć dopływ wody na tarczę za pomocą zaworu (Rys.1 poz.11) znajdującego się nad zbiornikiem. Opuszczać tarczę naleŝy powoli bez przesuwu. Po uzyskaniu Ŝądanej głębokości naleŝy rozpocząć przesuw przecinarki wg wcześniej przygotowanej trasy na nawierzchni. Operator powinien przesuwając przecinarkę dbać o to, aby ostrze trasy pokrywało się z linią trasy na nawierzchni (ostrze trasy wyznacza płaszczyznę tarczy tnącej). UWAGA! Podczas cięcia naleŝy zwracać uwagę, czy tarcza przecinarki chłodzona jest wodą. W razie braku wody naleŝy ją uzupełnić. Cięcie bez chłodzenia prowadzi do szybszego zuŝycia narzędzia oraz moŝe spowodować uszkodzenie silnika w wyniku zapylenia.
11 4.4.2 Zatrzymanie przecinarki. W celu zatrzymania przecinarki naleŝy obrócić dźwignię gazu na silniku w kierunku niŝszych obrotów, następnie włącznikiem zapłonu wyłączyć silnik i zamknąć kurek paliwa. Następnie zamknąć dopływ wody i podnieść tarczę przecinarki nad powierzchnię ciętej nawierzchni. UWAGA! Uzupełnianie paliwa oraz wody jest dozwolone tylko przy wyłączonym silniku! 4.5. Obsługa przecinarki po pracy. Operator po zakończonej pracy powinien wykonać następujące czynności: 10 zatrzymać przecinarkę (pkt ) oczyścić przecinarkę sprawdzić jej stan techniczny (czy nie ma uszkodzeń) sprawdzić stan tarczy tnącej (w razie nadmiernego zuŝycia wymienić) spuścić wodę ze zbiornika zabezpieczyć przecinarkę przed działaniem warunków atmosferycznych i tak, aby niepowołane osoby nie mogły uruchomić maszyny 5. PRZECHOWYWANIE Przecinarka powinna być przechowywana w magazynach pod dachem w sposób całkowicie zabezpieczający ją przed działaniem warunków atmosferycznych. Magazyn powinien być suchy. Na okres magazynowania przecinarka powinna być zakonserwowana przed korozją, a paliwo spuszczone ze zbiornika. 6. TRANSPORT W czasie transportu miedzy budowami naleŝy przewozić przecinarkę transportem samochodowym, pamiętając o konieczności zabezpieczenia kół przed samoczynnym przesuwaniem się maszyny.
12 11 7. PRZEGLĄDY Przeglądy mają na celu utrzymanie wszystkich mechanizmów i części maszyny w pełnej sprawności technicznej w całym okresie eksploatacji. Przy konserwacji naleŝy szczególną uwagę poświęcić połaczeniom śrubowym. Przegląd codzienny: sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju z silnika lub paliwa z układu paliwowego sprawdzić dokręcenie i zabezpieczenie wszystkich widocznych bez demontaŝu śrub sprawdzić stan tarczy tnącej w przypadku znacznych ubytków lub zuŝycia naleŝy wymienić tarczę na nową sprawdzić stan filtra powietrza UWAGA! Wymieniając tarczę lub zakładając nową naleŝy zwrócić uwagę na zalecenia producenta tarczy odnośnie jej przeznaczenia. Stosowanie tarczy niezgodnie z jej przeznaczeniem prowadzić moŝe do szybszego zuŝycia. Przegląd po godzinach sprawdzić napięcie paska klinowego odkręcić osadnik przy kraniku paliwa (Rys.7), usunąć ewentualne zanieczyszczenia, sprawdzić jakość uszczelki i zmontować, sprawdzić szczelność. Rys. 7 osadnik O ring 8. REGULACJA 8.1. Regulacja naciągu paska klinowego polega na poluzowaniu 4 nakrętek na śrubach mocujących silnik do płyty głównej i pociągnięciu silnika do tyłu, po czym nakrętki naleŝy dokręcić. Przed powtórnym dokręceniem śrub naleŝy sprawdzić czy koła pasowe leŝą w jednej płaszczyźnie. Wymagana dokładność wynosi ±1,5 mm. Zalecany pasek firmy OPTIBELT typ AVX 13x800La.
13 12 Regulację silnika przeprowadza się za pomocą 2 wkrętów regulacyjnych: wkręta składu mieszanki (Rys.8) naleŝy wkręcić go do oporu po czym wykręcić o 2,5 obrotu, a następnie drugim wkrętem (Rys.9) ustalamy wolne obroty na poziomie obr./min. Wkręt składu mieszanki Wkręt wolnych obrotów 8. KONSERWACJA Rys. 9 Rys. 10 Konserwacja silnika oprócz czynności wymienionych wcześniej, obejmuje równieŝ czyszczenie wkładki filtru powietrza. NaleŜy ją płukać roztworem płynu do mycia naczyń i wysuszyć, po czym ponownie zamontować do filtra (Rys.10). NaleŜy równieŝ czyścić tłumik płomieni (Rys.11) za pomocą szczotki drucianej. Tłumik płomieni musi być wolny od dziur oraz pęknięć. Uszkodzony tłumik płomieni naleŝy wymienić. Częstotliwość zabiegów konserwacyjnych silnika wg tab. str. 11 Pokrywa filtra Rys. 10 Rys.11 Wkład papierowy Wkład z gąbki uszczelka
14 13 Wymiana oleju w silniku (Rys.12) dokonać w ten sposób, Ŝe naleŝy spuścić stary olej odkręcając korek spustowy przy podstawie silnika, po czym nalać świeŝego oleju w ilości 0,6 dm3 (poziom oleju powinien sięgać górnej krawędzi otworu wlewowego przy poziomo ustawionym silniku). 10. PRZEPISY BHiP Rys Poziom ekspozycji na hałas odniesiony do 8-godzinnego dnia pracy wg PN-EN :1994, p (L EX,8h 85 db(a)) jest przekroczony i wynosi L Aeq = 99,4 db(a). Pracownik obsługujący maszynę powinien pracować w ochronnikach słuchu o skuteczności wytłumiania dźwięku powyŝej 10 db Maksymalny poziom dźwięku A wg PN-N-01307:1994 pkt wynosi 92 db(a). Brak przekroczenia. Wartość dopuszczalna wynosi 104 db(a) Szczytowy poziom dźwięku C wg PN-N-01307:1994 p wynosi 107 db. Brak przekroczenia. Wartość dopuszczalna wynosi 111,5 db(c) Drgania. WaŜona wartość skuteczna przyspieszenia drgań wynosi odpowiednio: awx,śr = 4,052 m/s 2 awy,śr = 1,850 m/s 2 awz,śr = 2,521 m/s Zalecenia ogólne Do obsługi maszyny moŝe być dopuszczony tylko przeszkolony operator na podstawie niniejszej DTR Zabrania się dokonywania na uruchomionej przecinarce jakichkolwiek zabiegów konserwacyjnych Do wszelkich prac przy przecinarce naleŝy uŝywać odpowiednich narzędzi i w dobrym stanie technicznym. 11. WYPOSAśENIE Dokumentacja techniczno ruchowa.. szt. 1
15 14 Olej silnikowy sprawdzenie (ELF 15W-40) 0,6 dm 3 wymiana Filtr powietrza TABELA ZABIEGÓW KONSERWACYJNYCH sprawdzenie czyszczenie Osadnik gaźnika czyszczenie Świeca (p DTR) czyszczenie lub wymiana codzienn ie X X X Co 1 m-c lub co 20 godz. X - 1-sza wymiana X Co 3 m- ce lub co 50 godz. Co 6 m- cy lub co 100 godz. Tłumik płomieni czyszczenie X X X
16 15 GWARANCJA JAKOŚCI Przedsiębiorstwo Innowacyjno-Techniczne PROJECT sp. z o.o. z siedzibą w Lęborku ul. Pionierów 15 udziela na podstawie przepisu art i nast. k.c. gwarancji na przecinarkę do nawierzchni spalinową typ PS-350 na niŝej wymienionych warunkach: 1 Gwarancja na sprawne działanie urządzenia udzielona jest na 12 m-cy od daty zakupu. 2 Odpowiedzialność Gwaranta z tytułu gwarancji obejmuje wady fabryczne powstałe z przyczyny tkwiącej w maszynie objętej gwarancją. 3 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z załączoną DTR eksploatacją maszyny. 4 Dokonanie naprawy bez zgody Gwaranta przez UŜytkownika lub innego wykonawcę nie posiadającego umocowania do wykonania napraw gwarancyjnych powoduje utratę uprawnień wynikających z gwarancji. 5.1 Gwarancja polega na przywróceniu prawidłowego funkcjonowania maszyny poprzez bezpłatne naprawy lub wymianę części nie nadających się do uŝycia na nowe wolne od wad. 5.2 Naprawy gwarancyjne są wykonywane przez Serwis Producenta i obejmują naprawę lub wymianę uszkodzonego elementu, robociznę niezbędną do wykonania naprawy i materiały niezbędne do wykonania naprawy gwarancyjnej. 5.3 Postanowień pkt 5.1. nie stosuje się w przypadku, gdy po wystąpieniu wady w urządzeniu objętym gwarancją UŜytkownik zgodnie z treścią art. 579 k.c. złoŝy oświadczenie o skorzystaniu z uprawnień wynikających z rękojmi. 5.4 W przypadku nie złoŝenia przez UŜytkownika przy pierwszym zgłoszeniu wady oświadczenia o wyborze przysługujących mu uprawnień z tytułu rękojmi, obowiązywać będą warunki określone niniejszą gwarancją. 6 Gwarant decyduje o naprawie maszyny lub wymianie na wolną od wad. Naprawa gwarancyjna winna być wykonana w terminie nie przekraczającym 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji i udostępnienia maszyny do naprawy. 7 Zgłoszenie wady lub uszkodzenia maszyny naleŝy dokonać pisemnie niezwłocznie nie później niŝ w terminie 30 dni od momentu ich pojawienia się, podając opis uszkodzenia i numer fabryczny maszyny. 8 Gwarancja nie obejmuje części szybko zuŝywających się, tj.: paska klinowego, świecy zapłonowej, filtra powietrza itp. 9 Koszty wynikłe z bezpodstawnej reklamacji pokrywa UŜytkownik. 10 KaŜda zmiana postanowień niniejszej gwarancji wymaga formy pisemnej. 11 Gwarancja jest waŝna tylko na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Przecinarka do nawierzchni typ PS-350
Przecinarka do nawierzchni typ PS-350 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 www.project.com.pl project@project.com.pl -16- -1- SPIS TREŚCI: UWAGI,
Przecinarka do nawierzchni typ PS-450
Data ostatniej aktualizacji: 2008-04-15 Przecinarka do nawierzchni typ PS-450 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 71 Faks (+48 59) 863 73 73 http://www.project.com.pl
Przecinarka do nawierzchni typ PS-450+
-16- -1- Przecinarka do nawierzchni typ PS-450+ DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 -16- -1- SPIS TREŚCI: UWAGI, OZNAKOWANIE. 2 1. ZAKRES I WARUNKI
Przecinarka do nawierzchni typ PS-350
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 Przecinarka do nawierzchni typ PS-350 DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 www.project.com.pl project@project.com.pl
Przecinarka do nawierzchni typ PS-450 plus
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 Przecinarka do nawierzchni typ PS-450 plus DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 www.project.com.pl project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-10
Data ostatniej aktualizacji: 2006-01-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-10 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 31 28 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-12/370, ZGS-12/500
Data ostatniej aktualizacji: 2014-07-08 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-12/370, ZGS-12/500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20
Data ostatniej aktualizacji: 2006-01-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 31 28 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-10
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-10 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-25
Data ostatniej aktualizacji: 2014-12-02 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 d (DIESEL) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 d (DIESEL) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail:
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-25
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-25 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20
Data ostatniej aktualizacji: 2014-06-05 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 d (DIESEL) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Data ostatniej aktualizacji: 2007-04-15 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-20 d (DIESEL) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30 H (ze sterowaniem hydraulicznym)
Data ostatniej aktualizacji: 2007-04-15 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30 H (ze sterowaniem hydraulicznym) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fa (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45
Data ostatniej aktualizacji: 2016-12-22 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Data ostatniej aktualizacji: 2006-01-01 POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 31 28 http://www.project.com.pl e-mail:
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60
Data ostatniej aktualizacji: 2016-04-20 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45
Data ostatniej aktualizacji: 2018-01-18 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60
Data ostatniej aktualizacji: 2016-04-20 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Data ostatniej aktualizacji: 2014-07-08 POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail:
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-45 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Podwozie. Części Deserter
Page 1 of 9 Części Deserter Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1960mm? Szerokość 1160 mm? Wysokość 990 mm? Liczba osi 2? Masa pojazdu 136 kg? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,8
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
Data ostatniej aktualizacji: DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 POMPA SZLAMOWA PRZEPONOWA typ PSP-250 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail:
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa OSŁONA do HTS6000/HT POMPKA ZASYSAJĄCA do HTS6000/HT2960
26 304073162 OSŁONA do HTS6000/HT2960 28 300064407 27 302700322 POMPKA ZASYSAJĄCA do HTS6000/HT2960 31 303500465 SPRZĘGŁO do HTS6000/HT2960 30 300031626 PODKŁADKA do HTS6000/HT2960 21 300018326 ŚRUBA do
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60
Data ostatniej aktualizacji: 2018-08-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-60 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel. (+48 59) 863 73 72 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30
Data ostatniej aktualizacji: 2006-01-01 ZAGĘSZCZARKA GRUNTU typ ZGS-30 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PL 84-300 Lębork, ul. Pionierów 15 tel./fax (+48 59) 863 31 28 http://www.project.com.pl e-mail: project@project.com.pl
Układ napędowy. Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27. Zespół prądnic synchronicznych. Znamionowa prędkość obrotowa
Układ napędowy Silnik spalinowy CAT C27 Typ silnika CAT C 27 Moc znamionowa Znamionowa prędkość obrotowa 708 kw 1800 obr/min Obroty biegu jałowego 600 obr/min Ilość i układ cylindrów V 12 Stopień sprężania
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103
1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także
PODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167
Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167 Roboczogodziny Poziom utrzymania E1 E10 E20 E40 E50 E60 E70 zgodnie z danymi x 50 x 4000
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści
Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 8 Podziękowania 9 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części
Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna
Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie
Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści
Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, 2017 Spis treści 1. Wiadomości wstępne 5 1.1. Dane identyfikacyjne samochodu 5 1.2. Dane techniczne samochodu
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 145 181245100 PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/5000 146 231975-4 SPRĘŻYNA do DCS230T 147 181245100 PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/5000 140 181245250 (zam. 181245251)
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
NR. SKAN KOD NAZWA 1 CZ Zderzak przód 2 CZ Nakrętka z kołnierzem. 4 CZ Błotnik przód prawy
Page 1 of 18 Części Quad110 Dane Techniczne:? Pojemność silnika 110ccm? Długość 1580mm? Szerokość 930 mm? Wysokość 920 mm? Liczba osi 2? Typ silnika 1 cylinder 4 suw? Max moc 7,5 km? Max prędkość 55 km/h?
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja montażu i konserwacji
SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować
Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa. 1 DA ROZRUSZNIK do EM2600U. 2 DA KOŁO PASOWE ROZRUSZNIKA do EM2600U 3 DA
1 DA00000379 ROZRUSZNIK do EM2600U 2 DA00000380 KOŁO PASOWE ROZRUSZNIKA do EM2600U 3 DA00000096 4 DA00000064 USZCZELKA OLEJOWA do EM2600 5 DA00000381 USZCZELKA WAŁU KORBOWEGO do EM2600U 6 DA00000382 7
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZŁĄCZKA WĘŻYKA do EK7651H
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 421875-8 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T 2 452800-8 ZŁĄCZKA WĘŻYKA do EK7651H 3 422083-4 WĘŻYK 3-190 do EK7651H 4 168396-6 WYDECH do DCS230T 6 422074-5 WĘŻYK
Wykaz części i materiałów
WOJEWÓDZKIE POGOTOWIE RATUNKOWE SP ZOZ W LUBLINIE 20-043 Lublin, ul. Spadochroniarzy 8, tel. (81) 533-77-90, fax. (81) 533-78-00 www.pogotowie.lublin.pl e-mail: sekretariat@pogotowie.lublin.pl Wykaz części
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Samochód osobowy. Wymiana płynu chłodzącego 30-60 zł 30-60 zł 30-60 zł. Wymiana płynu hamulcowego 40-60 zł 40-60 zł 50-80 zł
Rodzaj usługi osobowy terenowy dostawczy Kompleksowa wymiana ogumienia (felgi stalowe) Kompleksowa wymiana ogumienia (felgi aluminiowe) 50 zł 50 zł 60 zł 60 zł 60 zł 70 zł Wymiana płynu chłodzącego 30-60
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy
Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Tom III OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I. Przedmiot zamówienia Przedmiotem zamówienia są usługi w zakresie napraw, konserwacji i przeglądów środków transportowych będących w posiadaniu GDDKiA Rejonu w Bydgoszczy:
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego
POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego KARTA TECHNICZNA SILNIKA PRODUCENT Zakłady Metalowe PREDOM DEZAMET " w Nowej Dębie TYP,MODEL 051 / 50 KLASA NARODOWA 125 KATEGORIA POPULARNA 125
F 50 F 75 ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI
F 50 F 75 ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI F50 F / 50 F75 2 PRZEZNACZENIE F50 / F75 F 50 Zagęszczarka SWEPAC F50 / F75 jest przeznaczona do zagęszczania żwiru, piasku, małych prac gruntowych oraz brukarskich.
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G
ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
NAPRAWA. 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych;
NAPRAWA 2. Naprawa zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych Uczeń: 1) lokalizuje uszkodzenia zespołów i podzespołów pojazdów samochodowych na podstawie pomiarów i wyników badań diagnostycznych; 2)
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Przygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZBIORNIK PALIWA KPL WKŁADKA do EK7651H
1 421875-8 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T 26 140775-0 ZBIORNIK PALIWA KPL. 27 424583-0 WKŁADKA do EK7651H 3 422083-4 WĘŻYK 3-190 do EK7651H 7 424101-4 PRZELOTKA PRZEWODU do EK7651H 6 422074-5 WĘŻYK
Identyfikacja samochodu
Producent Opel/Vauxhall Model Astra-G Classic II Rok produkcji 2003-10 Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 18/06/2015 Producent Opel/Vauxhall
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych
SUPLEMENT Do oryginalnej instrukcji obsługi sprężarek tłokowych ProfiMaster 400 ProfiMaster 500 ProfiMaster 600 ProfiMaster 750 Producent: ABAC Aria Compressa S.p.A., Via Einaudi 6 10070 Robassomero (TO)
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZBIORNIK PALIWA KPL WKŁADKA do EK7651H
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 421875-8 PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T 26 140775-0 ZBIORNIK PALIWA KPL. 27 424583-0 WKŁADKA do EK7651H 3 422083-4 WĘŻYK 3-190 do EK7651H 7 424101-4 PRZELOTKA
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Piła spalinowa Stihl MS 461
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Nowa generacja STIHL 4-MIX typ 4180
Jeszcze więcej korzyści dla klienta FS 89 FS 91 FS 111 FS 131 FS 89 R FS 91 R FS 111 R FS 131 R FS 111 RX FS 311 KM 91 R KM 111 R KM 131 R KM 131 FR 131 T Zalety, grupy użytkowników i zakres zastosowania
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 142 181245100 PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/5000 143 231975-4 SPRĘŻYNA do DCS230T 144 181245100 PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/5000 141 195245140 POKRYWA