*331233* Zamiatarka-Szorowarka Polski PL Podręcznik Operatora. The Safe Scrubbing Alternative R. Extended Scrub System Rev.
|
|
- Leszek Wojciechowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 8300 Zamiatarka-Szorowarka Polski PL Podręcznik Operatora The Safe Scrubbing Alternative R ES R Extended Scrub System Rev. 11 ( ) *331233*
2 Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik zawiera niezbędne instrukcje obsługi oraz konserwacji. Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi. Zapewniamy doskonałe i bezusterkowe działanie maszyny. Najlepsze rezultaty, przy najniższych kosztach eksploatacyjnych, można jednak uzyskać, spełniające następujące warunki: S Staranna eksploatacja maszyny. S Regularna konserwacja maszyny zgodnie z podanym harmonogramem konserwacji. S Eksploatacja maszyny wyłącznie przy użyciu części dostarczonych przez producenta, lub części przez niego zalecanych. OCHRONA ŒRODOWISKA Prosimy o usuwanie materiałów opakowań, starych składników maszyny, takich jak akumulatory, niebezpieczne ciecze, takie jak płyn przeciw zamarzaniu i olej w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami o usuwaniu odpadów. Zawsze należy pamiętać o recyklingu. DANE MASZYNY Prosimy wpisać datę instalacji do późniejszego wykorzystania Nr modelu - Nr seryjny - Opcje maszyny - Przedst. handlowy - Nr tel. do przedst. handlowego - Numer klienta - Data instalacji - DEKLARACJA ZGODNOŒCI UE DLA MASZYN (Załącznik II, A) TENNANT N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden - Holandia Uden, PL Niniejszym deklarujemy, na naszą odpowiedzialność, że maszyna spełnia postanowienia dyrektywy o maszynach (2006/42/EEC) ze zmianami dostosowanymi do lokalnej, krajowej legislacji -- spełnia wymagania zgodności elektromagnetycznej (EMC), dyrektywa (2004/108/EEC) -- jest zgodna z przepisami dotyczącymi emisji hałasu do środowiska przez urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń (dyrektywa 2000/14/CE) oraz z krajowymi przepisami wykonawczymi oraz -- spełnia następujące (części/klauzule) standardy dotyczącej niskich napięć, dyrektywa: EN ISO , EN 1037, EN , EN , EN ISO , EN ISO , EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN 55012, EN , EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN łącznie z krajowymi normami i specyfikacjami: Nie dotyczy Tennant N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden, Holandia europe@tennantco.com Specyfikacje i numery części mogą się zmienić bez powiadomienia. Thermo -Sentry, SmartRelease, SuperScrub, MaxPro są znakami towarowymi firmy Tennant Company w Stanach Zjednoczonych. Copyright E 2000, 2001, 2002, TENNANT, wydrukowano w Holandii
3 SPIS TREŒCI SPIS TREŒCI Strona ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZASADA DZIAŁANIA... 8 ODPOWIEDZIALNOŚĆ OPERATORA... 8 PODZESPOŁY MASZYNY... 9 ZNACZENIE SYMBOLI ELEMENTY KONTROLNE I STERUJĄCE.. 12 ZASADA DZIAŁANIA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH PEDAŁ HAMULCA PEDAŁ HAMULCA POSTOJOWEGO PEDAŁ ZMIANY KIERUNKU KIEROWNICA KLUCZYK WŁ./WYŁ. STACYJKI PRZYCISK KLAKSONU WYŁĄCZNIK PRZERYWANIA ZASILANIA PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU CZYSZCZENIA TRUDNO DOSTĘPNYCH MIEJSC (OPCJA) DŹWIGNIA PRZEPŁYWU ROZTWORU. 17 DŹWIGNIA ODCHYLANIA KOLUMNY KIEROWNICY PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU FaST ec-h2o PRZEŁĄCZNIK (OPCJA) PANEL STEROWANIA ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLACZA.. 19 WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA AKUMULATORA LICZNIK GODZIN ZEGAR USTAWIANIE ZEGARA PRZEŁĄCZNIK SZOROWANIA WSKAŹNIK ZAPEŁNIENIA ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU ES PRZEŁĄCZNIK SZOROWANIA KRAWĘDZI PRZEŁĄCZNIK TYLNEJ BELKI SSĄCEJ PRZEŁĄCZNIK ZAMIATANIA PRZEŁĄCZNIK SZCZOTKI BOCZNEJ 25 PRZEŁĄCZNIK WYTRZĄSACZA FILTRU PRZEŁĄCZNIK WENTYLATORA ODSYSANIA WSKAŹNIK TEMPERATURY POJEMNIKA ODPADÓW - THERMO SENTRYt PRZEŁĄCZNIK PODNOSZENIA POJEMNIKA ODPADÓW PRZEŁĄCZNIK OPUSZCZANIA POJEMNIKA ODPADÓW PRZEŁĄCZNIK OPRÓŻNIANIA POJEMNIKA ODPADÓW PRZEŁĄCZNIK COFANIA POJEMNIKA ODPADÓW Strona PRZEŁĄCZNIK POMPY DETERGENTU (OPCJA) TRYB KONSERWACJI ZEROWANIE TIMERA KONSERWACJI WYŁĄCZANIE TRYBU KONSERWACJI WYŁĄCZNIKI OBWODÓW BEZPIECZNIKI WĘŻYK SPUSTOWY ZBIORNIKA ROZTWORU WĘŻYK SPUSTOWY ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY REGULOWANE OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA ROZTWORU (OPCJA) 36 POKRĘTŁO REGULACJI SZCZOTKI BOCZNEJ DŹWIGNIA KLAPY PRZEDNIEJ RYGIEL POJEMNIKA ODPADÓW FOTEL OPERATORA FOTEL DELUXE (OPCJA) JAK DZIAŁA MASZYNA SYSTEM SZOROWANIA FaST ec-h2o SYSTEM (OPCJA) LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM INSTALOWANIE POJEMNIKA KONCENTRATU FaST PAK URUCHAMIANIE MASZYNY NAPEŁNIANIE ZBIORNIKÓW INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMIATANIA, SZOROWANIA I SZCZOTEK ZAMIATANIE ZATRZYMYWANIE ZAMIATANIA OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA ODPADÓW 54 ZACIĄGANIE RYGLA POJEMNIKA ODPADÓW ZWALNIANIE RYGLA POJEMNIKA ODPADÓW SZOROWANIE PODWÓJNE SZOROWANIE ZATRZYMYWANIE SZOROWANIA OPRÓŻNIANIE I CZYSZCZENIE ZBIORNIKÓW ZATRZYMYWANIE MASZYNY LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI PO ZATRZYMANIU ZASADA DZIAŁANIA NA POWIERZCHNIACH POCHYŁYCH OPCJE DODATKOWE SYSTEM ODSYSANIA Z TRUDNO DOSTĘPNYCH MIEJSC SYSTEM CZYSZCZENIA TRUDNO DOSTĘPNYCH MIEJSC WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W MASZYNIE (8-09) 1
4 SPIS TREŒCI Strona KONSERWACJA SCHEMAT KONSERWACJI SMAROWANIE SKRZYNKA BIEGÓW NAPĘDU SUPORT ŁOŻYSKA KOŁA PRZEDNIEGO RAMIONA CIĘGŁA GŁOWICY SZORUJĄCEJ (S/N ).. 88 ŁOŻYSKA TYLNEGO KOŁA RAMIONA PODNOŚNIKA POJEMNIKA ODPADÓW ŁAŃCUCH KIEROWNICY ŁAŃCUCH NAPĘDOWY PODNOŚNIKA POJEMNIKA ŁAŃCUCH PRZECHYLANIA POJEMNIKA UKŁAD HYDRAULICZNY ZBIORNIK PŁYNU HYDRAULICZNEGO PŁYN HYDRAULICZNY PRZEWODY HYDRAULICZNE AKUMULATORY ŁADOWANIE AKUMULATORÓW PANEL STEROWANIA SILNIKI ELEKTRYCZNE UKŁAD ELEKTRONICZNY NAPĘDU ZESPÓŁ ZAMIATARKI FILTR PYŁU WYJMOWANIE FILTRU PYŁU POJEMNIKA ODPADÓW THERMO SENTRY GŁOWNA SZCZOTKA ZMIATAJĄCA WYMIANA GŁÓWNEJ SZCZOTKI ZMIATAJĄCEJ SPRAWDZANIE I REGULACJA ŚLADU SZCZOTKI GŁÓWNEJ ZMIATAJĄCEJ PRZENOŚNIK WALCOWY WYMIANA PRZENOŚNIKA WALCOWEGO SZCZOTKA BOCZNA ZMIATAJĄCA WYMIANAIREGULACJABOCZNEJ SZCZOTKI ZMIATAJĄCEJ GŁOWICA SZORUJĄCA GAZOWY ELEMENT SPRĘŻYSTY GŁOWICY SZORUJĄCEJ REGULACJA SZCZOTKI SZORUJĄCEJ SZCZOTKI SZORUJĄCE SZCZOTKI TARCZOWE WYMIANA SZCZOTEK TARCZOWYCH SZCZOTKI CYLINDRYCZNE SPRAWDZANIE I REGULACJA ŚLADU SZCZOTKI CYLINDRYCZNEJ WYMIANA SZCZOTEK CYLINDRYCZNYCH SYSTEM ROZTWORÓW ZAWÓR ROZTWORU ZBIORNIK BRUDNEJ WODY ZBIORNIK ROZTWORU Strona SYSTEM FaST ZŁĄCZE WĘŻA ZASILAJĄCEGO FaST 121 SITKO FILTRA SYSTEMU FaST FILTR POMPY POWIETRZA SYSTEMU FaST (S/N ) FILTR POMPY POWIETRZA SYSTEMU FaST (S/N ) PROCEDURA PŁUKANIA MODUŁU ec-h2o BELKI SSĄCE TYLNA BELKA SSĄCA POZIOMOWANIE TYLNEJ BELKI SSĄCEJ REGULACJA ODCHYLENIA LISTWY TYLNEJ BELKI SSĄCEJ ZDEJMOWANIE ZESPOŁU TYLNEJ BELKI SSĄCEJ BOCZNA BELKA SSĄCA REGULACJA BOCZNEJ BELKI SSĄCEJ LISTWY BELEK SSĄCYCH LISTWY TYLNEJ BELKI SSĄCEJ WYMIANA (LUB OBRÓCENIE) LISTEW TYLNEJ BELKI SSĄCEJ LISTWY BOCZNEJ BELKI SSĄCEJ WYMIANA LISTEW BOCZNYCH BELEK SSĄCYCH PASKI I ŁAŃCUCHY PASKI NAPĘDOWE GŁOWICY SZORUJĄCEJ PASEK NAPĘDOWY SZCZOTKI ZMIATAJĄCEJ PASEK GŁÓWNEJ SZCZOTKI ZMIATAJĄCEJ PASEK WENTYLATORA ODSYSANIA SZCZOTKI ZMIATAJĄCEJ ŁAŃCUCH KIEROWNICY ŁAŃCUCH ODPROWADZAJĄCY ŁADUNEK ELEKTROSTATYCZNY 132 ŁAŃCUCH NAPĘDOWY PODNOŚNIKA POJEMNIKA ŁAŃCUCH PRZECHYLANIA POJEMNIKA OBRZEŻA I USZCZELKI OBRZEŻE PRZEDNIEJ KLAPY OBRZEŻA RECYRKULACJI OBRZEŻA BOCZNE OBRZEŻA PODŁOGOWE GŁOWICY SZORUJĄCEJ USZCZELKI GÓRNEJ POKRYWY USZCZELKA BOCZNEJ POKRYWY. 135 USZCZELKI FILTRU POJEMNIKA ODPADÓW USZCZELKA WENTYLATORA ODSYSANIA POJEMNIKA ODPADÓW USZCZELKI POJEMNIKA ODPADÓW USZCZELKA POKRYWY ZBIORNIKA ROZTWORU USZCZELKA ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY (8-09)
5 SPIS TREŒCI Strona HAMULCE I OPONY HAMULCE OPONY PRZEDNIE KOŁO PCHANIE, HOLOWANIE I TRANSPORTOWANIE MASZYNY PCHANIE LUB HOLOWANIE MASZYNY TRANSPORTOWANIE MASZYNY PODNOSZENIE MASZYNY INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA OCHRONA PRZED ZAMARZANIEM (URZĄDZENIA BEZ OPCJONALNEGO SYSTEMU ec-h2o) OCHRONA SYSTEMU ec-h2o PRZED ZAMARZANIEM PRZEPŁUKIWANIE ŚRODKA NIEZAMARZAJĄCEGO Z MODUŁU ec-h2o SPECYFIKACJE OGÓLNE WYMIARY/POJEMNOŚCI MASZYNY SYSTEM FaST OGÓLNA WYDAJNOŚĆ MASZYNY TYP ZASILANIA UKŁAD KIEROWNICZY UKŁAD HYDRAULICZNY UKŁAD HAMULCOWY OPONY SYSTEM ec-h2o: WYMIARY MASZYNY (8-09) 3
6 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA W niniejszym podręczniku następujące symbole są używanezgodniezichopisem: OSTRZEŻENIE: Ostrzega o zagrożeniach lub niebezpiecznych działaniach, które mogą spowodować zranienie lub œmierć. DLA BEZPIECZEŃSTWA: Okreœla czynnoœci, których należy przestrzegać w celu bezpiecznej eksploatacji maszyny. Poniższe informacje wskazują na zagrożenie zarówno dla operatora, jak i obsługiwanego przez niego sprzętu. Należy dokładnie przeczytać ten podręcznik. Należy zapoznać się z sytuacjami, w których mogą zaistnieć te warunki. Należy zlokalizować położenie wszystkich urządzeń zabezpieczających w maszynie. Następnie należy przedsięwziąć niezbędne kroki do przeszkolenia personelu obsługi. Natychmiast zgłaszać wszelkie uszkodzenia maszyny lub jej nieprawidłowe działanie. Nie wolno używać maszyny, jeżeli jej działanie jest nieprawidłowe. OSTRZEŻENIE: Akumulator wydziela wodór. Może to spowodować wybuch lub pożar. Należy zatem unikać w jego otoczeniu iskier i Ÿródeł otwartego ognia. Ładowanie należy przeprowadzać przy otwartych pokrywach. OSTRZEŻENIE: Materiały łatwopalne mogą spowodować eksplozję lub pożar. W zbiorniku (zbiornikach) maszyny nie wolno używać materiałów łatwopalnych. OSTRZEŻENIE: Materiały łatwopalne lub metale reaktywne mogą spowodować eksplozję lub pożar. Nie zbierać. OSTRZEŻENIE: Pasek i wentylator są w ruchu. Nie zbliżać się. OSTRZEŻENIE: Ramię podnoœnika może œcisnąć. Należy przebywać w bezpiecznej odległoœci od ramienia. OSTRZEŻENIE: Podniesiony pojemnik może wypaœć. Użyć rygla podpierającego pojemnik odpadów DLA BEZPIECZEŃSTWA: 1. Maszyny nie wolno obsługiwać: - Bez przeszkolenia i posiadania specjalnych uprawnień. - Bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia niniejszego podręcznika. - W œrodowiskach, w których istnieje zagrożenie pożarem lub wybuchem, chyba że maszyna została zaprojektowana do takich œrodowisk. - w miejscach zagrożonych spadającymi obiektami, chyba że maszyna jest wyposażona w daszek ochronny. 2. Przed uruchomieniem maszyny należy wykonać następujące czynnoœci: - Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające są na właœciwych miejscach i działają prawidłowo. - sprawdzić prawidłowe działanie hamulców i układu kierowniczego. 3. Podczas uruchamiania maszyny: - trzymać nogę na pedale hamulca, a pedał zmiany kierunku ustawić w położeniu neutralnym. 4. Podczas eksploatacji maszyny należy stosować się do następujących zaleceń: - użyć hamulca do zatrzymania maszyny. - Powierzchnie nachylone i œliskie szorować powoli. - Zachowywać ostrożnoœć podczas cofania. - Nie przewozić pasażerów na maszynie. - Dokładnie przestrzegać instrukcji mieszania i obsługi chemikaliów umieszczonych na pojemnikach. - zawsze stosować się do zasad bezpieczeństwa i ruchu. - natychmiast zgłaszać wszelkie uszkodzenia maszyny lub jej nieprawidłowe działanie. 5. Przed pozostawieniem maszyny na pewien czas lub przed jej serwisowaniem należy wykonać następujące czynnoœci: - Zatrzymać maszynę na równej powierzchni - Włączyć hamulec postojowy. - Wyłączyć maszynę iwyjąć kluczyk. 4
7 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 6. Podczas serwisowania maszyny należy przestrzegać następujących zaleceń: - Nie dotykać ruchomych częœci maszyny. Podczas pracy z maszyną nie wolno nosić luÿnych kurtek oraz koszul z luÿnymi rękawami. - Przed podniesieniem maszyny należy zablokować koła. - Maszynę należy podnosić, chwytając tylko w wyznaczonych miejscach. Maszynę należy podnosić za pomocą podnoœnika. - Należy użyć podnoœnika lub wyciągu, który utrzyma ciężar maszyny. - Podczas stosowania powietrza lub wody pod ciœnieniem należy stosować sprzęt chroniący oczy i uszy. - Podczas używania octu i obsługi maszyny, pracując przy akumulatorach i kablach akumulatorów należy nosić rękawice i okulary ochronne. - Przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć przewody od akumulatorów. - Należy unikać bezpoœredniego kontaktu z kwasem akumulatorowym. - Należy używać częœci zamiennych dostarczanych przez firmę Tennant lub przez nią zalecanych. 7. Podczas załadunku/rozładunku maszyny zciężarówki lub przyczepy należy przestrzegać następujących zaleceń: - Wyłączyć zasilanie. - Skorzystać z ciężarówki lub przyczepy, które utrzymają ciężar maszyny. - Użyć wyciągu. Podczas załadunku/ rozładunku z ciężarówki lub przyczepy nie wjeżdżać/zjeżdżać maszyną, chyba że wysokoœć platformy załadowczej jest nie wyższa niż 380 mm, licząc od podłoża. - Po załadunku zaciągnąć hamulec postojowy maszyny. - Zablokować koła maszyny. - Przywiązać maszynę do ciężarówki lub przyczepy (8-09) 5
8 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie umieszczono odpowiednie etykiety bezpieczeństwa we wskazanych miejscach. Jeżeli te lub jakiekolwiek inne etykiety zostaną uszkodzone lub staną się nieczytelne, należy wymienić je na nowe. ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA - UMIESZCZONE WEWNĄTRZ PRZEDZIAŁU OPERATORA. ETYKIETA ŁADOWANIE AKUMULATORA UMIESZCZONA NA NADPROŻU ETYKIETA WENTYLATORA I PASKA SILNIKA - UMIESZCZONA NA OSŁONIE WENTYLATORA ODSYSANIA 6
9 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ETYKIETA ŁATWOPALNYCH WYCIEKÓW - UMIESZCZONA WEWNĄTRZ PRZEDZIAŁU OPERATORA. ETYKIETA MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH - UMIESZCZONA NA WEWNĘTRZNEJ STRONIE POKRYWY ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY. ETYKIETA RYGLA POJEMNIKA ODPADÓW - ETYKIETA RAMION PODNOŒNIKA UMIESZCZONA NA RYGLU POJEMNIKA POJEMNIKA ODPADÓW - UMIESZCZONA ODPADÓW I NA OBU RAMIONACH NA OBU RAMIONACH PODNOŒNIKA. PODNOŒNIKA POJEMNIKA
10 ZASADA DZIAŁANIA ZASADA DZIAŁANIA ODPOWIEDZIALNOŒĆ OPERATORA - Operator jest odpowiedzialny za codzienną konserwację i sprawdzanie maszyny, aby utrzymać ją w dobrym stanie. Operator musi poinformować serwis obsługi lub przełożonego o nadejściu okresu wymaganej konserwacji, zgodnie zgodnie z informacjami zamieszczonymi w części KONSERWACJA tego podręcznika. - Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy dokładnie przeczytać ten podręcznik. DLA BEZPIECZEŃSTWA: Nie wolno używać maszyny bez poznania i zrozumienia treœci podręcznika operatora. - Sprawdzić, czy maszyna nie ma uszkodzeń transportowych. Sprawdzić iupewnić się, czy maszyna jest kompletna, zgodnie z instrukcją wysyłkową. - Systematycznie konserwować maszynę zgodnie z instrukcjami konserwacji zawartymi w tym podręczniku. Firma Tennant zaleca korzystanie ze stałego kontraktu serwisowego zawartego z przedstawicielem firmy TENNANT Zamawiać części i materiały eksploatacyjne u autoryzowanych przedstawicieli firmy Tennant. Przy zamawianiu części korzystać zdołączonego katalogu części. - Po pierwszych 50 godzinach pracy wykonać zalecane procedury wymienione w SCHEMACIE KONSERWACJI. 8
11 ZASADA DZIAŁANIA PODZESPOŁY MASZYNY O. P. A C. D N. I. Q. K. J. H. G. F. E. A B C. P. D I. N. H. M. L. Q. K. J. A. Kierownica B. Fotel operatora C. Pokrywa zbiornika roztworu D. Przedział akumulatora E. Opróżnianie zbiornika roztworu F. Tylna belka ssąca G. Opróżnianie zbiornika brudnej wody H. Tylne koło I. Zbiornik brudnej wody J. Boczna belka ssąca K. Boczne drzwi dostępu L. Pojemnik odpadów M. Szczotka boczna N. Pokrywa pojemnika odpadów O. Górne drzwi dostępu P. Pokrywa zbiornika brudnej wody Q. System przepływu roztworu FaST ec-h2o Moduł Systemu (Opcja) (8-09) 9
12 ZASADA DZIAŁANIA ZNACZENIE SYMBOLI Te symbole identyfikują elementy sterowania, wskaźniki i funkcje maszyny: System ładowania akumulatora Pełny przepływ roztworu Licznik godzin Mało roztworu Pochylanie kierownicy Przełącznik zamiatania Kluczyk Podnoszenie i wyłączanie szczotki zmiatającej ESt Opuszczanie i włączanie szczotki zmiatającej Wytrząsacz filtru Podnoszenie i wyłączanie szczotki bocznej Wentylator odsysania Opuszczanie i włączanie szczotki bocznej Przełącznik szorowania Podnoszenie pojemnika Podnoszenie i wyłączanie szczotki szorującej Opuścić pojemnik Zmienianie docisku szczotki szorującej Wysypywanie z pojemnika odpadów Silne szorowanie Cofanie pojemnika odpadów Czyszczenie krawędzi szczotki szorującej Zmienny docisk Podnoszenie belki ssącej Zbiornik brudnej wody jest pełny Opuszczanie belki ssącej Punkt podparcia podnośnika Światła operacyjne Światło ostrzegawcze (opcja) 10
13 ZASADA DZIAŁANIA ZNACZENIE SYMBOLI Wyłącznik obwodu nr 1 Wyłącznik obwodu nr 16 Wyłącznik obwodu nr 2 Wyłącznik obwodu nr 17 Wyłącznik obwodu nr 3 Wyłącznik obwodu nr 18 Wyłącznik obwodu nr 4 Sygnał dźwiękowy Wyłącznik obwodu nr 5 Wyłącznik obwodu nr 6 Wymagany cykl konserwacji 50 godzin Wymagany cykl konserwacji 100 godzin Wyłącznik obwodu nr 7 Wymagany cykl konserwacji 500 godzin Wyłącznik obwodu nr 8 Wymagany cykl konserwacji 1000 godzin Wyłącznik obwodu nr 9 Diagnostyka Wyłącznik obwodu nr 10 System czyszczenia trudno dostępnych miejsc (opcja) Wyłącznik obwodu nr 11 Włączanie przepływu detergentu (opcja) Wyłącznik obwodu nr 12 Duży przepływ detergentu (opcja) Wyłącznik obwodu nr 13 Wyłączanie przepływu detergentu (opcja) Wyłącznik obwodu nr 14 Wskaźnik temperatury w pojemniku odpadów - Thermo Sentry Wyłącznik obwodu nr 15 ec-h2o (opcja) (8-09) 11
14 ZASADA DZIAŁANIA ELEMENTY KONTROLNE I STERUJĄCE O P A B C D M N E F L G H K I J Q R A. Przycisk sygnału dÿwiękowego B. Przełącznik œwiateł C. Wyłącznik przerywania zasilania D. Przełącznik systemu czyszczenia trudno dostępnych miejsc (opcja) E. DŸwignia klapy F. Przełącznik włączania/wyłączania G. Pedał zmiany kierunku H. DŸwignia przechylania kolumny kierownicy I. Pedał hamulca J. Fotel operatora K. Kierownica L. DŸwignia przepływu roztworu M. Ekran wyœwietlacza N. Przełączniki wielofunkcyjne (6) O. Przełącznik z logo TENNANT P. Panel sterowania Q. PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU FaST ec-h2o Przełącznik systemu (opcja) R. ec-h2o Lampka systemowa (opcja) (8-09)
15 ZASADA DZIAŁANIA ZASADA DZIAŁANIA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH PEDAŁ HAMULCA Pedał hamulca służy do zatrzymywania maszyny. Zatrzymywanie: Zdjąć nogę zpedału zmiany kierunku i pozwolić mu wrócić w położenie spoczynkowe. Nacisnąć pedał hamulca. PEDAŁ HAMULCA POSTOJOWEGO Pedał hamulca postojowego służy do zaciągania i zwalniania hamulców tylnych kół. Zaciąganie hamulca postojowego: Nacisnąć do oporu pedał hamulca, następnie palcami stopy nacisnąć pedał hamulca postojowego, abygo zablokować. DLA BEZPIECZEŃSTWA: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć iwyjąć kluczyk. Zwalnianie hamulca postojowego: Nacisnąć pedał hamulca, aż do zwolnienia hamulca postojowego. PEDAŁ ZMIANY KIERUNKU Pedał zmiany kierunku służy do kontroli kierunku jazdy i szybkości poruszania się maszyny. Naciskając natenpedałzmienia się szybkość poruszania maszyny. Mocniejsze wciśnięcie oznacza szybszą jazdę. Jeśli maszyna porusza się do przodu i pedał zmiany kierunku zostaniem obrócony, zanim maszyna zmieni kierunek, jedzie przez chwilę bezwładnie do przodu. Aby zatrzymać maszynę, należy użyć hamulca. Do przodu: Nacisnąć górną częścią stopy górną cześć pedału zmiany kierunku. UWAGA: Maszyna nie będzie jechać, dopóki operator nie będzie siedział w fotelu operatora (8-09) 13
16 ZASADA DZIAŁANIA Do tyłu: Nacisnąć piętą dolną cześć pedału zmiany kierunku. Położenie spoczynkowe: Zdjąć nogę z pedału zmiany kierunku ipozwolić mu wrócić w położenie spoczynkowe. KIEROWNICA Kierownica służy do sterowania ruchem maszyny. Maszyna bardzo reaguje na obroty koła kierownicy. W lewo: Obrócić koło kierownicy wlewo. Wprawo: Obrócić koło kierownicy wprawo (8-09)
17 ZASADA DZIAŁANIA KLUCZYK WŁ./WYŁ. STACYJKI Kluczyk wł./wył. stacyjkisłuży dowłączania zasilania maszyny za pomocą kluczyka. DLA BEZPIECZEŃSTWA: Podczas uruchamiania maszyny należy trzymać stopę na hamulcu, a pedał zmiany kierunku powinien być w położeniu spoczynkowym. Włączanie: Przekręcić kluczyk w prawo do oporu. Wyłączanie: Obrócić kluczyk w lewo. PRZYCISK KLAKSONU Przycisk klaksonu włącza klakson. Dźwięk: Nacisnąć przycisk. 15
18 ZASADA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIK PRZERYWANIA ZASILANIA Wyłącznik przerywania zasilania wyłącza całe zasilanie maszyny. DLA BEZPIECZEŃSTWA: Podczas uruchamiania maszyny należy trzymać stopę na hamulcu, a pedał zmiany kierunku powinien być w położeniu spoczynkowym. Zatrzymanie: Wcisnąć wyłącznik przerywania zasilania. Ponowne uruchomienie: Wyłączyć maszynę przełącznikiem wł./wył. Obrócić wyłącznik przerywania zasilania wprawo,abygo zresetować. Włączyć maszynę, przełącznikiem wł./wył. PRZEŁĄCZNIK ŒWIATEŁ Przełącznik œwiateł służy dowłączania i wyłączania świateł przednich i tylnych maszyny. Włączanie: Nacisnąć górną cześć przełącznika œwiateł roboczych. Wyłączanie: Nacisnąć dolną cześć przełącznika œwiateł roboczych. PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU CZYSZCZENIA TRUDNO DOSTĘPNYCH MIEJSC (OPCJA) Przełącznik systemu czyszczenia trudno dostępnych miejsc włącza i wyłącza przepływ roztworu w tym systemie. Włączanie: Nacisnąć górną część przełącznika. Wyłączanie: Nacisnąć dolną część przełącznika. 16
19 ZASADA DZIAŁANIA DŹWIGNIA PRZEPŁYWU ROZTWORU DŸwignia przepływu roztworu reguluje przepływ roztworu na podłogę. Zwiększenie przepływu: Podnoszenie dźwigni. Zmniejszanie przepływu: Opuszczanie dźwigni. Zatrzymywanie przepływu roztworu: Opuścić dźwignię do końca w dół. UWAGA: Podczas używania systemu FaST lub ec-h2o (opcja) położenie dÿwigni przepływu roztworu nie ma znaczenia. W systemie FaST i ec-h2o poziom przepływu roztworu jest ustalony z góry. Moduł ec-h2o posiada opcjonalne ustawienia poziomu przepływu. Jeœli wymagana jest regulacja szybkoœci przepływu roztworu, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem. DŹWIGNIA ODCHYLANIA KOLUMNY KIEROWNICY DŸwignia przechylania kolumny kierownicy służy do regulacji kata nachylenia kolumny kierownicy. Aby odchylić kolumnę kierownicy, nacisnąć dźwignię lekko w dół w kierunku fotela operatora. Ustawić kierownicę w żądanym położeniu, następnie zwolnić dźwignię. PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU FaST Przełącznik FaST służydowłączenia systemu FaSTt (technologia szorowania pianą). Po włączeniu systemu FaST można go następnie włączać iwyłączać za pomocą przełącznika szczotki szorowania. Przed przystąpieniem do zwykłego szorowania należy wyłączyć system FaST. Przy zwykłym szorowaniu należy wyłączyć system FaST: Nacisnąć górną część przełącznika systemu FaST do położenia wyłączonego. Włączanie systemu FaST 1: Nacisnąć środkową część przełącznika systemu FaST, abywłączyć mały przepływ roztworu. Włączanie systemu FaST 2: Nacisnąć dolną część przełącznika systemu FaST, abywłączyć duży przepływ roztworu. UWAGA: System FaST nie uruchomi się dopóki pedał zmiany kierunku nie zostanie wciœnięty (8-09) 17
20 ZASADA DZIAŁANIA ec-h2o PRZEŁĄCZNIK (OPCJA) Przełącznik ec-h2o (opcja) uaktywnia system ec-h2o (elektrycznie aktywowanej wody). Po włączeniu systemu ec-h2o można go włączać i wyłączać za pomocą przełącznika szorowania. ec-h2o Niższe ustawienie: Nacisnąć górną część przełącznika ec-h2o. ec-h2o Wyższe ustawienie: Ustawić przełącznik ec-h2o wpozycjiśrodkowej. Szorowanie konwencjonalne: Nacisnąć dolną część przełącznika ec-h2o. UWAGA: System ec-h2o nie uruchomi się, dopóki urządzenie nie rozpocznie szorowania. UWAGA: Systemu ec-h2o nie można włączać, gdy w zbiorniku roztworu znajdują się konwencjonalne detergenty czyszczące. Przed użyciem systemu ec-h2o należy opróżnić, przepłukać i napełnić zbiornik roztworu tylko zimną, czystą wodą. Konwencjonalne detergenty czyszczące i œrodki regenerujące mogą spowodować uszkodzenie systemu ec-h2o. PANEL STEROWANIA Funkcje zamiatania i szorowania są włączane z panelu sterowania. Wyposażenie panelu sterowania składa się zsześciu przycisków wielofunkcyjnych i ikon graficznych wyświetlających bieżący stan funkcji zamiatania i szorowania. Dla wygody operatora na panelu sterowania znajduje się także zegar oraz wskaźniki trybu konserwacji informujące operatora o konieczności wykonania rutynowej konserwacji maszyny. Naciskając przycisk z logo TENNANT można przełączać cyklicznie wyświetlacz na wskazywanie różnych funkcji. Każdy ekran funkcji pozwala operatorowi włączać lub wyłączać różne funkcje zamiatania i szorowania. 12 : 16 PM (8-09)
21 ZASADA DZIAŁANIA ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLACZA 1. Wyłączyć zasilanie maszyny. 2. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik logo Włączyć zasilanie maszyny. 4. Naciskać przełącznik z logo przez 15 sekund lub do czasu pojawienia się ekranu zmniejszania docisku. 5. Nacisnąć izwolnić 3razyprzełącznik z logo, aby przejść do trybu wyboru języka. 6. Naciskać pierwszy przycisk na panelu sterowania, dopóki nie pojawi się żądany język. 7. Wyłączyć zasilanie maszyny, aby zapamiętać nowy wybrany język panelu sterowania. ENGLISH Włączanie zamiatania Zwolnić nacisk
22 ZASADA DZIAŁANIA WSKAŹNIK ROZŁADOWANIA AKUMULATORA WskaŸnik rozładowania akumulatora wskazuje poziom naładowania akumulatorów. Gdy akumulatory są wpełni naładowane, świecą się wszystkie segmenty wskaźnika. W miarę rozładowania akumulatorów gasną kolejne segmenty wskaźnika. Akumulatory należy ponownie naładować, gdy zgasną wszystkie segmenty. Wtedy zacznie też migać lampka ładowania akumulatora i zostaną wyłączone automatycznie wszystkie funkcje zamiatania i szorowania, aby zwrócić operatorowi uwagę na stan akumulatora. Za pomocą przełącznika tylnej belki ssącej można włączyć na 30 sekund belkę ssącą i wentylator odsysania, aby zebrać ewentualny nadmiar wody z podłogi. UWAGA: Aby przedłużyć czas użytkowania akumulatorów, nie ładować ich częœciej niż to jest wymagane. Nie ładować akumulatorów na zapas", jeœli są jeszcze dostatecznie naładowane do następnego użycia. Kiedy segmenty wskaÿnika rozładowania akumulatorów zgasną, przed następnym pełnym naładowaniem rozładować akumulatory do poziomu 20%. Nie dopuszczać do zupełnego rozładowania akumulatorów, gdyż to również szkodzi akumulatorom. Zobacz punkt AKUMULATORY w sekcji KONSERWACJA. 12 : 16 PM LICZNIK GODZIN Licznik godzin służy do zapisywania liczby godzin pracy maszyny. Liczni godzin zapisuje czas kiedy maszyna porusza się lub jest włączony wentylator odsysania. Te informacje są przydatne podczas czynności serwisowych. 12 : 16 PM
23 ZASADA DZIAŁANIA ZEGAR Zegar pokazuje aktualny czas poniżej wskaźnika rozładowania akumulatora. USTAWIANIE ZEGARA 1. Wyłączyć maszynę. 2. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik logo. 3. Włączyć zasilanie maszyny. 4. Naciskać przełącznik z logo przez 15 sekund lub do czasu pojawienia się ekranu zmniejszania docisku. 5. Nacisnąć ipuścić jeden raz przycisk z logo, aby przejść do trybu ustawiania czasu 6. Nacisnąć przycisk obok ADJUST TIME (ustawianie czasu). 12 : 16 PM Ekran ustawiania Wyœwietlanie obramowania Ustawianie czasu Ustawić czas, datę iwybrać tryb wyświetlania 12- lub 24-godzinny, przesuwając podkreślenienaekranieza pomocą przełącznika obok strzałek kierunkowych. Zwiększać wartość podkreślonego segmentu, naciskając przełącznik obok ikony plusa (+). Zmniejszać wartość podkreślonego segmentu, naciskając przełącznik obok ikony minusa (-). 8. Aby zakończyć funkcję ADJUST TIME (ustawiania czasu), nacisnąć przełącznik z logo TENNANT. + _ : 00 AM - 01 / 01 / Przekręcić kluczyk na pozycję wyłączoną. 21
24 ZASADA DZIAŁANIA PRZEŁĄCZNIK SZOROWANIA Przełącznik szorowania reguluje proces szorowania. Za pomocą tego przełącznika ustawia się również docisk szczotki szorującej. Operacja szorowania obejmuje następujące czynności: Głowica szorująca opuszcza się i włączają się szczotki szorujące. Opuszcza się tylna belka ssąca i rozpoczyna pracę wentylator odsysania. Opcjonalna szczotka lub szczotki boczne zmiatające opuszczają się i włączają. Jeśli włączona jest dźwignia przepływu roztworu, zaczyna działać system przepływu. Zaczyna działać opcjonalny system FaST, ec-h2o, lub ES oraz pompa detergentu, jeśli włączone są odpowiednie przełączniki Rozpoczynanie szorowania: Nacisnąć przełącznik szorowania. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika. Szorowanie rozpocznie się, kiedy maszyna zacznie poruszać się do przodu. UWAGA: Ustawienia docisku szczotki, szybkoœci przepływu detergentu, szczotki bocznej i systemu FaST, ec-h2o lub ES pozostaną takiesamejak przy ostatnim szorowaniu. Zatrzymywanie szorowania: Nacisnąć przełącznik szorowania. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. Najpierw zatrzyma się i podniesie szczotka szorująca, następnie podniesie się tylna belka ssąca i wyłączy wentylator odsysania. Docisk szczotki szorującej: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik szorowania. Docisk szczotki można ustawiać na trzech poziomach. Docisk wskazywany jest przez małe strzałki nad ikoną szczotki. Każda strzałka więcej wskazuję większe ustawienie docisku Jest jeszcze czwarty stopień docisku szczotki wskazywany przez dużą strzałkę nad ikoną szczotki. To jest największe ustawienie docisku szczotki, nazywane silnym szorowaniem. Silne szorowanie aktywowane jest na 30 sekund przez dwukrotne, szybkie naciśnięcie przełącznika szczotki. Docisk wybrany w momencie zwolnienia przełącznika szorowania zostanie ustawiony jako nowy docisk domyślny (8-09)
25 ZASADA DZIAŁANIA W normalnych warunkach należy ustawiać minimalny docisk szczotki (jedna lub dwie małe strzałki). Przy dużym zabrudzeniu należy ustawiać duży docisk szczotki (trzy małe lub jedna duża strzałka). Szybkość jazdy i stan podłogi mają wpływ na skuteczność szorowania. UWAGA: Belka ssąca się unosi, a wentylator odsysania się wyłącza, gdy maszyna porusza się do tyłu. Belka ssąca się opuœci, a wentylator odsysania ponownie się włączy, gdy maszyna zacznie poruszać się do przodu. UWAGA: Szczotki szorujące zatrzymają się, gdy maszyna zostanie zatrzymana na krótki czas. Szczotki szorujące zaczną obracać się ponownie, gdy maszyna zacznie poruszać się do przodu. UWAGA: Przycisk szorowania kontroluje również system FaST/ec-H2O (opcjonalnie) kiedy system FaST/ec-H2O jest uaktywniony za pomocą przełącznika. WSKAŹNIK ZAPEŁNIENIA ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY WskaŸnik zapełnienia zbiornika brudnej wody włącza się, gdy zbiornik brudnej wody jest pełny. Jeśli wskaÿnik zapełnienia pojemnika brudnej wody świeci się dłużej niż 7 sekund, na wyświetlaczu licznika godzin pojawi się komunikat Rec. Tank Full" (zbiornik pełen). Szczotki szorujące i wentylator odsysania wyłączą się, atylnabelkassąca się podniesie. Aby zebrać nadmiar wody po wyłączeniu się wentylatora odsysania i podniesieniu tylnej belki ssącej, nacisnąć i przytrzymać przełącznik tylnej belki ssącej UWAGA: Nie przepełniać zbiornika brudnej wody. Przepełnienie zbiornika brudnej wody może spowodować uszkodzenie wentylatora odsysania. PRZEŁĄCZNIK SYSTEMU ES Przełącznik systemu ES (wydłużone szorowanie) służy dowłączania i wyłączania systemu recyklingu roztworu. Po włączeniu szorowania ustawienia systemu ES pozostaną takie same jak przy ostatnim szorowaniu. Włączanie: Nacisnąć przełącznik. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika. Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. UWAGA: Ikona systemu ES pojawia się tylko po włączeniu funkcji szorowania UWAGA: Aby użyć systemu ES, zbiornik brudnej wody musi być do połowy wypełniony (8-09) 23
26 ZASADA DZIAŁANIA PRZEŁĄCZNIK SZOROWANIA KRAWĘDZI Przełącznik szorowania krawędzi rozszerza głowicę szorującą, w maszynach wyposażonych w szczotki MaxPro 1000, w prawo, pozwalając dokładniej szorować krawędzie. Po włączeniu funkcji szorowania ustawienie szorowania krawędzi pozostanie takie same jak przy ostatnim szorowaniu. UWAGA: Ikona szorowania krawędzi pojawia się tylkopowłączeniu funkcji szorowania. Włączanie: Nacisnąć ten przełącznik podczas normalnego szorowania. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika Wyłączanie: Nacisnąć przełącznik ponownie. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. PRZEŁĄCZNIK TYLNEJ BELKI SSĄCEJ Przełącznik tylnej belki ssącej steruje położeniem belki ssącej oraz wentylatorem odsysania. Tylna belka ssąca może być włączana iwyłączana niezależnie od szczotek szorujących, na przykład w celu zbierania nadmiaru wody bez szorowania lub podwójnego szorowania bez zbierania wody. Opuszczanie belki ssącej i włączanie wentylatora odsysania: Nacisnąć przełącznik belki ssącej. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika. Podnoszenie belki ssącej i wyłączanie wentylatora odsysania: Nacisnąć przełącznik belki ssącej. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. Po krótkim czasie wyłączy się również wentylator odsysania UWAGA: Po rozpoczęciu szorowania automatycznie opuszcza się tylna belka ssąca i włącza się wentylator odsysania szczotki szorowania. UWAGA: Gdy maszyna porusza się do tyłu, belka ssąca się unosi, a po chwili wyłącza się wentylator odsysania. UWAGA: Po wyłączeniu szorowania belka ssąca się podnosi, a po chwili wyłącza się wentylator odsysania. 24
27 ZASADA DZIAŁANIA PRZEŁĄCZNIK ZAMIATANIA Przełącznik zamiatania steruje operacjami zamiatania. Jeśli przełącznik zamiatania zostanie naciśnięty, gdy maszyna jest w spoczynku lub w trybie szorowania, opuści się iuruchomigłówna szczotka zmiatająca, uruchomi się wentylator odsysania szczotki zmiatającej oraz opuści się i uruchomi szczotka boczna. Uruchamianie zamiatania: Nacisnąć przełącznik zamiatania. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika. System zamiatarki zacznie działać, gdy maszyna porusza się do przodu Zatrzymywanie zamiatania: Nacisnąć przełącznik zamiatania. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. Najpierw zatrzymają się i podniosą boczna i główna szczotka zmiatająca, następnie wyłączy się wentylator odsysania. UWAGA: Jeœli pojemnik odpadów jest podniesiony, nawet nieznacznie, ikonę zamiatania na panelu sterowania zastąpi ikona podniesionego pojemnika. Operacja zamiatania nie może być wtedy uruchomiona. PRZEŁĄCZNIK SZCZOTKI BOCZNEJ Przełącznik szczotki bocznej steruje położeniem i obrotami szczotki bocznej. Aby boczna szczotka mogła pracować, musi pracować główna szczotka zmiatająca. UWAGA: Szczotka boczna włącza się automatycznie po rozpoczęciu pracy głównej szczotki zmiatającej. Aby pracować bez użycia szczotki bocznej, należy nacisnąć przełącznik szczotki bocznej. Opuszczanie i włączanie: Nacisnąć przełącznik szczotki bocznej. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika, szczotka boczna opuści się i zacznie pracować Podnoszenie i wyłączanie: Nacisnąć przełącznik szczotki bocznej. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie, szczotka boczna wyłączy się ipodniesie. UWAGA: Jeœli pojemnik odpadów jest podniesiony, nawet nieznacznie, ikonę zamiatania na panelu sterowania zastąpi ikona podniesionego pojemnika. Operacja zamiatania nie może być wtedy uruchomiona. 25
28 ZASADA DZIAŁANIA PRZEŁĄCZNIK WYTRZĄSACZA FILTRU Przełącznik wytrząsacza filtru uruchamia wytrząsacz filtru pojemnika odpadów. Wytrząsacz filtru działa 10 sekund i automatycznie wyłącza się. UWAGA: Jeœli podczas zamiatania wydziela się nadmierna iloœć pyłu, należy nacisnąć przełącznik wytrząsacza filtru. Uruchamianie: Nacisnąć przełącznik wytrząsacza filtru. Zapali się lampka wskaźnika wytrząsacza filtru, a wentylator odsysania wyłączy się podczas wytrząsania filtru. UWAGA: Wytrząsacz filtru uruchamiany jest automatycznie na dziesięć sekund zawsze po zakończeniu operacji zamiatania. Wentylator odsysania jest wyłączany, gdy pracuje wytrząsacz filtru PRZEŁĄCZNIK WENTYLATORA ODSYSANIA Przełącznik wentylatora odsysania uruchamia i zatrzymuje wentylator odsysania szczotki zmiatającej. Wentylatora odsysania nie należy włączać podczas zmiatania wilgotnych odpadów. Uruchamianie: Nacisnąć przełącznik wentylatora odsysania. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika. Zatrzymywanie: Nacisnąć przełącznik. Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. UWAGA: Wentylator odsysania uruchamia się automatycznie po rozpoczęciu zmiatania przez szczotkę główną. Wentylatora odsysania nie da się włączyć, dopóki szczotka główna zmiatająca nie pracuje UWAGA: Wentylatora odsysania nie da się włączyć, dopóki pojemnik odpadów jest podniesiony, nawet nieznacznie. Jeœli przełącznik wentylatora odsysania zostanie naciœnięty podczas gdy podniesiony jest pojemnik odpadów, wentylator odsysania nie włączy się, a na panelu sterowania pojawi się ikona podniesionego pojemnika odpadów. 26
29 ZASADA DZIAŁANIA WSKAŹNIK TEMPERATURY POJEMNIKA ODPADÓW - THERMO SENTRYt Wskaźnik temperatury odpadów pojawia się, gdy system Thermo Sentryt wykryje zbyt wysoką temperaturę, prawdopodobnie ogień, w pojemniku odpadów. Na pięć sekund włączy się alarm dźwiękowy i na panelu sterowania pojawi się wskaźnik temperatury pojemnika odpadów. System Thermo Sentryt zatrzyma wszystkie funkcje zamiatania. W takim przypadku odjechać maszyną w bezpieczne miejsce, otworzyć pojemnik odpadów i usunąć źródło ciepła. Wyłączyć i ponownie włączyć maszynę, aby zresetować system Thermo Sentryt PRZEŁĄCZNIK PODNOSZENIA POJEMNIKA ODPADÓW Przełącznik podnoszenia pojemnika odpadów uruchamia podnoszenie pojemnika odpadów. Podnoszenie pojemnika: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik podnoszenia pojemnika odpadów, aż pojemnik znajdzie się na żądanej wysokości. Zatrzymywanie: Zwolnić przełącznik podnoszenia pojemnika odpadów. PRZEŁĄCZNIK OPUSZCZANIA POJEMNIKA ODPADÓW Przełącznik opuszczania pojemnika odpadów uruchamia opuszczanie pojemnika odpadów Opuszczanie pojemnika: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik opuszczania pojemnika odpadów, aż pojemnik zostanie zupełnie opuszczony. UWAGA: Pojemnik cofa się automatycznie podczas opuszczania
30 ZASADA DZIAŁANIA PRZEŁĄCZNIK OPRÓŻNIANIA POJEMNIKA ODPADÓW Przełącznik opróżniania pojemnika odpadów przechyla pojemnik do przodu w celu wyrzucenia odpadów. Opróżnianie pojemnika odpadów: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik opróżniania pojemnika odpadów, dopóki pojemnik nie przechyli się całkowicie do przodu. PRZEŁĄCZNIK COFANIA POJEMNIKA ODPADÓW Przełącznik cofania pojemnika odpadów przechyla z powrotem pojemnik odpadów do położenia wyprostowanego Cofanie pojemnika odpadów: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik cofania pojemnika odpadów, dopóki pojemnik nie wróci ponownie do położenia całkowicie wyprostowanego
31 ZASADA DZIAŁANIA PRZEŁĄCZNIK POMPY DETERGENTU (OPCJA) Przełącznik pompy detergentu reguluje ilość detergentu przepływającego na podłogę podczas szorowania. Po włączeniu funkcji szorowania ustawienie przełącznika pompy detergentu pozostanie takie same jak przy ostatnim szorowaniu. UWAGA: Ikona detergentu krawędzi pojawia się tylkopowłączeniu funkcji szorowania. UWAGA: Przełącznik pompy detergentu nie jest aktywny, dopóki nie zostanie włączona główna szczotka szorująca i dÿwignia przepływu roztworu. Szybko: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik pompy detergentu, dopókinaikonieobok przełącznika nie pojawią się dwie strzałki skierowane w dół. Zwolnić przełącznik. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika Wolno: Nacisnąć i przytrzymać przełącznik pompy detergentu, dopóki na ikonie obok przełącznika nie pojawi się jedna strzałka skierowana w dół. Zwolnić przełącznik. Zapali się lampka wskaźnika obok przełącznika. Wyłączanie: nacisnąć izwolnić przełącznik pompy detergentu. Nadikoną przełącznika pompy detergentu pojawi się X". Lampka wskaźnika obok przełącznika zgaśnie. UWAGA: Przy korzystaniu z systemu ec-h2o (opcja), przełącznik pompy detergentu jest nieaktywny (8-09) 29
32 ZASADA DZIAŁANIA TRYB KONSERWACJI W trybie konserwacji operator może sprawdzać i zerować czas, jaki upłynął od czterech regularnych wymagań konserwacji. Przy włączonym trybie konserwacji za każdym razem, gdy maszyna jest uruchamiana, pojawia się alarm dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się jedna z kilku ikon konserwacji. Tak się dzieje, gdy jeden lub kilka timerów konserwacji przekroczyło czas zalecanej konserwacji. Przy każdym wykonywaniu wymaganej konserwacji należy wyzerować timer dla tej konserwacji ZEROWANIE TIMERA KONSERWACJI 1. Wyłączyć maszynę Nacisnąć i przytrzymać przełącznik logo. 3. Włączyć zasilanie maszyny. 4. Naciskać przełącznik z logo przez 15 sekund lub do czasu pojawienia się ekranu zmniejszania docisku. 5. Nacisnąć izwolnić przełącznik z logo dwa razy. Na wyświetlaczu pojawi się ekran autotestu z napisem SELF TEST. 12 : 16 PM Nacisnąć przycisk obok DISPLAY MAINT. Self Test Display Maint. Enable Maint
33 ZASADA DZIAŁANIA Każdy rodzaj konserwacji ma swoją ikonę, pod którą wyświetlony jest zalecany interwał konserwacji (w godzinach). W prawym dolnym rogu ekranu wyświetlana jest liczba godzin, które upłynęły od czasu ostatniego wyzerowania timera i data ostatniego wyzerowania. Przełącznik w prawym górnym rogu ekranu zeruje licznik godzin dla każdej konserwacji. Za każdym razem gdy wykonuje się konserwację wskazywaną przez ikonę, należy wyzerować timer tej konserwacji. Aby przechodzić kolejno przez cztery ekrany konserwacji, należy nacisnąć przycisk z logo / 01 / 97 Aby określić jaką procedurę konserwacji reprezentuje dana ikona, patrz sekcja ZNACZENIE SYMBOLI w tym podręczniku Aby zakończyć funkcję DISPLAY MAINT." (wyświetlanie ekranów konserwacji), należy naciskać przełącznik z logo tak długo, aż wszystkie ekrany konserwacji zostaną wyświetlone. 8. Przekręcić kluczyk na pozycję wyłączoną / 01 /
34 ZASADA DZIAŁANIA WYŁĄCZANIE TRYBU KONSERWACJI Kiedy tryb konserwacji jest wyłączony, a jeden lub kilka timerów przekroczy czas zalecanej konserwacji, to po uruchomieniu maszyny nie pojawi się alarm dźwiękowy ani migające ikony konserwacji. 1. Wyłączyć maszynę. 2. Nacisnąć i przytrzymać przełącznik logo. 3. Włączyć zasilanie maszyny. 4. Naciskać przełącznik z logo przez 15 sekund lub do czasu pojawienia się ekranu zmniejszania docisku. 5. Nacisnąć izwolnić przełącznik z logo dwa razy. Na wyświetlaczu pojawi się ekran autotestu z napisem SELF TEST. 12 : 16 PM Nacisnąć przycisk obok ENABLE MAINT. UWAGA: Jeœli lampka obok przycisku ENABLE MAINT. nie œwieci się, to tryb konserwacji jest wyłączony. UWAGA: Podczas wyłączonego trybu konserwacji timery konserwacji nadal zliczają czas, który upłynął od ostatniej konserwacji. Aby zobaczyć czas, który upłynął dla każdego z szeœciu domyœlnych interwału konserwacji, nacisnąć przycisk obok Display Maint.". Nacisnąć przycisk z logo, aby wyœwietlić kolejno ekrany konserwacji. Self Test Display Maint. Enable Maint
35 ZASADA DZIAŁANIA WYŁĄCZNIKI OBWODÓW Wyłącznik obwodu jest resetowalnym urządzeniem elektrycznym chroniącym obwód przed przeciążeniem. Wyłącznik obwodu odcina dopływ prądu w przypadku przeciążenia obwodu. Po zadziałaniu wyłącznika obwodu należy zresetować go ręcznie, naciskając / przestawiając przycisk resetowania po ostygnięciu wyłącznika. Jeżeli przeciążenie, które spowodowało zadziałanie wyłącznika, nadal istnieje, wyłącznik będzie nadal wstrzymywał przepływ prądu do chwili usunięcia problemu. Wyłączniki obwodów znajdują się po lewej stronie przedziału operatora, obok wentylatora odsysania. Na poniższym schemacie zostały przedstawione wyłączniki i bezpieczniki oraz chronione przez nie elementy elektryczne. Wyłącznik Wartoœć nominalna Chroniony obwód CB1 15 A Kontrola zamiatarki/pojemnika odpadów CB2 20 A Silnik wentylatora odsysania szczotki zmiatającej CB3 30 A Silnik szczotki zmiatającej CB4 15 A System czyszczenia trudno dostępnych miejsc/boczna szczotka zmiatająca CB5 10 A Stacyjka CB6 50 A Silnik prawej szczotki szorującej ( ) CB6 Otwarte ( ) CB7 50 A Silnik lewej szczotki szorującej ( ) CB7 Otwarte ( ) CB8 15 A Światła CB9 15 A Sygnał dźwiękowy CB10 20 A Went. odsys. nr 1 ( ) CB10 30 A Went. odsys. nr 1 ( ) CB11 20 A Went. odsys. nr 2 ( ) CB11 30 A Went. odsys. nr 2 ( ) CB12 25 A Tablica kontrolna CB13 50 A Silnik środkowej szczotki szorującej ( ) CB13 Otwarte ( ) CB14 40 A Zasilanie Sterowanie Pompa CB15 10 A System FaSTt 33
36 ZASADA DZIAŁANIA Ten rysunek przedstawia elektromagnetyczne wyłączniki obwodów stosowane w maszynach z numerem seryjnym i wyższym dla wszystkich cylindrycznych głowic szorujących. Wyłącznik Wartoœć nominalna Chroniony obwód CB6 45 Silnik prawej szczotki szorującej CB7 45 Silnik lewej szczotki szorującej CB13 Otwieranie Ten rysunek przedstawia elektromagnetyczne wyłączniki obwodów stosowane w maszynach z numerem seryjnym i wyższym, ze standardowym silnikiem tarczowej głowicy szorującej Max Pro Wyłącznik Wartoœć nominalna Chroniony obwód CB6 40 Silnik prawej szczotki szorującej CB7 40 Silnik lewej szczotki szorującej CB13 Otwieranie Ten rysunek przedstawia elektromagnetyczne wyłączniki obwodów stosowane w maszynach z numerem seryjnym i wyższym, z mocniejszym silnikiem tarczowej głowicy szorującej Max Pro Wyłącznik Wartoœć nominalna Chroniony obwód CB6 45 Silnik prawej szczotki szorującej CB7 45 Silnik lewej szczotki szorującej CB13 Otwieranie Ten rysunek przedstawia elektromagnetyczne wyłączniki obwodów stosowane w maszynach z numerem seryjnym i wyższym, z tarczowa głowicą szorującą Max Pro Wyłącznik Wartoœć nominalna Chroniony obwód CB6 40 Silnik prawej szczotki szorującej CB7 40 Silnik lewej szczotki szorującej CB13 40 Silnik środkowej szczotki szorującej 34
37 ZASADA DZIAŁANIA Niniejszy rysunek przedstawia automatyczne wyłączniki magnetyczne stosowane w maszynach z systemem ec-h2o. Wyłącznik Wartoœć nominalna Chroniony obwód CB Zawór wody CB Moduł ec-h2o CB Pompa roztworu BEZPIECZNIKI Bezpiecznik jest urządzeniem ochronnym jednorazowego użytku, służącym do zatrzymania przepływu prądu w przypadku przeciążenia obwodu. Nigdy nie należy zakładać bezpiecznika owiększej wartości nominalnej niż podano w tym podręczniku. Główny bezpiecznik obwodu napędowego znajduje się pod wyłącznikami obwodów na panelu elektrycznym. Dwa bezpieczniki siłowników znajdują się na panelu sterowania. Bezpiecznik Wartoœć nominalna FU1 200 A Napęd Chroniony obwód FU2 10 A Siłownik elektroniczny FU3 10 A Siłownik elektroniczny (8-09) 35
38 ZASADA DZIAŁANIA WĘŻYK SPUSTOWY ZBIORNIKA ROZTWORU Wężyk spustowy zbiornika roztworu jest używany do opróżniania zbiornika. Aby opróżnić zbiornik, wyjąć zatyczkę wężyka. Wyciągnąć wężyk spustowy zbiornika roztworu i wyjąć zatyczkę. WĘŻYK SPUSTOWY ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY Wężyk spustowy zbiornika brudnej wody jest używany do opróżniania zbiornika. Aby opróżnić zbiornik, wyjąć zatyczkę wężyka. Wyciągnąć wężyk spustowy zbiornika brudnej wody i wyjąć zatyczkę. REGULOWANE OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA ROZTWORU (OPCJA) W maszynach z regulowanym opróżnianiem zbiornika roztworu (opcja) zdjąć pokrywę przeciwpyłową. Podłączyć wąż spustowy do regulatora opróżniania roztworu i otworzyć zawór, pociągając dźwignię. 36
39 ZASADA DZIAŁANIA POKRĘTŁO REGULACJI SZCZOTKI BOCZNEJ Pokrętło regulacji szczotki bocznej reguluje styk szczotki bocznej z podłogą podczas zamiatania. Zwiększanie: Przekręcić pokrętło regulacji szczotki bocznej wlewo. Zmniejszanie: Przekręcić pokrętło regulacji szczotki bocznej wprawo. DŹWIGNIA KLAPY PRZEDNIEJ DŸwignia klapy przedniej otwiera klapę znajdującą się zprzodugłównej szczotki zmiatającej, umożliwiając wychwytywanie i zmiatanie dużych odpadów do pojemnika odpadów. Podnoszenie klapy przedniej: Pociągnąć dÿwignię klapy przedniej do tyłu. Opuszczanie klapy przedniej: Popchnąć dÿwignię klapy przedniej do przodu. RYGIEL POJEMNIKA ODPADÓW Rygiel pojemnika odpadów znajduje się po prawej stronie maszyny. Podczas prac wykonywanych pod pojemnikiem należy zasunąć rygiel pojemnika, aby zatrzymać pojemnik w położeniu podniesionym. Nie polegać na tym, że maszyna utrzyma pojemnik w położeniu podniesionym. OSTRZEŻENIE: Podniesiony pojemnik może wypaœć. Użyć rygla podpierającego pojemnik odpadów OSTRZEŻENIE: Ramię podnoœnika może œcisnąć. Należy przebywać w bezpiecznej odległoœci od ramienia. 37
40 ZASADA DZIAŁANIA FOTEL OPERATORA Fotel operatora ma nieregulowane oparcie, ale można go przesuwać do tyłu i do przodu. Regulacja: Odciągnąć dźwignię regulacji i przesunąć fotel do żądanego położenia, następnie zwolnić dźwignię. UWAGA: Maszyna nie będzie jechać, dopóki operator nie będzie siedział w fotelu operatora. FOTEL DELUXE (OPCJA) Fotel w wykonaniu deluxe ma cztery rodzaje regulacji. Regulowane jest podparcie lędźwiowe, kąt nachylenia oparcia, ustawienie ciężaru operatora oraz przesuw do przodu i tyłu. Pokrętło regulacji podparcia lędÿwiowego reguluje sztywność podparcia lędźwiowego. Zwiększanie sztywności: Obrócić pokrętło w prawo. Zmniejszanie sztywności: Obrócić pokrętło w lewo. Pokrętło regulacji kąta oparcia reguluje kąt nachylenia oparcia fotela. Zwiększanie kąta: Obrócić pokrętło wlewo. Zmniejszanie kąta: Obrócić pokrętło wprawo. 38
41 ZASADA DZIAŁANIA Pokrętło ustawiania ciężaru reguluje sztywność siedzenia fotela. Zwiększanie sztywności: Obrócić pokrętło w prawo. Zmniejszanie sztywności: Obrócić pokrętło w lewo. Skala obok pokrętła ustawianiaciężaru pomaga ustawić odpowiednią dla operatora sztywność siedzenia fotela. DŸwignia przesuwu do przodu i tyłu reguluje położenie fotela operatora. Regulacja: Pociągnąć dźwignię iprzesunąć fotel do przodu lub tyłu dożądanego położenia. Puścić dźwignię. 39
*331243* Szorowarka Samojezdna Polski PL Podręcznik Operatora Rev. 12 ( ) The Safe Scrubbing Alternative R ESRExtended Scrub System
7300 Szorowarka Samojezdna Polski PL Podręcznik Operatora The Safe Scrubbing Alternative R ESRExtended Scrub System www.tennantco.com 331243 Rev. 12 (07-2009) *331243* Niniejszy podręcznik dostarczany
*331060* (Akumulator) Rev. 05 ( ) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę
T7 (Akumulator) PL Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę www.tennantco.com/manuals 331060 Rev. 05 (09-2013) *331060* WSTĘP Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
J A Z D A. Zaciskanie ręczne
HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
M30 * * (Diesel) Rev. 10 (4-2015)
M30 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9004715 Rev. 10 (4-2015) *9004715* WSTĘP Prosimy o usuwanie
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
M20 *331430* (Diesel) Rev. 14 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem:
M20 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 331430 Rev. 14 (4-2015) *331430* WSTĘP Prosimy o usuwanie
T20 *331520* (Diesel) Rev. 12 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem:
T20 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 331520 Rev. 12 (4-2015) *331520* WSTĘP Prosimy o usuwanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
(Elektryczne) Polski PL Podręcznik operatora Rev. 06 (9-05) *331253*
6200 (Elektryczne) Polski PL Podręcznik operatora www.tennantco.com 331253 Rev. 06 (9-05) *331253* Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik zawiera niezbędne instrukcje
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Szorowarka samojezdna. Polski PL. Instrukcja obsługi Rev. 08 ( ) * *
7100 Szorowarka samojezdna Polski PL Instrukcja obsługi www.tennantco.com 1024858 Rev. 08 (08-2011) *1024858* Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik zawiera niezbędne
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -
Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny
Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
(Diesel) (SN/ ) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Rev. 09 ( ) *331323*
800 (Diesel) (SN/ 004000 - ) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora www.tennantco.com 331323 Rev. 09 (11-2005) *331323* Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
S20 * * (Akumulator) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 07 ( )
S20 (Akumulator) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9007222 Wer.
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny.
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
*331173* (Akumulator) 331173 Rev. 11 (12 2013) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę
5680 (Akumulator) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę www.tennantco.com/manuals 331173 Rev. 11 (12 2013) *331173* WSTĘP Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
CT 110. Zmywarka do posadzek. Wysoka produktywność. Zaawansowana technologia. Duże zbiorniki na czystą i brudną wodę przy małych wymiarach zmywarki
24 CT 110 Wysoka produktywność Duże zbiorniki na czystą i brudną wodę przy małych wymiarach Długi czas pracy Napęd szczotki z automatycznym zatrzymaniem 3 programy podawania środka myjącego Zaawansowana
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA WYŚWIETLACZ DZIAŁANIA Wyświetla bieżące ustawienia. Przycisk WYŚWIETLACZA Naciśnij ten przycisk jeden raz, by wstrzymać wyświetlanie przez zespół wewnątrz pomieszczenia, naciśnij
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
odkurzacz bezprzewodowy mod Evolution Robot ARIETE zanim użyjesz to urządzenie:
odkurzacz bezprzewodowy mod. 2712 Evolution Robot ARIETE zanim użyjesz to urządzenie: - przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj na przyszłość - wyjmij z opakowania i zdejmij wszelkie naklejki bezpieczeństwo:
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
Instrukcja obsługi. Art. nr.: ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
Instrukcja obsługi Art. nr.: 2002827 ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA Eletroniczna waga kuchenna z ekranem dotykowym Właściwości i specyfikacja 1. Wyświetlacz zegara czasu rzeczywistego 2.Z czujnikiem temperatury
OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C
INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C Klimatyzator przenośny 1. DANE TECHNICZNE MODEL AMC 09Aa Moc Chłodzenia 2,5kW Napięcie zasilania 230V Częstotliwość 50Hz Maksymalny pobór prądu 4,6 A Maksymalny pobór mocy 1100
Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V
Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE SIS TREŚCI 1. WROWADZENIE 01 2. BEZIECZEŃSTWO 01 3. FUNKCJONOWANIE 01 4. BUDOWA 02 OGÓLNE 02 RYSUNEK 02 MONTAŻ 02 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 04 4.1 OŁĄCZENIE
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD
S20 * * Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 08 ( )
S20 Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9007247 Wer. 08 (11 2016)
(Diesel) Polski PL Podręcznik operatora Rev. 06 (9-2005) *331263*
6200 (Diesel) Polski PL Podręcznik operatora www.tennantco.com 331263 Rev. 06 (9-2005) *331263* Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik zawiera niezbędne instrukcje
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.
Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.
Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Wyposażenie standardowe:
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych