OPTISONIC Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu. Instrukcje uzupełniające

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "OPTISONIC Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu. Instrukcje uzupełniające"

Transkrypt

1 OPTISONIC 7300 Instrukcje uzupełniające Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu Dodatek dla obszarów zagrożonych wybuchem. Niniejsza instrukcja jest uzupełnieniem dokumentacji "Quick start" oraz podręcznika OPTISONIC KROHNE

2 Spis treści OPTISONIC Wstęp Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Zrzeczenie się Odpowiedzialność i gwarancja produktu Informacja dotycząca dokumentacji Ostrzeżenia i użyte symbole Producent Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Dopuszczenie OPTISONIC 7300 C/...-Ex OPTISONIC Ex GFC 300 F/...-Ex Czujniki ultradźwiękowe do gazu Dane techniczne Kody oznaczeniowe Etykiety oznaczeniowe Ograniczenia temperatury Ogólnie GFC 300 F/...-Ex OPTISONIC 7300 C/...-Ex OPTISONIC Ex Połączenie systemów rozdzielnych Ogólnie Oznaczenie kabla Głowica Przetwornik Wyrównanie potencjałów Przyłącza elektryczne Ogólnie Podłączenie I/O nie-"ex i" Podłączenie I/O "Ex i" Obsługa okresowa i konserwacja Obsługa okresowa i konserwacja Przed i po otwarciu Wymiana bezpiecznika sieciowego Wymiana modułu elektroniki Wersja polowa Informacje serwisowe / naprawcze

3 OPTISONIC 7300 Spis treści 5.6 Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Usuwanie Uwagi 34 3

4 1 Wstęp OPTISONIC Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Niniejsza dokumentacja została sporządzona z należytą uwagą. Niemniej jednak nie możemy zagwarantować, że jej treść jest wolna od błędów, kompletna lub aktualna. Treść dokumentacji chroniona jest prawem autorskim. Udziały stron trzecich identyfikowane są jako takie. Powielanie, obróbka, rozpowszechnianie i jakikolwiek inny rodzaj użycia naruszający prawa autorskie, wymaga pisemnego upoważnienia ze strony autora oraz/lub producenta. Producent w każdym przypadku stara się przestrzegać praw autorskich stron trzecich oraz korzystać zprac wewnętrznych lub ogólnodostępnych. Zbiór danych personalnych (np. nazwiska, adresy pocztowe, adresy owe) zamieszczony jest w dokumentacji - w miarę możliwości - na zasadzie dobrowolności. Tam, gdzie jest to wykonalne, zawsze istnieje możliwość skorzystania z ofert i usług bez podania danych personalnych. Pragniemy zwrócić uwagę, że przesyłanie danych przez Internet (np. w ramach korespondencji owej) może odbyć się z naruszeniem bezpieczeństwa. Nie jest możliwa całkowita ochrona danych przed dostępem do nich osób trzecich. Niniejszym wyraźnie zabraniamy wykorzystywania opublikowanych - w ramach naszego obowiązku - danych kontaktowych, dla celów przesyłania nam jakichkolwiek niezamówionych reklam lub materiałów informacyjnych Zrzeczenie się Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia jego sprzętu, włączając w to, lecz nie ograniczając do - szkód: bezpośrednich, pośrednich, przypadkowych, karnych iwynikłych. Zrzeczenie nie dotyczy przypadku, gdy producent działał celowo lub z wyraźną niedbałością. W przypadku gdy prawo nie dopuszcza takich ograniczeń na nałożone gwarancje lub wyłączeń ograniczeń dotyczących pewnych szkód, użytkownik może, jeśli to prawo ma do niego zastosowanie, nie podlegać częściowo lub w całości powyższemu zrzeczeniu, wyłączeniom lub ograniczeniom. Jakikolwiek produkt nabyty od producenta podlega gwarancji zgodnie z odpowiednią dokumentacją produktu oraz "Ogólnymi warunkami sprzedaży". Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości dokumentacji, włączając w to niniejsze zrzeczenie, w dowolny sposób, w dowolnym czasie, z dowolnego powodu, bez uprzedniego powiadomienia, i nie ponosi odpowiedzialności za skutki takich zmian. 4

5 OPTISONIC 7300 Wstęp Odpowiedzialność i gwarancja produktu Odpowiedzialność za poprawny dobór urządzenia do aplikacji ponosi użytkownik. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego użycia urządzenia przez użytkownika. Niepoprawna instalacja i obsługa urządzenia (systemu) powoduje unieważnienie gwarancji. Ponadto zastosowanie mają "Ogólne warunki sprzedaży", stanowiące podstawę umowy sprzedaży Informacja dotycząca dokumentacji Celem ochrony przed utratą zdrowia lub uszkodzeniem sprzętu - należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją oraz zastosować do obowiązujących standardów i przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy. W przypadku jakiegokolwiek problemu ze zrozumieniem treści niniejszej dokumentacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skutki wynikłe z niewłaściwego zrozumienia treści niniejszej dokumentacji. Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. Specjalne uwarunkowania i środki ostrożności zaznacza się w niniejszym podręczniku za pośrednictwem stosownych ikon. 5

6 1 Wstęp OPTISONIC Ostrzeżenia i użyte symbole Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są symbolami. Niebezpieczeństwo! Ta informacja dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy ryzyka oparzeń od promieniowania ciepła lub gorącej powierzchni. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy niebezpieczeństwa podczas użycia urządzenia w obszarze zagrożonym wybuchem. Niebezpieczeństwo! Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać wcałości. Nawet częściowe odstępstwo od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie. Informacja! Te instrukcje zawierają informacje istotne ze względu na obsługę urządzenia. Uwaga prawna! Ta uwaga dotyczy informacji o ustawowych dyrektywach i standardach. OBSŁUGA Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać operator. i SKUTEK Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań Producent Urządzenie jest zaprojektowane i wytwarzane przez: KROHNE Altometer Kerkeplaat LC Dordrecht The Netherlands 6

7 OPTISONIC 7300 Wstęp 1 Dla uzyskania informacji, obsługi lub serwisu należy kontaktować się z przedstawicielem KROHNE. 1.2 Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Uwaga! Nie zmieniać urządzenia. Nieautoryzowane zmiany mogą mieć wpływ na ochronę przeciwwybuchową urządzenia. Przepisy i uregulowania oraz dane elektryczne opisane w certyfikacie dopuszczenia typu EC muszą być uwzględniane i przestrzegane. Oprócz instrukcji instalacji elektrycznej dla obszarów niezagrożonych, wg stosownych standardów krajowych (równoważnik HD 384 lub IEC 364, np. VDE 0100), szczególnie uregulowania zawarte w EN "Instalacje elektryczne w obszarach zagrożonych wybuchem" lub równoważne standardy krajowe (np. DIN VDE 0165 Część 1) muszą być ściśle przestrzegane. Instalacja, założenie, utylizacja i obsługa mogą być wykonywane wyłącznie przez personel przeszkolony w ochronie przeciwwybuchowej. Niniejsza dodatkowa instrukcja jest rozszerzeniem dokumentacji standardowej i dotyczy wyłącznie wersji urządzeń zochroną przeciwwybuchową. Zastosowanie mają informacje techniczne podane w dokumentacji standardowej, o ile nie zostały one wyłączone, uzupełnione lub zastąpione przez stosowne treści niniejszej instrukcji. 7

8 1 Wstęp OPTISONIC Dopuszczenie Przepływomierze ultradźwiękowe wytwarzane są w oparciu o Dyrektywę Europejską 94/9/EC (ATEX 100a). Przepływomierze te dopuszczono do instalacji i użytkowania w strefach zagrożonych wybuchem, Strefie 1 i 2, i są one zgodne z serią Standardów Europejskich Urządzenia posiadają numer dopuszczenia: PTB 10 ATEX OPTISONIC 7300 C/...-Ex OPTISONIC 7300 C/...-Ex jest to konfiguracja zwarta ultradźwiękowego przetwornika GFC 300 iultradźwiękowej głowicy do pomiaru przepływu gazu, OPTISONIC Głowica posiada czujniki ognioszczelne (Ex d) wykonane z tytanu lub czujniki ognioszczelne (Ex d) z częściowo zamkniętą, syntetyczną częścią czołową (Ex ma). Przetwornik dostarczany jest z wyjściami sygnałowymi nie-ex lub iskrobezpiecznymi (Ex ia lub Ex ib) zlokalizowanymi w przedziale zaciskowym, który wykonany jest jako Ex d (obudowa ognioszczelna) lub Ex e (zwiększone bezpieczeństwo). Możliwe oznaczenie kodowe: Przedział zaciskowy "Ex d" Przedział zaciskowy "Ex e" II 2 G Ex d IIC T6...T3 II 2 G Ex d [ia] IIC T6...T3 II 2 G Ex d [ib] IIC T6...T3 II 2 G Ex d ma IIC T6, T5 II 2 G Ex d ma [ia] T6, T5 II 2 G Ex d ma [ib] T6, T5 II 2 G Ex de IIC T6...T3 II 2 G Ex de [ia] IIC T6...T3 II 2 G Ex de [ib] IIC T6...T3 II 2 G Ex de ma IIC T6, T5 II 2 G Ex de ma [ia] T6, T5 II 2 G Ex de ma [ib] T6, T5 1.5 OPTISONIC Ex OPTISONIC Ex jest to wersja rozdzielona głowicy ultradźwiękowej, posiadającej czujniki ognioszczelne (Ex d). Głowica dostępna jest w dwóch wersjach: wersja typowa dla temperatury procesu do 180 C i wersja o rozszerzonym zakresie temperatury procesu (XT), do 220 C. Możliwe oznaczenie kodowe: OPTISONIC 7000-Ex II 2 G Ex d IIC T6...T3 II 2 G Ex d ma IIC T6, T5 OPTISONIC 7000 XT-Ex II 2 G Ex d IIC T6...T2 8

9 OPTISONIC 7300 Wstęp GFC 300 F/...-Ex GFC 300 F/...-Ex jest to wersja rozdzielona przetwornika ultradźwiękowego, która posiada przyłącza w osłonie ognioszczelnej do ognioszczelnych czujników głowicy ultradźwiękowej. Przetwornik ultradźwiękowy dostarczany jest z wejściami / wyjściami bez ochrony przeciwwybuchowej lub - iskrobezpiecznymi ( Ex ia lub Ex ib ). Zaciski łączeniowe tych wejść / wyjść zlokalizowane są w przedziale zaciskowym, wykonanym jako Ex d lub Ex e. Możliwe oznaczenie kodowe: Przedział zaciskowy "Ex d" Przedział zaciskowy "Ex e" II 2 G Ex d IIC T6 II 2 G Ex d [ia] IIC T6 II 2 G Ex d [ib] IIC T6 II 2 G Ex de IIC T6 II 2 G Ex de [ia] IIC T6 II 2 G Ex de [ib] IIC T6 1.7 Czujniki ultradźwiękowe do gazu Głowica ultradźwiękowa OPTISONIC Ex może być wyposażona w czujniki ultradźwiękowe do gazu wykonane z tytanu (typ G7.01 i G7.04) lub w czujniki typu G5.nn i G6.nn (korpus: stal k.o., część czołowa: związek żywic epoksydowych). Czujniki do gazu typu G7.01 i G7.04 posiadają typ ochrony obudowa ognioszczelna (Ex d) według EN Przyłącza elektryczne występują w specjalnie skonstruowanych obudowach ognioszczelnych z objętością swobodną znacznie poniżej 100 cm 3. Opcjonalnie mogą być użyte czujniki do gazu dopuszczone wg KEMA 07 ATEX 0181 X - typu G5.nn i G6.nn. Te czujniki do gazu posiadają typ ochrony obudowa ognioszczelna (Ex d) według EN oraz zamknięcie ("hermetyzacja") (Ex ma) zgodne z EN Te czujniki posiadają oznaczenie kodowe: II 1/2 G Ex d ma IIC T4...T6. W kolejnym rozdziale podano dopuszczalne zakresy temperatur procesu (gazu) i temperatury otoczenia. W rozdziale 2 podano szczegóły dotyczące tabel(-i) klasyfikacji temperaturowej. 9

10 1 Wstęp OPTISONIC Dane techniczne Medium procesowe Kategoria ochronna wg IEC 529 / EN Zakres temperatury otoczenia Gazy łatwopalne i niepalne IP 65 lub lepsza Czujniki tytanowe OPTISONIC 7300 C/...-Ex: C 1 Czujniki syntetyczne 2 (niedostępne w OPTISONIC 7000 XT- Ex) Zakres temp. medium procesowego Czujniki tytanowe Czujniki syntetyczne 2 (niedostępne w OPTISONIC 7000 XT- Ex) GFC 300 F/...-Ex: C 1 OPTISONIC Ex (włącz. wersję XT) : C Typ G5.nn: C Typ G6.nn, Klasa temp. T6: C Typ G6.nn, Klasa temp. T5: C Typ G6.nn, Klasa temp. T4: C OPTISONIC 7300 C/...-Ex: C OPTISONIC 7000-Ex: C OPTISONIC 7000 XT-Ex: C Typ G5.nn, Klasa temp. T6: C Typ G6.nn, Klasa temp. T6: C Typ G6.nn, Klasa temp. T5: C Typ G6.nn, Klasa temp. T4: C Informacja! 1 Maks. temp. otoczenia ma zastosowanie dla aluminiowej obudowy przetwornika. Wersja ze stali k.o. jest ograniczona do +55 C. 2 Certyfikat ATEX: KEMA 07 ATEX 0181 X (wyd. nr 3) opisuje max. temperatury otoczenia dla czujników typu G5.nn oraz G6.nn, które powinny być odczytane jako temperatura procesu (jest to temperatura medium otaczającego czujniki). Temperatura otoczenia jest temperaturą (powietrza) w miejscu instalacji miernika. 10

11 OPTISONIC 7300 Wstęp Kody oznaczeniowe Z powodu różnych opcji konfiguracyjnych, seria gazomierzy OPTISONIC 7300 może posiadać kilka (różnych) sposobów ochrony przeciwwybuchowej. Kod oznaczeniowy Obudowa przetwornika Czujnik I/O OPTISONIC 7300 C-Ex II 2 G Ex d IIC T6...T3 Ex d Tytan Nie Ex II 2 G Ex de IIC T6...T3 Ex de Tytan Nie Ex II 2 G Ex d ma IIC T6, T5 Ex d Syntetyczny Nie Ex II 2 G Ex de ma IIC T6, T5 Ex de Syntetyczny Nie Ex OPTISONIC 7300 C/i-Ex II 2 G Ex d [ia] IIC T6...T3 Ex d Tytan Ex ia II 2 G Ex de [ia] IIC T6...T3 Ex de Tytan Ex ia II 2 G Ex d [ib] IIC T6...T3 Ex d Tytan Ex ib II 2 G Ex de [ib] IIC T6...T3 Ex de Tytan Ex ib II 2 G Ex d ma [ia] IIC T6, T5 Ex d Syntetyczny Ex ia II 2 G Ex de ma [ia] IIC T6, T5 Ex de Syntetyczny Ex ia II 2 G Ex d ma [ib] IIC T6, T5 Ex d Syntetyczny Ex ib II 2 G Ex de ma [ib] IIC T6, T5 Ex de Syntetyczny Ex ib OPTISONIC 7000-Ex II 2 G Ex d IIC T6...T3 n.d. Tytan n.d. II 2 G Ex d ma IIC T6, T5 n.d. Syntetyczny n.d. OPTISONIC 7000 XT-Ex II 2 G Ex d IIC T6...T2 n.d. Tytan 1 n.d. GFC 300 F-Ex II 2 G Ex d IIC T6 Ex d n.d. Nie Ex II 2 G Ex de IIC T6 Ex de n.d. Nie Ex GFC 300 F/i-Ex II 2 G Ex d [ia] IIC T6 Ex d n.d. Ex ia II 2 G Ex de [ia] IIC T6 Ex de n.d. Ex ia II 2 G Ex d [ib] IIC T6 Ex d n.d. Ex ib II 2 G Ex de [ib] IIC T6 Ex de n.d. Ex ib 1 Dostępny tylko w wer. rozdzielnej. 11

12 1 Wstęp OPTISONIC Etykiety oznaczeniowe Pokazane tutaj etykiety dotyczą przykładów konfiguracji. Możliwe są inne kody oznaczeniowe, patrz: poprz. rozdział. Przykład tabliczki znamionowej głowicy Ex 1 Oznaczenie ochrony przeciwwybuchowej, kody Ex oraz numer certyfikatu badania typu EC. 2 Uwagi dot. ochrony przeciwwybuchowej. 3 Nr p-ktu. 4 Dane PED 5 Dane kalibracji. 6 Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem jednostki(-ek) notyfikowanej(-ych). 7 Nazwa i adres producenta. Przykład tabliczki znamionowej wersji z rozszerzoną temp. (XT) 1 Oznaczenie ochrony przeciwwybuchowej, kody Ex oraz numer certyfikatu badania typu EC. 2 Uwagi dot. ochrony przeciwwybuchowej. 3 Nr p-ktu. 4 Dane PED 5 Dane kalibracji. 6 Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem jednostki(-ek) notyfikowanej(-ych). 7 Nazwa i adres producenta. 12

13 OPTISONIC 7300 Wstęp 1 Przykład tabliczki znamionowej wersji zwartej Ex 1 Oznaczenie ochrony przeciwwybuchowej, kody Ex oraz numer certyfikatu badania typu EC. 2 Uwagi dot. ochrony przeciwwybuchowej. 3 Informacje dla obwodów wej/wyj iskrobezpiecznych. 4 Komunikaty ostrzegawcze. 5 Dane dot. gł. zasilania. 6 Dane kalibracji. 7 Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem jednostki(-ek) notyfikowanej(-ych). 8 Nazwa i adres producenta. Przykład tabliczki znamionowej przetwornika rozdzielnego Ex 1 Oznaczenie ochrony przeciwwybuchowej, kody Ex oraz numer certyfikatu badania typu EC. 2 Uwagi dot. ochrony przeciwwybuchowej. 3 Informacje dla obwodów wej/wyj iskrobezpiecznych. 4 Komunikaty ostrzegawcze. 5 Dane dot. gł. zasilania. 6 Dane kalibracji. 7 Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem jednostki(-ek) notyfikowanej(-ych). 8 Nazwa i adres producenta. 13

14 2 Ograniczenia temperatury OPTISONIC Ogólnie Z powodu wpływu temperatury medium procesowego (gazu), głowice ultradźwiękowe w wer. rozdzielonej z oznaczeniem typu OPTISONIC Ex oraz ultradźwiękowe gazomierze zwarte z oznaczeniem typu OPTISONIC 7300 C/...-Ex nie są przydzielane do żadnej ustalonej klasy temperaturowej. Ograniczenia temperatury stosują się do następujących warunków: Urządzenie jest zainstalowane i obsługiwane zgodnie z zaleceniami podanymi w dokumentach: quickstart i/lub podręczniku. Urządzenie nie jest ogrzewane przez żadne dodatkowe źródło ciepła (słońce, inne elementy w jego sąsiedztwie), powodujące przekroczenie dopuszczalnego zakresu temperaury otoczenia. Izolacja nie utrudnia swobodnej wentylacji wokół obudowy przetwornika pomiarowego. Uwaga! Poniższe dane temperatury mają zastosowanie tylko dla gazomierzy z czujnikami wykonanymi z tytanu (typy G7.01 oraz G7.04). Dla częściowo obudowanych czujników typu G5.nn oraz G6.nn, patrz: Dane techniczne strona GFC 300 F/...-Ex Przetwornik pomiarowy GFC 300 F/...-Ex posiada klasę temperatury T6 (85 C). Dopuszczalna temperatura otoczenia zależy od materiału, z którego wykonano obudowę elektroniki, mianowicie: odlew aluminiowy: ºC odlew ze stali k.o.: ºC 2.3 OPTISONIC 7300 C/...-Ex Gazomierz w wersji zwartej, OPTISONIC 7300 C/...-Ex, dostarczany jest z tą samą obudową elektroniki, jak GFC 300 F/...-Ex, więc posiada ten sam zakres temperatury otoczenia C (obudowa aluminiowa) oraz C (obudowa stal k.o.). Tabela klasyfikacji temperaturowej pokazuje relację między maksymalnymi temperaturami medium procesowego dla pewnej maksymalnej temperatury otoczenia. Uwaga! Poniższe dane temperatury mają zastosowanie tylko dla gazomierzy z czujnikami wykonanymi z tytanu (typy G7.01 oraz G7.04). Dla częściowo obudowanych czujników typu G5.nn oraz G6.nn, patrz: Dane techniczne strona 10. Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura procesu [ºC] dla T a = 40ºC T a = 50ºC T a = 65ºC (55ºC) T T T T

15 OPTISONIC 7300 Ograniczenia temperatury OPTISONIC Ex OPTISONIC 7000-Ex oraz OPTISONIC 7000 XT-Ex posiadają temperaturę otoczenia w zakresie C. Maksymalna temperatura medium procesowego podana jest w poniższej tabeli. Uwaga! Poniższe dane temperatury mają zastosowanie tylko dla gazomierzy z czujnikami wykonanymi z tytanu (typy G7.01 oraz G7.04). Dla częściowo obudowanych czujników typu G5.nn oraz G6.nn, patrz: Dane techniczne strona 10. Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura procesu [ºC] dla T a = 70ºC Wykonanie std. Wykon. XT T T T T T2 n.d

16 3 Połączenie systemów rozdzielnych OPTISONIC Ogólnie Połączenie elektryczne między głowicą a przetwornikiem wykonane jest w postaci kabla sygnałowego MR 02 pojedynczego (wersja z jedną wiązką akustyczną) lub podwójnego (wersja zdwoma wiązkami). Końcówki kabli współosiowych dostarczane są z wtykami SMB. Kabel sygnałowy dostarczany jest z systemem. 3.2 Oznaczenie kabla Głowica Współosiowe kable nadajnika oznaczone są na końcach czarnymi liczbami na żółtym tle, odpowiednio 1.1 oraz 1.2 dla konstrukcji jednowiązkowej i liczbami 1.1, 1.2, 2.1 oraz 2.2 dla konstrukcji dwuwiązkowej. Pierwsza liczba oznacza ścieżę, 1 (1-wiązkową) lub 2 (2-wiązkową), a druga liczba - pozycję nadajnika tej ścieżki (1 lub 2). Oznaczenie gniazd SMB w puszce łączeniowej jest takie samo, jak na kablach nadajnika (1.1, 1.2,...). Rys. 3-1: Przyłączyć kable do głowicy. 1 Głowica. 2 Otworzyć puszkę łączeniową. 3 Oznaczenie na kablu. 16

17 OPTISONIC 7300 Połączenie systemów rozdzielnych 3 Rys. 3-2: Zacisnąć kable w tulei ekranu. 1 Kable. 2 Dławiki kablowe. 3 Zaciski uziemienia. 4 Kabel z metalową tuleją ekranu. Rys. 3-3: Przyłączyć kable do przetwornika pomiarowego. 17

18 3 Połączenie systemów rozdzielnych OPTISONIC Przetwornik 1 Obudowa przetwornika. 2 Otworzyć puszkę łączeniową. 3 Oznaczenie na kablu. 4 Przeprowadzić kable przez dławiki. Rys. 3-4: Zacisnąć kable w tulei ekranu. 1 Kable. 2 Dławiki kablowe. 3 Zaciski uziemienia. 4 Kabel z metalową tuleją ekranu. 18

19 OPTISONIC 7300 Połączenie systemów rozdzielnych 3 Rys. 3-5: Przyłączyć kable do przetwornika pomiarowego. 3.3 Wyrównanie potencjałów Przetwornik pomiarowy GFC 300 F/...-Ex zawsze musi być włączony w system wyrównania potencjałów instalacji zlokalizowanej w obszarze zagrożonym wybuchem. W tym celu musi zostać podłączony do zewnętrznego zacisku U-clamp (rozmiar M5) elementu do montażu naściennego. Oddzielny przewód łączący musi mieć średnicę min. 4 mm 2 (11 AWG) lub 2.5 mm 2 (14 AWG) jeśli jest chroniony mechanicznie, patrz Punkt 413 w HD lub IEC Upewnić się co do poprawności umieszczenia żyły przewodu w zewnętrznym zacisku M5 U-clamp oraz - co do poprawnego dociśnięcia wkrętu. Obwody nadajnika są galwanicznie odseparowane od ziemii, dlatego przewód wyrównania potencjałów pomiędzy głowicą a przetwornikiem pomiarowym nie musi być podłączony, choć w przypadku konieczności może zostać zastosowany. W przypadku użycia kabla sygnałowego z ekranem, ekran powinien być uziemiony tylko od strony głowicy. W specjalnym przypadku ekranu uziemionego na obu końcach systemu, nie dopuszcza się różnicy potencjałów między głowicą a przetwornikiem. Patrz EN , Punkt : dalsze wymagania dla ekranów kabli. 19

20 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC Ogólnie Wieko wyświetlacza uszczelnia przedział elektroniki obudowy przetwornika i zapewnia typ ochrony: "ognioszczelność" (Ex d) wg EN Przedział zaciskowy posiada typ ochrony: "wzmocniony" (Ex e) lub jest wykonany jako "ognioszczelny" (Ex d). Połączenia gwintowe między wieczkami a obudową wykonane są wg pasowania mocnego wciskanego, spełniając wymagania dla typu ochrony: "ognioszczelność". Zakręcać iodkręcać wieczka z należytą ostrożnością; nigdy nie należy stosować nadmiernej siły! Utrzymywać gwinty w czystości, właściwie nasmarowane (np. smarem PTFE). Smar zabezpiecza gwinty przed zablokowaniem np. z powodu korozji. Aby odkręcić wieko, najpierw należy zluzować blokady (jedna dla każdego wieczka). Następnie odkręcić wkręt M4 z sześciokątnym gniazdem, przy użyciu klucza Allena nr 3, do pozycji umożliwiającej obrót blokady. Po ponownym przykręceniu każdego wieczka do obudowy, upewnić się co do poprawnego zamocowania blokad. Uwaga! Przed otwarciem przedziału elektroniki przetwornika należy odczekać, aż obniży się potencjał energetyczny. Czas odczekania przed otwarciem wynosi 35 minut dla T6 oraz 10 minut dla T5. 20

21 OPTISONIC 7300 Przyłącza elektryczne 4 Rys. 4-1: Podłączenie elektryczne przetwornika 1 Podłączenie zasilania z sieci 2 Podłączenie I/O Zaciski L, N L+, L- A, A-, A+ B, B- C, C- D, D- Funkcja, dane elektr VAC, +10% / -15%, 22 VA, 50/60 Hz Wewn. bezpieczn. topikowy I N 0,8 A U m = 253 V Podł. do zasilania sieciowego, zawsze nie-ex i VDC, +30% / -10% (krótkookresowo -25%), 12W Wewn. bezpieczn. topikowy I N 2,0 A U m = 253 V 24 VACDC, 22 VA / 12W 24 VAC, +10% / -15%, 50/60 Hz 24 VDC, +30% / -25% Wewn. bezpieczn. topikowy I N 2,0 A U m = 253 V Podł. do zasilania sieciowego, zawsze nie-ex i Podł. do ochronnego napięcia bardzo niskiego (PELV) Podłączenia wej/wyj sygnałowych (obwody PELV), nie- Ex i lub Ex i, zależą od konkretnej wersji zamówionego przetwornika GFC 300. Szczegóły podano w tabelach liczb CG36. 21

22 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC 7300 Konkretna konfiguracja wej/wyj dla obwodów A, B, C oraz D zależy od zamówienia i może być określona przez liczbę CG36 umieszczoną na naklejce wewnątrz przedziału zaciskowego. Sprawdź zatem dane na odwrocie elektroniki GFC 300. Liczba CG36 zawiera 10 znaków, z których trzy ostatnie (XYZ) określają konfigurację obwodów wej/wyj.: CG36 * * * X Y Z Poz określa obwody I/O Schematyczny przegląd CG36 liczby, patrz: Podłączenie I/O nie-"ex i" strona 23 oraz patrz: Podłączenie I/O "Ex i" strona 25. Ten przegląd nie pokazuje wszystkich szczegółów. Dokładny schemat połączeń konkretnego przetwornika GFC 300 znajduje się na naklejce wewnątrz przedziału zaciskowego. Dla gazowych obszarów zagrożonych: Wybrane dławiki kablowe muszą posiadać właściwy typ ochrony przeciwwybuchowej dla przedziału zaciskowego typu wzmocnionego (Ex e) lub ognioszczelnego (Ex d). MUSZĄ one odpowiadać warunkom stosowania i MUSZĄ być poprawnie zainstalowane. Przepływomierz z przedziałem zaciskowym o typie ochrony wzmocnionej Ex e jest fabrycznie dostarczany z 2 lub 3 dławikami kablowymi z dopuszczeniem Ex e oraz jedną (lub bez) zaślepką z dopuszczeniem Ex e (zatyczka). Uwaga! Przepływomierz z przedziałem zaciskowym o typie ochrony ognioszczelnej Ex d dostarczany jest z jedną zaślepką z dopuszczeniem Ex d i dwoma chwilowymi zaślepkami. Zaślepki chwilowe służą tylko uszczelnieniu obudowy przed kurzem, wilgocią, ponadto podczas transportu, obsługi i magazynowania. Zaślepki chwilowe muszą być wymienione na właściwe dławiki kablowe, zatyczki lub adaptery uszczelniające orurowania z dopuszczeniem Ex d przed użyciem przepływomierza. Nieużywane otwory muszą zostać zaślepione przez odpowiednio certyfikowane zatyczki. Okablowanie urządzeń musi być zgodne z wymogami obowiązujących krajowych lub międzynarodowych norm dla instalacji elektrycznych znajdujących się w obszarach zagrożonych wybuchem, np. EN Rozdział 9 tej normy (systemy okablowania) odnosi się do wszystkich typów ochrony. Rozdział 10 (dodatkowe wymogi dla typu ochrony d - obudowy ognioszczelne), rozdział 11 (dodatkowe wymogi dla typu ochrony e - ochrona wzmocniona) i rozdział 12 (dodatkowe wymogi dla typu ochrony i - iskrobezpieczeństwo), odnoszą się odpowiednio do wykonań połączeń (przedziały zaciskowe) Ex d, Ex e oraz Ex i. 22

23 OPTISONIC 7300 Przyłącza elektryczne Podłączenie I/O nie-"ex i" Dostępne są następujące nieiskrobezpieczne wejścia / wyjścia: I/O PCB Funkcje wej/wyj, U n < 32 V DC, I n < 100 ma, U m = 253 V Podstawowe wej/wyj Modułowe I/O Gniazdo modułowe z 1 lub 2 modułami I/O Profibus DP I/O Magistrala I/O RS 485 Modbus wyjście prądowe aktywne lub pasywne, z HART Wyj. statusowe / wej. sterujące Wyj. statusowe Wyj. impuls. / status. wyjście prądowe aktywne lub pasywne, z HART Wyj. impuls. / status., aktywne lub pasywne, highc lub Namur Każdy moduł: 1 z 3 następujących funkcji wej/wyj: Wyj. prądowe, aktywne lub pasywne Wyj. impuls. / status., aktywne lub pasywne, highc lub Namur Wej. sterujące, akt. lub pasyw., highc lub Namur Profibus-DP, aktywne Profibus-PA lub Foundation Fieldbus Modbus z- lub bez- terminatora Opcje rozdzielone znakiem "/": wybierane programowo (zmieniane przez użytkownika) Opcje rozdzielone przez "lub": wersje sprzętowe (muszą zostać zamówione) Wszystkie wyj. są pasywne, jeśli nie określono inaczej HighC oznacza High Current input/output (wej/wyj z wys. wart. prądu), Namur oznacza wej/wyj zgodne z NAMUR NE43 Przegląd możliwych kombinacji, zdefiniowany przez znaki XYZ w liczbie CG36 Znaki XYZ Nazwa obwodów I/O 100 Podstawowe wej/wyj 488 do 4LL 588 do 5LL 688 do 6LL 788 do 7LL 888 do 8LL A88 do ALL B88 do BLL C88 do CLL D88 D8A do DLL E88 E8A do ELL Modułowe I/O lub Gniazdo modułowe z 1 lub 2 modułami I/O Magistrala I/O Profibus PA Magistrala I/O Profibus PA z gniazdem modułowym z 1 lub 2 modułami I/O Magistrala I/O Foundation Fieldbus Magistrala I/O Profibus PA z gniazdem modułowym z 1 lub 2 modułami I/O Zaciski A, A-, A+ Zaciski B, B- Zaciski C, C- Zaciski D, D- CO CO(a) dla A+ SO/CI SO PO/SO Różne kombinacje możliwe n.p. n.p. PA PA Różne kombinacje możliwe PA PA n.p. n.p. FF FF Różne kombinacje możliwe FF FF 23

24 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC 7300 Przegląd możliwych kombinacji, zdefiniowany przez znaki XYZ w liczbie CG36 Znaki XYZ F00 do FL0 Profibus DP I/O n.p. DP(a) DP(a) DP(a) F80 do FL0 Wej/wyj Profibus DP z 0 lub 1 modułem I/O G00 do GLL RS 485 Modbus H00 do HLL Nazwa obwodów I/O Modbus z 1 lub 2 modułami I/O Zaciski A, A-, A+ Różne kombinacje możliwe Zaciski B, B- Zaciski C, C- Zaciski D, D- DP(a) DP(a) DP(a) Różne kombinacje możliwe RS485 RS485 Skróty dla funkcji wej/wyj: CO = Current Output, PO = Pulse Output, SO = Status Output, CI = Control Input, PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, DP = Profibus DP, RS485 = RS 485 Modbus, n.p. = nie podłączone. Wszystkie wej/wyj są pasywne, jeśli nie określono jako aktywne z rozszerz. (a). 24

25 OPTISONIC 7300 Przyłącza elektryczne Podłączenie I/O "Ex i" Dostępne są następujące połączenia iskrobezpiecznych wej/wyj: I/O PCB Funkcje I/O Ex i IO Wyj. prądowe, pasywne + komunikacja HART Wyj. impuls. / status., pasywne Opcja Ex i Ex i Opcja 2 Magistrala I/O Wyj. prądowe, aktywne + komunikacja HART Wyjście prądowe pasywne Wyj. impuls. / status. / wej. ster., pasywne Wyjście prądowe aktywne Pasywne wej. prądowe Wyj. impuls. / status. / wej. ster., pasywne Aktywne wej. prądowe Profibus-PA Foundation Fieldbus, pasywne Ex ia IIC lub Ex ib IIC U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = pomijalnie małe Ex ia IIC lub Ex ib IIC U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W Charakterystyka liniowa C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC lub Ex ib IIC U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = pomijalnie małe Ex ia IIC lub Ex ib IIC U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W Charakterystyka liniowa C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC lub Ex ib IIC U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = pomijalnie małe Ex ia IIC lub Ex ib IIC U o = 24,1 V, I o = 99 ma, P o = 0,6 W Charakterystyka liniowa C o = 75 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC lub Ex ib IIC / IIB U i = 24 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W C i = 5 nf, L i = 10 µh Odpowiednie do podłączenia do magistrali iskrobezpiecznej wg modelu FISCO Obwody I/O oznaczone Ex i IO, "Ex i Opcja" i Ex i Opcja 2 są zawsze dostarczane z iskrobezpiecznym typem ochrony (Ex ia). Obwody I/O Fieldbus I/O Profibus-PA oraz Fieldbus I/O Foundation Fieldbus mogą być dostarczone z iskrobezpiecznym typem ochrony. Możliwe są maksymalnie 4 wej/wyj iskrobezpieczne (Ex ia). Wszystkie obwody iskrobezpieczne są galwanicznie odseparowane od ziemi i od siebie. Aby uniknąć sumowania napięć iprądów, okablowanie tych obwodów Ex ia musi być wystarczająco odseparowane, np. zgodnie z wymaganiami normy EN , Punkt Wej/wyj Ex ia mogą być dołączone tylko do urządzeń z dopuszczeniem Ex ia lub Ex ib (np. iskrobezpiecznych wzmacniaczy separujących), nawet jeśli takie urządzenia znajdują się w obszarze bezpiecznym! Podłączenie do urządzeń nie- Ex i unieważnia właściwości Ex ia przepływomierza. Zaciski L i N (lub L+ i L-) do podłączenia zasilania sieciowego nie są dostępne jako iskrobezpieczne. Aby uzyskać konieczne odległości separujące wg EN pomiędzy obwodami nie- Ex i oraz Ex i, zaciski sieciowe wyposażone są wpółokrągłe wieczko ochronne z zatrzaskiem blokującym. To wieczko MUSI zostać zamknięte przed podłączeniem zasilania do przepływomierza. 25

26 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC 7300 Informacja! Dla przetworników z przedziałem zaciskowym Ex e, przedział może zostać otwarty w stanie normalnego poziomu energii na krótki okres czasu, w celu sprawdzenia zacisków iskrobezpiecznych. Jednakże półokrągłe wieczko separujące nad nieiskrobezpiecznymi zaciskami zasilania sieciowego L oraz N (lub L+ oraz L-) MUSI być zamknięte. Przegląd możliwych wej/wyj "Ex ia", zdefiniowany przez znaki XYZ w liczbie CG36 Znaki XYZ Nazwa obwodów I/O Zaciski A, A-, A+ Zaciski B, B- Zaciski C, C- Zaciski D, D- 200 Exi-IO n.p. n.p. CO(a) PO/SO 300 n.p. n.p. CO PO/SO 210 Exi-IO z opcją CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO 220 Exi CO PO/SO/CI CO(a) PO/SO 310 CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO 230 Exi-IO z opcją Iin a akt. PO/SO/CI CO(a) PO/SO Exi Iin a akt. PO/SO/CI CO PO/SO 240 Iin p pasyw. PO/SO/CI CO(a) PO/SO 340 Iin p pasyw. PO/SO/CI CO PO/SO D00 Magistrala I/O n.p. n.p. PA PA Profibus PA D10 Magistrala I/O CO(a) PO/SO/CI PA PA D20 Profibus PA z opcją Ex i CO PO/SO/CI PA PA E00 Magistrala I/O n.p. n.p. FF FF Foundation Fieldbus E10 Magistrala I/O CO(a) PO/SO/CI FF FF E20 Foundation Fieldbus z opcją Ex i CO PO/SO/CI FF FF Skróty dla funkcji wej/wyj: CO = Current Output, PO = Pulse Output, SO = Status Output, CI = Control Input, n.p. = nie podłączone Wszystkie wej/wyj są pasywne, jeśli nie określono jako aktywne z rozszerz. (a). 26

27 OPTISONIC 7300 Obsługa okresowa i konserwacja Obsługa okresowa i konserwacja Przepływomierze są bezobsługowe w odniesieniu do ich własności metrologicznych. W zakresie okresowych przeglądów wymaganych dla urządzeń elektrycznych w obszarach zagrożonych wybuchem, zaleca się kontrolę obudowy ognioszczelnej przetwornika i wieczek, na okoliczność uszkodzeń lub korozji. 5.2 Przed i po otwarciu Uwaga! W przypadku konieczności otwarcia oraz - następnie - zamknięcia obudowy przetwornika należy wpełni przestrzegać następujących instrukcji. Przed otwarciem Upewnić się, że absolutnie nie ma zagrożenia wybuchem! Certyfikat odgazowania! Upewnić się, że wszystkie kable łączeniowe są bezpiecznie odizolowane od zewnętrznych źródeł! Przed otwarciem przedziału elektroniki przetwornika odczekać, aż obniży się potencjał energetyczny. Czas odczekania przed otwarciem wynosi 35 minut dla T6 oraz 10 minut dla T5. Po ścisłym dostosowaniu się do powyższych instrukcji, wieko przedziału elektroniki (wyświetlacza, ze szklanym oknem) może zostać usunięte. Najpierw odkręcić wkręt blokujący (rozmiar M4) z sześciokątnym gniazdem, przy użyciu klucza Allena nr 3, do pozycji umożliwiającej swobodny obrót wieczka. Po otwarciu Przed powtórnym przykręceniem wieczka do obudowy, należy dokładnie oczyścić i nasmarować gwint bezkwasowym i bezżywicznym smarem, np. smarem PTFE. Przykręcić wieczko do obudowy ręcznie - tak, aby nie mogło zostać ręcznie odkręcone. Zamocować solidnie wkręt blokujący za pomocą klucza Allena nr 3. 27

28 5 Obsługa okresowa i konserwacja OPTISONIC Wymiana bezpiecznika sieciowego Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy, patrz: Przed i po otwarciu strona 27, następnie kontynuować jak niżej: Wyciągnąć wyświetlacz z podstawki montażowej i ostrożnie obrócić. Odkręcić dwa wkręty, rozmiar M4, mocujące podstawkę montażową z elektroniką. Ostrożnie wyciągnąć z obudowy podstawkę montażową z elektroniką, aż mała płytka drukowana z sześcioma nalutowanymi kablami współosiowymi może zostać wyjęta z płyty PC napędu czujnika. Teraz należy ostrożnie wyjąć moduł z obudowy, trzymając małą płytkę drukowaną zkablami współosiowymi w dole, blisko ścianki obudowy. Bezpiecznik sieciowy ulokowany jest w gnieździe z tyłu modułu elektroniki na górnej płycie drukowanej (zasilanie PCB). Specyfikacja - jak niżej: Typ bezpiecznika: 5 x 20 mm (H) wg IEC /V Zasilanie Dane elektryczne V DC 250 V / 2 A 24 V AC/DC 250 V / 2 A V AC 250 V / 0,8 A Uwaga! Przed zmontowaniem modułu, patrz: Przed i po otwarciu strona 27, potem: Zmontować moduł postępując odwrotnie. 28

29 OPTISONIC 7300 Obsługa okresowa i konserwacja Wymiana modułu elektroniki Przed otwarciem obudowy przetwornika: Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Uwaga! Należy zastosować się do obowiązujących przepisów BHP. Prace dotyczące podzespołów elektrycznych urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez właściwie przeszkolony personel. Informacja! Przed wymianą elektroniki, należy zanotować wszystkie istotne dane. Nastawy menu przechowywane są na płycie drukowanej (lub montażowej), mocowanej do obudowy. Po wymianie elektroniki i włączeniu zasilania ukazuje się ekran początkowy: Załad. wsz. dane? Wybrać: tak i - jeśli pojawi się na ekranie ład. danych głowicy, moduły elektroniki nie były w pełni zgodne. Można kontynuować przez wybór: tak. Uwaga: wszystkie nastawy wymagają kontroli i zmiany. Ładowane są tylko dane kalibracyjne głowicy. - jeśli pojawi się na ekranie brak ładow. danych, wszystkie dane zostały utracone. Wymagany kontakt z producentem. 29

30 5 Obsługa okresowa i konserwacja OPTISONIC Wersja polowa Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Rys. 5-1: Odkręcić wieczko i wyjąć wyświetlacz. Rys. 5-2: Wyciągnąć płytę drukowaną Wykonać następujące procedury: Odkręcić ręcznie wieko wyświetlacza przedziału elektroniki, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 1. Zpomocą dwóch wkrętaków wyjąć wyświetlacz 2. Odkręcić dwa wkręty M4 3 na module elektroniki 4. Wyciągnąć dwa metalowe ściągacze 5 po prawej i lewej stronie wyświetlacza - używając wkrętaka - i częściowo wysunąć elektronikę. Uwaga! Uwaga: należy użyć podobnej siły w odniesieniu do obu ściągaczy, aby nie uszkodzić wtyku znajdującego się ztyłu. 30

31 OPTISONIC 7300 Obsługa okresowa i konserwacja 5 Rys. 5-3: Mała płytka drukowana i moduł elektroniki Niebezpieczeństwo! Rozładowanie elektrostatyczne (ESD) może zniszczyć elektronikę. Należy stosować na nadgarstkach opaski antystatyczne. Przy braku opasek, należy uziemić własny potencjał - dotykając uziemionego metalowego przedmiotu. Usunąć pytę drukowaną 6 z elektroniki 4. Sprawdzić zgodność między elektroniką usuniętą anową 4, sprawdzając napięcia zasilania. Wsunąć nową elektronikę 4 częściowo do obudowy. Powtórnie zamontować małą płytkę drukowaną w module elektroniki 4. Wcisnąć metalowe ściągacze 5 do ich oryginalnych pozycji. Uwaga: należy użyć właściwej siły, aby nie uszkodzić wtyku znajdującego się ztyłu! Wkręcić na powrót moduł elektroniki do obudowy. Ponownie zainstalować wyświetlacz, nie supłając płaskiego kabla taśmowego. Założyć wieczko i dokręcić je ręcznie. Podłączyć zasilanie. 31

32 5 Obsługa okresowa i konserwacja OPTISONIC Informacje serwisowe / naprawcze Niniejsze urządzenie zostało starannie wyprodukowane i sprawdzone. Zainstalowane iobsługiwane zgodnie z niniejszą dokumentacją, nie powinno sprawiać żadnych problemów. Uwaga! Jeśli jednak zajdzie konieczność odesłania urządzenia do przeglądu lub naprawy, należy zastosować się do następujących punktów: Z powodu uregulowań prawnych dotyczących ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i zdrowia personelu, producent może obsługiwać, testować lub naprawiać zwrócone urządzenia, tylko jeśli pozostawały one w kontakcie z produktem bezpiecznym dla personelu i środowiska. Powyższe oznacza, że producent może przyjąć urządzenie, tylko jeśli dołączono do niego świadectwo (patrz: następny rozdział) potwierdzające, że urządzenie jest bezpieczne dla obsługi. Uwaga! Jeśli urządzenie stykało się z produktami toksycznymi, żrącymi, palnymi lub niebezpiecznymi w odniesieniu do wody, należy: zapewnić - jeśli konieczne przez płukanie i neutralizację - że wszystkie przestrzenie wolne są od niebezpiecznych substancji, dołączyć certyfikat potwierdzający bezpieczeństwo urządzenia, z podaniem substancji, z jakimi się stykało. 32

33 OPTISONIC 7300 Obsługa okresowa i konserwacja Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Firma: Adres: Wydział: Nazwisko: Tel.: Fax: Nr zamówienia lub nr seryjny producenta: Urządzenie stykało się z następującą substancją: Ta substancja jest: niebezpieczna dla wody toksyczna żrąca łatwopalna Zapewniamy, że wszystkie przestrzenie urządzenia są wolne od w/w substancji. Wszystkie przestrzenie zostały przepłukane i zneutralizowane. Niniejszym zapewniamy, że przesyłane urządzenie jest bezpieczne dla personelu i środowiska ze strony resztek substancji, jakie mogą w nim wystąpić. Data: Podpis: Pieczęć: 5.7 Usuwanie Uwaga! Procedurę likwidacji należy przeprowadzić wg obowiązujących w danym kraju przepisów. 33

34 6 Uwagi OPTISONIC

35 OPTISONIC 7300 Uwagi 6 35

36 Przegląd produktów KROHNE KROHNE - Podlega zmianie bez powiadomienia. Przepływomierze elektromagnetyczne Przepływomierze rotametryczne Przepływomierze ultradźwiękowe Przepływomierze masowe Przepływomierze wirowe (Vortex) Kontrolery przepływu Mierniki poziomu Mierniki temperatury Mierniki ciśnienia Analizatory Systemy pomiarowe dla branży oleju i gazu Systemy pomiarowe dla tankowców Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str.5 D Duisburg (Niemcy) Tel.:+49 (0) Fax:+49 (0) info@krohne.de Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na:

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy. Instrukcje uzupełniające

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy. Instrukcje uzupełniające OPTISONIC 3400 Instrukcje uzupełniające Przepływomierz ultradźwiękowy Dodatek dla obszarów zagrożonych wybuchem. Niniejsza instrukcja jest uzupełnieniem dokumentacji Quick start oraz podręcznika OPTISONIC

Bardziej szczegółowo

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3

Bardziej szczegółowo

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5

Bardziej szczegółowo

OPTIMASS / 400. Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400. Instrukcje uzupełniające. Obszar zagrożony wybuchem

OPTIMASS / 400. Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400. Instrukcje uzupełniające. Obszar zagrożony wybuchem OPTIMASS / 400 Instrukcje uzupełniające Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400 Obszar zagrożony wybuchem KROHNE Spis treści OPTIMASS / 400 1 Wstęp 3 1.1 Ogólnie...3 1.2 MFC

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl

OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl OPTIFLEX 1100 C Quick Start Radarowy miernik poziomu (TDR) KROHNE Spis treści OPTIFLEX 1100 C 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Sonda: pojedyncza linka 2 mm / 0,08 (aplikacje: ciecze)...4

Bardziej szczegółowo

OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)

OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR) KROHNE 12/2004 7.02526.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

OPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_

OPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_ OPTISONIC 3400 Quick Start Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy ER 2.2.1_ KROHNE Spis treści OPTISONIC 3400 1 Instrukcje bezpieczeństwa 4 2 Instalacja 5 2.1 Zakres dostawy...5

Bardziej szczegółowo

TWM 9000. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)

TWM 9000. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) TWM 9000 Quick Start Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. Spis treści TWM 9000 1 Instrukcje bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz rotametryczny H250 / H54

Przepływomierz rotametryczny H250 / H54 KROHNE 11/2002 7.02247.22.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji EEx d PTB 01 ATEX 1154

Bardziej szczegółowo

Przetwornik pomiarowy M10

Przetwornik pomiarowy M10 www.krohne.com KROHNE 08/2004 Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H 250/H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji ognioszczelnej Kategoria II2G Przepływomierze

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start OPTIFLUX 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis

Bardziej szczegółowo

IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)

IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start OPTIFLUX 2000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis treści OPTIFLUX 2000 1 Instrukcje

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 dla temperatury do -25 C SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące

Bardziej szczegółowo

IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_

IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_ IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika.

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Universal 3-Beam ultrasonic flowmeter

Universal 3-Beam ultrasonic flowmeter DIN A4: 7.10028.31.00 KROHNE 06/2005 7.30942.32.00 GR Uniwersalny Addition to the 3-wi zkowy installation and operating instructions przep ywomierz ultrad wi kowy Universal 3-Beam ultrasonic flowmeter

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa. MFM 7050 / 7150 / K EEx MFC 050 / 051 / F EEx MFS 7000 / 7100 / F EEx

OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa. MFM 7050 / 7150 / K EEx MFC 050 / 051 / F EEx MFS 7000 / 7100 / F EEx KROHNE 11/2003 7.02257.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa MFM 7050 / 7150

Bardziej szczegółowo

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne KROHNE 01/2005 7.02309.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne Przepływomierze rotametryczne DK 32 oraz DK

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2 ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące pozycję elementu

Bardziej szczegółowo

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Ściemniacz przewodowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściemniacz przewodowy Nr produktu 000702801 Strona 1 z 5 Ściemniacz przewodowy do ściemniania: Świetlówek 230 V Lamp halogenowych 230 V- Niskonapięciowych lamp halogenowych w połączeniu

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

MFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy masowych. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)

MFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy masowych. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) MFC 300 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy masowych Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika.

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 SD01007F/00/PL/05.15 71314440 Products Solutions Services Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 Pomiary poziomu i przepływu Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 2 Przetworniki,

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx

Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx KROHNE 05/2002 7.02242.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx PTB 01 ATEX 2181 Dopuszczenie ogólne Spis treści 1. Informacje

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

MFC 400 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy masowych. Nowelizacja elektroniki: ER 1.0.xx

MFC 400 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy masowych. Nowelizacja elektroniki: ER 1.0.xx MFC 400 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy masowych Nowelizacja elektroniki: ER 1.0.xx Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE : Adnotacja

Bardziej szczegółowo

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40. +44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Polaryzacja wyjżciowa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 1.0 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 4 mm niezabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 4 mm Instalacja niezabudowany

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

+ 7.39 WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

+ 7.39 WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM od 1 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego i i gniazda w wykonaniu przeciwwybuchowym zapewniają dystrybucję energii elektrycznej wszędzie tam, gdzie

Bardziej szczegółowo

OPTISONIC 7300 Podręcznik

OPTISONIC 7300 Podręcznik OPTISONIC 7300 Podręcznik Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu KROHNE : Adnotacja wydawcy ::::::::::::::::::::::::::::::::::: Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania tej dokumentacji lub

Bardziej szczegółowo

IFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)

IFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) IFC 300 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE :

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami Instrukcje instalacji P/N 3007015PL, Rev. I Listopad 2003 Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami ATEX Instrukcje i schematy instalacyjne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany Kabel ekranowany w powłoce poliuretanowej (PUR) dla sektora ropy naftowej i gazu Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

AWO 432 Blacha KD v.1.0

AWO 432 Blacha KD v.1.0 AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli

Bardziej szczegółowo

Termometr rezystancyjny Model TR10-B do montażu w osłonie termometrycznej

Termometr rezystancyjny Model TR10-B do montażu w osłonie termometrycznej Elektryczny Pomiar Temperatury Termometr rezystancyjny Model TR10-B do montażu w osłonie termometrycznej Karta katalogowa WIKA TE 60.02 Zastosowanie Maszyny, urządzenia i zbiorniki Inżynieria energetyki

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM Wersja wykonana ze stopu metali lekkich Puszki rozgałęźne wykonane ze stopu metali lekkich spełniają zasadnicze wymagania dyrektywy ATE (94/9/WE). Zapewniają

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Zasilacz impulsowy PS40

Zasilacz impulsowy PS40 1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA 936 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania stacji lutowniczej 936 prosimy przeczytać niniejszy podręcznik i zachować go do użycia w przyszłości. Spis treści 1. Lista elementów...2

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

SPD do linii sygnałowych w wykonaniu Ex

SPD do linii sygnałowych w wykonaniu Ex W ofercie firmy DEHN znajdują się ograniczniki przepięć przeznaczone do stosowania w obwodach iskrobezpiecznych. W przypadku aparatury modułowej (instalowanej na szynie TH 5 mm wg EN 6075) ograniczniki

Bardziej szczegółowo

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Gwintowany cylinder M8x1 stal nierdzewna 1.4301 Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem DMR31-15-5 2-przewodowy

Bardziej szczegółowo

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje

Bardziej szczegółowo

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica

Bardziej szczegółowo

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 0.4 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM do 25 A Wyłączniki silnikowe serii GHG 635 spełniają zasadnicze wymagania Dyrektywy ATEX (94/9/ WE) i są dopuszczone do stosowania w strefach 1, 2 oraz

Bardziej szczegółowo

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna Elektryczny Pomiar Temperatury Karta katalogowa WIKA TE 60.01 Zastoswowanie Odpowiedni do wszystkich

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 40 mm niezabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ V1-G puszka kablowa, M12, 4-stykowa, konfekcjonowana

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,

Bardziej szczegółowo

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex

FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex FA300Ex Przetworniki punktu rosy Idealne rozwiązanie do pomiaru punktu rosy w aplikacjach ciśnieniowych i atmosferycznych m.in. do kontroli osuszaczy membranowych, adsorpcyjnych, dla 1 strefy zagrożenia

Bardziej szczegółowo

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system

Bardziej szczegółowo

Czujniki głowicowe z wymiennym wkładem w wykonaniu Exi TOPGB-1..Exi, TTKGB-1..Exi, TTJGB-1..Exi

Czujniki głowicowe z wymiennym wkładem w wykonaniu Exi TOPGB-1..Exi, TTKGB-1..Exi, TTJGB-1..Exi Czujnik przeznaczony jest do pomiaru temperatury mediów ciekłych i gazowych. Wyposażony jest w wymienny wkład pomiarowy, co pretenduje go do zastosowania w wielu aplikacjach przemysłowych, a jego wymiana

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów TIDALFLUX 2300 F Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika.

Bardziej szczegółowo