OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy. Instrukcje uzupełniające
|
|
- Grzegorz Niemiec
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 OPTISONIC 3400 Instrukcje uzupełniające Przepływomierz ultradźwiękowy Dodatek dla obszarów zagrożonych wybuchem. Niniejsza instrukcja jest uzupełnieniem dokumentacji Quick start oraz podręcznika OPTISONIC KROHNE
2 Spis treści OPTISONIC Wstęp Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Zrzeczenie się Odpowiedzialność i gwarancja produktu Informacja dotycząca dokumentacji Ostrzeżenia i użyte symbole Producent Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Dopuszczenie OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3000 F/...-Ex UFC 400 F(/i)-Ex Etykiety oznaczeniowe (przykłady) Naklejka I/O Tabliczka znamionowa głowicy (wersja polowa) Ograniczenia temperatury Ogólnie UFC 400 F(/i)-Ex OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3000 F/...-Ex Połączenie systemów rozdzielnych Ogólnie Oznaczenie kabla Parametry kabla Wyrównanie potencjałów Głowica pomiarowa Przetwornik pomiarowy Kabel sygnałowy (tylko wersja rozdzielona) Przyłącza elektryczne Ogólnie Dławiki kablowe Okablowanie polowe Podłączenie I/O nie-"ex i" Podłączenia I/O "Ex i" Obsługa i serwis Obsługa okresowa i konserwacja Przed i po otwarciu Wymiana bezpiecznika sieciowego
3 OPTISONIC 3400 Spis treści 5.4 Wymiana modułu elektroniki Wersja polowa Informacje serwisowe / naprawcze Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Usuwanie Uwagi 35 3
4 1 Wstęp OPTISONIC Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Niniejsza dokumentacja została sporządzona z należytą uwagą. Niemniej jednak nie możemy zagwarantować, że jej treść jest wolna od błędów, kompletna lub aktualna. Treść dokumentacji chroniona jest prawem autorskim. Udziały stron trzecich identyfikowane są jako takie. Powielanie, obróbka, rozpowszechnianie i jakikolwiek inny rodzaj użycia naruszający prawa autorskie, wymaga pisemnego upoważnienia ze strony autora oraz/lub producenta. Producent w każdym przypadku stara się przestrzegać praw autorskich stron trzecich oraz korzystać zprac wewnętrznych lub ogólnodostępnych. Zbiór danych personalnych (np. nazwiska, adresy pocztowe, adresy owe) zamieszczony jest w dokumentacji - w miarę możliwości - na zasadzie dobrowolności. Tam, gdzie jest to wykonalne, zawsze istnieje możliwość skorzystania z ofert i usług bez podania danych personalnych. Pragniemy zwrócić uwagę, że przesyłanie danych przez Internet (np. w ramach korespondencji owej) może odbyć się z naruszeniem bezpieczeństwa. Nie jest możliwa całkowita ochrona danych przed dostępem do nich osób trzecich. Niniejszym wyraźnie zabraniamy wykorzystywania opublikowanych - w ramach naszego obowiązku - danych kontaktowych, dla celów przesyłania nam jakichkolwiek niezamówionych reklam lub materiałów informacyjnych Zrzeczenie się Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia jego sprzętu, włączając w to, lecz nie ograniczając do szkód: bezpośrednich, pośrednich, przypadkowych i wynikłych. Zrzeczenie nie dotyczy przypadku, gdy producent działał celowo lub z wyraźną niedbałością. W przypadku gdy prawo nie dopuszcza takich ograniczeń na nałożone gwarancje lub wyłączeń ograniczeń dotyczących pewnych szkód, użytkownik może, jeśli to prawo ma do niego zastosowanie, nie podlegać częściowo lub w całości powyższemu zrzeczeniu, wyłączeniom lub ograniczeniom. Jakikolwiek produkt nabyty od producenta podlega gwarancji zgodnie z odpowiednią dokumentacją produktu oraz "Ogólnymi warunkami sprzedaży". Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości dokumentacji, włączając w to niniejsze zrzeczenie, w dowolny sposób, w dowolnym czasie, z dowolnego powodu, bez uprzedniego powiadomienia, i nie ponosi odpowiedzialności za skutki takich zmian. 4
5 OPTISONIC 3400 Wstęp Odpowiedzialność i gwarancja produktu Odpowiedzialność za poprawny dobór urządzenia do aplikacji ponosi użytkownik. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego użycia urządzenia przez użytkownika. Niepoprawna instalacja lub obsługa urządzenia (systemu) powoduje unieważnienie gwarancji. Ponadto zastosowanie mają "Ogólne warunki sprzedaży", stanowiące podstawę umowy sprzedaży Informacja dotycząca dokumentacji Celem ochrony przed utratą zdrowia lub uszkodzeniem sprzętu - należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją oraz zastosować do obowiązujących standardów i przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy. W przypadku jakiegokolwiek problemu ze zrozumieniem treści niniejszej dokumentacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skutki wynikłe z niewłaściwego zrozumienia treści niniejszej dokumentacji. Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. Specjalne uwarunkowania i środki ostrożności zaznacza się w niniejszym podręczniku za pośrednictwem poniższych ikon. 5
6 1 Wstęp OPTISONIC Ostrzeżenia i użyte symbole Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są symbolami. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy ryzyka oparzeń od promieniowania ciepła lub gorącej powierzchni. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy niebezpieczeństwa podczas użycia urządzenia w obszarze zagrożonym wybuchem. Niebezpieczeństwo! Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać wcałości. Nawet częściowe odstępstwo od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie. Informacja! Te instrukcje zawierają informacje istotne dla obsługi urządzenia. Uwaga prawna! Ta uwaga dotyczy informacji o ustawowych dyrektywach i standardach. 1.2 Producent OBSŁUGA Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać operator. i SKUTEK Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań. Urządzenie jest zaprojektowane i wytwarzane przez: KROHNE Altometer Kerkeplaat LC Dordrecht The Netherlands Dla uzyskania informacji, obsługi lub serwisu należy kontaktować się z przedstawicielem KROHNE. 6
7 OPTISONIC 3400 Wstęp Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Uwaga! Nie zmieniać urządzenia. Nieautoryzowane zmiany mogą mieć wpływ na ochronę przeciwwybuchową urządzenia. Przepisy i uregulowania oraz dane elektryczne opisane w certyfikacie dopuszczenia typu EC muszą być uwzględniane i przestrzegane. Oprócz instrukcji instalacji elektrycznej dla obszarów niezagrożonych wg standardów krajowych (równoważnik HD 384 lub IEC 364, np. VDE 0100), szczególnie uregulowania zawarte w EN "Instalacje elektryczne w obszarach zagrożonych wybuchem" lub równoważnych standardach krajowych (np. DIN VDE 0165 Część 1) muszą być ściśle przestrzegane. Instalacja, założenie, utylizacja i obsługa mogą być wykonywane wyłącznie przez personel przeszkolony w ochronie przeciwwybuchowej. Niniejsze instrukcje są rozszerzeniem instrukcji standardowych i mają zastosowanie tylko dla wersji Ex- przepływomierzy ultradźwiękowych OPTISONIC 3400 C, OPTISONIC 3000 F/... oraz UFC 400 F(/i). Zastosowanie mają informacje techniczne podane w podręczniku obsługi, o ile nie zostały one wyłączone, uzupełnione lub zastąpione przez stosowne treści niniejszej instrukcji. 1.4 Dopuszczenie Przepływomierze ultradźwiękowe OPTISONIC 3400 produkowane są wg Dyrektywy Europejskiej 2014/34/EU oraz Systemu Certyfikacji IECEx 02. Przepływomierze dopuszczono do instalacji i użytkowania w obszarach zagrożonych wybuchem, Strefa 1 i 2, i są one zgodne z normami europejskimi IEC/serii EN Wg nr dopuszczenia: KIWA 15ATEX0007 X / IECEx KIWA X Informacja! Dopuszczenie typu EC może zostać skopiowane z naszej strony internetowej. 7
8 1 Wstęp OPTISONIC OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex jest to konfiguracja zwarta ultradźwiękowego przetwornika UFC 400 iultradźwiękowej głowicy OPTISONIC Głowica posiada zabudowane czujniki ultradźwiękowe z sygnałami iskrobezpiecznymi (Ex ia), tylko w obwodach wewnętrznych. Przetwornik pomiarowy wyposażony jest w obudowę wzmocnioną (Ex e) lub wej./wyjścia iskrobezpieczne(ex ia), oznaczane przez "i" w nazwie typu i podawane, jako OPTISONIC 3400 C/i-Ex. Zaciski wej./wyj. oraz zasilanie zlokalizowane są w przedziale zaciskowym, który można zamówić, jako Ex e (domyślnie) lub Ex d (opcja). Oznaczenie przeciwwybuchowości : OPTISONIC 3400 C-Ex; Przedział zaciskowy "Ex d" Przedział zaciskowy "Ex e" II 2 G Ex d [ia] IIC T6...T3 Gb OPTISONIC 3400 C/i-Ex; II 2 G Ex d e [ia] IIC T6...T3 Gb Przedział zaciskowy "Ex d" Przedział zaciskowy "Ex e" II 2(1) G Ex d [ia] [ia Ga] IIC T6...T3 Gb II 2(1) G Ex d e [ia] [ia Ga] IIC T6...T3 Gb 8
9 OPTISONIC 3400 Wstęp OPTISONIC 3000 F/...-Ex OPTISONIC 3400 F/...-Ex jest to konfiguracja rozdzielona (polowa) ultradźwiękowej głowicy z iskrobezpiecznymi obwodami czujników. Jest ona dostępna w 4 wersjach - jak niżej: kriogeniczna: wersje niskotemperaturowe (LT), dla temperatury procesu C / F Wersje standardowe: dla temperatury procesu C / F Wersje rozszerzone: (XXT) dla temperatury procesu C / F Wersje dla wysokiej lepkości (HV): dla temperatury procesu C / F Wersja standardowa i XXT, dostępne są też, jako głowice wyposażone w zamknięte, stalowe obwody dla gorących mediów grzewczych (np. para lub gorący olej), nazwane płaszczem grzewczym (HJ). Maksymalna temperatura grzewczego medium nigdy nie przekracza maksymalnej temperatury procesu, 180 C (356 F) dla wersji standardowych oraz 250 C (482 F) dla wersji XXT. Głowica wyposażona w płaszcz grzewczy zapewnia stabilną temperaturę procesu. Oznaczenia różnych typów głowic podano niżej. OPTISONIC 3000 F-Ex & 3000 F/HJ-Ex OPTISONIC 3000 F/LT-Ex II 2 G Ex ia IIC T6...T3 Gb OPTISONIC 3000 F/XXT-Ex OPTISONIC 3000 F/XXT/HJ-Ex II 2 G Ex ia IIC T6...T2 Gb Iskrobezpieczne obwody czujników (Ex ia) przepływomierza OPTISONIC 3000 F/...-Ex podłączane są do odnośnego urządzenia i posiadają maksymalne wartości: U i = 13,1 V I i = 600 ma C i = 11,6 nf L i = 134 µh Informacja! Podczas termicznego izolowania głowicy ultradźwiękowej należy upewnić się, że temperatura puszki łączeniowej nie przekracza 90 C (194 F). 9
10 1 Wstęp OPTISONIC UFC 400 F(/i)-Ex UFC 400 F(/i)-Ex jest to konfiguracja rozdzielona (polowa) ultradźwiękowego przetwornika z iskrobezpiecznymi podłączeniami (Ex ia) do głowicy. Przetwornik pomiarowy wyposażony jest albo w wej./wyj. wzmocnione (Ex e) (Ex ia) oznaczone jako "i" w nazwie typu, jako UFC 400 F/i- Ex. Zaciski wej./wyj. oraz zasilanie zlokalizowane są w przedziale zaciskowym, który można skonfigurować, jako Ex e (domyślnie) lub Ex d (opcja). Oznaczenie przeciwwybuchowości : UFC 400 F-Ex; UFC 400 F/i-Ex; Przedział zaciskowy "Ex d" Przedział zaciskowy "Ex e" II 2 G Ex d [ia] IIC T6 Gb II 2 G Ex d e [ia] IIC T6 Gb Przedział zaciskowy "Ex d" Przedział zaciskowy "Ex e" II 2(1) G Ex d [ia] [ia Ga] IIC T6 Gb II 2(1) G Ex d e [ia] [ia Ga] IIC T6 Gb Iskrobezpieczne podłączenia wyjść czujnika posiadają następujące wartości: U o = 8,2 V I o = 190 ma P o = 390 mw C o = 1400 nf lub 760 nf L o = 0,5 mh lub 1,4 mh 10
11 OPTISONIC 3400 Wstęp Etykiety oznaczeniowe (przykłady) Patrz - poniższe etykiety oznaczeniowe: (np. naklejki z danymi) dla przepływomierza ultradźwiękowego OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex w wersji zwartej, polowego przetwornika UFC 400 F(/i)-Ex, głowicy OPTISONIC 3000 F-Ex w wersji polowej oraz głowicy w wersji z rozszerzoną temperaturą roboczą - OPTISONIC 3000 F/XXT-Ex. Rys. 1-1: Naklejka danych OPTISONIC 3400 C-Ex Rys. 1-2: Naklejka danych OPTISONIC 3400 C/i-Ex 1. Logo Ex, oznaczenie ATEX Nr certyfikatu 2. Temperatura otoczenia (zależna od wersji) 3. Uwagi dotyczące Ex 4. Ostrzeżenia dotyczące Ex 5. Klasa ochrony i Nr tag 6. Dane PED, Kategoria I / II / III lub SEP 7. Zasilanie sieciowe 8. Dane kalibracji / rozmiar oraz nr nowelizacji elektroniki 9. Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem(-ami) jednostki(-ek) notyfikowanej(-ych) 10. Nazwa i adres producenta 11
12 1 Wstęp OPTISONIC 3400 Rys. 1-3: Naklejka danych UFC 400 F-Ex Rys. 1-4: Naklejka danych UFC 400 F/i-Ex 1. Logo Ex, oznaczenie ATEX Nr certyfikatu 2. Temperatura otoczenia (zależna od wersji) 3. Informacje elektryczne 4. Uwagi dotyczące Ex 5. Klasa ochrony i Nr tag 6. Zasilanie sieciowe 7. Informacje dodatkowe (strona internetowa producenta) 8. Dane kalibracji / rozmiar 9. Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem jednostki notyfikowanej 10. Nazwa i adres producenta 12
13 OPTISONIC 3400 Wstęp Naklejka I/O Rys. 1-5: Naklejka I/O na wieczku przedziału zaciskowego Przykład naklejki I/O wewnątrz przedziału zaciskowego dla modułów; Fieldbus IO PA na płycie IO 1. Opcja iskrobezpieczeństwa z aktywnym wyj. prąd. Wyj. imp./status/wej. ster. na płycie IO 2 Możliwość wielu kombinacji. Patrz: opis dopuszczeń elektroniki UFC Tabliczka znamionowa głowicy (wersja polowa) Przykłady dla głowicy pomiarowej w wersji: HJ oraz XXT. 13
14 1 Wstęp OPTISONIC Oznaczenie ochrony przeciwwybuchowej, kody Ex oraz numer certyfikatu badania typu EC. 2. Uwagi o ochronie przeciwwybuchowej 3. Nr tag 4. Dane PED, kategoria I / II / III lub SEP 5. Dane kalibracyjne 6. Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem(-ami) jednostki(-ek) notyfikowanej(- ych) 7. Nazwa i adres producenta 14
15 OPTISONIC 3400 Ograniczenia temperatury Ogólnie Z powodu wpływu temperatury procesowej (i temperatury ogrzewania dla wersji HJ), polowe głowice ultradźwiękowe o oznaczeniu typu OPTISONIC 3000 F/..Ex oraz przepływomierze ultradźwiękowe w wersji zwartej o oznaczeniu typu OPTISONIC 3400 C(/i)- Ex nie są przydzielane do ustalonej klasy temperaturowej. Szczegóły - patrz: tabela(-e) klasyfikacji temperaturowej. Ograniczenia temperatury stosują się do następujących warunków: Urządzenie jest zainstalowane i obsługiwane zgodnie z zaleceniami podanymi w podręczniku. Urządzenie nie jest ogrzewane przez żadne dodatkowe źródło ciepła (słońce, inne elementy w jego sąsiedztwie), powodujące przekroczenie dopuszczalnego zakresu temperaury otoczenia. Izolacja nie utrudnia swobodnej wentylacji wokół obudowy przetwornika pomiarowego. 2.2 UFC 400 F(/i)-Ex Przetwornik UFC 400 F/ -Ex w wersji rozdzielonej dopuszczony jest do temperatury otoczenia w zakresie -40 do +65 C dla elektroniki UFC 400 zainstalowanej w obudowie aluminiowej MH 300-Ex przetwornika oraz -40 do +60 C w przypadku obudowy MH 300-Ex ze stali k.o.temperatura powierzchni zawsze jest niższa od 80 C. Przetwornik w wersji rozdzielonej - ze względu na instalację z dala od głowicy - nie podlega oddziaływaniu temperatury procesu. Dlatego podlega on klasie temperaturowej T OPTISONIC 3400 C(/i)-Ex Przepływomierz zwarty OPTISONIC 3400 C/ -Ex dopuszczony jest do temperatury otoczenia w zakresie C, przy wyposażeniu w aluminiową obudowę przetwornika MH 300-Ex oraz C w przypadku instalacji w obudowie MH 300-Ex ze stali k.o. Należy zapewnić poniższe ograniczenie / klasyfikację temperatury: OPTISONIC 3400 C-..z obudową aluminiową MH 300 Klasa Maksymalna temperatura procesu [ºC] dla... temperaturowa Ta 50ºC Ta 55ºC Ta 60ºC Ta 65ºC T T T T OPTISONIC 3400 C-.. z obudową MH 300 ze stali k.o. Klasa Maksymalna temperatura procesu [ºC] dla... temperaturowa Ta 40ºC Ta 45ºC Ta 50ºC Ta 55ºC Ta 60ºC T T T T
16 2 Ograniczenia temperatury OPTISONIC OPTISONIC 3000 F/...-Ex Głowica ultradźwiękowa OPTISONIC 3000 F /...-Ex w wersji polowej zaprojektowana jest dla zakresu temperatury otoczenia C. Poniższe tabele pokazują ograniczenia / klasyfikację temperatury. OPTISONIC 3000 F/ (domyślny i LT / XXT). Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura procesu [ºC] dla T a = 70ºC OPTISONIC 3000 F-Ex oraz LT OPTISONIC 3000 F/ /HJ-... (z płaszczem grzewczym). OPTISONIC 3000 F /XXT-Ex T T T T T2 n.d. 250 Klasa temperaturowa Maksymalna temperatura procesu (i grzania dla HJ) [ºC] dla T a = 70ºC OPTISONIC 3000 F/HJ-... OPTISONIC 3000 F/XXT/HJ-... T T T T T2 n.d
17 OPTISONIC 3400 Połączenie systemów rozdzielnych Ogólnie W przypadku systemów rozdzielonych, połączenie elektryczne między głowicą OPTISONIC 3000 F/...-Ex a przetwornikiem UFC 400 F/...-Ex realizowane jest poprzez kabel sygnałowy typu MR06-RG316. Ten kabel składa się zsześciu kabli współosiowych umieszczonych w dodatkowym ekranie oraz zewnętrznej powłoce izolującej. Końcówki kabli współosiowych dostarczane są z wtykami SMB. Kabel sygnałowy dostarczany jest z systemem przez KROHNE. 3.2 Oznaczenie kabla Wtyki SMB współosiowych kabli oznaczone są czarnymi liczbami na żółtym tle, odpowiednio 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 oraz 3.2. Pierwsza liczba oznacza ścieżę 1, 2 lub 3, a druga liczba - nadajnik tej ścieżki (1 lub 2). Oznaczenia wtyków SMB w puszce łączeniowej przetwornika, to 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 oraz 3.2. Także patrz: Kabel sygnałowy (tylko wersja rozdzielona) strona 19 dla połączenia kilku różnych typów puszek łączeniowych. 3.3 Parametry kabla Maksymalna dopuszczalna pojemność oraz indukcyjność kabla łączącego: C L ; 1,29 μf lub 0,79 μf L L ; 0,37 mh lub 1,07 mh Kabel dostarczany przez producenta posiada następujące parametry: pojemność rozłożona C C (żyła/ekran) = 94 pf/m indukcyjność rozłożona L C (żyła/ekran) = 0,24 μh/m Informacja! Standardowa długość kabla sygnałowego wynosi 5 m / 16,4 ft. Jeśli wymagana jest większa długość, należy kontaktować się z przedstawicielem. Informacja! Nie zaleca się kabla sygnałowego o długości powyżej 30 m - będzie miał niekorzystny wpływ na dokładność pomiaru. 17
18 3 Połączenie systemów rozdzielnych OPTISONIC Wyrównanie potencjałów Głowica pomiarowa Iskrobezpieczne obwody nadajników głowicy są galwanicznie odseparowane od ziemi, dlatego przewód wyrównania potencjałów między głowicą a przetwornikiem pomiarowym nie musi być podłączony, choć w przypadku konieczności może zostać zastosowany. W przypadku użycia kabla sygnałowego z ekranem, ekran powinien być uziemiony tylko od strony głowicy. W specjalnym przypadku ekranu uziemionego na obu końcach systemu, nie dopuszcza się różnicy potencjałów między głowicą a przetwornikiem. Patrz EN , Punkt : dalsze wymagania dla ekranów kabli Przetwornik pomiarowy Przetwornik pomiarowy UFC 400 F/...-Ex zawsze musi być włączony w system wyrównania potencjałów instalacji zlokalizowanej w obszarze zagrożonym wybuchem. W tym celu musi zostać podłączony do zewnętrznego zacisku U-clamp (rozmiar M5) przetwornika UFC 400 F. Oddzielny przewód wyrównujący musi mieć co najmniej 4 mm 2 (11 AWG) lub 2,5 mm 2 (14 AWG), w przypadku mechanicznej ochrony, (patrz: klauzula 413 w HD lub IEC ). Upewnić się co do poprawności umieszczenia żyły przewodu w zewnętrznym zacisku PE typu U-clamp oraz - co do dociśnięcia wkrętu. Iskrobezpieczne obwody nadajników przetwornika UFC 400 F są galwanicznie odseparowane od ziemi, dlatego przewód wyrównania potencjałów między głowicą (uziemione iskrobezpieczne obwody nadajników) a przetwornikiem pomiarowym (izolowane iskrobezpieczne obwody nadajników) nie musi być podłączony, choć w przypadku konieczności może zostać zastosowany. Uwaga! Jeśli temperatura otoczenia przekracza 60 C / 140 F, stosowane kable i dławiki (do podłączenia UFC 400F/...) muszą być dopuszczone do temperatury co najmniej 75 C / 167 F. 18
19 OPTISONIC 3400 Połączenie systemów rozdzielnych Kabel sygnałowy (tylko wersja rozdzielona) Głowica połączona jest z przetwornikiem jednym kablem sygnałowym z 2, 4 lub 6 (etykietowanymi) wewnętrznymi kablami współosiowymi, do podłączenia maksymalnie 3 ścieżek akustycznych. Rys. 3-1: Konstrukcja - wersja polowa 1 Przetwornik pomiarowy 2 Otworzyć puszkę łączeniową 3 Narzędzie do zwolnienia złączy 4 Oznaczenie na kablu 5 Wprowadzić kabel(-le) do puszki łączeniowej Uwaga! W celu zapewnienia właściwego działania urządzenia - stosować dostarczone kable sygnałowe Rys. 3-2: Zacisnąć kable w tulei ekranu 1 Kable 2 Dławiki kablowe 3 Zaciski uziemienia 4 Kabel z metalową tuleją ekranu 19
20 3 Połączenie systemów rozdzielnych OPTISONIC 3400 Podłączenie elektryczne - wersja standardowa Rys. 3-3: Podłączenie kabli w puszce łączeniowej głowicy pomiarowej. Podłączenie głowicy - wersja kriogeniczna i XXT Rys. 3-4: Podłączenie kabli w puszce łączeniowej głowicy pomiarowej Informacja! Łączyć kabel ze złączem o takim samym oznaczeniu numerycznym. 20
21 OPTISONIC 3400 Przyłącza elektryczne Ogólnie Przepływomierz OPTISONIC 3400 C (/...) - Ex zwarty oraz przetwornik UFC 400 F(/...) -Ex (wersja rozdzielona) musi być włączony w system wyrównania potencjału instalacji. Można to wykonać wewnętrznie - łącząc przewód uziemienia ochronnego (PE) zasilacza sieciowego zwewnętrznym zaciskiem (clamp) PE, lub zewnętrznie - łącząc oddzielny przewód wyrównujący zzewnętrznym zaciskiem U-clamp (rozmiar M5) na kołnierzu wspornika (w przypadku urządzenia zwartego) lub na płycie montażowej (dla przetwornika w wersji rozdzielonej). Zewnętrzny przewód łączący musi mieć przekrój co najmniej 4 mm 2. Wieko wyświetlacza uszczelnia przedział elektroniki obudowy przetwornika i zapewnia typ ochrony obudowy ognioszczelność. Przedział zaciskowy domyślnie posiada typ ochrony wzmocniony ("Ex e") i opcjonalnie może być wykonany jako obudowa ognioszczelna("ex d"). Połączenia gwintowe między wieczkami a obudową wykonane są wg pasowania mocnego wciskanego, spełniając wymagania dla typu ochrony obudowy ognioszczelna. Zakręcać iodkręcać wieczka ostrożnie i bez nadmiernej siły! Utrzymywać gwinty w czystości, właściwie nasmarowane (np. smarem PTFE). Smar zabezpiecza gwinty przed zablokowaniem np. z powodu korozji. Aby odkręcić wieko, najpierw należy zluzować blokady (jedna dla każdego wieczka). Następnie odkręcić wkręt M4 z sześciokątnym gniazdem, przy użyciu klucza Allena nr 3, do pozycji umożliwiającej obrót blokady. Po ponownym przykręceniu każdego wieczka do obudowy, upewnić się co do poprawnego zamocowania blokad. Uwaga! Przed otwarciem przedziału elektroniki przetwornika należy odczekać, aż obniży się potencjał energetyczny. Czas odczekania przed otwarciem wynosi 35 minut dla T6 oraz 10 minut dla T5. Rys. 4-1: Przyłącza elektryczne 1 Odkręcić wkręt blokady 2 Odkręcić wieko przeciwnie do kierunku zegara i zdjąć je. 3 Otworzyć / zamknąć klapkę zabezpieczającą sekcji zasilania 4 Zaciski zasilania sieciowego i sygnału / danych 21
22 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC 3400 Rys. 4-2: Przyłącza elektryczne 1 Odkręcić wkręt blokady 2 Odkręcić wieko przeciwnie do kierunku zegara i zdjąć je. 3 Otworzyć / zamknąć klapkę zabezpieczającą sekcji zasilania 4 Zaciski zasilania sieciowego i sygnału / danych Zaciski L, N L+, L- A, A-, A+ B, B- C, C- D, D- Funkcja, dane elektryczne Podł. do zasilania sieciowego, zawsze nie-ex i V AC, +10%/-15%, 22 VA V DC, +30%/-25%, 12 W 24 V AC, +10%/-15%, 22 VA 24 V DC, +30%/-25%, 12 W U m = 253 V Podłączenia dla wej./wyj. sygnałowych (obwody PELV) nie- Ex i lub Ex i, zależą od zamówionej wersji przetwornika UFC 400. Szczegóły - patrz: tabele z numerami CG35. Konkretna konfiguracja wej/wyj dla obwodów A, B, C oraz D zależy od zamówienia i może być określona przez liczbę CG35 umieszczoną na naklejce wewnątrz przedziału zaciskowego. Sprawdź zatem dane na odwrocie elektroniki UFC 400. Liczba CG35 zawiera 10 znaków, z których trzy ostatnie (XYZ) określają konfigurację obwodów wej/wyj.: CG35 * * * X Y Z Poz określa obwody I/O Schematyczny przegląd CG35 liczby, patrz: Podłączenie I/O nie-"ex i" strona 24 oraz patrz: Podłączenia I/O "Ex i" strona 26. Ten przegląd nie pokazuje wszystkich szczegółów. Dokładny schemat połączeń konkretnego przetwornika UFC 400 znajduje się na naklejce wewnątrz przedziału zaciskowego. 22
23 OPTISONIC 3400 Przyłącza elektryczne Dławiki kablowe Trzy wpusty kablowe w obudowie MH-300- Ex posiadają gwinty M20x1,5. Należy upewnić się, że wybrane dławiki kablowe i/lub zaślepki posiadają takie same gwinty. Dla gazowych obszarów zagrożonych wybuchem: wybrane dławiki kablowe i/lub zaślepki muszą posiadać właściwy typ ochrony przeciwwybuchowej dla przedziału zaciskowego typu wzmocnionego (Ex e) lub ognioszczelnego (Ex d). MUSZĄ one odpowiadać warunkom stosowania i MUSZĄ być poprawnie zainstalowane. Przepływomierz z przedziałem zaciskowym o typie ochrony wzmocnionej Ex e jest fabrycznie dostarczany z 2 dławikami kablowymi z dopuszczeniem Ex e oraz jedną zaślepką z dopuszczeniem Ex e (zatyczka). Uwaga! Przepływomierz z przedziałem zaciskowym o typie ochrony ognioszczelnej Ex d (obudowa MH 300 Ex) dostarczany jest z jedną zaślepką z dopuszczeniem Ex d i dwoma chwilowymi zaślepkami. Zaślepki chwilowe służą tylko uszczelnieniu obudowy przed kurzem, wilgocią, ponadto podczas transportu, obsługi i magazynowania. Zaślepki chwilowe muszą być wymienione na właściwe dławiki kablowe, zatyczki lub adaptery uszczelniające orurowania z dopuszczeniem Ex d przed użyciem przepływomierza. Nieużywane otwory muszą być uszczelnione przez dopuszczone zaślepki. 4.3 Okablowanie polowe Okablowanie urządzeń musi być zgodne z wymogami obowiązujących krajowych lub międzynarodowych norm dla instalacji elektrycznych znajdujących się w obszarach zagrożonych wybuchem, np. EN Rozdział 9 powyższej normy (systemy okablowania) dotyczy wszystkich typów ochrony. Rozdział 10 (dodatkowe wymogi dla typu ochrony d - obudowy ognioszczelne), rozdział 11 (dodatkowe wymogi dla typu ochrony e - ochrona wzmocniona) i rozdział 12 (dodatkowe wymogi dla typu ochrony i - iskrobezpieczeństwo), odnoszą się odpowiednio do wykonań połączeń (przedziały zaciskowe) Ex d, Ex e oraz Ex i. 23
24 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC Podłączenie I/O nie-"ex i" Dostępne są następujące nieiskrobezpieczne wejścia / wyjścia: I/O PCB bez HART Podstawowe I/O Modułowe I/O Gniazdo modułowe z 1 lub 2 modułami I/O Magistrala I/O In < 10,5 ma RS 485 Modbus Funkcje wej./wyj.: U n aktywne: 24V DC, U n pasywne:< 32 V DC, I n < 100 ma, U m = 253 V Wyjście prądowe aktywne lub pasywne, z HART, In < 22 ma Wyj. statusowe / wej. sterujące Wyj. statusowe Wyj. impuls. / status. Wyjście prądowe aktywne lub pasywne, z HART, In < 22 ma Wyj. impuls. / status., aktywne lub pasywne, highc lub Namur Każdy moduł: 1 z 3 następujących funkcji wej/wyj: Wyj. prądowe, aktywne lub pasywne Wyj. impuls. / status., aktywne lub pasywne, highc lub Namur Wej. sterujące, akt. lub pasyw., highc lub Namur Foundation Fieldbus Profibus-PA/ DP (maks. 12 Mbodów) Modbus z- lub bez- terminatora Uwagi: Opcje rozdzielone znakiem "/" wybierane są programowo (zmieniane przez użytkownika). Opcje rozdzielone przez "lub" są wersjami sprzętowymi (muszą zostać zamówione). Wszystkie wyj. są pasywne, jeśli nie określono inaczej. HighC oznacza High Current input/output (wej/wyj z wys. wart. prądu), Namur oznacza wej/wyj zgodne z NAMUR NE43. 24
25 OPTISONIC 3400 Przyłącza elektryczne 4 Przegląd możliwych kombinacji, zdefiniowany przez znaki XYZ w numerze CG35 Znaki XYZ Nazwa obwodów I/O Zaciski A, A-, A+ Zaciski B, B- Zaciski C, C- Zaciski D, D- 100 Podstawowe I/O CO SO/CI SO PO/SO CO(a) dla A+ 488 do 4LL Modułowe I/O Różne kombinacje możliwe 688 do 6LL 788 do 7LL 888 do 8LL B88 do BLL C88 do CLL D88 D8A do DLL E88 E8A do ELL F00 do FL0 lub Gniazdo modułowe z 1 lub 2 modułami I/O Magistrala I/O Profibus PA Magistrala I/O Profibus PA z gniazdem modułowym z 1 lub 2 modułami I/O Magistrala I/O Foundation Fieldbus Magistrala I/O Foundation Fieldbus z gniazdem modułowym z 1 lub 2 modułami I/O. Profibus DP z 1 lub 0 moułem I/O n.p. n.p. PA PA Różne kombinacje możliwe PA PA n.p. n.p. FF FF Różne kombinacje możliwe FF FF Różne kombinacje możliwe DP(a) DP(a) G00 do GLL RS485 Modbus Różne kombinacje możliwe RS485 RS485 H00 do HLL Modbus z 1 lub 2 modułami I/O Skróty dla funkcji wej/wyj: CO = Current Output, PO = Pulse Output, SO = Status Output, CI = Control Input, PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, DP = Profibus DP, RS485 = RS 485 Modbus, n.c. = nie podłączone. Wszystkie wej/wyj są pasywne, jeśli nie określono jako aktywne z rozszerz. (a). 25
26 4 Przyłącza elektryczne OPTISONIC Podłączenia I/O "Ex i" Dostępne są następujące połączenia iskrobezpiecznych wej/wyj: I/O PCB Ex i I/O Opcja Ex i Magistrala I/O Funkcje I/O Wyj. prądowe + komunikacja HART Wyj. impuls. / status. Wyj. prądowe, aktywne + komunikacja HART Wyj. prądowe Wyj. impuls. / status. / wej. sterujące Wyjście prądowe aktywne Profibus-PA Foundation Fieldbus Ex ia IIC U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = 0 Ex ia IIC U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W Charakterystyka liniowa C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC U i = 30 V, I i = 130mA, P i = 1,0 W C i = 10 nf, L i = 0 Ex ia IIC U o = 21 V, I o = 90 ma, P o = 0,5 W Charakterystyka liniowa C o = 90 nf, L o = 2,0 mh C o = 110 nf, L o = 0,5 mh Ex ia IIC U i = 24 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W C i = 5 nf, L i =0 Odpowiednie do podłączenia do magistrali iskrobezpiecznej wg modelu FISCO. Obwody I/O oznaczone Ex i I/O oraz "Ex i Opcja" są zawsze dostarczane z iskrobezpiecznym typem ochrony (Ex ia). Obwody I/O Fieldbus I/O Profibus-PA oraz Fieldbus I/O Foundation Fieldbus mogą być dostarczone z iskrobezpiecznym typem ochrony.możliwe są maksymalnie 4 wej/wyj iskrobezpieczne (Ex ia). Wszystkie obwody iskrobezpieczne są galwanicznie odseparowane od ziemi i od siebie. Aby uniknąć sumowania napięć iprądów, okablowanie tych obwodów Ex ia musi być wystarczająco odseparowane, np. zgodnie z wymaganiami normy EN , Punkt Wej/wyj iskrobezpieczne mogą być dołączone tylko do innych urządzeń Ex ia lub Ex ib (np. iskrobezpiecznych wzmacniaczy separujących), nawet jeśli takie urządzenia znajdują się w obszarze bezpiecznym! Podłączenie do urządzeń nie- Ex i unieważnia właściwości Ex ia przepływomierza. Zaciski L i N (lub L+ i L-) do podłączenia zasilania sieciowego nie są dostępne jako iskrobezpieczne. Aby uzyskać konieczne odległości separujące między obwodami nie-i.s. oraz I.S.wg EN pomiędzy obwodami nie- Ex i oraz Ex i, zaciski sieciowe wyposażone są wpółokrągłe wieczko ochronne z zatrzaskiem blokującym. To wieczko MUSI zostać zamknięte przed podłączeniem zasilania do przepływomierza. Informacja! Dla przetworników z przedziałem zaciskowym Ex e, przedział może zostać otwarty w stanie normalnego poziomu energii na krótki okres czasu, w celu sprawdzenia zacisków iskrobezpiecznych. Jednakże półokrągłe wieczko separujące nad nieiskrobezpiecznymi zaciskami zasilania sieciowego L oraz N (lub L+ oraz L-) MUSI być zamknięte. 26
27 OPTISONIC 3400 Przyłącza elektryczne 4 Przegląd możliwych wej/wyj "Ex ia", zdefiniowany przez znaki XYZ w liczbie CG35 Znaki XYZ Nazwa obwodów I/O Zaciski A, A-, A+ Zaciski B, B- Zaciski C, C- Zaciski D, D- 200 Ex i I/O n.p. n.p. CO(a) PO/SO 300 n.p. n.p. CO PO/SO 210 Ex i I/O z opcją CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO 220 Ex i CO PO/SO/CI CO(a) PO/SO 310 CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO D00 Magistrala I/O n.p. n.p. PA PA Profibus PA D10 Magistrala I/O CO(a) PO/SO/CI PA PA D20 Profibus PA zopcją Ex i CO PO/SO/CI PA PA E00 Magistrala I/O n.p. n.p. FF FF Foundation Fieldbus E10 Magistrala I/O CO(a) PO/SO/CI FF FF E20 Foundation Fieldbus zopcją Ex i CO PO/SO/CI FF FF Skróty dla funkcji wej/wyj: CO = Current Output, PO = Pulse Output, SO = Status Output, CI = Control Input, PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, n.c. = niepodłączone Wszystkie wej/wyj są pasywne, jeśli nie określono jako aktywne z rozszerz. (a). 27
28 5 Obsługa i serwis OPTISONIC Obsługa okresowa i konserwacja Przepływomierze są bezobsługowe w odniesieniu do ich własności metrologicznych. W zakresie okresowych przeglądów wymaganych dla urządzeń elektrycznych w obszarach zagrożonych wybuchem, zaleca się kontrolę obudowy ognioszczelnej przetwornika i wieczek, na okoliczność uszkodzeń lub korozji. Dalsze informacje o przyłączach ognioszczelnych - kontakt z przedstawicielem KROHNE. Cztery wkręty M6 do przykręcenia obudowy MH300-Ex posiadają wytrzymałość 700N/mm2 5.2 Przed i po otwarciu Uwaga! W przypadku konieczności otwarcia oraz - następnie - zamknięcia obudowy przetwornika należy wpełni przestrzegać następujących instrukcji. Przed otwarciem Upewnić się, że absolutnie nie ma zagrożenia wybuchem! Upewnić się, że wszystkie kable łączeniowe są bezpiecznie odizolowane od zewnętrznych źródeł! Przed otwarciem przedziału elektroniki przetwornika odczekać, aż obniży się potencjał energetyczny. Czas odczekania przed otwarciem wynosi 35 minut dla T6 oraz 10 minut dla T5. Po ścisłym dostosowaniu się do powyższych instrukcji, wieko przedziału elektroniki (wyświetlacza, ze szklanym oknem) może zostać usunięte. Najpierw odkręcić wkręt blokujący (rozmiar M4) z sześciokątnym gniazdem, przy użyciu klucza Allena nr 3, do pozycji umożliwiającej swobodny obrót wieczka. Po otwarciu Przed powtórnym przykręceniem wieczka do obudowy, należy dokładnie oczyścić inasmarować gwint bezkwasowym i bezżywicznym smarem, np. smarem PTFE. Przykręcić wieczko do obudowy ręcznie - tak, aby nie mogło zostać ręcznie odkręcone. Zamocować solidnie wkręt blokujący za pomocą klucza Allena nr 3. 28
29 OPTISONIC 3400 Obsługa i serwis Wymiana bezpiecznika sieciowego Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy praca, patrz: Przed i po otwarciu strona 28, następnie kontynuować, jak niżej: Wyciągnąć wyświetlacz z podstawki montażowej i ostrożnie obrócić. Odkręcić dwa wkręty, rozmiar M4, mocujące podstawkę montażową z elektroniką. Ostrożnie wyciągnąć z obudowy podstawkę montażową zelektroniką, aż złącza MCX będą dostępne do rozłączenia z płyty PC napędu czujnika. Teraz należy ostrożnie wyjąć moduł z obudowy, trzymając kable współosiowe w dole, blisko ścianki obudowy. Bezpiecznik sieciowy ulokowany jest w gnieździe z tyłu modułu elektroniki na górnej płycie drukowanej (zasilanie PCB). Specyfikacja - jak niżej: Typ bezpiecznika: 5 x 20 mm (H) wg IEC /V Zasilanie Dane elektryczne Numer części KROHNE V DC 250 V / 2 A T V AC/DC 250 V / 2 A T V AC 250 V / 0,8 A T Uwaga! Przed zmontowaniem modułu moduł, patrz: Przed i po otwarciu strona 28, potem: Zmontować moduł postępując odwrotnie. 29
30 5 Obsługa i serwis OPTISONIC Wymiana modułu elektroniki Ważne dane użytkownika powinny zostać zanotowane przed wymianą elektroniki UFC 400. W normalnych okolicznościach nastawy menu przechowywane są na płycie drukowanej (lub montażowej), mocowanej wewnątrz obudowy. Podczas wymiany modułu elektroniki informacja ta automatycznie jest ładowana do nowego modułu. Kontakt z KROHNE gdy: moduł do wymiany jest uszkodzony w taki sposób, że nastawy zostały utracone. nowa elektronika posiada nowszą wersję oprogramowania, co skutkuje pojawieniem się komunikatu błędu danych podczas uruchamiania. Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy praca, patrz: Przed i po otwarciu strona 28, następnie kontynuować, jak niżej: Wyciągnąć wyświetlacz z podstawki montażowej i ostrożnie obrócić. Odkręcić dwa wkręty, rozmiar M4, mocujące podstawkę montażową z elektroniką. Ostrożnie wyciągnąć z obudowy przetwornika podstawkę montażową zelektroniką, aż złącza MCX będą dostępne do odłączenia z płyty PC napędu czujnika. Następnie wyjąć moduł elektroniki z obudowy. Sprawdzić, czy nowa elektronika nie jest uszkodzona i posiada tę samą specyfikację zasilania oraz cechy wejść iwyjść. Ostrożnie wkładać nowy moduł elektroniki podłączając sześć wtyków kabli współosiowych do właściwych gniazd MCX, oznaczonych jako (1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 oraz 3.2) na płycie PC napędu czujnika. Zainstalować nowy moduł w obudowie i dokręcić oba wkręty M4. Umieścić wyświetlacz z powrotem w ramce montażowej. Uwaga! Przed przykręceniem wieczka wyświetlacza do obudowy, proszę patrz: Przed i po otwarciu strona
31 OPTISONIC 3400 Obsługa i serwis Wersja polowa Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Rys. 5-1: Odkręcić wieczko i wyjąć wyświetlacz. Rys. 5-2: Wyciągnąć płytę drukowaną Wykonać następujące procedury: Odkręcić ręcznie wieko wyświetlacza przedziału elektroniki, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 1. Zpomocą dwóch wkrętaków wyjąć wyświetlacz 2. Odkręcić dwa wkręty M4 3 na module elektroniki 4. Wyciągnąć dwa metalowe ściągacze 5 po prawej i lewej stronie wyświetlacza - używając wkrętaka - i częściowo wysunąć elektronikę. Uwaga! Uwaga: należy użyć podobnej siły w odniesieniu do obu ściągaczy, aby nie uszkodzić wtyku znajdującego się ztyłu. 31
32 5 Obsługa i serwis OPTISONIC 3400 Rys. 5-3: Płyta 4 izłącza MCX Niebezpieczeństwo! Rozładowanie elektrostatyczne (ESD) może zniszczyć elektronikę. Należy stosować na nadgarstkach opaski antystatyczne. Przy braku opasek, należy uziemić własny potencjał - dotykając uziemionego metalowego przedmiotu. Usunąć złącza MCX 6 z elektroniki 4. Sprawdzić zgodność między elektroniką usuniętą anową 4, sprawdzając napięcia zasilania. Wsunąć nową elektronikę 4 częściowo do obudowy. Powtórnie zamontować złącza MCX w module elektroniki 4. Wcisnąć metalowe ściągacze 5 do ich oryginalnych pozycji. Uwaga: należy użyć właściwej siły, aby nie uszkodzić wtyku znajdującego się ztyłu! Wkręcić na powrót moduł elektroniki do obudowy. Ponownie zainstalować wyświetlacz, nie supłając płaskiego kabla taśmowego. Założyć wieczko i dokręcić je ręcznie. Podłączyć zasilanie. 32
33 OPTISONIC 3400 Obsługa i serwis Informacje serwisowe / naprawcze Niniejsze urządzenie zostało starannie wyprodukowane i sprawdzone. Zainstalowane iobsługiwane zgodnie z niniejszą dokumentacją, nie powinno sprawiać żadnych problemów. Uwaga! Jeśli jednak zajdzie konieczność odesłania urządzenia do przeglądu lub naprawy, należy zastosować się do następujących punktów: Z powodu uregulowań prawnych dotyczących ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i zdrowia personelu, producent może obsługiwać, testować lub naprawiać zwrócone urządzenia, tylko jeśli pozostawały one w kontakcie z produktem bezpiecznym dla personelu i środowiska. Powyższe oznacza, że producent może przyjąć urządzenie, tylko jeśli dołączono do niego świadectwo (patrz: następny rozdział) potwierdzające, że urządzenie jest bezpieczne dla obsługi. Uwaga! Jeśli urządzenie stykało się z produktami toksycznymi, żrącymi, palnymi lub niebezpiecznymi w odniesieniu do wody, należy: zapewnić - jeśli konieczne przez płukanie i neutralizację - że wszystkie przestrzenie wolne są od niebezpiecznych substancji, dołączyć certyfikat potwierdzający bezpieczeństwo urządzenia, z podaniem substancji, z jakimi się stykało. 33
34 5 Obsługa i serwis OPTISONIC Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Uwaga! W celu uniknięcia ryzyka dla naszego personelu, niniejszy formularz musi być dostępny przed rozpakowaniem urządzenia, do którego jest dołączony. Firma: Adres: Wydział: Nazwisko: Tel.: Nr fax. i/lub Nr zamówienia lub nr seryjny producenta: Urządzenie stykało się z następującą substancją: Ta substancja jest: radioaktywna niebezpieczna dla wody toksyczna żrąca łatwopalna Zapewniamy, że wszystkie przestrzenie urządzenia są wolne od w/w substancji. Wszystkie przestrzenie zostały przepłukane i zneutralizowane. Niniejszym zapewniamy, że przesyłane urządzenie jest bezpieczne dla personelu i środowiska ze strony resztek substancji, jakie mogą wnim wystąpić. Data: Podpis: Pieczęć: 5.7 Usuwanie Uwaga! Procedurę likwidacji należy przeprowadzić wg obowiązujących w danym kraju przepisów. Segregacja WEEE (Zużyty osprzęt elektryczny i elektroniczny) w ramach UE: Wg dyrektywy 2012/19/EU, urządzenia monitorujące i sterujące oznaczone symbolem WEEE ikończące okres użytkowania nie mogą być wyrzucane z innymi rodzajami odpadów. Użytkownik musi pozbyć się urządzeń WEEE w wyznaczonym punkcie, zajmującym się recyklingiem lub przesłać je do naszej lokalnej organizacji lub przedstawicielstwa. 34
35 OPTISONIC 3400 Uwagi 6 35
36 KROHNE - Oprzyrządowanie procesowe i rozwiązania pomiarowe KROHNE - Podlega zmianie bez powiadomienia. Przepływ Poziom Temperatura Ciśnienie Analityka procesu Serwis Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Niemcy) Tel.: Fax: info@krohne.com Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na:
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
OPTISONIC Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu. Instrukcje uzupełniające
OPTISONIC 7300 Instrukcje uzupełniające Ultradźwiękowy przepływomierz do gazu Dodatek dla obszarów zagrożonych wybuchem. Niniejsza instrukcja jest uzupełnieniem dokumentacji "Quick start" oraz podręcznika
OPTIMASS / 400. Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400. Instrukcje uzupełniające. Obszar zagrożony wybuchem
OPTIMASS / 400 Instrukcje uzupełniające Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400 Obszar zagrożony wybuchem KROHNE Spis treści OPTIMASS / 400 1 Wstęp 3 1.1 Ogólnie...3 1.2 MFC
Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX
Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3
Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063
KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału
OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en
OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5
OPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_
OPTISONIC 3400 Quick Start Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy ER 2.2.1_ KROHNE Spis treści OPTISONIC 3400 1 Instrukcje bezpieczeństwa 4 2 Instalacja 5 2.1 Zakres dostawy...5
OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl
OPTIFLEX 1100 C Quick Start Radarowy miernik poziomu (TDR) KROHNE Spis treści OPTIFLEX 1100 C 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Sonda: pojedyncza linka 2 mm / 0,08 (aplikacje: ciecze)...4
Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)
KROHNE 12/2004 7.02526.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną
Universal 3-Beam ultrasonic flowmeter
DIN A4: 7.10028.31.00 KROHNE 06/2005 7.30942.32.00 GR Uniwersalny Addition to the 3-wi zkowy installation and operating instructions przep ywomierz ultrad wi kowy Universal 3-Beam ultrasonic flowmeter
TWM 9000. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)
TWM 9000 Quick Start Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. Spis treści TWM 9000 1 Instrukcje bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Przepływomierz rotametryczny H250 / H54
KROHNE 11/2002 7.02247.22.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji EEx d PTB 01 ATEX 1154
Dane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą
GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx
KROHNE 05/2002 7.02242.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx PTB 01 ATEX 2181 Dopuszczenie ogólne Spis treści 1. Informacje
IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_
IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika.
IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)
IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie
COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem
COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 1.0 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka
MFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy masowych. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)
MFC 300 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy masowych Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika.
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU
OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa. MFM 7050 / 7150 / K EEx MFC 050 / 051 / F EEx MFS 7000 / 7100 / F EEx
KROHNE 11/2003 7.02257.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa MFM 7050 / 7150
Indukcyjny czujnik szczelinowy
Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane
MFC 400 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy masowych. Nowelizacja elektroniki: ER 1.0.xx
MFC 400 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy masowych Nowelizacja elektroniki: ER 1.0.xx Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE : Adnotacja
1. Dane techniczne Ogólne Zawartość paczki Właściwości modelu Standardy bezpieczeństwa i ochrona...
INSTRUKCJA Spis treści 1. Dane techniczne................................ 3 1.1 Ogólne................................. 3 1.2 Zawartość paczki.............................. 3 1.3 Właściwości modelu.............................
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Dane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 4 mm niezabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 4 mm Instalacja niezabudowany
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 15 mm zabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ Dane techniczne Dane ogólne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL
Instrukcja obsługi Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 Numer instrukcji: EXI-02-03-05-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel.
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm
0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany Kabel ekranowany w powłoce poliuretanowej (PUR) dla sektora ropy naftowej i gazu Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Indukcyjny czujnik szczelinowy
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość
OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Przetwornik pomiarowy M10
www.krohne.com KROHNE 08/2004 Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H 250/H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji ognioszczelnej Kategoria II2G Przepływomierze
Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami
Instrukcje instalacji P/N 3007015PL, Rev. I Listopad 2003 Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami ATEX Instrukcje i schematy instalacyjne
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania
COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem
COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 0.4 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 dla temperatury do -25 C SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące
+ 7.39 WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego
WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM od 1 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego i i gniazda w wykonaniu przeciwwybuchowym zapewniają dystrybucję energii elektrycznej wszędzie tam, gdzie
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej
ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX
IFC 300 Podręcznik. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)
IFC 300 Podręcznik Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE :
Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02
Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl
Capanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego
0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W
Dane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 40 mm niezabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ V1-G puszka kablowa, M12, 4-stykowa, konfekcjonowana
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2
ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące pozycję elementu
Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CYFROWY DO POMIARU ELEMENTÓW SMD VA503 #03979 wersja 1.1 Wstęp Multimetr cyfrowy VA503 jest przyrządem umożliwiającym pomiar elementów SMD. SMD (ang. Surface Mount Device) to
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50
SD01007F/00/PL/05.15 71314440 Products Solutions Services Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 Pomiary poziomu i przepływu Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 2 Przetworniki,
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET
Roger Access Control System Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET Wersja sprzętowa: 2.0 Wersja dokumentu: Rev. A 2017 ROGER sp. z o.o. sp.k. All rights reserved. Niniejszy dokument
Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wejście 3,5 dla USB2.0+ Firewire400 + esata Nr produktu 911706 Strona 1 z 5 WEJŚCIE FRONTOWE 3.5 wersja 02/09 Dla USB2.0 + Firewire 400 + esata Numer produktu 97 17 06 Przeznaczenie
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta
Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Polaryzacja wyjżciowa
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/
SONO 1500CT HE JB.I JB040749 Danfoss 10/2011-1 - PL dedykowana jest dla wykwalifikowanych instalatorów, dlatego nie zawiera opisu podstawowych czynności przygotowawczych, które należy wykonać przed montażem
Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET
Roger Access Control System Instrukcja instalacji zestawów PR411DR-SET oraz PR402DR-SET Wersja sprzętowa: 1.3 Wersja dokumentu: Rev. B 1. WSTĘP 1.1. O tej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera informacje
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł uzupełniający EM201 dla Vitocom 200, typ GP3 i LAN2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1 VSB41E #05724 wersja 1.0 Wstęp 4-portowy rozdzielacz sygnału VSB41E pozwala czterem użytkownikom podłączyć się do jednego współdzielonego projektora
Czujnik Rezystancyjny kablowy z przesuwnym króćcem gwintowanym, Typ TOPE418, TOPE419
Czujnik Rezystancyjny kablowy z przesuwnym króćcem gwintowanym, Karta katalogowa TOPE418419, Edycja 2017 Zastosowanie Budowa maszyn, zbiorników i agregatów Uniwersalne zastosowanie w wielu gałęziach przemysłu
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 24DC/ 24DC/10/3.4AH Nr produktu 516854 Strona 1 z 10 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Bezprzerwowe zasilanie z wbudowaną
Zasilacz impulsowy PS40
1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie
Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02
Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem CZAK-02 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZAK2/002U Łódź, wrzesień 2004 r. Uwaga: COMMON S.A. zastrzega sobie prawo modyfikacji konstrukcji urządzeń z zachowaniem