Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx
|
|
- Jolanta Kołodziejczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KROHNE 05/ PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx PTB 01 ATEX 2181 Dopuszczenie ogólne
2 Spis treści 1. Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa 2. Kodowanie typu w odniesieniu do bezpieczeństwa 3. Główne charakterystyki w odniesieniu do bezpieczeństwa 3.1. Kategoria / Strefa 3.2. Typy ochrony 3.3. Klasy temperaturowe 4. Oznaczenia 4.1. Oznaczenie sekcja wskaźnika Oznaczenie, wariant elektryczny Oznaczenie, wariant mechaniczny 5. Montaż i instalacja 5.1. Podłączenie elektryczne Przyporządkowanie zacisków Podłączenie przewodów 6. Początkowe uruchomienie 7. Sposób działania 8. Obsługa i konserwacja zapobiegawcza 8.1. Wskaźnik 8.2. Sekcja pomiarowa 9. Demontaż 9.1. Wymiana sekcji wskaźnika 9.2. Wymiana całego podzespołu 10. Obsługa i konserwacja 11. Uzupełnienie Uzupełnienie A.1 Świadectwo próby (typ EC) PTB 01 ATEX 2181 Uzupełnienie A.2 Tabele 1 do 6 określające dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia (1) Odesłanie urządzenia do firmy KROHNE w celu wykonania przeglądu lub naprawy Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 2
3 1. Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza uzupełniająca instrukcja Ex odnosi się do wersji przepływomierza rotametrycznego H250/M9-EEx, stosowanej w obszarze zagrożonym wybuchem. Niniejsza instrukcja jest dokumentacją uzupełniającą, w odniesieniu do Instrukcji montażu i eksploatacji dotyczącej wersji urządzenia, stosowanej w obszarze bezpiecznym. Informacje zamieszczone w niniejszej Instrukcji zawierają jedynie dane, istotne z punktu widzenia ochrony przeciwwybuchowej. Dane techniczne zawarte w Instrukcji montażu i eksploatacji, dotyczącej wersji urządzenia stosowanej w obszarze bezpiecznym, obowiązują jedynie w przypadku, gdy nie zostały zmienione lub zastąpione informacjami z niniejszej Instrukcji. Stosownie do Europejskiej Dyrektywy 94/9/EC (ATEX 100a), przepływomierze rotametryczne serii H250/M9-EEx dopuszczane są, zgodnie ze Standardami Europejskimi EN 50XXX, przez Physikalisch Technische Bundesanstalt (PTB), do użytkowania w obszarach zagrożonych wybuchem, pod symbolem: PTB 01 ATEX 2181 Dopuszenie to, łącznie z jego warunkami granicznymi, musi być przestrzegane bez żadnych uchybień (patrz również: Uzupełnienie A.1 Świadectwo próby (typ EC) PTB 01 ATEX 2181) UWAGA! Montaż, instalacja, uruchomienie i obsługa mogą być wykonywane jedynie przez przeszkolony personel. Prace obsługowe mające wpływ na bezpieczeństwo, mogą być wykonywane jedynie przez producenta, jego autoryzowanego przedstawiciela lub mogą być wykonywane pod nadzorem autoryzowanego inspektora. Uwaga: W przypadku produktów łatwopalnych, nie dopusza się stosowania przyłączy łatwo demontowanych: zgodnych z DIN 11851, SMS, TriClamp (np. zaciskowe DIN 32676, ISO 2852). Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 3
4 2. Kodowanie typu w odniesieniu do bezpieczeństwa Kod typu urządzenia, w odniesieniu do bezpieczeństwa, składa się z następujących elementów: (1) H250 /... /. / M9 /.. /... /.. E Ex : Szereg typu: sekcja pomiarowa 2: Materiał pozostający w styku z medium RR : stal nierdzewna RPTFE: stal nierdzewna, kryta tworzywem PTFE C : wykładzina ceramiczna HC : Hastelloy 3: Wersja: płaszcz grzewczy B : z płaszczem grzewczym Bez : bez płaszcza grzewczego 4: Szereg typu: sekcja wskaźnika 5: Wersja wysoko HT : wersja z króćcem dystansującym HT Bez : wersja standardowa 6: Elektryczne wyjście sygnałowe ESKII : wyjście z sygnałem analogowym ma ESK3-PA : wyjście z sygnałem w standardzie magistrali PROFIBUS PA Bez : bez wyjścia z sygnałem elektrycznym 7: Łączniki krańcowe K1 : jeden łącznik krańcowy (dolny lub górny) K2 : dwa łączniki krańcowe Bez : bez łączników krańcowych 8: Dopuszczenie zgodne ze Standardem Europejskim 9: Przyrząd do stosowania w obszarze zagrożonym wybuchem (1) Pozycje kodowe nie używane, mogą zostać pominięte. Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 4
5 3. Główne charakterystyki w odniesieniu do bezpieczeństwa 3.1 Kategoria / Strefa Sekcje wskaźnika i rury pomiarowe przepływomierzy rotametrycznych są niezmiennie projektowane dla Kategorii 2 (użytkowanie w Strefie 1 zagrożnia wybuchem). Dopuszcza się również wypełnienie sekcji pomiarowej cieczą palną, zakładając, że nie występuje wewnątrz rury pomiarowej potencjalnie wybuchowa atmosfera (Strefa 0) w sposób stały lub w długich okresach czasu. 3.2 Typy ochrony Obwody wyjściowe sygnału elektrycznego (przetworniki) oraz łączniki krańcowe (czujniki szczelinowe) projektowane są dla iskrobezpiecznego typu ochrony w kategoriach ia oraz ib. 3.3 Klasy temperaturowe Przepływomierze rotametryczne typu H250/M9-EEx z zabudowanym osprzętem elektrycznym (wariant elektryczny) dopuszczone są, z punktu widzenia klasy temperaturowej i temperatury otoczenia, do użytkowania dla temperatur procesowych podanych w Tabelach 1 do 6 (patrz: Uzupełnienie A.2 Tabele 1 do 6 określające dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia) W celu określenia dopuszczalnej klasy temperaturowej, w Tabelach zamieszcza się następujące parametry: zabudowany osprzęt dopuszczlne straty mocy Pi (dla K) temperaturę otoczenia Tamb temperaturę procesu Tm rozmiar przepływomierza DN wersję standardową lub wysokotemperaturową (HT) wersję z płaszczem grzewczym, lub bez niego odporność termiczną przewodu łączącego W przypadku użycia kilku urządzeń iskrobezpiecznych, użytkownik powinien przyjąć za podstawę dane dla najgorszego z urządzeń (najbardziej wymagającego z punktu widzenia ochrony przeciwwybuchowej). Dla przepływomierzy bez zabudowanego osprzętu elektrycznego (wariant mechaniczny), zastosowanie mają poniższe ograniczenia temperatury: Temperatura procesu, wersja standardowa Tm = -20 C C Temperatura procesu, wersja HT Tm = -20 C C Temperatura otoczenia Tamb = -20 C C W przypadku, gdy nie dochodzi do przekształcania energii elektrycznej w części wskaźnika, klasy temperaturowe określane są bezpośrednio na podstawie temperatury procesu Tm. Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 5
6 4. Oznaczenia 4.1 Oznaczenie sekcja wskaźnika Oznaczenie typu kompletnego urządzenia pokazane jest na wskaźniku z tabliczką znamionową pokazaną poniżej (patrz również: kod typu w rozdziale 2) Oznaczenie, wariant elektryczny Oznaczenie, wariant mechaniczny Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 6
7 5. Montaż i instalacja Montaż i instalację należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi standardami, dotyczącymi obszarów zagrożonych wybuchem (np. EN ), wyłącznie siłami specjalistycznego personelu, przeszkolonego w zakresie ochrony przeciwwybuchowej. Należy bezwzględnie przestrzegać postanowień: standardowej Instrukcji montażu i eksploatacji, Uzupełniającej Instrukcji montażu i eksploatacji (Ex) oraz świadectwa próby (typ EC patrz: Uzupełnienie A.1). Należy upewnić się co do poprawności doboru przepływomierza do określonej aplikacji, poprzez sprawdzenie szczegółowych informacji podanych na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy upewnić się, co do zgodności materiałowej części pozostających w styku z medium oraz rodzaju medium, poprzez analizę danych zamówieniowych. 5.1 Podłączenie elektryczne Osprzęt iskrobezpieczny zamontowany na przepływomierzu rotametrycznym H250/M9-EEx może być przyłączany jedynie do separowanych obwodów iskrobezpiecznych, z następującymi szczytowymi wartościami: Charakterystyka Zabudowany osprzęt Ui [V] Ii [ma] Pi [mw] Ci [nf] Li [µh] ESKII ESK3-PA 24 FISCO (1) 0 0 SC3, 5-NO-Y SJ3,5-SN SJ3,5-S1N (1) dotyczy jedynie podłączenia do iskrobezpiecznej magistrali wg modelu FISCO Przyporządkowanie zacisków Podłączenie elektryczne zabudowanego osprzętu iskrobezpiecznego opisane jest w standardowej Instrukcji montażu i eksploatacji Podłączenie przewodów Podłączenie przewodów do obwodów iskrobezpiecznych należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi standardami instalacyjnymi (np. EN ). Należy wykluczyć możliwość przepływu jakiegokolwiek prądu resztkowego, pomiędzy różnymi obwodami iskrobezpiecznymi przepływomierza rotametrycznego. Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 7
8 6. Początkowe uruchomienie Przed uruchomieniem należy sprawdzić: poprawność (kompatybilność) materiałów użytych w sekcji pomiarowej oraz materiałów, z których wykonano uszczelnienia, w odniesieniu do odporności na korozję, powodowana przez medium. poprawność podłączenia zabudowanego osprzętu elektrycznego (wariant elektryczny) 7. Sposób działania Łączniki krańcowe mogą być ustawiane (pozycjonowane) podczas pracy urządzenia. W tym celu należy usunąć pokrywę obudowy i założyć ją na powrót zaraz po wymianie łącznika krańcowego. 8. Obsługa i konserwacja zapobiegawcza 8.1 Wskaźnik Sekcja wskaźnika w normalnych warunkach pracy nie wymaga obsługi. W ramach typowych czynności obsługowych, związanych z systemami użytkowanymi w obszarach zagrożonych wybuchem, należy regularnie przeprowadzać wizualną ocenę: obudowy, wpustów kablowych, przewodów przyłączeniowych na wypadek uszkodzeń i korozji sekcji pomiarowej na wypadek wycieku przepływomierza podczas regularnych, hydrostatycznych prób całej instalacji procesowej. 8.2 Sekcja pomiarowa Sekcja pomiarowa w normalnych warunkach pracy nie wymaga obsługi. Jednakże, zależnie od aplikacji, negatywny wpływ na funkcję pomiarową urządzenia mogą wywrzeć niekorzystne warunki takie, jak zanieczyszczenie stożka pomiarowego i/lub pływaka. W takim przypadku należy oczyścić sekcję pomiarową zgodnie z wytycznymi podanymi w standardowej Instrukcji montażu i eksploatacji. Czyszczenie wymaga uprzedniego demontażu sekcji pomiarowej. Należy odnieść się do uwag dotyczących wymiany kompletnego podzespołu urządzenia (patrz: rozdział 9.2). 9. Demontaż 9.1 Wymiana sekcji wskaźnika Dzięki modułowej konstrukcji przepływomierzy rotametrycznych, w celu wymiany wskaźnika oraz jeśli to konieczne osprzętu elektrycznego wbudowanego we wskaźnik, można stosować identyczne części zamienne. Rura pomiarowa może pozostać w instalacji również ciśnieniowej. Usuwanie i zastępowanie podzespołów powinno w miarę możliwości odbywać się w warunkach odłączenia od zasilania. Jeśli jest to niemożliwe, podczas demontażu należy bezwzględnie przestrzegać warunków granicznych dla obwodów iskrobezpiecznych (np. brak uziemienia lub połączenia pomiędzy różnymi obwodami iskrobezpiecznymi). Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 8
9 9.2 Wymiana całego podzespołu Dla wskaźnika stosuje się te same wymagania, jakie podano w rozdziale 9.1. UWAGA! Przed usunięciem sekcji pomiarowej należy rozszczelnić rurociąg. Należy unikać niekontrolowanego wylewania się resztek cieczy z sekcji pomiarowej. W przypadku cieczy stanowiących zagrożenie dla środowiska naturalnego, po demontażu należy uważnie zneutralizować części rury pomiarowej pozostające w styku z medium. Odpowiedzialność za demontaż i instalację spoczywa na operatorze. 10. Obsługa i konserwacja Prace obsługowe i konserwacyjne mające wpływ na bezpieczeństwo w znaczeniu ochrony przeciwwybuchowej, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producenta, jego autoryzowanego przedstawiciela lub pod nadzorem autoryzowanego inspektora. 11. Uzupełnienie Uzupełnienie A.1 Świadectwo próby (typ EC) PTB 01 ATEX 2181 Uzupełnienie A.2 Tabele 1 do 6 określające dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia (1) Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 9
10 Uzupełnienie A.1 Świadectwo próby (typ EC) PTB 01 ATEX 2181 Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 10
11 Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 11
12 Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 12
13 Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 13
14 Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 14
15 Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 15
16 Uzupełnienie A.2 Tabele 1 do 6 określające dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia (1) TABELA 1 Dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia dla H250/M9 wyposażonego w ESKII Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] bez płaszcza grzewczego Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] z płaszczem grzewczym Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Uwaga (1): Dopuszczalne temperatury procesowe podane w tabelach mają zastosowanie pod następującymi warunkami: przepływomierz rotametryczny pracuje w pozycji, jaka została opisana przepływomierz nie jest wystawiony na żaden rodzaj promieniowania cieplnego (np. radiacja słoneczna, emisja ciepła z pobliskich urządzeń i instalacji) Otulina izolacyjna nie przeszkadza w swobodnej wentylacji sekcji wskaźnika (dla urządzeń wyposażonych w płaszcz grzewczy): temperatura medium grzewczego nie przekracza dopuszczalnej temperatury procesowej Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 16
17 Dla niektórych wersji urządzeń, ze względu na różne warunki graniczne (np. materiał wykładziny), zastosowanie mają wartości zredukowane. W takich przypadkach użytkownik powinien odnieść się do opisu danych technicznych urządzenia. TABELA 2 Dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia dla H250/M9 wyposażonego w ESK3-PA Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] bez płaszcza grzewczego Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] z płaszczem grzewczym Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 17
18 TABELA 3 Dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia dla H250/M9 wyposażonego w SC3, 5-NO-Y... / Pi 64 mw Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] bez płaszcza grzewczego Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] z płaszczem grzewczym Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 18
19 TABELA 4 Dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia dla H250/M9 wyposażonego w SC3, 5-NO-Y... / Pi 169 mw Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] bez płaszcza grzewczego Tamb [ C] Nie Tak Nie Nie dopuszczony Tak Nie Tak Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] z płaszczem grzewczym Tamb [ C] Nie Tak Nie Nie dopuszczony Tak Nie Tak Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 19
20 TABELA 5 Dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia dla H250/M9 wyposażonego w SJ3,5-SN, SJ3,5-S1N / Pi 64 mw Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] bez płaszcza grzewczego Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] z płaszczem grzewczym Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 20
21 TABELA 6 Dopuszczalne temperatury technologiczne (procesowe) i otoczenia dla H250/M9 wyposażonego w SJ3,5-SN, SJ3,5-S1N / Pi 169 mw Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] bez płaszcza grzewczego Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Dopuszczalna temperatura procesowa Tm [ C] z płaszczem grzewczym Tamb [ C] Nie Tak Nie Tak Nie Tak Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 21
22 Odesłanie urządzenia do firmy KROHNE w celu wykonania przeglądu lub naprawy Państwa przyrząd został pieczołowicie wyprodukowany i starannie przetestowany. Przy montażu i eksploatacji zgodnej ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji, nie powinien sprawiać żadnych kłopotów. Gdyby jednak zaszła potrzeba odesłania urządzenia do firmy KROHNE w celu wykonania przeglądu lub naprawy, prosimy o ścisłe zastosowanie się do poniższych wskazówek: Z uwagi na ustawowe uregulowania prawne dotyczące ochrony środowiska oraz zapewnienia bezpieczeństwa dla naszego personelu, przyrządy mające styczność z cieczami technologicznymi mogą być przyjmowane, przeglądane i naprawiane przez firmę KROHNE jedynie wówczas, gdy nie stanowią żadnego zagrożenia dla w/w personelu firmy, jak również środowiska. Oznacza to, że firma KROHNE może świadczyć na rzecz Państwa wymienione wyżej usługi jedynie wówczas, gdy przyrząd został dostarczony wraz z zaświadczeniem, zgodnym z podanym niżej wzorem formularza, stwierdzającym brak takiego zagrożenia ze strony przyrządu. Jeśli przyrząd w trakcie eksploatacji stykał się z substancjami: żrącymi, trującymi, palnymi lub stanowiącymi zagrożenie dla wody, należy wówczas: Sprawdzić, a w razie potrzeby zapewnić poprzez przepłukanie lub neutralizację, że wszystkie przestrzenie przyrządu są wolne od jakichkolwiek niebezpiecznych substancji. Dołączyć do przesyłki zwrotnej zaświadczenie o braku zagrożeń ze strony przyrządu, jak również zamieścić informację o rodzaju substancji technologicznej, z jaką przyrząd miał styczność. Bez wyżej wspomnianego zaświadczenia firma KROHNE nie może, niestety, przyjąć Państwa przesyłki. Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 22
23 Formularz do skopiowania i wypełnienia Firma :... Miejscowość :... Wydział :... Nazwisko :... Nr telefonu :... Nr faksu:... Załączone urządzenie: Typ:... Nr zamówieniowy lub Nr seryjny:... Miał styczność z substancją technologiczną:... Ponieważ substancja ta jest : zagrożeniem dla wody* / trująca* / żrąca* / palna* wykonaliśmy następujące czynności: - sprawdziliśmy, że wszystkie przestrzenie przyrządu wolne są od substancji niebezpiecznych* - przepłukaliśmy i poddaliśmy neutralizacji wszystkie przestrzenie przyrządu* (* niepotrzebne skreślić) Niniejszym potwierdzamy, że przesyłka zwrotna nie stanowi żadnego zagrożenia dla ludzi i środowiska, spowodowanego obecnością resztek substancji niebezpiecznych. Data :... Podpis :... Pieczątka firmowa: Przepływomierz rotametryczny H 250 / M9 EEx (Dopuszczenie ogólne - PTB 01 ATEX 2181) 23
Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063
KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału
Przepływomierz rotametryczny H250 / H54
KROHNE 11/2002 7.02247.22.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji EEx d PTB 01 ATEX 1154
OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)
KROHNE 12/2004 7.02526.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną
Przetwornik pomiarowy M10
www.krohne.com KROHNE 08/2004 Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H 250/H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji ognioszczelnej Kategoria II2G Przepływomierze
Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX
Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3
KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne
KROHNE 01/2005 7.02309.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne Przepływomierze rotametryczne DK 32 oraz DK
KROHNE 12/2003 7.02278.21 PL. Instrukcja montażu i eksploatacji TTP 200 / 300 / 400. Przetworniki do pomiaru temperatury procesowej
KROHNE 12/200 7.02278.21 PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-24 Gdańsk Instrukcja montażu i eksploatacji TTP 200 / 00 / 400 Przetworniki do pomiaru temperatury procesowej Spis treści
MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX
MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe
Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji
KROHNE 12/2003 Nr ident. 7.02271.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji DK32 / DK34 DK37M H250 / M37 H250 / M9 H54 /
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat
OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa. MFM 7050 / 7150 / K EEx MFC 050 / 051 / F EEx MFS 7000 / 7100 / F EEx
KROHNE 11/2003 7.02257.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIMASS Przepływomierze masowe Coriolisa MFM 7050 / 7150
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie
Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie
Pomiar poziomu. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy z opcjonalnym wyjściem temperaturowym Wersja iskrobezpieczna, do aplikacji przemysłowych Model RLS-4000 (modele z aprobatą: EX-SR 10... EX-SR 21) WIKA data
GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX
Indukcyjny czujnik szczelinowy
Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,
Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica
KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2
Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór
VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł uzupełniający EM201 dla Vitocom 200, typ GP3 i LAN2 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa
Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta
0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001 Karta katalogowa 40.1001 Strona 1/5 Krótki opis Przetworniki serii MIDAS przeznaczone są do pomiarów ciśnienia względnego w gazach i cieczach. Działanie przetwornika
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne
Rotametry metalowe, seria NH250
Zakresy pomiarowe: dla wody: 2,5...25 l/h do 20...200m3/h dla powietrza: 0,07...0,7 Nm3/h do 450...4500 Nm3/h Aplikacje pomiaru przepływu cieczy lub gazów Wysoka dokładność, liniowość i powtarzalność pomiaru
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Czujniki poziomu Magnetostrykcyjna, wysokorozdzielcza metoda pomiaru Model FFG
Pomiar poziomu Czujniki poziomu Magnetostrykcyjna, wysokorozdzielcza metoda pomiaru Model FFG Karta katalogowa WIKA LM 20.01 Zastosowanie Pomiar poziomu prawie wszystkich płynnych mediów, o wysokiej dokładności
Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium
Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824
Podstawowe dane Montaż Materiał obudowy Na napędzie liniowym Na napędzie wahliwym Zintegrowany ARCA lub zgodnie z IEC 534-6(NAMUR) Zakres skoku 10 120mm Zintegrowany ARCA lub zgodnie z VDI/VDE 3845 Kąt
Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**
Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...
Manometr cyfrowy PM 111
Manometr cyfrowy PM 111 Wydanie LS 14/01 Poniższa dokumentacja dotyczy manometrów cyfrowych typu PM 111. Zawiera dane techniczne, sposób instalacji, zamawiania i weryfikacji, oraz inne podstawowe informacje.
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie
Termometr rezystancyjny Model TR10-B do montażu w osłonie termometrycznej
Elektryczny Pomiar Temperatury Termometr rezystancyjny Model TR10-B do montażu w osłonie termometrycznej Karta katalogowa WIKA TE 60.02 Zastosowanie Maszyny, urządzenia i zbiorniki Inżynieria energetyki
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta
Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Polaryzacja wyjżciowa
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
FA300Ex. Przetworniki punktu rosy. Karta katalogowa FA300Ex
FA300Ex Przetworniki punktu rosy Idealne rozwiązanie do pomiaru punktu rosy w aplikacjach ciśnieniowych i atmosferycznych m.in. do kontroli osuszaczy membranowych, adsorpcyjnych, dla 1 strefy zagrożenia
IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP Edycja F WARSZAWA,
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Indukcyjny czujnik szczelinowy
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość
Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski
Konwerter Pt KFTREx Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej
Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX
Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL
Instrukcja obsługi Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 Numer instrukcji: EXI-02-03-05-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel.
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en
OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5
AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 10/2004 7.02498.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja sanitarna i higieniczna OPTIFLUX 6000 rozwiązanie
Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.04 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola
Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi
Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050
OPTIMASS / 400. Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400. Instrukcje uzupełniające. Obszar zagrożony wybuchem
OPTIMASS / 400 Instrukcje uzupełniające Szereg głowic 1000 / 2000 / 3000 / 6000 / 7000 i przetwornik MFC 400 Obszar zagrożony wybuchem KROHNE Spis treści OPTIMASS / 400 1 Wstęp 3 1.1 Ogólnie...3 1.2 MFC
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowanie... Montaż... Podłączenie elektryczne...
Ciśnieniomierz PEMEX-LC. instrukcja obsługi. Montaż. Informacje ogólne. Konserwacja i usuwanie nieprawidłowości. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
0 EEx ia I lub RL 9/9/WE DMT 0 ATEX E instrukcja obsługi Informacje ogólne Ciśnieniomierz PEMEX-LC w swoich rozmaitych wersjach służy do pomiaru względnego i bezwzględnego ciśnienia czynników płynnych
Zakład Montażu Urządzeń Elektronicznych INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK TACHOMETRU KOLEJKI CTK-2* IO 10C/2006
Zakład Montażu Urządzeń Elektronicznych INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK TACHOMETRU KOLEJKI CTK-* IO 0C/006 Tychy, październik 006 SPIS TREŚCI. Przeznaczenie i zakres zastosowań.... Dane techniczne.... Budowa....
ECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K
KROHNE 02/97 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji ECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K Podstawowa głowica pomiarowa Przepływomierz
Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Karta katalogowa WIKA PE 81.27 Zastosowanie Monitoring
Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE
Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości
Dane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 15 mm niezabudowany Obudowa ze stali nierdzewnej Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj
BM 26 A. Bocznikowy miernik poziomu
KROHNE 05/2003 KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk BM 26 A Bocznikowy miernik poziomu Opis BM 26 A jest urządzeniem do pomiaru poziomu lub powierzchni rozdziału cieczy Charakteryzuje
JUMO extherm-at Typ Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22
Karta Katalogowa 605055 Strona 1/8 Typ 605055 Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22 Cechy szczególne termostat pojedynczy lub podwójny z kapilarą lub osłoną, moc łączeniowa do 25
DK 32 DK 34. Instrukcja montażu i eksploatacji. Miniaturowe przepływomierze metalowe
KROHNE 01/2005 7.02106.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji DK 32 DK 34 Miniaturowe przepływomierze metalowe W przypadku urządzeń
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
H 250 / M9 Przepływomierz rotametryczny
KROHNE 04/4 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk H 250 / M9 Przepływomierz rotametryczny Opis: Przepływomierz rotametryczny H250 przeznaczony jest do pomiaru natężenia przepływu
KROHNE 01/2005 7.02453.23.PL. VA 40 Przepływomierze rotametryczne
KROHNE 01/2005 7.02453.23.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk VA 40 Przepływomierze rotametryczne Przepływomierz rotametryczny VA 40 jest urządzeniem z wbudowanym szklanym
Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.0 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn
Industat. «Simple Apparatus» zgodny z ATEX 414. Zastosowania. Zalety
Industat Szwajcarska firma Trafag jest wiodącym międzynarodowym dostawcą wysokiej jakości czujników oraz mierników do pomiaru ciśnienia oraz temperatury. x Zastosowania Obszary zagrożone wybuchem Zalety
ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09
ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Wrzesień
Czujnik temperatury Tri-Clamp
SENSORS FOR FOOD AND BIOPHARMA. Informacja o produktach TFP-47P, -67P, -167P PHARMA Czujnik temperatury Tri-Clamp Zastosowanie / przeznaczenie Pomiar temperatury w rurociągach i zbiornikach Atesty Przykłady
DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji
Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna
Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX
Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Model TG54 + opcja ATEX, wersja do montażu tylnego (osiowego) Model TG54 + opcja ATEX,
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.4 1/
HYPERSENS DTR-PS-V1.4 1/ INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS Toruń 2016 +48 3 034 331 hypersens.pl +48 3 040 331 biuro@hypersens.pl NIP 962312821 HYPERSENS
EGT , 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną
EGT 346...348, 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną Precyzyjne pomiary temperatury są konieczne, dla zapewnienia efektywnego energetycznie sterowania
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Zapewniony
Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
SPD do linii sygnałowych w wykonaniu Ex
W ofercie firmy DEHN znajdują się ograniczniki przepięć przeznaczone do stosowania w obwodach iskrobezpiecznych. W przypadku aparatury modułowej (instalowanej na szynie TH 5 mm wg EN 6075) ograniczniki
KROHNE 01/2002 7.02306.22.PL. DK 46, DKR 46 DK 47, DK 48, DK 800 Miniaturowe przepływomierze rotametryczne
KROHNE 01/2002 7.02306.22.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 46, DKR 46 DK 47, DK 48, DK 800 Miniaturowe przepływomierze rotametryczne Miniaturowe przepływomierze
ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA
ALF SENSOR SPÓŁKA JAWNA INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.4 TERMOMETRY OPOROWE I TERMOPARY DLA GRUPY I - KATEGORIA M1 TOP-PKGKbm-21/Exi M1 TOP-PKbm-32/Exi M1 TER-PKbm-40/Exi M1 TER-PKGKbm-91/Exi M1 31-342 Kraków,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Capanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych
Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2
Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.2 1/
HYPERSENS DTR-PS-V1.2 1/ INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.2 2/ SPIS TREŚCI 1. Opis techniczny 3 1.1. Opis i budowa 3 1.2.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex
AK-Ex 1 Przepustnica odcinająca Przepustnica odcinająca AK-EX z siłownikiem w wersji Ex przeznaczona jest do odcinania przepływu strumienia, należy do II grupy urządzeń stosowanych w przestrzeniach zagrożonych