EPP-200 Plasmarc Konsola do precyzyjnego cięcia plazmowego
|
|
- Krystian Jastrzębski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 EPP-200 Plasmarc Konsola do precyzyjnego cięcia plazmowego Instrukcja obsługi (PL)
2 NALE Y DOPILNOWAÆ, BY NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOSTA A DORECZONA OPERATOROWI. DOSTAWCA MO E ZAPEWNIÆ DODATKOWE EGZEMPLARZE INSTRUKCJI UWAGA NINIEJSZE INSTRUKCJE S PRZEZNACZONE DLA DOŒWIADCZONYCH OPERATORÓW. Je eli u ytkownik nie jest w pe³ni zaznajomiony z zasadami bezpiecznego u ytkowania agregatów do spawania i ciêcia ³ukowego, to winien najpierw zapoznaæ siê z broszur¹ Œrodki ostro noœci oraz zasady bezpieczeñstwa i higieny pracy przy spawaniu, ciêciu i ³obieniu ³ukowym, Formularz NIE WOLNO dopuszczaæ do instalowania, u ytkowania ani konserwowania urz¹dzenia osób bez przeszkolenia. NIE WOLNO podejmowaæ prób instalowania ani u ytkowania urz¹dzenia bez uprzedniego dok³adnego zrozumienia wszystkich instrukcji zawartych w niniejszej broszurze. Jeœli zawarte w niej instrukcje nie s¹ w pe³ni zrozumia³e, nale y skontaktowaæ siê z dostawc¹ w celu uzyskania dodatkowych informacji. Przed instalowaniem i u ytkowaniem agregatu nale y przeczytaæ rozdzia³ dotycz¹cy œrodków bezpieczeñstwa. ODPOWIEDZIALNOŒÆ U YTKOWNIKA Niniejszy agregat bêdzie dzia³aæ zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji oraz na dodatkowych etykietach pod warunkiem, e jego zainstalowanie, u ytkowanie i konserwowanie bêdzie przebiegaæ zgodnie z t¹ instrukcj¹. Urz¹dzenie musi byæ okresowo kontrolowane. Nie wolno u ytkowaæ sprzêtu dzia³aj¹cego wadliwie lub nieprawid³owo konserwowanego. Czêœci uszkodzone, zgubione, zu yte, odkszta³cone lub zanieczyszczone nale y natychmiast wymieniæ. W razie koniecznoœci dokonania takiej naprawy lub wymiany podzespo³u, producent zaleca telefoniczne lub pisemne skontaktowanie siê z Autoryzowanym Dystrybutorem, w celu uzyskania porady co do wykonania prac serwisowych. Ani agregat, ani adna jego czêœæ nie mog¹ byæ wymieniane bez uzyskania wczeœniejszej pisemnej zgody producenta. U ytkownik ponosi pe³n¹ odpowiedzialnoœæ za uszkodzenia powsta³e w wyniku nieprawid³owego u ytkowania, niew³aœciwego konserwowania, uszkodzenia mechanicznego, nieprawid³owej naprawy lub wymiany jakichkolwiek czêœci dokonane poza zak³adem producenta lub poza autoryzowanym punktem serwisowym.
3 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ TYTUŁ STRONA ROZDZIAŁ 1 BEZPIECZEŃSTWO ROZDZIAŁ 2 OPIS...83 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA...89 ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA
4 SPIS TREŚCI 80
5 PL BEZPIECZEÑSTWO Pe³na odpowiedzialnoœæ za bezpieczeñstwo personelu obs³uguj¹cego urz¹dzenie i osób bêd¹cych w pobli u spoczywa na u ytkowniku sprzêtu do ciêcia plazmowego ESAB. Niew³aœciwa obs³uga mo e doprowadziæ do sytuacji anormalnej, zranienia operatora i uszkodzenia sprzêtu. Wszystkie osoby pracuj¹ce ze sprzêtem do ciêcia plazmowego musza byæ w pe³ni zaznajomione z: obs³ug¹ sprzêtu, rozmieszczeniem wy³¹czników awaryjnych, funkcjami sprzêtu, stosowanymi przepisami bezpieczeñstwa, ciêciem plazmowym. Operator musi mieæ pewnoœæ, e: nikt nie przebywa w strefie roboczej podczas uruchomienia zestawu do ciêcia plazmowego, wszystkie osoby przebywaj¹ce poza stref¹ robocz¹ s¹ chronione odpowiednim ekranem lub zas³on¹. Strefa robocza musi byæ: wolna od czêœci maszyn, narzêdzi i innych obiektów, które mog¹ przeszkodziæ operatorowi podczas pracy. tak zorganizowana, aby by³ ³atwy dostêp do wy³¹czników awaryjnych wolna od przeci¹gów. Osobisty sprzêt ochronny nale y: zawsze u ywaæ w³aœciwego sprzêtu ochronnego, tj. przy³bicy lub tarczy spawalniczej, niepalnej odzie y ochronnej, rêkawic i obuwia, nigdy nie nosiæ luÿnych ubrañ, pasków, bransolet, pierœcionków itd., gdy mog¹ zahaczyæ o sprzêt i wywo³aæ poparzenia. Ró ne: tylko autoryzowany personel mo e obs³ugiwaæ sprzêt elektryczny do ciêcia plazm¹ powietrzn¹, sprawdziæ poprawnoœæ pod³¹czenia przewodów masowych, sprzêt gaœniczy na stanowisku do ciêcia plazmowego powinien byæ ³atwo dostêpny w specjalnie i czytelnie oznaczonych miejscach, konserwacja urz¹dzenia nie mo e odbywaæ siê podczas pracy maszyny. -81-
6 BEZPIECZEÑSTWO PL! OSTRZE ENIE! PROCESY SPAWANIA I CIÊCIA UKOWEGO MOG BYÆ NIEBEZPIECZNE DLA OPERATORA I OSÓB POSTRONNYCH. PODCZAS SPAWANIA I CIÊCIA NALE Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLN OSTRO NOŒÆ. KONIECZNE JEST PRZESTRZEGANIE PRZEPISÓW BEZPIECZEÑSTWA OBOWI ZUJ CYCH W DANYM PRZEDSIÊBIORSTWIE, OPRACOWANYCH NA PODSTAWIE ZALECEÑ PRODUCENTA SPRZÊTU. PORA ENIE PR DEM ELEKTRYCZNYM - mo e spowodowaæ œmieræ Zainstalowaæ urz¹dzenie zgodnie z obowi¹zuj¹cymi normami. Nie dotykaæ go³ymi rêkoma b¹dÿ wilgotnymi rêkawicami adnych przewodz¹cych pr¹d elementów, w tym elektrod. Odizolowaæ siê od ziemi i materia³u roboczego. Upewniæ siê, e stanowisko pracy jest bezpieczne. DYMY I GAZY - mog¹ byæ niebezpieczne dla zdrowia. Nie trzymaæ g³owy w strumieniu dymu. Zapewniæ wentylacjê ogóln¹ oraz odci¹ganie dymów i gazów ze strefy oddychania operatora. PROMIENIOWANIE UKU - mo e spowodowaæ powa ne uszkodzenia wzroku i skóry. Chroniæ oczy i cia³o. U ywaæ odpowiedniej przy³bicy lub tarczy spawalniczej, wyposa onej we w³aœciwe szk³a filtruj¹ce, a tak e odzie y ochronnej. Chroñ osoby postronne, stosuj¹c odpowiednie ekrany i zas³ony. ZAGRO ENIE PO AROWE Rozprysk metalu mo e spowodowaæ po ar. Sprawdziæ, czy w pobli u stanowiska roboczego nie ma materia³ów ³atwopalnych. NIEPOPRAWNE DZIA ANIE URZ DZENIA - w razie niepoprawnego dzia³ania urz¹dzenia wezwaæ osobê posiadaj¹c¹ odpowiednie kwalifikacje. PRZED ZAINSTALOWANIEM LUB URUCHOMIENIEM URZ DZENIA NALE Y PRZECZYTAÆ I ZROZUMIEÆ INSTRUKCJÊ JEGO U YTKOWANIA CHROÑ SIEBIE I INNYCH! -82-
7 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.1 Wstęp Konsola EPP-200 jest przeznaczona do zmechanizowanych zastosowań plazmowych. Można jej używać z innymi produktami ESAB, takimi jak palniki PT-24 i PT-600, opcjonalną skrzynką przyłączową instalacji i kasetą sterowniczą do zdalnej konfiguracji. Zakres prądu cięcia 50 do 200 A Wymuszone chłodzenie powietrzem Półprzewodnikowe zasilanie prądem stałym Zintegrowana chłodnica wodna Zabezpieczenie napięcia wejściowego Bezpośrednie lub zdalne sterowanie przedniego panelu Główny transformator i półprzewodnikowe elementy układu zasilania chronione wyłącznikiem termicznym Sygnalizacja problemów diodami LED 2.2 Specyfikacje ogólne Konsola EPP-200 ( ): WYJŚCIE (100% cykl pracy) Napięcie...160V prądu stałego Zakres prądu stałego...50a do 200A Moc W do W Napięcie jałowe (OCV)...325V prądu stałego WEJŚCIE Napięcie (prąd trójfazowy)...200/230/380/415/460/575 V Prąd (trójfazowy) /100/60/55/50/40 A Częstotliwość...50/60Hz KVA... 39,8 kw Moc... 37,8 kw Współczynnik mocy...95% Bezpiecznik na wejściu...patrz ROZDZIAŁ 3, Instalacja 83
8 ROZDZIAŁ 2 OPIS OSTRZEŻENIE Porażenie elektryczne grozi śmiercią! Zastosowanie palników nieprzeznaczonych do tej konsoli może spowodować groźne porażenie elektryczne. Należy używać wyłącznie palników przeznaczonych do konsoli EPP Wymiary i masa 22 (550mm) 44 (1100mm) 42 (1050mm) Masa = 725 funtów (330 kg) 84
9 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.4 EPP Opcje i Akcesoria Opcje Węże wody chłodzącej (2) od konsoli do skrzynki przyłączeniowej Kabel sterowania, skrzynka przyłączeniowa do konsoli Przewód łuku kontrolnego, skrzynka przyłączeniowa do konsoli Przewód zasilający, konsola do skrzynki przyłączeniowej 5 (1,5m) ND (3,0m) ND (6,1m) ND (7,6m) ( ) 30 (9,1m) ND (12,2m) ND (15,2m) ( ) ( ) ( ) 75 (22,9m) ( ) ( ) ( ) 100 (30,5m) ( ) ( ) ( ) 125 (38,1m) ( ) ( ) ( ) 150 (45,7m) UWAGA: Numery części w nawiasach dotyczą wyłącznie urządzeń europejskich/ CE. 85
10 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.5 Przewody gazu Typ gazu (7,6m) (15,2m) (22,8m) (30,4m) (38,1m) Azot (bezbarwny) Tlen (bezbarwny - USA) Tlen (niebieski - Europa) Argon/Wodór (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126* Powietrze (bezbarwny - USA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126** Powietrze (czarny - Europa)(2) ** ** ** ** ** Uwaga: * = Wymaga reduktora P/N 19X54 ( ) (zamawiać osobno) ** = Wymaga reduktora P/N 74S76 ( ) (zamawiać osobno) UWAGA: Numery części w nawiasach dotyczą wyłącznie urządzeń europejskich/ CE. 2.6 Regulatory gazu Regulator stacji Regulator cylindra Azot Tlen Argon/Wodór (H-35) Powietrze ( )...ND UWAGA Zawsze wymagany jest osobny regulator gazu rozruchowego: Dla plazmy powietrznej należy jako gazu rozruchowego używać powietrza. Dla tlenu lub azotu jako gazu rozruchowego należy używać azotu. Dla gazu H-35 (argon/wodór) - gaz rozruchowy H-35 lub azot. Łącznie będą wymagane trzy regulatory (plazmowy, rozruchowy i pomocniczy). secondary). UWAGA Jeżeli używa się skrzynki przyłączeniowej: Przewody gazu z butli zasilających prowadzą prosto do skrzynki przyłączeniowej. Kolektor gazowy w konsoli nie jest używany. 86
11 ROZDZIAŁ 2 OPIS 2.7 Pakiety podstawowe System EPP-200 jest dostępny jako gotowy pakiet lub można go zamówić w częściach, wymienionych poniżej. Pakiety podstawowe zawierają: Konsola EPP-200 Palnik plazmowy Odpowiednie regulatory dla podanych gazów Przewody gazu z regulatorów do konsoli Chłodziwo palnika UWAGA: Numery części w nawiasach dotyczą wyłącznie urządzeń europejskich/ CE. Chłodziwo palnika (25%) 1 galon (3,8 l) P/N % chłodziwo PG przedłuża trwałość użytkową elektrody w zastosowaniach z tlenem lub powietrzem, jednak zapewnia ochronę przed zamarzaniem tylko do temperatury 13 F (-10,6 C) Chłodziwo palnika (50%) 1 galon (3,8 l) P/N 156F05 ( ) 50% chłodziwo EG zapewnia ochronę przed zamarzaniem do -40 F (-40,0 C) 87
12 ROZDZIAŁ 2 OPIS 88
13 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA 3.1 Informacje ogólne OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować śmierć, uszkodzenie ciała lub szkody majątkowe Przestrzegaj podanych instrukcji, aby zapobiegać obrażeniom i szkodom majątkowym. Przestrzegaj przepisów dotyczących BHP i instalacji elektrycznych. 3.2 Rozpakowanie UWAGA Podnosząc opakowanie od góry należy używać ucha do podnoszenia Podczas transportu w zawieszeniu należy zachować ostrożność. Podnosząc opakowanie od góry należy używać ucha do podnoszenia. Urządzenie waży ponad 700 funtów (318 kg). Bezpośrednio przy odbiorze sprawdź, czy wystąpiły uszkodzenia w transporcie. Wyjmij wszystkie elementy z opakowania transportowego i sprawdź, czy w opakowaniu nie ma luźnych części. Sprawdź, czy w kratkach wentylacyjnych nie ma przeszkód dla przepływu powietrza. 89
14 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA OSTROŻNIE Nie ograniczać przepływu powietrza Ograniczanie pobieranego powietrza za pomocą filtrów nakładanych na lub w pobliżu konsoli plazmowej spowoduje przegrzanie i może unieważnić gwarancję. 3.3 Ustawienie Konsola plazmowa Przynajmniej 2 stopy (0,61m) odstępu dla przepływu powietrza chłodzącego. Zaplanuj możliwość demontażu górnego panelu i bocznych paneli w celu konserwacji, czyszczenia i przeglądu. Umieść konsolę EPP-200 względnie blisko źródła zasilania elektrycznego wyposażonego w odpowiedni bezpiecznik. Nie zastawiaj obszaru poniżej źródła zasilania, aby umożliwić przepływ powietrza chłodzącego. Otoczenie powinno być względnie wolne od pyłu, dymów/oparów i podwyższonej temperatury. Czynniki te mają wpływ na skuteczność chłodzenia. OSTROŻNIE Kurz przewodzący elektryczność i kurz w źródle zasilania może spowodować przeskok iskry Może dojść do uszkodzenia urządzenia.kurz nagromadzony w źródle zasilania może spowodować zwarcie. Patrz ROZDZIAŁ dotyczący konserwacji. 3.4 Połączenia wejściowe konsoli OSTRZEŻENIE Porażenie elektryczne grozi śmiercią! Należy zapewnić maksymalną ochronę przed porażeniem elektrycznym. Przed wykonaniem połączeń wewnątrz maszyny należy ustawić wyłącznik linii zasilającej w położeniu otwartym, aby wyłączyć zasilanie. 90
15 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA Główne specyfikacje zasilania EPP-200 to urządzenie zasilane prądem trójfazowym. Zasilanie należy podawać za pośrednictwem wyłącznika liniowego (ściennego), wyposażonego w bezpieczniki lub przerywacze obwodu zgodne z obowiązującymi przepisami. Zalecany przewód wejściowy i obciążalność dopuszczalna bezpieczników: Obciążenie znamionowe Przewód wejściowy Opóźnienie i uziemienie* Obciążalność (A) V A CU/ AWG 200/ / / Nr Nr Nr Nr 6 70 * Wielkości przewodów zgodne z normami National Electrical Code dla przewodów miedzianych obliczonych na 75 C (165 F) przy temperaturze otoczenia 40 C (104 F). W jednym torowisku przewodów lub kablu nie mogą znajdować się więcej niż cztery przewody. Należy przestrzegać lokalnych przepisów, jeśli określają one wielkości inne niż podane powyżej. Wartości prądu wejściowego podane w tej tabeli dotyczą maksymalnej mocy wyjściowej (40kW), 200 A przy 200V prądu stałego. UWAGA Może być konieczne zastosowanie wydzielonej linii zasilającej. Konsola EPP-200 jest wyposażona w kompensację napięcia linii, jednak aby uniknąć pogorszenia wydajności przez przeciążenie obwodu, może być wymagane zastosowanie wydzielonej linii zasilającej. 91
16 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA Procedura podłączania zasilania głównego Kabel zasilający Zabezpieczenie przeciwnaprężeniowe W niniejszej procedurze opisano prawidłowe czynności związane z podłączeniem głównego źródła zasilania do konsoli plazmowej. UWAGA: Przepisy bezpieczeństwa określają, że przewód uziemienia powinien być ostatnim rozłączanym połączeniem w przypadku wyciągnięcia kabla z urządzenia. Przygotowując kabel do podłączenia, należy przygotować przewód uziemienia o 6 cali (152 mm) dłuższy od trzech głównych przewodów. Podłączenie uziemienia Fabrycznie przystosowane do 575 V Główny stycznik 7-pozycyjna listwa zaciskowa Autom. transformator 1. Upewnij się, że przewód wejściowy zasilania jest odłączony od wszystkich źródeł zasilania. 2. Wymontuj panel z prawej strony (patrząc z przodu konsoli). 3. Wprowadź kabel zasilający przez zabezpieczenie przeciwnaprężeniowe znajdujące się w tylnym panelu. 4. Przeciągnij kabel zasilający przez zabezpieczenie przeciwnaprężeniowe, aby dysponować wystarczają długością do podłączenia do głównego stycznika. Dokręć zabezpieczenie przeciwnaprężeniowe, aby zabezpieczyć kabel zasilający. 5. Podłącz przewód uziemienia kabla zasilającego do styku zasilania znajdującego się nad TB2 (7-pozycyjna listwa zaciskowa). 6. Podłącz trzy przewody zasilające wejściowego kabla zasilającego do styków znajdujących się na głównym styczniku. Przymocuj przewody, dokręcając śruby. 7. Podłącz przewody połączeniowe zasilania od dolnej części głównego stycznika do prawidłowych wejść zaznaczonych na automatycznym transformatorze. Urządzenie jest fabrycznie nastawione na 575V, tak jak wskazano po lewej stronie. 8. Podłącz przewód połączeniowy na TB2 do prawidłowego napięcia zasilania. Przewód połączeniowy 7 - pozycyjnej listwy zaciskowej jest ustawiony fabrycznie na 575V. OSTROŻNIE Podłączenie przewodu połączeniowego zasilania Należy sprawdzić, czy każdy kabel połączeniowy zasilania jest podłączony do prawidłowego wejścia na autotransformatorze i na TB2. Fabrycznie przystosowane do 575 V 92
17 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA 9. Podłącz żyły zasilania do wyłącznika liniowego (ściennego). 10. Załóż ponownie boczny panel. Załóż tylko wtedy, gdy wykonano wszystkie połączenia. Uziemienie robocze do obrabianego przedmiotu 11. Podłącz drugi koniec kabla roboczego do obrabianego przedmiotu lub stołu roboczego. Należy wykonać połączenie z czystą, odsłoniętą powierzchnią metalu, wolną od farby, rdzy, zgorzeliny walcowniczej, itp. Uziemienie robocze do stołu roboczego OSTROŻNIE Prąd elektryczny jest niebezpieczny. Podłączenie sprawdzonego uziemienia do obrabianego przedmiotu lub stołu roboczego jest bardzo ważne. 93
18 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA 3.5 Podłączanie palników plazmowych do konsoli EPP-200 i opcje Kable, węże i reduktory wyjściowe EPP-200 (dostarczone przez klienta) EPP-200: Długości mogą się różnić zależnie od systemu. Recyrkulacja chłodziwa Podawanie chłodziwa Kabel łuku kontrolnego Kabel elektrody Gaz ochronny (bezpośrednio do skrzynki przyłączeniowej) Gaz rozruchowy (bezpośrednio do skrzynki przyłączeniowej) Gaz tnący (bezpośrednio do skrzynki przyłączeniowej) Kabel roboczy Kabel kasety sterowniczej (jeśli zamówiono opcję kasety sterowniczej) Numery części - patrz Opis, ROZDZIAŁ 2. Opcja zdalnego panelu nastawczego jest dostępna w Avenger 1 i większych maszynach tnących firmy ESAB. Panel działa w taki sam sposób, jak kaseta sterownicza. Informacje o częściach zamiennych znajdują się w instrukcji obsługi maszyny. 94
19 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA 3.6 Instalacja chłodziwa OSTRZEŻENIE Prąd elektryczny jest niebezpieczny. Podłączenie sprawdzonego uziemienia do obrabianego przedmiotu lub stołu roboczego jest bardzo ważne. OSTROŻNIE Dostępne w handlu środki przeciw zamarzaniu spowodują uszkodzenie palnika. Należy używać specjalnego chłodziwa do palnika. Z uwagi na wysoką przewodność elektryczną, do chłodzenia palnika NIE WOLNO używać wody z wodociągu ani płynu przeciw zamarzaniu do samochodów. Chłodziwo do palnika o specjalnej recepturze jest WYMAGANE Chłodziwo to również chroni przed zamarzaniem do temperatury -34 C (-29 F). Praca urządzenia bez chłodziwa spowoduje trwałe uszkodzenie pompy chłodziwa. Poziom chłodziwa należy często sprawdzać. Odkręć korek napełniania chłodziwa na przedniej konsoli i napełnij zbiornik chłodziwa 4 galonami (15 l) chłodziwa do palnika plazmowego. Nie napełniaj powyżej wskazanego najwyższego poziomu. Zakręć korek. Korek napełniania chłodziwa 95
20 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA 96
21 ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA 4.1 Wstęp Bezpieczeństwo obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie elektryczne grozi śmiercią! Przed obsługą serwisową konsoli, palnika lub skrzynki przyłączeniowej należy odłączyć zasilanie na wyłączniku liniowym. Nie uruchamiać konsoli ani skrzynki przyłączeniowej ze zdjętymi/ otwartymi pokrywami. Nie dotykać dostępnych części palnika przy włączonym zasilaniu. Nie serwisować żadnej części systemu cięcia plazmowego, jeśli nie odłączono zasilania na wyłączniku liniowym. OSTRZEŻENIE To urządzenie może być niebezpieczne, jeśli nie będzie prawidłowo obsługiwane i konserwowane. Należy przeczytać i zrozumieć całą dokumentację związaną z urządzeniem i etykiety ostrzegawcze przed uruchomieniem urządzenia. OSTRZEŻENIE Cięcie łukiem plazmowym może być niebezpieczne dla oczu i uszu. Należy nosić środki ochrony słuchu. Należy nosić środki ochrony oczu przeznaczone do spawania i cięcia łukiem plazmowym. Należy stosować soczewki przynajmniej nr 6 i nr 7. Aby uniknąć oparzeń skóry, należy nosić odzież ochronną. 97
22 ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA 4.2 Obsługa konsoli EPP Elementy sterownicze Przełącznik łuku kontrolnego (wysoki/niski) 2 Wskaźniki napięcia i prądu cięcia 3 Regulator prądu wyjściowego 4 Przełącznik wyboru sterowania zdalnego/z panelu 5 Przełącznik sprawdzania gazu 6 Świetlne wskaźniki błędu 7 Główny wyłącznik zasilania Przełącznik łuku kontrolnego Służy do wybierania zakresu prądu łuku kontrolnego, gdy przełącznik Remote / Panel (Zdalne/Panel), jest w pozycji Panel. Pozycja HIGH (Wysoki) jest używana w większości zastosowań cięcia. Stosowanie zakresu wysokiego, gdy odpowiedni jest niski, skutkuje skróceniem trwałości użytkowej elektrody. Rozpoczęcie w niskim zakresie może być utrudnione, gdy jest wymagany wysoki zakres. Jest to związane z początkową wysokością odsunięcia palnika. Wskaźniki napięcia i prądu cięcia Wskaźnik A wskazuje rzeczywisty prąd cięcia, A. Wskaźnik V wskazuje rzeczywiste napięcie wyjściowe, V prądu stałego Regulator prądu wyjściowego Ustawia prąd cięcia, gdy ustawienia prądu są wprowadzane z konsoli zasilania na przednim panelu. (Przełącznik Remote/Panel musi znajdować się w położeniu Panel.) Przełącznik Remote/Panel (Zdalne/Panel) Pozycja Panel Do ustawiania prądu wyjściowego służy regulator prądu wyjściowego na przednim panelu konsoli, tak jak opisano powyżej. Pozycja Remote (Zdalne) Prąd wyjściowy jest ustawiany za pomocą komputerowego sterowania numerycznego (CNC), analogowym sygnałem prądu stałego. 98
23 ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA Przełącznik sprawdzania gazu Cut (Cięcie) Umożliwia ustawienie ciśnienia i przepływu gazu. Start/Shield (Rozruchowy/Ochronny) ustawianie ciśnień i przepływów gazów. Operate (Praca) położenie domyślne wymagane do cięcia. Wskaźniki błędu Coolant Flow (Przepływ chłodziwa) wskazuje niski przepływ chłodziwa. Wskaźnik świetlny krótko wskazuje błąd podczas włączania konsoli, a następnie wyłącza się. Plasma Gas Pressure (Ciśnienie gazu plazmowego) wskaźnik błędu niskie ciśnienie gazu plazmowego. Jeśli wskaźnik świeci się, palnik nie będzie działać. Interlock Fault (Błąd blokady) wskazuje, że drzwi zdalnej skrzynki przyłączeniowej nie zostały prawidłowo zamknięte. P/S Temp (Temperatura źródła zasilania) wskaźnik błędu stan nadmiernej temperatury w źródle zasilania falownika. P/S Fault (Błąd źródła zasilania) wskaźnik błędu nie używany. Over/Under Voltage (Przepięcie/podnapięcie) wskaźnik błędu napięcie wejściowe powyżej lub poniżej tolerancji konsoli źródła zasilania. Konsola pozostanie wyłączona aż do przełączenia głównego wyłącznika zasilania i usunięcia błędu. Główny wyłącznik zasilania Kontroluje zasilanie wentylatora, chłodnicy wodnej, falownika i obwodów elektrycznych interfejsu. Wskaźnik świeci się, co oznacza, że zasilanie jest włączone. 99
24 ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA 4.3 Kolejność działania 1. Doprowadź zasilanie, zamykając przełącznik liniowy (ścienny). Wskaźnik świetlny głównego zasilania nie zaświeci się, dopóki nie zostanie włączony wyłącznik zasilania na konsoli. Wskaźnik błędu powinien zaświecić się i zgasnąć. 2. Wybierz ustawienie Panel/Remote (Panel/Zdalne). Jeśli prąd jest sterowany numerycznie (CNC), ustaw przełącznik w położeniu Remote (Zdalne). Sprawdź ustawienia prądu w instrukcji obsługi maszyny tnącej. Jeśli prąd nie jest regulowany numerycznie (CNC), wybierz ustawienie Panel i ustaw prąd na tarczy prądu wyjściowego. 3. Sprawdź poziom chłodziwa. Poziom należy sprawdzać z głównym wyłącznikiem zasilania konsoli ustawionym w położeniu wyłączonym (OFF). Poziom chłodziwa musi się mieścić w bezpiecznych granicach. 4. Wybierz wysoki/niski zakres łuku kontrolnego. Sprawdź dane procesu cięcia w instrukcji palnika. 5. Włącz zasilanie konsoli ustawiając przełącznik zasilania w położeniu włączonym (ON). Zaświeci się biały wskaźnik z lewej strony przełącznika. 6. Sprawdź ciśnienie chłodziwa. Ciśnienie jest ustawione fabrycznie na zakres od 80 do 90 PSI (5,5-6,2 bar) 7. Rozpocznij operację cięcia plazmowego. Może to obejmować ręczne ustawienie innych opcji, zależnie od ogólnej konfiguracji pakietu do cięcia plazmowego. W trybie sterowania z panelu, po rozpoczęciu cięcia ustaw żądaną nastawę prądu. Sprawdź wskaźnik błędu. Jeśli zaświeci się wskaźnik błędu, NATYCHMIAST WYŁĄCZ ZASILANIE i sprawdź instrukcje w rozdziale dotyczącym rozwiązywania problemów. 100
Aneks do instrukcji (PL):
PT-32EH PALNIK DO CIĘCIA PLAZMOWEGO Aneks do instrukcji 0558003746 (PL): Następna strona niniejszego aneksu zawiera dane na temat dostępnych akcesoriów dodatkowych oraz zestawów części zamiennych. Schemat
PT-31XL PLASMA ARC CUTTING TORCH
PT-31XL PLASMA ARC CUTTING TORCH 0558000882 NALE Y DOPILNOWAÆ, BY NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOSTA A DORECZONA OPERATOROWI. DOSTAWCA MO E ZAPEWNIÆ DODATKOWE EGZEMPLARZE INSTRUKCJI UWAGA NINIEJSZE INSTRUKCJE
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC
Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-PLASMA 85CNC Nr katalogowy 2079 Stan artykułu Nowy Znamionowe napięcie wejściowe 400
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI
URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H
Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA
ATMOSPHERE APS TM Wytwornica mgły MAX APS TM Wytwornica dymu Instrukcja obsługi Dystrybucja: PROLIGHT Sp. z o.o. 3 Maja 83, 05800 Pruszków Tel.:+48 22 6480407; Fax:+48 22 2036707 email: poczta@prolight.com.pl
FOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975, 53976 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Upewnij się, że otrzymałeś zasilacz awaryjny UPS oraz instrukcje obsługi. 2. Wygląd Panel
Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
PRZED URUCHOMIENIEM I U
SPAWARKA TRANSFORMATOROWA BX1-250C BX1-300C INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 CHARAKTERYSTYKA SPAWARKI DANE TECHNICZNE model BX1-250C BX1-300C napięcie
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC
System plazmy powietrznej 100 A TECHNOLOGIA CIĘCIA CNC System cięcia plazmowego powietrzem Wysoka wydajność przy niskich kosztach. Systemy cięcia plazmowego powietrzem przy użyciu palnika PT-37 zapewniają
Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Falownik samochodowy Voltcraft NPI 2000
Falownik samochodowy Voltcraft NPI 2000 Instrukcja obsługi Nr produktu 512389 2. PRZEZNACZENIE Falowniki serii NPI zostały wyprodukowane przy użyciu najlepszej technologii. Urządzenia spełniają wymagania
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Instrukcja techniczna [ pl ]
Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
Akustyczny zestaw testowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi
SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie
GP GP
INSTRUKCJA OBSŁUGI GP-12-1000 GP-24-1000 Przetwornica napięcia DC AC 1000W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS Gniazdka wyjściowe AC Dioda sygnalizująca włączenie przetwornicy Dioda
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Modele: Moduł styków bezprądowych (Dry contact) PQDSBC UWAGA Przed instalacją wyrobu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne muszą być wykonane
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53953, 53954, 53955,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UPS Line Interactive MODEL: 53953, 53954, 53955, 53956 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Upewnij się, że otrzymałeś zasilacz awaryjny UPS oraz instrukcje obsługi. 2. Wygląd Panel
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
EPPL , 15-31, 20-31
Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych
Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza KORAD Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A
SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej
Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej Instrukcja obsługi Nr produktu: 572183 Wersja 09/07 Przeznaczenie Produkt został zaakceptowany do podłączenia do standardowego domowego zasilenia sieciowego
ESP-150. ZmEchaniZowany, wielogazowy SyStEm PlaZmowy.
ESP-150. Zmechanizowany, wielogazowy system plazmowy. Ekonomiczny i wysokowydajny. ESP-150. Różnorodne kombinacje gazów dla ekonomicznego, wysokowydajnego cięcia. System ESP-150 jest łatwy w obsłudze i