Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu języka polskiego jako obcego
|
|
- Teodor Tomczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) ISSN URSZULA ŻYDEK-BEDNARCZUK Uniwersytet Ś l ą ski Katowice Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu języka polskiego jako obcego Nowoczesna edukacja w obliczu globalizacji i przemian cywilizacyjnych wymaga nowego spojrzenia na pojęcie kompetencji, głównie kompetencji międzykulturowej. Problem ten wiąże się z internalizacją życia, globalizacją, mobilnością, rozwojem sfery biznesu, jak i dążeniem do zrozumienia innych kultur. Obecność Innego, Obcego w polskiej rzeczywistości wymaga nie tylko znajomości języka, ale też obcowania w codzienności i polskiej kulturze. Celem artykułu jest przegląd definicji pojęć: kompetencje, kompetencja międzykulturowa/interkulturowa. Stawiam hipotezę, że używane w opracowaniach edukacyjnych pojęcie kompetencji tak naprawdę odnosi się do kompetencji komunikacyjnej, ta zaś powinna być podstawą działania dydaktycznego. Proponuję klasyfikację nowych kompetencji wymaganych w glottodydaktyce, a szczególnie umieszczenie ich w modelu kompetencji międzykulturowej/interkulturowej. Wymaga ona aplikacji do działań dydaktycznych. Łacińskie competentia oznacza przede wszystkim odpowiedzialność zajmowania określonej pozycji. Samo pojęcie bywa jednak różnie rozumiane w dyscyplinach humanistycznych (Sierocka 2005). Kompetencja to szerokie pojęcie, które wyraża umiejętność transferu umiejętności i wiedzy do nowych sytuacji w obrębie sytuacji zawodowej. Obejmuje ono również organizację i planowanie pracy, gotowość do wprowadzenia innowacji i umiejętność radzenia sobie z niecodziennymi zadaniami. Termin ten obejmuje cechy osobowości niezbędne do efektywnej współpracy z kolegami, menedżerami i klientami (Sielatycki 2005, 3).
2 20 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) Tak rozumiane pojęcie kompetencji możemy odnieść też do osiągnięć uczącego się języka polskiego jako obcego, który powinien transferować wiedzę i umiejętności ze swojego języka ojczystego do obcego, a także umiejętnie zachowywać się komunikacyjnie i językowo w nowym środowisku kulturowym. W publikacji Kompetencje kluczowe Komisji Europejskiej cytowanych jest kilka definicji kompetencji: kompetencje to ogólne zdolności (możliwości) oparte na wiedzy, doświadczeniu, wartościach oraz skłonnościach nabytych w wyniku oddziaływań edukacyjnych (Sielatycki 2005, 4). Komisja Europejska proponuje sposób ich wydzielenia: Pierwszym kryterium wyboru kompetencji kluczowych powinny być potencjalne korzyści dla całego społeczeństwa. Kompetencje kluczowe winny bowiem odpowiadać potrzebom całej społeczności niezależnie od płci, pozycji społecznej, rasy, kultury, pochodzenia społecznego czy języka. Po drugie, muszą one pozostawać w zgodzie z przyjętymi przez społeczeństwo wartościami i prawami etyki, gospodarki i kultury (Sielatycki 2005, 5). Konkludując, należy stwierdzić, że nie ma jednej powszechnie akceptowanej definicji kompetencji, wręcz przeciwnie, spektrum znaczeniowe pojęcia jest dość szerokie. Pojęcie kompetencji jest modne we współczesnej humanistyce. W różnych opracowaniach glottodydaktycznych pojawia się coraz więcej jej rodzajów i klasyfikacji. W opisywaniu kompetencji w glottodydaktyce należy odwołać się do opracowań Della Hymesa (1972), dla którego umiejętność stosownego z komunikacyjnego punktu widzenia użycia języka jest warunkiem skutecznego porozumiewania się. Obok pojęcia kompetencji lingwistycznej D. Hymes zaproponował pojęcie kompetencji komunikacyjnej. W związku z tym wyróżnił cztery aspekty komunikacji: 1. Co i do jakiego stopnia jest formalnie możliwe pod względem gramatycznym, kulturowym czy komunikacyjnym? 2. Co i w jakim stopniu jest wykonalne za pomocą dostępnych środków z uwzględnieniem ograniczeń natury biologicznej lub psychologicznej? 3. Co jest odpowiednie w odniesieniu do danego kontekstu użycia, czyli na ile coś jest odpowiednie w stosunku do układu komunikacyjnego kontekstu i interlokutorów? 4. Co i w jakim stopniu jest rzeczywiście wykonywane w zdarzeniach językowych danego typu, czyli jaka jest znajomość wzorców i zasad zachowań językowych (Hymes 1972, 281)? Tak pojęta kompetencja uwzględnia aspekt pragmatyczny, socjolingwistyczny oraz psycholingwistyczny. Brakuje jednak aspektu kulturowego i między-
3 URSZULA ŻYDEK-BEDNARCZUK: Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu 21 kulturowego. Opisowy model kompetencji językowej w glottodydaktyce stworzyli Jim Cummins (1979), Michael Canale i Merrill Swain (1980) oraz Lyle Bachman i Adrian Palmer (1996). Ważną rolę odgrywa również propozycja autorów Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego (ESOKJ 2003), którzy docenili znaczenie kompetencji kulturowej. Jednym z najbardziej rozpowszechnionych modeli kompetencji językowych jest opis zastosowany przez M. Canale a i M. Swaina (1980). W ich modelu znalazła się kompetencja socjolingwistyczna, w skład której wchodzą: kompetencja socjokulturowa i kompetencja dyskursu. Ważną rolę odgrywa również kompetencja strategiczna. Kompetencja komunikacyjna Kompetencja gramatyczna Kompetencja socjolingwistyczna Kompetencja strategiczna Kompetencja socjokulturowa Kompetencja dyskursu Schemat 1. Model kompetencji komunikacyjnej wg M. Canale a i M. Swain (1980) Mimo uwag dotyczących tego modelu związanych z brakiem wydzielenia wiedzy i umiejętności, a także stosowania go tylko do rodzimego użytkownika języka, warto wykorzystać do budowania kompetencji kulturowej te obszary, które związane są z kompetencją socjokulturową, kompetencją dyskursu i kompetencją strategiczną. Gdybyśmy połączyli teraz wiedzę proceduralną z systemową, to moglibyśmy zbudować model kompetencji komunikacyjnej dla obcokrajowca. Obejmowałby on zarówno wiedzę i umiejętności gramatyczne, znajomość reguł tworzenia i organizacji dyskursu, kompetencji funkcjonalnej, jak i kompetencji socjolingwistycznej, czyli socjalnej i kulturowej. Połączenie przedstawionych kompetencji stanowiłoby obszar kompetencji międzykulturowej, w której mielibyśmy zarówno transfer pozytywny z języka ojczystego do obcego, jak i świadomość obcości, istnienia Obcego, Innego użytkownika języka z punktu widzenia kulturowego. Rozróżnienie między pojęciami: kompetencja interkulturowa i międzykulturowa ma zatarte brzegi. Komunikacja międzykulturowa, czyli porozumie-
4 22 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) wanie się ludzi różnych kultur jest analizowane pod kątem partnerów oraz jej przebiegu. Pozwala to na wyróżnienie: a) cech właściwych danym kulturom, których członkowie biorą udział w komunikacji. To w istocie wiedza o uczestnikach komunikacji, którzy odpowiadają nadawcom i odbiorcom w komunikowaniu, tu rozpatrywani są jako partnerzy. Jest to podejście kulturowo- -porównawcze, którego celem jest poznanie różnic między charakterem komunikacji różnych ludzi (cros-cultural communication), b) procesów komunikacyjnych, czyli zachodzącej pomiędzy uczestnikami różnych kultur komunikacji ponadkulturowej (intercultural communication) (Mikułowski-Pomorski 2006, 75). Kolejne wyjaśnienie znajdziemy w pracach neofilologów, którzy kompetencję międzykulturową opisywali już w latach 80. ubiegłego wieku. Zwracali oni uwagę na świadomość kulturową uczniów, która pomaga funkcjonować osobom wielojęzycznym i wielokulturowym w świecie. Kompetencja interkulturowa to zdolność osoby uczącej się do zachowania adekwatnie i umiejętnie w momencie zetknięcia się z działaniem, postawą i oczekiwaniami przedstawicieli obcych kultur. Adekwatność i umiejętność zachowania się oznaczają, że osoba zdaje sobie sprawę z różnic kulturowych pomiędzy jej kulturą i obcą oraz jest w stanie sprostać problemom z różnych kultur wynikającym z tych różnic (Banach 2001, 228). W większości prac neofilologowie używają pojęcia kompetencja interkulturowa (Mackiewicz 2005), chociaż w zakresie semantycznych definicji inter- i między- są bardzo zbliżone. Przedrostek inter- tłumaczony jest jako pierwszy człon wyrazów złożonych, oznaczający między, wśród, wzajemny, współwewnątrz. Już pobieżna analiza semantyczna wykazuje co najmniej dwa tropy znaczeń jeden dotyczący czegoś, co jest okresem przejściowym między jednym a drugim, kolejny zaś związany jest ze znaczeniem wewnątrz czegoś. Bycie między jednym a drugim punktem zaburza czas i przestrzeń. Nie potrafimy do końca ustalić konkretnego miejsca. Uważam więc, że możemy używać zamiennie obu pojęć, czyli: kompetencja interkulturowa oraz kompetencja międzykulturowa. W wielu pracach neofilologów odnajdziemy nurt rozważań dotyczący kompetencji międzykulturowej, która staje się dzisiaj jednym z kluczowych celów współczesnego kształcenia językowego (Grucza, Chomicz-Jung 1996; Myczko 2005, Mackiewicz 2005). Badacze kompetencji zwracają uwagę, że
5 URSZULA ŻYDEK-BEDNARCZUK: Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu 23 kompetencja kulturowa jest własnością konkretnej osoby, a każdą osobę charakteryzuje intencjonalność, refleksyjność, potencjalna racjonalność oraz językowa zdolność do komunikacji, można wnioskować, iż uczący się ma dostęp do własnej kompetencji na podstawie oceny w działaniu (na podstawie efektywności działania) oraz na podstawie refleksji nad działaniem. Zatem kompetencja międzykulturowa uczącego się jest kompetencją, na którą zasadniczy wpływ ma sam uczący się (Torenc 2007, ). Takie podejście nie zwalnia nauczycieli od uświadomienia uczniom podobieństw i różnic między kulturą własną a obcą oraz od stworzenia katalogu tematów wartych realizacji w trakcie procesu dydaktycznego. Na grunt polski oba pojęcia międzykulturowości/interkulturowości przeniosła Grażyna Zarzycka (2000a, 2000b, 2002), rozwijając własną koncepcję komunikacji i kompetencji międzykulturowej. Zwróciła uwagę na negocjacyjny i transakcyjny charakter komunikacji. Kłopotliwe miejsca w komunikacji biorą się stąd, że komunikujące się strony skłonne są do kreowania znaczeń wysyłanych informacji, jak też do interpretowania znaczeń informacji przesyłanych przez drugą stronę, zgodnie z zasadami rodzimego systemu komunikacyjnego. To właśnie na linii kreowania i interpretowania znaczeń dochodzi do zakłóceń, nie zawsze bowiem istnieje zbieżność między regułami interakcji i interpretacji (Saville- -Troike 1989, , cyt. za Zarzycka 2001, 243). Założenia programowe kursu komunikacji międzykulturowej Grażyna Zarzycka (2000a) formułuje w kilku punktach: kształcenie umiejętności obserwacji, adaptacji, wrażliwości oraz empatii w sytuacji spotkań międzykulturowych; zrozumienie podobieństw i różnic między systemami komunikacyjno- -kulturowymi obecnym w Polsce (Europie), a systemami, z których wywodzą się słuchacze; wykształcenie postawy otwartej, dla której charakterystyczne jest swobodne mówienie o własnych potrzebach i problemach, a także umiejętność oglądu rzeczywistości społecznej z punktu widzenia innych (Gębal 2010, 111). Aby opisać kompetencję międzykulturową, należy zwrócić uwagę na cele i efekty kształcenia. Kompetencja międzykulturowa to umiejętność porozumiewania się w obrębie różnych kultur oraz nawiązywania i podtrzymywania kontaktów z ich przedstawicielami. Jej realizacja w procesie kształcenia
6 24 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) związana jest z motywacją, wiedzą i umiejętnościami. Michael Byram (1997) przedstawił model kompetencji międzykulturowej, który obejmuje wiedzę, umiejętność interpretacji zachowań, umiejętność obserwacji i rzeczywistych interakcji oraz świadomość kulturową. Analizując rozważania naukowców oraz przedstawione modele, można zauważyć, że w obrębie wiedzy i umiejętności słuchacz powinien: dysponować określoną wiedzą w zakresie kultury własnej i drugiej, obcej, oraz wiedzą o grupach społecznych i różnicach powstających w procesie interakcji. Wiedza ta dotyczy historii i poglądów na nią, pamięci narodowej, wiedzy o codziennych zachowaniach związanych z tradycjami, obyczajami, jak i codziennością, np. form grzecznościowych, sposobów dyskusji, podejmowania zobowiązań i ich wykonywania. Przydatna jest tutaj ogólna wiedza o komunikacji międzykulturowej dotycząca kultur indywidualnych i kolektywnych, kultur wysokiego i niskiego kontekstu, kultur żeńskich i męskich czy czasu linearnego, elastycznego i cyklicznego (Hofstede 1966, 1996; za: Mikułowski-Pomorski 2006, Hall 2001). Takimi informacjami powinien dysponować nauczyciel języka polskiego jako obcego, gdyż wtedy szybciej zrozumie różnice wynikające z porównania kultury polskiej i drugiej oraz potrafi wskazać je słuchaczom; nabywać umiejętności interpretowania kultury własnej w kontekście drugiej (polskiej) i drugiej obcej (polskiej) w kontekście kultury własnej. Chodzi głównie o znalezienie podobieństw i różnic. Analiza oraz ćwiczenia praktyczne związane są z wykorzystaniem mediów (prasy, telewizji, filmu czy Internetu). Szczególnie zwraca się uwagę na miejsca kłopotliwe, to jest takie, które mogą stać się zarzewiem konfliktu, np. na tle religijnym, rasowym, ideologicznym, etnocentrycznym; kształcić umiejętność postrzegania własnej postawy i zachowania w kontekście obydwu kultur. Dotyczy to zagadnienia obserwacji rzeczywistości oraz podejmowania interakcji związanych z zachowaniami niewerbalnymi i werbalnymi w różnych specyficznych kontekstach komunikacyjnych, dotyczących np. gestów, interakcyjnych zachowań w czasie sytuacji konfliktowej, reagowania na zachowania wrogie i rasistowskie, zachowań rytualnych; wyrabiać umiejętność świadomego podejścia do inności i odmienności (kształcenie tolerancji) oraz krytycznej świadomości kulturowej. Nie chodzi tutaj o przyjęcie wszystkich zachowań kultury obcej, ale o krzewienie postawy relatywistycznej kulturowo oraz rozpoznawanie potencjalnych obszarów konfliktu.
7 URSZULA ŻYDEK-BEDNARCZUK: Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu 25 Aby świadomie podejść do komunikacji międzykulturowej należy najpierw poznać kulturę drugą (polską). W Europejskim systemie opisu kształcenia językowego (ESOKJ 2003) mamy bardzo ważne wskazania łączące wiedzę i umiejętności, zarówno te związane z językiem, jak i kulturą. Kolejnych informacji dostarcza książka Przemysława E. Gębala Dydaktyka kultury polskiej w kształceniu językowym cudzoziemców (Gębal 2010). Dobre programy nauczania, jak i propozycje dydaktyczne, pozwalają zrealizować w dzisiejszej glottodydaktyce określoną wiedzę oraz wykształcić także konieczne kompetencje. Białą plamą pozostaje kompetencja międzykulturowa. Jej miejsce w modelu znajdowałoby się obok kompetencji w zakresie kultury polskiej. Przy opisie umiejętności proponowałabym dwa poziomy kształcenia określonych kompetencji. Pierwszy dotyczy wyposażenia słuchacza w wiedzę i umiejętności gramatyczne, semantyczne, pragmatyczne. Realizacja nauczania na określonym poziomie biegłości zapewnia zdolność do porozumiewania się w języku polskim jako obcym w różnych sytuacjach komunikacyjnych. Równolegle do kształcenia językowego odbywa się edukacja w zakresie kultury polskiej. Na ten obszar językowy i kulturowy w ramach transferu pozytywnego narzucamy poziom drugi wiedzę i umiejętności słuchacza z jego języka ojczystego i kultury własnej. Kompetencja komunikacyjna dotyczy stopnia, w jakim pożądane cele są osiągane przez komunikację w sposób stosowny do kontekstu. Podstawowymi składnikami modelu kompetencji komunikacyjnej są: wiedza, motywacja i umiejętności. Kontekst komunikacji tworzy ramy, w których zachodzi interakcja. Dla nas tym kontekstem jest język i kultura. Kultura składa się z trwałych wzorów myślenia, wartości i zachowań określających grupę ludzi. Obejmuje przekonania i poglądy ludzi na temat świata, ich duchowość, rozumienie statusu i hierarchii, wykorzystywanie czasu i przestrzeni fizycznej oraz wzajemne związki. Składnikami kompetencji jest stosowność i skuteczność, gdyż warunkują one osiągnięcie założonego celu komunikacyjnego. To nauczyciel i sposób kształcenia decydują o motywacji, określają, jaka wiedza jest potrzebna i jakie umiejętności są optymalne. W przedstawionej perspektywie kompetencja komunikacyjna jawi się jako zjawisko lingwistyczne, socjokulturowe, socjopsychologiczne. Nie są to jednak części autonomiczne. Obowiązuje między nimi zasada kontinuum. Proces dydaktyczny dostarcza wiedzy na temat komunikowania się i kompetencji. Jednocześnie obejmuje procesy otwierania się na szeroko rozumiane zjawiska cywilizacyjne, kulturowe czy społeczne. Te wyzwania edukacyjne szczególnie pogłębiły się w momencie rozwoju Internetu, ale też mobilności ludzi i spotykania z różnymi kulturami. W efekcie edukacja musi być hybry-
8 26 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) dyczna, otwarta, dynamiczna, odpowiadająca zapotrzebowaniu społeczeństwa informacyjnego. Zadania, które stoją przed nowoczesną edukacją glottodydaktyczną wymagają zbudowania nowych i przeobrażenia starych kompetencji komunikacyjnych i językowych oraz wzbogacenia o kompetencję kulturową i międzykulturową. Te zaś muszą być uzupełnione o wiedzę dla lektora o komunikacji międzykulturowej. wiedza językowa umiejętności sprawności językowe wiedza językowa kulturowa umiejętności zachowań wiedza, umiejętności gramatyczne, morfologia, słownictwo, składnia, fonetyka i fonologia wiedza semantyczna i pragmatyczna wiedza funkcjonalna, znajomość reguł i funkcji tworzenia tekstów wiedza socjokulturowa, znajomość zasad i norm obyczajowych wiedza międzykulturowa, wiedza o podobieństwach i różnicach kulturowych; KOMPETENCJA KOMUNIKACYJNA kompetencja gramatyczna kompetencja semantyczna i pragmatyczna kompetencja strategiczna kompetencja dyskursu i socjokulturowa komptencja międzykulturowa (interakcje i postawy) Schemat 2. Model kształcenia wiedzy i kompetencji w języku polskim jako obcym Uwzględniając treści zawarte w ESOKJ (2003, 95 96) oraz w programach zaproponowanych przez Przemysława Gębala (2010, ), przedstawiam katalog treści międzykulturowych. Punktem wyjścia są treści i umiejętności socjokulturowe. Kanon ten przygotowano w oparciu o katalog wiedzy socjokulturowej według EOSKJ (2003, 95 96) oraz o teorie komunikacji międzykulturowej, style kulinarne i metafory, a także standardy i stereotypy kulturowe (Mikułowski-Pomorski 2006, , Żydek-Bednarczuk 2010).
9 URSZULA ŻYDEK-BEDNARCZUK: Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu 27 Tabela 1. Kanon treści międzykulturowych życie codzienne (potrawy, napoje, godziny posiłków, zachowanie przy stole); warunki życia standardy życia; stosunki międzyludzkie; system wartości, poglądów i postaw; język ciała; konwencje społeczne; zachowania rytualne porównanie codzienności w kulturze polskiej i kulturze uczącego się. Zwrócenie uwagi na podobieństwa i różnice; pokazanie życia, np. studentów w Polsce i w kraju pochodzenia słuchacza; zwrócenie uwagi na różne systemy kształcenia. Etniczność w Polsce i w innej kulturze; relacje między płcią (kultury żeńskie i męskie, struktura stosunków rodzinnych podział ról i partnerstwo (kultura polska i Inna), stosunki w pracy, relacje międzypokoleniowe, podziały oraz stosunki polityczne i religijne wykorzystanie wiedzy o wymiarach kulturowych z podziałem na kultury wysokiego i niskiego kontekstu, kolektywizmu vs. indywidualizmu, męskości vs. żeńskości, dystansu wobec władzy; zamożność, kultury regionalne, tradycja i historia, tożsamość narodowa, religia, humor stereotypy i standardy kulturowe, podobieństwa i różnice między kulturami; proksemika, kinezyka, haptyka i konsekwencje w zachowaniach; czas w kulturach: liniowy, elastyczny i cykliczny; punktualność, wizyty i obowiązujące konwencje w różnych kulturach; ceremonie religijne, uroczystości rodzinne, imprezy okolicznościowe zachowania kulturowe i językowe, unikanie niepewności, neutralność vs. emocjonalność. Przedstawiona propozycja katalogu treści do kształcenia kompetencji międzykulturowej wymaga odpowiedniego przygotowania zajęć. Wiedza lektora o różnych wymiarach kultury ułatwi prowadzenie dyskusji i wskazanie podobieństw i różnic między kulturami. Metody realizacji zastosowane do zajęć obejmowałyby trening w czterech obszarach nauczania (Bachmann, Gerhold, Wessling 1996; Gębal 2010, ): trening postrzegania w postaci wolnych skojarzeń z prezentowanymi formami ikonicznymi oraz filmami, dostrzegania stereotypów i standardów kulturowych (własnych i obcych), opowiadania tej samej historii z perspektywy zachowań we własnym kraju, opisywania materiału według schematu: opis interpretacja własne odczucia podobieństwa i różnice w kulturze polskiej i własnej słuchacza; nabycie strategii interpretacji znaczenia wypowiedzi i sytuacji. Opisywanie własnych skojarzeń związanych z pojęciami i porównywanie ich ze skojarzeniami Polaków, uwrażliwienie na sytuacje konfliktowe i sposoby wychodzenia z nich, gra w role w różnych sytuacjach;
10 28 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) umiejętność porównywania kultur, wczuwanie się w kulturę Obcą, Inną; próba wytworzenia trzeciej kultury oraz wykształcenia tolerancji na spotkanie z Innym; zdolność komunikowania się w sytuacjach międzykulturowych, zwrócenie uwagi na sytuacje konfliktowe, formy grzecznościowe, komunikację niewerbalną (gesty znaczące, mimikę). Ważne są również materiały wykorzystywane na zajęciach. Przede wszystkim powinny to być materiały autentyczne, ale też obrazki i sekwencje filmowe prezentujące życie codzienne w kulturze polskiej i obcej, historyjki obrazkowe, fragmenty filmów, własne projekty słuchaczy pokazujące podobieństwa i różnice kulturowe, teksty literackie i reklamy. W wielu podręcznikach do nauczania języka polskiego są materiały, które można wykorzystać do kształcenia kompetencji międzykulturowej. Warto tu wymienić takie podręczniki jak: Coś wam powiem (Szelc-Mays 2001), Cześć, jak się masz (Miodunka 2006), Polski mniej obcy (Madeja, Morcinek 2008), Hura!!! Po polsku 1, 2, 3 (Burkat, Jasińska, Małolepsza, Szymkiewicz 2005, 2009). Ważny jest wybór materiału, ale też zastosowanie metody zadaniowej i podejścia porównawczego. Lektor nie może jednak zapomnieć o podstawowej rzeczy w zakresie kształcenia kompetencji międzykulturowej nie wykształcimy takiej kompetencji, która prowadziłaby do enkulturacji, czyli całkowitego dostosowania się do kultury polskiej. Podstawą działania powinno być uświadomienie podobieństw i różnic oraz tolerancja na to, co Inne, Obce. Kompetencja międzykulturowa ma pomóc w rozwiązywaniu sytuacji konfliktowych i ułatwić słuchaczom zachowania językowo-kulturowe. Literatura (ESOKJ 2003) Europejski system opisu kształcenia językowego, uczenie się nauczanie, ocenianie, 2003, przeł. Martyniuk W., Warszawa: Języki Obce w Szkole. Bachman L.F., Palmer A., 1996, Language Testing in Practice, Oxford: Oxford University Press. Bachmann S., Gerhold S., Wessling G., 1996, Aufgaben und Übungstypologie zum interkulturellen Lernen mit Beispielen aus Sichtwechsel neu, Zielsprache Deutsch, nr 27. Banach B., Interkulturowa tendencja we współczesnej glottodydaktyce, w: Habrajska G., red., Język w komunikacji, t. 3, Łódź: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Humanistyczno-Ekonomicznej. Burkat, A. Jasińska, M. Małolepsza A. Szymkiewicz, 2005, 2009, Hurra!!! Po polsku, cz. 1, 2, 3, Kraków: Prolog. Byram M., 1997, Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, Clevedon: Multilingual Matters.
11 URSZULA ŻYDEK-BEDNARCZUK: Kompetencja międzykulturowa w nauczaniu 29 Canale M., Swain M., 1980, Theoretical bases of communicative approaches to second language and testing, Applied Linguistics, nr 1, s Cummins J., 1979, Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters, Working Papers in Bilingualism, nr 19, s Gębal P.E. 2009, Nauczanie języków i kultur drugich. Rozwiązania systemowe na przykładzie Szwajcarii, w: Makoszy-Bogdan J., red., Tradycja i perspektywy dialogu języków i kultur. Teoria i praktyka, Warszawa: Wszechnica Polska. Gębal P.E., 2010, Dydaktyka kultury polskiej w kształceniu językowym cudzoziemców, Kraków: Universitas. Grucza F., Chomicz-Jung K., red., 1996, Problemy komunikacji interkulturowej. Jedna Europa wiele języków i wiele kultur, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego. Hall E., 2001, Ukryty wymiar, Warszawa: Wydawnictwo Muza. Hofstede G., 1966, An American in Paris: The Influence of Nationality on Organization Theories, Organization Studies 1966, 17/3. Hofstede G., 1996, Europe Versus Asia: Thruth Versus Virtue, European Review, 1996, vol. 4, no. 3. Hymes D.H., 1972, On communicative competence, w: Pridge J.B., Holmes J., red., Sociolinguistics: selected readings, Harmondsworth: Penguin. Mackiewicz M., red., 2005, Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa, Poznań: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Bankowej. Madeja A., Morcinek B., 2008, Polski mniej obcy, Katowice: Wydawnictwo Śląsk. Mikułowski-Pomorski J., 2006, Jak narody porozumiewają się ze sobą w komunikacji międzykulturowej i komunikowaniu medialnym, Kraków: Universitas. Miodunka W., 2006, Cześć jak się masz, cz. 1 i 2, Kraków: Universitas. Morreale S.P., Spitzberg H., J.K. Barge J.K., 2007, Komunikacja między ludźmi. Motywacja, wiedza i umiejętności, przeł. Izdebski P., Jaworska A., Kobylińska D., Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Myczko K., 2005, Kompetencja interkulturowa jako cel kształcenia językowego, w: Mackiewicz M., red., Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa, Poznań: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Bankowej. Sielatycki M., 2005, Kompetencje nauczyciela w Unii Europejskiej, Internetowy Magazyn CODN, nr 3, [dostęp: ] Sierocka B., red., 2005, Aspekty kompetencji komunikacyjnej, Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut. Szelc-Mays M., 2001, Coś wam powiem ćwiczenia komunikacyjne dla grup średnich, Kraków: Universitas. Torenc M., 2007, Nauczanie międzykulturowe implikacje glottodydaktyczne, Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut. Zarzycka G., 2000a, Dialog międzykulturowy. Teoria oraz opis komunikowania się cudzoziemców przyswajających język polski, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. Zarzycka G., 2000b, Typy zakłóceń w komunikacji międzykulturowej, w: Habrajska G., red., Język w komunikacji, t. 3, Łódź: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Humanistyczno-Ekonomicznej. Zarzycka G., 2001, Typy zakłóceń w komunikacji międzykulturowej, w: Habrajska G., red., Język w komunikacji 3, Łódź: WSHE ŁÓDŹ, s Zarzycka G., 2002, O interkulturowej kompetencji komunikacyjnej, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, z. 12.
12 30 POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, (10) Żydek-Bednarczuk U., 2010, Autostereotypy i standardy kulturowe Polski i Polaka Słowacji i Słowaka w dialogu międzykulturowym, w: Ruchała K., red., Biblioteki na terenach. pogranicza i ich rola w kształtowaniu społeczeństw wielokulturowych. Materiały pokonferencyjne. Wybór, Bielsko Biała, Žilina: Książnica Beskidzka, s Intercultural Competence in Teaching Polish as a Foreign Language In the article the following terms have been revised: competences, communicative competence, intercultural competence. The classification of some new competences required in glottodidactics has been suggested. In the presented model the intercultural competence has been included and its relationship with other competences has been described. The guidelines of Common European Framework of Reference for Languages have been discussed here. Educational application has shown how the new competences should be developed. Key words: competences, intercultural competences, glottodidactics
dr hab. Przemysław E. Gębal UW/UJ Język niemiecki w gimnazjum zalecenia dydaktyczne Warszawa,
dr hab. Przemysław E. Gębal UW/UJ Język niemiecki w gimnazjum zalecenia dydaktyczne Warszawa, 28.11.2014 Szkolne zajęcia językowe Neurobiologia Specyfika języka Zainteresowania uczniów Nauczyciel Ukryte
Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego
Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego dr Magdalena Szpotowicz Seminarium Odnoszenie egzaminów językowych do Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia językowego, IBE,
Nauczyciel wychowawcą
Nauczyciel wychowawcą Rok 2005 konferencja Edukacja kształcenia: różne systemy kształcenia i szkolenia wspólne cele Próba ujednolicenia kwalifikacji pracowników Refleksja nad kompetencjami absolwentów
Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński
Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński Polityka językowa Unii Europejskiej podstawowe zasady równoprawny status
KARTA KURSU (realizowanego w module specjalności) Metody współczesnej komunikacji
KARTA KURSU (realizowanego w module ) MULTIMEDIA I TECHNOLOGIE INTERNETOWE (nazwa ) Nazwa Nazwa w j. ang. Metody współczesnej komunikacji The methods of modern communication and presentation graphics Kod
Kompetencje komunikacyjne dzieci w okresie późnego dzieciństwa w aspekcie rozwojowym
UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU SERIA PSYCHOLOGIA I PEDAGOGIKA NR 166 KINGA KUSZAK Kompetencje komunikacyjne dzieci w okresie późnego dzieciństwa w aspekcie rozwojowym POZNAŃ 2011 3 Spis treści
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016)
WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA POLSKIEGO - OCENIANIE BIEŻĄCE, SEMESTRALNE I ROCZNE (2015/2016) Ocena dopuszczająca: Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który opanował wiadomości i umiejętności określone
JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY PIERWSZY PODSTAWA PROGRAMOWA. Bronisława Niespor
JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY PIERWSZY PODSTAWA PROGRAMOWA Bronisława Niespor INFORMACJE OGÓLNE Podstawa programowa kształcenia ogólnego w zakresie języka obcego wszystkich języków obcych i obejmuje następujące
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) 1. Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Komunikacja interpersonalna w praktyce antropologicznej 2. Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Interpersonal
SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,
AGNIESZKA RABIEJ SPIS PUBLIKACJI Prace redakcyjne Rabiej, A., Janowska, I. (red.) (2015). Zeszyty Edukacyjne. Kształcenie językowoprzedmiotowe w szkole polonijnej. Materiały z kursu doskonalenia zawodowego
najważniejsze kierunki zmian
Edukacja językowa dla przyszłości najważniejsze kierunki zmian Anna Czura Uniwersytet Wrocławski Edukacja językowa dla przyszłości Gdańsk Przyszłość ść? WCZORAJ DZIŚ JUTRO WCZORAJ Dwudziestolecie międzywojenne
Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego
Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-MET-S16 Wydział Kierunek
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis modułu i programu nauczania) OPIS MODUŁU
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Podstawy organizacji i zarządzania
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Podstawy organizacji i zarządzania 2. KIERUNEK: Bezpieczeństwo narodowe 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok II, semestr 3 5.
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział Nauk Społecznych. Efekty kształcenia
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Załącznik nr 74 do uchwały nr Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 29 maja 2012 r. Efekty kształcenia dla: nazwa kierunku poziom kształcenia profil kształcenia
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Politologia 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: I/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN: 30 7. TYP
ELEMENTY DYDAKTYKI DOROSŁYCH DYDAKTYKA TECHNOLOGICZNA DYDAKTYKA HUMANISTYCZNA DYDAKTYKA KRYTYCZNA
ELEMENTY DYDAKTYKI DOROSŁYCH DYDAKTYKA TECHNOLOGICZNA DYDAKTYKA HUMANISTYCZNA DYDAKTYKA KRYTYCZNA Warunki uczenia się Słuchacze odczuwają potrzebę uczenia się Zasady nauczania 1. Nauczyciel ujawnia studentom
45 h wykład, 15 h laboratorium 6 ECTS egzamin, zal. z oceną Przedmioty z zakresu nauk podstawowych
Załącznik Nr 1.11 pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU Nazwa
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/1 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 2 6. LICZBA GODZIN:
SPIS TREŚCI. ROZDZIAŁ 1. WSPÓŁCZESNE WYZWANIA CYWILIZACYJNE A EDUKACJA PRZYRODNICZA (Wiesław Stawiński)...11
SPIS TREŚCI WSTĘP (Wiesław Stawiński)........................ 9 ROZDZIAŁ 1. WSPÓŁCZESNE WYZWANIA CYWILIZACYJNE A EDUKACJA PRZYRODNICZA (Wiesław Stawiński)..................11 1.1. Problemy globalizacji........................
Szwedzki dla imigrantów
Szwedzki dla imigrantów Cel kształcenia Celem kształcenia w ramach kursu Szwedzki dla imigrantów (sfi) jest zapewnienie osobom dorosłym, które nie posiadają podstawowej znajomości języka szwedzkiego, możliwości
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY WIEDZA - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
KOMUNIKACJA INTERPERSONALNA I semestr roku akademickiego 2017/2018, 30 godzin, zaliczenie z oceną mgr Aleksandra Madej FORMA I WARUNKI ZALICZENIA
KOMUNIKACJA INTERPERSONALNA I semestr roku akademickiego 2017/2018, 30 godzin, zaliczenie z oceną mgr Aleksandra Madej FORMA I WARUNKI ZALICZENIA Warunkiem wstępnym uzyskania zaliczenia jest obecność na
Język obcy nowożytny - KLASY IV-VI. Cele kształcenia wymagania ogólne
Wyciąg z: Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla szkół podstawowych (str. 24 26 i str. 56) Załącznik nr 2 do: rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej z dnia 23 grudnia 2008 r. w sprawie podstawy
Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych. dr Joanna Kic-Drgas
Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych dr Joanna Kic-Drgas Cel Prezentacja kierunków rozwoju w nauczaniu języków obcych Pytania Dlaczego uczymy się języków obcych? Jak nowoczesne technologie wpływają
I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia WIEDZA. MODUŁ 21 Nau społeczne - przedmiot doo wyboru. MODUŁ 20 Seminarium magisterskie
I.2 Matryca efektów kształcenia: filolo drugiego stopnia Efekty kształcenia na kierunku Opis kierunkowych efektów kształcenia Odniesienie efektów do obszaru wiedzy MODUŁ 20 Seminarium magisterskie Seminarium
UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH
UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH STUDIUM PRAKTYCZNEJ NAUKI JĘZYKÓW OBCYCH FORMAT EGZAMINU: EGZAMIN CERTYFIKUJĄCY Z JĘZYKA OBCEGO, POZIOM B2 Egzamin sprawdza znajomość języka obcego ogólnego na poziomie
20 i 10. godz. wykład; 10 i 20. godz. - ćwiczenia ECTS: 4
I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu : Socjologia komunikacji społecznej 2. Kod modułu 12-DDS53m-12; 12-DDS53m-22 3. Rodzaj modułu : wykład nieobowiązkowy, ćwiczenia obowiązkowe 4. Kierunek studiów: Dialog
NOWA SZKOŁA PONADPODSTAWOWA. CO MUSISZ WIEDZIEĆ. Język angielski. Nowości w podstawie programowej.
NOWA SZKOŁA PONADPODSTAWOWA. CO MUSISZ WIEDZIEĆ. Język angielski. Nowości w podstawie programowej. Podstawa programowa Struktura szkoły, która ulega zmianie od września 2019 to nowa podstawa programowa,
ZAKRESY ZAGADNIEŃ NA EGZAMIN LICENCJACKI OBOWIĄZUJĄCE W INSTYTUCIE DZIENNIKARSTWA I KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ
ZAKRESY ZAGADNIEŃ NA EGZAMIN LICENCJACKI OBOWIĄZUJĄCE W INSTYTUCIE DZIENNIKARSTWA I KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ A. DLA KIERUNKU DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA I. Wiedza o mediach 1. Funkcje mediów.
Czemu służy nauczanie języków obcych w przedszkolu? dr Radosław Kucharczyk Instytut Romanistyki Uniwersytet Warszawski
Czemu służy nauczanie języków obcych w przedszkolu? dr Radosław Kucharczyk Instytut Romanistyki Uniwersytet Warszawski Cele europejskiej polityki edukacyjnej: znajomość przynajmniej 2 języków obcych nauka
2012 2 (10) Redakcja. Rada Programowa
2012 2 (10) Redakcja ROMUALD CUDAK redaktor naczelny JOLANTA TAMBOR zastępca redaktora naczelnego ALEKSANDRA ACHTELIK, MAGDALENA BĄK, MARCIN MACIOŁEK, AGNIESZKA NĘCKA, BERNADETA NIESPOREK-SZAMBURSKA Rada
Załącznik Nr 5 do Zarz. Nr 33/11/12
Załącznik Nr 5 do Zarz. Nr 33/11/12 (pieczęć wydziału) KARTA PRZEDMIOTU Z1-PU7 WYDANIE N1 Strona 1 z 5 1. Nazwa przedmiotu: SOCJOLOGIA ORGANIZACJI 2. Kod przedmiotu: 3. Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego:
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY
STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY - Student ma podstawową, uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w przekładoznawstwie oraz w naukach pomocniczych i pokrewnych,
STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH KARTA PRZEDMIOTU Język obcy. Język polski, poziom A2
STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH KARTA PRZEDMIOTU Język obcy Nazwa w języku polskim Język polski, poziom A2 Nazwa w języku angielskim Polish language, level A2 Kierunek studiów (jeśli dotyczy) - Specjalność (jeśli
Projekt: Współpraca i dialog. Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu
Projekt: Współpraca i dialog Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu Gdańsk, wrzesień 2013 Spis Treści SPIS TREŚCI...2 SZKOLENIA JĘZYKOWE...3 JĘZYK ANGIELSKI...4 Szkolenia językowe
Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki
Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze nauk humanistycznych: Kierunek kształcenia filologia polska należy do obszaru
Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.
Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r. Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia Efekty kształcenia dla kierunku studiów: UKRAINISTYKA studia drugiego stopnia profil
Ewa Bandura. Nauczyciel jako mediator Kulturowy (seria: Język a komunikacja 13)
Słowo wstępne Wstęp CZĘŚĆ TEORETYCZNA Rozdział I. Komponent kulturowy w edukacji językowej 1. Definiowanie pojęcia kultura 1.1. Ewolucja pojęcia kultura w naukach humanistycznych i społecznych 1.2. Pojęcie
Komunikacja interpersonalna
Komunikacja interpersonalna 2017/2018 1. Nazwa przedmiotu: Komunikacja interpersonalna 2. Prowadzący : mgr Ewelina Karasek 3. Rodzaj zajęć: Ćwiczenia 4. Rok i semestr studiów: I rok, I semestr 5. Tryb
EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU NA LATA ZESPÓŁ SZKÓŁ NR 2 IM. LEONA RUTKOWSKIEGO W PŁOŃSKU
EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU NA LATA 2019-2025 ZESPÓŁ SZKÓŁ NR 2 IM. LEONA RUTKOWSKIEGO W PŁOŃSKU WSTĘP Ucząc we współczesnej szkole mamy świadomość szybko zmieniającej się rzeczywistości. Warunkiem świadomego
Koncepcja pracy MSPEI
Międzynarodowa Szkoła Podstawowa Edukacji Innowacyjnej w Łodzi to Szkoła Kompetencji Kluczowych posiadająca i rozwijająca nowatorskie spojrzenie na kształtowanie postaw i umiejętności zgodnie z Europejskimi
POLITOLOGIA Studia I stopnia. Profil ogólnoakademicki
Opis efektów kształcenia dla kierunku politologia I stopnia przyjętych uchwałą Rady Wydziału Nauk Politycznych w dniu 27 lutego 2012 r., zmodyfikowanych 24 września 2012 r. oraz 25 maja 2015 r. Efekty
PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI)
PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI) Efekty kształcenia dla studiów podyplomowych: Po ukończeniu studiów ich absolwent: 1. swobodnie
Knowledge: Graduate. Skills: Graduate. has the ability to search for, analyze, select and use information utilizing various sources and methods
Study programme: English Philology Speciality: Literary studies has the ordered of the English language at C2 level; knows the has the of literary studies terminology Study programme: English Philology
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Opis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów
Opis zakładanych efektów kształcenia dla kierunków studiów Kierunek studiów: Filologia (Filologia niemiecka) Obszar kształcenia: obszar nauk humanistycznych Dziedzina kształcenia: dziedzina nauk humanistycznych
KARTA KURSU. Kod Punktacja ECTS* 3. Koordynator Dr hab. Jadwiga Mazur Zespół dydaktyczny
Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU Nazwa Nazwa w j. ang. Socjologia Sociology Kod Punktacja ECTS* 3 Koordynator Dr hab. Jadwiga Mazur Zespół dydaktyczny Opis kursu (cele kształcenia) Celem
POSTAW NA ROZWÓJ! 19.05.2011 KONFERENCJA PODSUMOWUJĄCA PROJEKT
19.05.2011 KONFERENCJA PODSUMOWUJĄCA PROJEKT POSTAW NA ROZWÓJ! Kampania informacyjno promocyjna oraz doradztwo dla osób dorosłych w zakresie kształcenia ustawicznego edycja 2 Projekt współfinansowany przez
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE
Nazwa przedmiotu: Kierunek: ENERGETYKA Rodzaj przedmiotu: humanistyczny i w-f Rodzaj zajęć: wykład, ćwiczenia ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE Organization and Management Forma studiów: studia stacjonarne Poziom
KARTA PRZEDMIOTU. Język polski Komunikowanie społeczne Nazwa przedmiotu Język angielski Social communication USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu E/O/KSP Język polski Komunikowanie społeczne Nazwa przedmiotu Język angielski Social communication USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Forma studiów
Nowelizacja rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej
Nowelizacja rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej w sprawie podstawy programowej wychowania przedszkolnego oraz kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół 29 maja 2014 r. Nowelizacja rozporządzenia
Udział w ćwiczeniach: 30h Realizacja projektu: 5h Przygotowanie do kolokwiów: 15 Przygotowanie do egzaminu: 15 Konsultacje :5
Tryb studiów Stacjonarne Nazwa kierunku studiów Finanse i rachunkowość Poziom studiów Stopień pierwszy Rok studiów/ semestr I/I Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach SYLLABUS na rok akademicki 04/05
Negocjacje międzynarodowe w biznesie
Negocjacje międzynarodowe w biznesie Terminy szkolenia 22-23 czerwiec 2015r., Warszawa - Centrum Szkoleniowe - Progress Project 15-16 październik 2015r., Warszawa - Centrum Szkoleniowe - Progress Project
Załącznik nr 1WZORCOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW PEDAGOGIKA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI
Dz.U. z 2013 poz. 1273 Brzmienie od 31 października 2013 Załącznik nr 1WZORCOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW PEDAGOGIKA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI Umiejscowienie kierunku
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW: PEDAGOGIKA. I. Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia wraz z uzasadnieniem
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW: PEDAGOGIKA Poziom kształcenia Profil kształcenia Tytuł zawodowy absolwenta studia I stopnia ogólnoakademicki licencjat I. Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia
CHARAKTERYSTYKA DRUGIEGO STOPNIA POLSKIEJ RAMY KWALIFIKACJI DLA KIERUNKU: NAUKI O RODZINIE
CHARAKTERYSTYKA DRUGIEGO STOPNIA POLSKIEJ RAMY KWALIFIKACJI DLA KIERUNKU: NAUKI O RODZINIE STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (POZIOM 6) PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI Objaśnienie oznaczeń: P6S kod składnika opisu kwalifikacji
Temat 1: Ja i inni, czyli komunikacja interpersonalna
Temat 1: Ja i inni, czyli komunikacja interpersonalna Kraków, 30 października 2015 Warsztaty z komunikacji społecznej: Język ciała z elementami komunikacji interpersonalnej mgr Dominik Borowski www.dominikborowski.eu
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W. http://www.interankiety.pl/interankieta/7ea21269635a75f04cb054cfe43f2599.xml ANKIETA
PRAKTYKA METODYCZNA STUDENTÓW PWSZ W http://www.interankiety.pl/interankieta/7ea21269635a75f04cb054cfe43f2599.xml ANKIETA Ankieta jest skierowana do opiekunów praktyk metodycznych i ma charakter anonimowy.
Wyższa Szkoła Hotelarstwa i Gastronomii w Poznaniu SYLABUS. Moduł (typ) przedmiotów: Liczba punktów ECTS za zaliczenie przedmiotu: 4
Wyższa Szkoła Hotelarstwa i Gastronomii w Poznaniu SYLABUS Profil kształcenia: Zawodowy Stopień studiów: I Kierunek studiów: Turystyka i Rekreacja Specjalność: Semestr: Forma studiów: Nazwa przedmiotu:
Efekty kształcenia dla kierunku POLITYKA SPOŁECZNA
Efekty kształcenia dla kierunku POLITYKA SPOŁECZNA studia drugiego stopnia profil ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne i niestacjonarne Wydział Ekonomii Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu Umiejscowienie
Symbol EKO S2A_W01 S2A_W02, S2A_W03, S2A_W03 S2A_W04 S2A_W05 S2A_W06 S2A_W07 S2A_W08, S2A_W09 S2A_W10
Załącznik do uchwały nr 73 Senatu Uniwersytetu Zielonogórskiego z dnia 30 stycznia 2013 r. Opis zakładanych efektów kształcenia Nazwa kierunku studiów: Administracja 1. Odniesień efektów kierunkowych do
STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE
Karta przedmiotu STOSUNKI MIĘDZYNARODOWE Studia pierwszego stopnia/ ogólnoakademicki Przedmiot: Lektorat języka niemieckiego II Przedmiot w języku angielskim: Kod przedmiotu: Typ przedmiotu/modułu: obowiązkowy
Efekty kształcenia dla kierunku studiów
Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia: Wydział Prawa i Administracji Europeistyka Studia drugiego
Język mniejszości narodowej lub etnicznej Szkoła podstawowa
Język mniejszości narodowej lub etnicznej Szkoła podstawowa Podstawowe założenia, filozofia zmiany i kierunki działania Autor: Jolanta Grygoruk Mniejszości narodowe a etniczne Za mniejszości narodowe uznaje
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. prof. Edwarda F. Szczepanika w Suwałkach SYLLABUS na rok akademicki 2016/2017
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. prof. Edwarda F. Szczepanika w Suwałkach SYLLABUS na rok akademicki 06/07 Tryb studiów Niestacjonarne Nazwa kierunku studiów Studia Podyplomowe w zakresie Przygotowania
KOMUNIKACJA SPOŁECZNA
KOMUNIKACJA SPOŁECZNA Cel szkolenia: Komunikacja społeczna jest podstawą dla wielu innych umiejętności: zarządzania, przewodzenia, efektywnej pracy w zespole, a można jej się nauczyć jedynie w praktyce
Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
Załącznik nr 2 do Uchwały Nr XXIII 24.5/15 z dnia 25 marca 2015 r. Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie
Język w mediach - opis przedmiotu
Język w mediach - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Język w mediach Kod przedmiotu 09.3-WH-DiksP- JME-Ć-S14_pNadGenYIQAF Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Dziennikarstwo i komunikacja
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW HUMANISTYKA W SZKOLE. POLONISTYCZNO-HISTORYCZNE STUDIA NAUCZYCIELSKIE
EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW HUMANISTYKA W SZKOLE. POLONISTYCZNO-HISTORYCZNE STUDIA NAUCZYCIELSKIE poziom kształcenia profil kształcenia tytuł zawodowy uzyskiwany przez absolwenta studia I stopnia...
KIERUNKOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA
Załącznik do Uchwały Senatu Politechniki Krakowskiej z dnia 28 czerwca 2017 r. nr 58/d/06/2017 Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki w Krakowie Nazwa wydziału Wydział Inżynierii Środowiska Dziedzina
Wymagające bezpośredniego udziału nauczyciela W formie pracy samodzielnej
Tryb studiów Niestacjonarne Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach SYLLABUS na rok akademicki 04/05 Nazwa kierunku studiów Finanse i Rachunkowość Poziom studiów Stopień pierwszy Rok studiów/ semestr
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE
Nazwa przedmiotu: Kierunek: Mechatronika Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy Rodzaj zajęć: wykład, ćwiczenia ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE Organization and Management Forma studiów: studia stacjonarne Poziom kwalifikacji:
Modułowe efekty kształcenia. BUDDYZM JAKO RELIGIA ŚWIATOWA 15 WY + 15 KW 3 ECTS Egzamin
Nazwa kierunku studiów: Filozofia Specjalność: Kultury azjatyckie Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia Profil kształcenia: ogólno akademicki Modułowe efekty kształcenia W wykazie uwzględniono
Wydział prowadzący kierunek studiów:
Wydział prowadzący kierunek studiów: Kierunek studiów: Poziom kształcenia: Profil kształcenia: Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia: Wydział Politologii i Studiów Międzynarodowych Wydział Prawa
MIĘDZYNARODOWE STOSUNKI GOSPODARCZE
Efekty kształcenia dla kierunku MIĘDZYNARODOWE STOSUNKI GOSPODARCZE - studia drugiego stopnia - profil ogólnoakademicki Forma Studiów: stacjonarne i niestacjonarne Wydział Gospodarki Międzynarodowej Uniwersytetu
ROZWIJANIE KOMPETENCJI EFEKTYWNEGO UCZENIA SIĘ A PRZESTRZENIE SZKOLNE. Przemysław E. Gębal
ROZWIJANIE KOMPETENCJI EFEKTYWNEGO UCZENIA SIĘ A PRZESTRZENIE SZKOLNE Przemysław E. Gębal DOBRA LEKCJA (?) zainteresowania przeżycia talenty słuchanie mówienie ruch zrozumienie autonomia DOBRA LEKCJA -
Liczba godzin stacjonarne: Wykłady: 30. niestacjonarne: Wykłady: 18
Karta przedmiotu Wydział: Finansów Kierunek: Prawo I. Informacje podstawowe Nazwa przedmiotu Język prowadzenia przedmiotu Profil przedmiotu Kategoria przedmiotu Typ studiów Psychologia polski ogólnoakademicki
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji. 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Nauka o języku i komunikacji 2. KIERUNEK: Nauczanie języka angielskiego na poziomie wczesnoszkolnym 3. POZIOM STUDIÓW: studia podyplomowe 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
KARTA PRZEDMIOTU 11. CELE PRZEDMIOTU: Odniesienie do kierunkowych efektów kształcenia (symbol) 12. PRZEDMIOTOWE EFEKTY KSZTAŁCENIA WIEDZA
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: III/ 5 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 6. LICZBA GODZIN: 30h (WY), 30h
20 i 10. godz. wykład; 10 i 20. godz. - ćwiczenia ECTS: 4. dr Mikołaj Gębka,
I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu : Socjologia komunikacji społecznej 2. Kod modułu 12-DDS53m-12; 12-DDS53m-22 3. Rodzaj modułu : wykład nieobowiązkowy, ćwiczenia obowiązkowe 4. Kierunek studiów: Dialog
Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Nr 117/2016/2017. z dnia 27 czerwca 2017 r.
Uchwała Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 117/2016/2017 z dnia 27 czerwca 2017 r. w sprawie określenia zmian w zakładanych efektach kształcenia dla studiów trzeciego stopnia w dziedzinie nauk
1. Wybrane psychologiczne problemy organizacji i zarządzania (12 godz.) 2. Zachowania ludzi w organizacji (8 godz.)
1. Wybrane psychologiczne problemy organizacji i zarządzania (12 godz.) Kulturowe i społeczne uwarunkowania kierowania ludźmi Style kierowania Menedżer a przywódca Ewolucja koncepcji przywództwa Zachowania
INNOWACJA PEDAGOGICZNA PRZEDSZKOLA MIEJSKIEGO NR 24 W OLSZTYNIE
INNOWACJA PEDAGOGICZNA PRZEDSZKOLA MIEJSKIEGO NR 24 W OLSZTYNIE 1. Tytuł innowacji Z angielskim za pan brat już od najmłodszych lat 2. Typ innowacji Programowa i organizacyjna: - wprowadzenie zajęć z języka
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PARTIE POLITYCZNE I SYSTEMY PARTYJNE 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: PARTIE POLITYCZNE I SYSTEMY PARTYJNE 2. KIERUNEK: POLITOLOGIA 3. POZIOM STUDIÓW: I STOPNIA 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: II/3 5. LICZBA PUNKTÓW ECTS: 4 6. LICZBA GODZIN:
1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku polskim angielskim KARTA PRZEDMIOTU Lektorat języka obcego B2 Foreign language course B2 1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW 1.1. Kierunek studiów wszystkie
Efekty kształcenia dla kierunku studiów TECHNOLOGIE CYFROWE W ANIMACJI KULTYRY studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki
Załącznik nr 1 Efekty kształcenia dla kierunku studiów TECHNOLOGIE CYFROWE W ANIMACJI KULTYRY studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki Umiejscowienie kierunku w obszarze kształcenia Kierunek studiów
Kompetencje kluczowe gimnazjalistów w świetle wyników egzaminu gimnazjalnego w 2012 i 2013 roku
Barbara Przychodzeń Wydział Badań i Analiz Kompetencje kluczowe gimnazjalistów w świetle wyników egzaminu gimnazjalnego w 2012 i 2013 roku województwo pomorskie 29 października 2013 roku 1 1 Kompetencje
EFEKTY KSZTAŁCENIA. kierunek filologia polska poziom kształcenia studia pierwszego stopnia. profil ogólnoakademicki
EFEKTY KSZTAŁCENIA kierunek filologia polska poziom kształcenia studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki I. INFORMACJE OGÓLNE 1. Jednostka prowadząca kierunek: W y d z i a ł F i l o l o g i c
KONCEPCJA PRACY SZKOŁY ZESPÓŁ SZKÓŁ IM. POWSTAŃCÓW WIELKOPOLSKICH W BORKU WLKP.
KONCEPCJA PRACY SZKOŁY ZESPÓŁ SZKÓŁ IM. POWSTAŃCÓW WIELKOPOLSKICH W BORKU WLKP. CEL NADRZĘDNY: Wspomaganie wszechstronnego i harmonijnego rozwoju ucznia, wspieranie go w procesie nabywania wiedzy i umiejętności,
WSHiG Karta przedmiotu/sylabus
WSHiG Karta przedmiotu/sylabus KIERUNEK SPECJALNOŚĆ TRYB STUDIÓW SEMESTR Turystyka i Rekreacja Hotelarstwo i Gastronomia, Obsługa ruchu Turystycznego, Zarządzanie i Marketing w hotelarstwie, gastronomii,
Akademia Interkulturalna Interkulturalni PL.
Akademia Interkulturalna to nowy projekt edukacyjny Stowarzyszenia. Organizacja przygotowała ofertę treningów i szkoleń międzykulturowych dla firm, instytucji publicznych i edukacyjnych oraz organizacji
PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE
Nazwa przedmiotu: Kierunek: Mechanika i Budowa Maszyn Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy moduł humanistyczny i wf Rodzaj zajęć: wykład, ćwiczenia ORGANIZACJA I ZARZĄDZANIE Organization and Management Forma
PROGRAM WYCHOWAWCZY XV Liceum Ogólnokształcącego im. Zjednoczonej Europy w Gdańsku
PROGRAM WYCHOWAWCZY XV Liceum Ogólnokształcącego im. Zjednoczonej Europy w Gdańsku Misja szkoły XV Liceum Ogólnokształcące im. Zjednoczonej Europy w Gdańsku jest szkołą, które swoje działania opiera na
OPIS ZAKŁADANYCH EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. dla Programu Kształcenia. Studiów Podyplomowych. Edukacja Przedszkolna i Wczesnoszkolna.
Załącznik do uchwały nr538 Senatu Uniwersytetu Zielonogórskiego w sprawie określenia efektów kształcenia dla studiów podyplomowych prowadzonych na Wydziale Pedagogiki, Socjologii i Nauk o Zdrowiu OPIS
Organizacja i Zarządzanie
Kazimierz Piotrkowski Organizacja i Zarządzanie Wydanie II rozszerzone Warszawa 2011 Recenzenci prof. dr hab. Waldemar Bańka prof. dr hab. Henryk Pałaszewski skład i Łamanie mgr. inż Ignacy Nyka PROJEKT