Manual Electric tiller GB1000, PL. Objaśnienie symboli ostrzegawczych. Opis. Instrukcje bezpieczeństwa
|
|
- Dominika Nowakowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Objaśnienie symboli ostrzegawczych Manual Electric tiller GB1000, PL 1. Uwaga! Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 2. Przed przystąpieniem do konserwacji, czyszczenia czy prac naprawczych zawsze naleŝy wyłączyć urządzenie, dłączyć zasilanie i zaczekać, aŝ elementy ruchome zatrzymają się. 3. Uwaga! Zawsze naleŝy nosić okulary ochronne, nauszniki, rękawice ochronne i odzieŝ roboczą! 4. Nie naleŝy uŝywać urządzenia w czasie deszczu! 5. Uwaga! NóŜ nie zatrzymuje się natychmiast po wyłączeniu urządzenia. 6. Uwaga! Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu naleŝy natychmiast je odłączyć. 7. Niebezpieczeństwo! Nie wolno zbliŝać dłoni ani stóp do elementów tnących! 8. Zabezpieczyć strefę zagroŝenia przed dostępem osób trzecich! Opis 1. Włącznik bezpieczeństwa 2. Dźwignia włącznika 3. Przewód zasilający 4. Uchwyt przewodu 5. Uchwyt segment górny 6. Uchwyt do przenoszenia 7. Obudowa silnika 8. Uchwyt segment dolny 9. Odbijak ochronny 10. Rolki prowadzące 11. Zęby Instrukcje bezpieczeństwa Przeczytać uwaŝnie instrukcję obsługi urządzenia I stosować się do niej. Zachować do wglądu. Podczas uŝytkowania urządzenia bezwzględnie stosować sie instrukcji bezpieczeństwa ostrzeŝeń. Przeznaczona jest do pracy w ogródkach przydomowych i działkach. Nie nadaje się do zastosowania profesjonalnego np. rolnictwo. Przed uruchomieniem Glebogryzarka musi być poprawnie zmontowana. Przed uruchomieniem naleŝy dokładnie sprawdzić urządzenie. Nie pracować jeśli urządzenie jest niesprawne. Jeśli zostanie wykryta wada lub defekt urządzenia, który moŝe spowodować zranienie operatora, nie wolno pracować urządzeniem do czasu usunięcia wady lub defektu. Wymienić zuŝyte bądź uszkodzone części dla bezpieczeństwa. UŜywać tylko oryginalnych części zamiennych. Nie oryginalne części mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed uŝyciem naleŝy usunąć z pola pracy wszelkie ciała obce. Zwrócić mimo wszystko uwagę na ciała obce podczas pracy. Pracować wyłącznie przy dobrym oświetleniu sztucznym lub dobrym świetle dziennym. Ubierać okularów ochronnych i maski przeciwpyłowej podczas pracy. NaleŜy ubierać sieęwłaściwie, m.in.: - UŜywać gumowych rękawic I odpowiednicego obuwia. - Ubierać czapki ochronne. - Unikać ubierania się w zbyt luźne ubranie I nie zakładać biŝuterii. Właściwe uŝytkowanie UŜytkownik jest odpowiedzialny za wszelkie szkody wyrządzone osobom trzecim. Osoby nie znające instrukcji obsługi urządzenia oraz dzieci I osoby niepełnoletnie nie mogą pracować glebogryzarką. Dotyczy to równieŝ osób po spoŝyciu alkoholu, narkotyków I medykamentów. UŜywać wyłącznie do celu do którego jest przeznaczone. UwaŜać na dzieci I zwierzęta. Osoby trzecie powinny zachować bezpieczną odległość od pracującego urządzenia. Upewnić się, Ŝe wszelkie osłony ochronne sa poprawnie zamocowane oraz czy nie są uszkodzone. Nie pracować glebogryzarką w pobliŝu podziemnych przewodów elektrycznych, linii telefonicznych oraz rur i węŝy. Przed podłączeniem wtyczki do gniazda wtykowego naleŝy się upewnić, Ŝe dane znamionowe sa identyczne z podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. UŜywanie glebogryzarki jest dozwolone wyłącznie przy zachowaniu odpowiednich środków bezpieczeństwa. Nie pracować w terenie pochyłym jeśli grunt jest niepewny. Podczas pracy na pochyłości naleŝy zająć pewną pozycję. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy upewnić się, Ŝe zęby nie dotykają ciał obcych I mają swobodę ruchu. Urządzenie naleŝy trzymać pewnie dwoma rękami. Nigdy nie pracować trzymając urządzenie tylko jedna ręką. NaleŜy pamiętać, Ŝe urządzenie moŝe nieoczekiwanie odbić do góry lub skoczyć do przodu jeśli zęby trafią na jakiś kamień, twardy lub zmroŝony grunt i korzenie drzew, krzaków itp. Nie wkładać rąk, nóg I innych części ciała oraz ubrania pod osłonę glebogryzarki. Grozi to zranieniem i powaŝnym uszkodzeniem ciała przez obracające się zęby! Prowadzić urządzenie pewnym krokiem. Nie biec z urządzeniem. Zapewnic sobie pewne oparcie dla stóp i równowagę. UwaŜać podczas pracy na przedłuŝacz. Nie przejeŝdŝać glebogryzarką przez przewód przedłuŝacza. Zawsze prowadzić urządzenie z dala od przedłuŝacza.. Jeśli urządzenie natrafi na obcy przedmiot, naleŝy sprawdzić czy nie zostało uszkodzone. Jeśli tak to naleŝy wymienić uszkodzone Page 1 of 12
2 części przed ponownym uruchomieniem. Jeśli urządzenie zaczyna wibrować anormalnie, naleŝy wyłączyć silnik I sprawdzić przyczynę wibracji. Aby przenieść urządzenie naleŝy trzymać za uchwyt do przenoszenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych przy glebogryzarce naleŝy zawsze odłączyc od zasilania. Uwaga! Zęby nie zatrzymują się natychmiast po wyłączeniu silnika. Zachować ostroŝność podczas czyszczenia urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! UwaŜać na palce! Ubierac rękawice ochronne! Nie wolno dokonywać Ŝadnych przeróbek i modyfikacji w urządzeniu ze względów bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo elektryczne Zasilanie musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia (230V~50Hz). Nie uŝywać innych źródeł zasilania. UŜywać odpowiednich bezpieczników (10 do 30 ma). Zaleca się konsultacje z wykwalifikowanym elektrykiem. Nigdy nie przenosić urządzenia nad przedłuŝaczem gdy urządzenie jest uruchomione. NaleŜy upewnić się zawsze gdzie znajduje się przewód. NaleŜy uŝywać specjalnego uchwytu przewodu przy połączeniu do przedłuŝacza. Nie wolno pracować podczas deszczu. NaleŜy chronić urządzenie przed zamoczeniem I wilgocią. Nie zostawiać na wolnym powietrzu po zakończeniu pracy. Nie pracować gdy podłoŝe jest mokre. NaleŜy kontrolować stan przewodu zasilającego przed kaŝdym uŝyciem urządzenia. Upewnić się czy przewód nie jet uszkodzony lub zuŝyty. Jeśli jest uszkodzony to nie wolno pracować urządzeniem zanim nie zostanie wymieniony na nowy, wolny od wad. Naprawy moŝna dokonać wyłącznie w autoryzowanym serwisie. UŜywać przedłuŝacza, który jest przewidziany do uŝytkowania na wolnym powietrzu. Trzymać go z dala od pracującego urządzenia, wilgoci, mokrych lub zaolejonych powierzhcni oraz od ostrych krawędzi I przedmiotów a takŝe od ognia I paliw.. Gniazdo przedłuŝacza musi być bryzgoszczelne zgodnie z DIN oraz VDE 0282; przekrój drutu (max. długość 75 m) powinien wynosić co najmniej 1.5 mm 2. UŜywać przewodu zharmonizowanego z H07RN-F. Przed uruchomieniem Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w ogródkach przydomowych I terenach zielonych. Tylko do uŝytku prywatnego, nie profesjonalnego. Nie jest przeznaczone do uŝywania w miejscach publicznych, jak parki, boiska sportowe, rolnictwo i leśnictwo. Jakiekolwiek uŝywanie inne niŝ zgodne z przeznaczeniem jest niewłaściwe. Producent nie odpowiada za wszelkie uszkodzenia wynikłe wskutek niewłaściwego uŝytkowania. Za takie uszkodzenia odpowiada wyłącznie uŝytkownik. Podwójna izolacja Glebogryzarka ma podwójną izolację. Oznacza to, Ŝe wszystkie zewnętrzne części metalowe są izolowane elektrycznie. Podwójna izolacja gwarantuje największe moŝliwe bezpieczeństwo. Ochrona termiczna Jeśli urządzenie jest zablokowane przez jakis przedmiot bądź silnik jest przeciąŝony, to silnik wyłączy się automatycznie. NaleŜy wtedy zwolnić spust i poczekać aŝ silnik ostygnie (ok. 15 minut) i następnie uruchomić urządzenie ponownie. MontaŜ (Rys. 2) Mocowanie uchwytu Umieścić uchwyt łączący w dolnej części uchwytu i dokręcić za pomocą śrub I nakrętek. Połączyć uchwyt (3) z uchwytem łączącym i przymocować go za pomocą śrub i nakrętek. Dokręcić prawidłowo wszystkie śruby i nakrętki. Przymocować kabel we właściwy sposób za pomocą uchwytu (5). Dodatkowe koła do wyboru Nasunąć koła (6) na oś wspornika (7). Przymocować koła za pomocą podkładki wspornikowej (8) uŝywając młotka przed zamocowaniem piasty (9). Przymocować wspornik (7) do dolnej części obudowy i zamocować go za pomocą śruby i nakrętki motylkowej na wymaganej wysokości. Wysokość ustawienia kół decyduje o głębokości roboczej. Im dłuŝsza wysokość kół tym krótsza głębokość robocza. Mocując odwrotnie wspornik kół moŝna osiągnąć maksymalną głębokość roboczą. Uruchomienie Podłączenie do zasilania (Rys. 3) Kabel z wtyczką powinien być umieszczony w uchwycie, który chroni go przed uszkodzeniem. Pętla przewodu powinna być wystarczająca długa I zwisać luźno, tak aby nie było problemów z wysuwaniem przewodu. Uruchamianie (Rys. 4) Wcisnąć przycisk bezpieczeństwa A na włączniku a następnie pociągnąć dźwignię włącznika B do siebie. Silnik wystartuje a zęby zaczną się obracać. Trzymać dźwignię I puścić przycisk włącznika. śeby zatrzymać urządzenie naleŝy puścić dźwignię. MoŜna uŝywać glebogryzarki do rekultywacji ogródków, przygotowania grządek I rabatek kwiatowych. Glebogryzarką moŝna takŝe wykonać małe dziury do sadzenia drzewek lub innych roślin. Page 2 of 12
3 Wskazówki Uruchamiać urządzenie dopiero po ustawieniu w miejscu pracy. Podczas uruchomienia naleŝy mocno trzymać urządzenie. Zęby pociągną urządzenie do przodu podczas uruchomienia.es slowly. Ciągnąc urządzenie do tyłu zęby będą kopać głębiej I bardzej agresywnie. Zaleca się aby zęby swobodnie ciągnęły urządzenie do przodu a następnie pewnym chwytem przyciągnąć do siebie. Poprzez swobodne puszczenie glebogryzarki do przodu I następnie przyciągnięcie do siebie uzyskuje się największą efektywność. Jeśli urządzenie wkopie się i stanie w jednym miejscu, naleŝy delikatnie rozkołysać urządzenie, aby ruszyło dalej. Dla przygotowania miejsca do sadzenia zaleca się stosowanie jednej z metod, jak na Rys. 5. A zrobić dwa przejścia, drugie prostopadle do pierwszego B zrobić dwa przejścia, drugie zachodzące na pierwsze. śeby uniknąć drobienia naleŝy zwrócić uwagę na ruch do przodu I do tyłu. Zęby muszą obracać się zawsze z maksymalną prędkością, w innym przypadku moŝe dojść do przeciąŝenia silnika. Nigdy nie przejeŝdŝać glebogryzarką nad przedłuŝaczem. NaleŜy się upewnić, Ŝe przewód znajduje się w bezpiecznej odległości od urządzenia. Podczas pracy na pochyłości naleŝy zawsze stać po przekątnej do pochyłości w pewnej, stabilnej pozycji. Nie wolno pracować na szczególnie duŝych pochyłościach. Przenoszenie Uwaga! Przed przenoszeniem urządzenia naleŝy wyłączyć silnik. Podczas przenoszenia urządzenia naleŝy zwrócić szczególną uwagę na zęby nawet gdy silnik jest wyłączony. NaleŜy unikać dotykania zębami podłoŝa. Oczyszczanie zębów Podczas pracy między zęby mogą się dostać kamienie, korzenie itp. Moga się one owinąć dookoła wałka z zębami. Aby wyczyścić zęby naleŝy wyłączyć urządzenie. Odłączyć od zasilania i następnie usunąć wszelkie przedmioty spomiędzy zębów I wału. Aby łatwo usunąć trawę owiniętą wokół wału naleŝy odkręcić jeden zespół zębów I ściągnąć z wału. Patrz MontaŜ Zębów w instrukcji. Konserwacja I przechowywanie Przed wykonaniem wszelkich czynności konserwacyjnych naleŝy odłączyć urządzenie od zasilania. Przed kaŝdym uruchomieniem Sprawdzić przewód zasilania. Jeśli jest uszkodzony naleŝy go wymienić przed rozpoczęciem uŝywania glebogryzarki. Sprawdzić stan wału z zębami. Upewnić się, Ŝe wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Jeśli zęby są stępione naleŝy je naostrzyć bądź wymienić w razie potrzeby. Raz w sezonie Naoliwić zęby I wał. Na koniec sezonu naleŝy dokładnie sprawdzić i oczyścić urządzenie przed odstawieniem na dłuŝszy czas. Czyszczenie Uwaga! Zawsze czyścić po skończonej pracy. Niewłaściwe czyszczenie moŝe być powodem powstania uszkodzeń, a w konsekwencji zepsucia urządzenia. OstrzeŜenie! Podczas czyszczenia zębów naleŝy uŝywać rękawic ochronnych. Kiedykolwiek jest to moŝliwe naleŝy czyścić urządzenie zaraz po zakończonej pracy. NaleŜy czyścić całą obudowę oraz wał z zębami. Najlepiej delikatną szczotką i lekko wilgotną szmatką. Nie wolno spryskiwać wodą! śeby usunąć brud z zębów naleŝy uŝyć szczotki I ściereczki. Wyczyścić wentylator I usunąć wszelką trawę I brud. Po oczyszczeniu wału z zębami naleŝy go przetrzeć sucha szmatką I naoliwić. MontaŜ zębów (Rys. 6) ZuŜyte zęby powodują spadek efektywności I przeciąŝanie silnika. Sprawdzać stan zębów przed kaŝdym uŝyciem urządzenia. Naostrzyć bądź wymienić na nowe jeśli zajdzie taka potrzeba. Zaleca się zlecić to do wyspecjalizowanego serwisu. Uwaga! Odłączyć od zasilania I ubierać rękawice ochronne. Wymiana kompletnych zębów: Wyciągnąć trzpień blokujący (1) z zębów I wałka. Zdjąć komplet zębów z wałka. W odwrotnej kolejności zamocować nowe zęby. Zmiana pojedynczych zębów: Jeśli jeden lub dwa zęby są złamane, konieczna jest ich wymiana I nie potrzeba wymieniać kompletu zębów. Poluzować śruby (2) z jednej strony a z drugiej strony przytrzymać nakrętki (3). Zdjąć zniszczony ząb I zastąpić nowym. Sprawdzenie smarowania (Rys. 7) Śruba zamykająca (1) znajduje się z prawej strony obudowy. PołoŜyć glebogryzarkę na lewej stronie I wyczyścić przekładnię z zanieczyszczeń przed zdjęciem śruby. Odkręcić śrubę kluczem 5mm I wyczyścić z resztek smaru przekładnię. Napełnić wysokiej jakości smarem aŝ smar pojawi się dokoła krawędzi otworu. Jeśli zajdzie taka konieczność naleŝy zdjąć zęby. Wkręcić ponownie śrubę zamykającą. Przechowywanie Urządzenie naleŝy przechowywać w suchym I czystym pomieszczeniu z dala od dzieci. NaleŜy zabezpieczyć urządzenie przed korozją i mrozem. Na koniec sezonu lub gdy urządzenie nie będzie uŝywane przez dłuŝszy czas (np. 1 miesiąc): Page 3 of 12
4 Wyczyścić urządzenie. Zabezpieczyć glebogryzarkę przed mrozem I korozją. ZłoŜyć uchwyt glebogryzarki I odłoŝyć urządzenie w suche I czyste miejsce. Manual Electric tiller GB1000, PL Rozwiązywanie problemów Usterka Przyczyna Wskazówka Silnik się nie uruchamia Brak zasilania Sprawdzić połączenie Uszkodzony przewód Sprawdzić przewód, wtyczkę, jeśli trzeba wymienic na nowe Anormalny hałas DuŜe wibracje Słaba efektywność pracy Technical Date Uszkodzony włącznik Zadziałała ochrona termiczna Zęby się zaklinowały Brak smarowania Luźne śruby, nakrętki Zęby zniszczone, zuŝyte Głębokość pracy zbyt duŝa Głębokość pracy zbyt mała Uszkodzone zęby Naprawić w serwisie 1. Zbyt duŝa głębokość pracy, zmienić na mniejszą 2. Zablokowane zęby, odblokować 3. Gleba zbyt twarda, wybrac odpowiednią głębokość i poruszać kilka razy wprzód i w tył, wybrać odpowiednią prędkość. Poczekać aŝ silnik ostygnie Wyłączyć silnik i odblokować zęby. Naprawić w serwisie Dokręcic wszystkie śruby i nakrętki, jeśli trzba skontaktować się z serwisem. Wymienić w serwisie. Ustawic odpowiednią głębokość Ustawic odpowiednią głębokość Wymienić w serwisie. Zasilanie: 230V~50Hz Moc: 1000 W Obroty: 220 U/min Szerokość robocza: 300 mm Głębokość robocza maks.: 200 mm CięŜar 9,2 kg Poziom hałasu L WA 91 db(a) Poziom mocy akustycznej L PA 71 db(a) Wibracje 0,57 m/s 2 Rok produkcji: 2008 rok Punkt Serwisowy FLORA Sp. z o.o. ul. Roosevelta 2A Skwierzyna tel: fax Deklaracja Zgodności Niniejszym deklarujemy, iŝ niŝej określony artykuł, w formie wprowadzonej na rynek przez Flora Sp. z.o.o., spełnia ze względu na projekt i konstrukcję podstawowe wymagania bezpieczeństwa pracy oraz ochrony zdrowia narzucane przez dyrektywy WE (Wspólnoty Europejskiej). Nazwa urządzenia / Typ: Glebogryzarka GB 1000 Numer fabryczny: N1C-2JY-1000 FIRMA FLORA Sp. z o.o. ul. Roosevelta 2A Skwierzyna Jednostka notyfikacyjna: TÜV RHEINLAND PRODUCT SAFETY GmbH Am Grauen Stein, D Köln Numer Certyfikatu EC: AM ; AN ; AE Dyrektywy WE: Dyrektywa dla maszyn 98/37/WE Dyrektywa Niskiego 2006/95/EWG Tolerancja Elektromagnetyczna 89/336/EWG Page 4 of 12
5 Zastosowano zharmonizowane normy: EN :1994+A1+A2+A11-16; EN 50366:2003; EN :2000+A1+A2; EN :1997+A1 ; EN :2000+A2; EN :1995+A1+A2; EN 709:1997+A1; 98/37/EC Annex i Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego: 87 db(a) Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego: 88 db(a) Ocena wg dyrektywy dot. poziomu hałasu 2000/14/EWG Rok nadania znaku CE: 06 Dokumentacja techniczna znajduje się w posiadaniu firmy FLORA sp. z o.o. w Skwierzynie. Skwierzyna (signature) Krzysztof Krajewski Dyrektor Środowisko naturalne i usuwanie odpadów Opakowania i produkty po upływie ich daty waŝności muszą zostać fachowo usunięte i dostarczone do kompetentnych punktów utylizacyjnych. KartonaŜe i urządzenia elektryczne na przykład moŝecie Państwo bez problemów przekazać przewidzianym do tego celu placówkom utylizacyjnym. Dzięki Państwa współdziałaniu środowisko naturalne zostanie długofalowo odciąŝone, a zdatne do recyklingu materiały doprowadzone do nowego cyklu produkcyjnego. Produktu nie wyrzucać do pojemnika na śmieci! W celu utylizacji według poszczególnych składników, części z tworzywa sztucznego są oznakowane. Page 5 of 12
6 Page 6 of 12
7 Page 7 of 12
8 Page 8 of 12
9 Page 9 of 12
10 Rysunek złoŝeniowy Manual Electric tiller GB1000, PL Page 10 of 12
11 Lista części Pos. Description Nazwa Manual Electric tiller GB1000, PL 1 Screw ST4.2x15, switch box Śruba ST4,2x15 2 Safety swtich with plug Włącznik bezpieczeństwa 3 Handle bar complete Uchwyt sekcja górna 4 Swing nut M6 Nakrętka motylkowa M6 5 Cable hook Uchwyt przewodu 6 Motor housing, front section Przednia część obudowa 7 Motor housing, rear section Tylna część obudowa 8 Fender Odbijak 9 Screw ST5x25, Fender Śruba ST5x25 10 Protective shield Tarcza ochronna 11 Screw M4x10 Śruba M4x10 12 Screw ST4x16 Śruba ST4x16 13 Nut M4 Nakrętka M4 14 Tine set 1 Komplet zębów 1 15 Tine set 2 Komplet zębów 2 16 Nut M5 Nakrętka M5 17 Guide bar lower section Uchwyt sekcja dolna 18 Guide bar middle section Uchwyt do przenoszenia 19 Screw M6x30 Śruba M6x30 20 Screw M5x25 Śruba M5x25 21 Nut M5 Nakrętka M5 22 Transmission case left section Sekcja lewa przekładni 23 Bearing 608Z ŁoŜysko 608Z 24 Worm shaft Wałek ślimakowy 25 Bearing 6200Z ŁoŜysko 6200Z 26 Rubber seal Uszczelka gumowa 27 Coupler Łącznik 28 Flexible shaft Wał 29 Rubber seal Uszczelka gumowa 30 Flange Kołnierz 31 Screw M4x10 Śruba M4x10 32 Bearing 6002 ŁoŜysko Key Kluczyk 34 Driven shaft Wał 35 Retaining ring Pierścień ustalający 36 Gearing wheel Koło zębate 37 Bush Nakładka 38 Screw ST4.2x16 Śruba ST4,2x16 39 Gearing box Obudowa napędu 40 Screw ST5x25 Śruba ST5x25 41 Motor 1000 Watt, complete Silnik kompletny 42 Carbon brush Szczotki węglowe 43 Cable clip Klips przewodu Page 11 of 12
12 44 Screw ST4.2x25, housing Śruba M4,2x25 45 Cable sleeve Osłona ochronna przewodu 46 Transmission case right section Sekcja prawa przekładni 47 Worm wheel with shaft Koło 48 Washer Podkładka 49 Bush Nakładka 50 Screw M6x16 Śruba M6x16 51 Tines set 3 Komplet zębów 3 52 Tines set 4 Komplet zębów 4 53 Drain screw plug Śruba zamykająca 54 Screw M5x125 Śruba M5x Spring pin SpręŜyna 56 Additional wheel complete Komplet kółko Page 12 of 12
GB 800. Objaśnienie symboli ostrzegawczych. Opis. Instrukcje bezpieczeństwa
Objaśnienie symboli ostrzegawczych GB 800 1. Uwaga! Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 2. Przed przystąpieniem do konserwacji,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI ELEKTRYCZNEJ LIDER QEG750
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI ELEKTRYCZNEJ LIDER QEG750 BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
Instrukcja obsługi KE , PL. Objaśnienie symboli ostrzegawczych. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo elektryczne
Objaśnienie symboli ostrzegawczych 1. Uwaga! Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 2. Przed przystąpieniem do konserwacji,
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22 1 Maszyna do mielenia mięsa została skonstruowana z przeznaczeniem dla profesjonalnego wykorzystania urządzenia. Urządzenie posiada liczne zalety: 1. Doskonale spasowany
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Mikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:
Instrukcja obsługi Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej EN 600 Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460 Dystrybutor w Polsce: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon
Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon Urządzenie do hot-dogów Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem uŝytkowania naleŝy uwaŝnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować
Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux
Instrukcja obsługi REF 48B REF 48S Bordeaux Chłodziarka do wina Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem uŝytkowania, naleŝy uwaŝnie przeczytać wszystkie instrukcje i
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba MODEL: 774901 v2.0-01.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I
Rzeszów maj 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z013 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 28W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji II
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Autoryzowane zastosowanie Geometria zakładki Cechy uŝytkowe. Dane techniczne F Zakres grubości. dla materiału o wytrzymałości
PL 1 Dźwignia do ustawiania pozycji "narzędzie otwarte" i "narzędzie w połoŝeniu roboczym" 17 Rolka napędowa 30 18 Rolka napędowa 75 21 Prowadnica 25 Rolka (pozioma) 42 Uchwyt 60 Ucho S 42 21 25 60 1 S
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Kosiarka elektryczna (1000 W)
Kosiarka elektryczna (1000 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kosiarki elektrycznej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW Wyciskarka składa się z obudowy ze stali nierdzewnej, przezroczystej plastikowej osłony, plastikowych elementów do obróbki żywności (kule wyciskające i otwory
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję