ICC234HF-1PL5.pdf
|
|
- Artur Wróbel
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi ICC234HF-PL5.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC234HF Silnik Cummins QSB 3.3 Numer seryjny *284S00006* x0A Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Może ulec zmianom Wydrukowano w Szwecji
2
3 Spis tresci Wstęp... Maszyna... Przeznaczenie... Symbole ostrzegawcze... Informacje dotyczące bezpieczeństwa... Dane ogólne... 2 Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności... 3 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne... 5 Bezpieczeństwo podczas użytkowania... 7 Zbocza... 7 Jazda w pobliżu krawędzi... 8 Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe)... 9 Klimatyzacja... 9 Obcinarka brzegów / zagęszczarka... 9 Reflektory ksenonowe... 0 Instrukcje specjalne... Standardowe smary i inne zalecane oleje i płyny... Wyższe temperatury otoczenia, powyżej +40 C (04 F)... Niska temperatura otoczenia ryzyko zamarznięcia... Temperatury... Czyszczenie wysokociśnieniowe... 2 Gaszenie pożaru... 2 System ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny), kabina z atestem ROPS... 2 Konserwacja akumulatora... 3 Szybkie uruchamianie (24V)... 3 Specyfikacje techniczne... 5 Wibracje Stanowisko operatora... 5 Poziom hałasu... 5 System elektryczny ICC234HF-PL5.pdf
4 Wymiary, widok z boku... 6 Wymiary, widok od góry... 7 Masa i objętość... 7 Wydajność robocza... 8 Ogólne... 9 Układ hydrauliczny... 9 ACC (Automatyczne sterowanie temperaturą) (opcjonalne) Moment obrotowy dokręcania... 2 Opis maszyny Identyfikacja Numer identyfikacyjny produktu na ramie Tabliczka znamionowa maszyny Opis numeru seryjnego 7PIN Tabliczki znamionowe silnika Naklejki Lokalizacja - naklejki Naklejki bezpieczeństwo Naklejki informacyjne Przyrządy/elementy sterujące Tablica przyrządów i urządzenia sterujące Opisy funkcji Objaśnienia dla wyświetlacza Alarm maszyny MENU GŁÓWNE ("MAIN MENU") USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA ("USER SETTINGS") USTAWIENIA MASZYNY ("MACHINE SETTINGS") MENU SERWISOWE ("SERVICE MENU") OPROGRAMOWANIE ("ABOUT")... 4 Pomoc dla operatora podczas rozruchu... 4 Pomoc dla operatora: tryb roboczy... 4 ICC234HF-PL5.pdf
5 Tablica przyrządów i urządzenia sterujące, kabina Opis funkcji przyrządów i urządzeń sterujących w kabinie Używanie urządzeń sterujących w kabinie Odszraniacz Ogrzewanie Klimatyzacja (AC/ACC) Układ elektryczny Bezpieczniki Bezpieczniki w kabinie Działanie Przed uruchomieniem Wyłącznik główny - włączanie Panel sterowania, regulacja Siedzenie operatora - Regulacja Siedzenie operatora, wygodne Regulacja Hamulec postojowy Wyświetlacz - Sterowanie Blokada Pozycja operatora... 5 Pole widzenia... 5 Uruchamianie Uruchamianie silnika Wyświetla się ono podczas wyboru za pomocą zestawu przycisków Opisy alarmów Jazda Użytkowanie walca Maszyna ze zmianą przełożenia w potencjometrze prędkości Maszyna z oddzielnym trójpozycyjnym przełącznikiem przełożenia (przełącznik przełożenia) Blokada/hamulec awaryjny/hamulec postojowy sprawdzanie ICC234HF-PL5.pdf
6 Kierowanie przegubowe (opcjonalne) Obcinanie brzegów (opcjonalne) Wibracje Wibracje ręczne/automatyczne Wibracje ręczne - Włączanie Amplituda/częstotliwość - Zmiana Hamowanie Normalne hamowanie Hamowanie awaryjne Wyłączanie Parkowanie... 6 Klinowanie bębnów... 6 Wyłącznik główny... 6 Długotrwały postój Silnik Akumulator Filtr powietrza, rura wydechowa System nawadniania Zbiornik paliwa Zbiornik hydrauliczny Maska, brezent Siłownik ukł. kierowniczego, zawiasy itp Informacje różne Podnoszenie Blokowanie połączenia przegubowego Podnoszenie walca Podnoszenie walca na podnośniku: Odblokowywanie połączenia przegubowego Holowanie/ewakuacja Holowanie na krótkie odległości z włączonym silnikiem ICC234HF-PL5.pdf
7 Holowanie na krótkich odległościach przy wyłączonym silniku Holowanie walca Ucho holownicze Walec przygotowany do transportu Instrukcje użytkowania - Podsumowanie... 7 Konserwacja prewencyjna Odbiór i kontrola przy dostawie Gwarancja Konserwacja smary i symbole Symbole konserwacji Konserwacja harmonogram konserwacji Punkty serwisowania i konserwacji Dane ogólne Co 0 godzin pracy (Codziennie) Po PIERWSZYCH 50 godzinach pracy Co 50 godzin pracy (Co tydzień) Co 250 godzin pracy (Co miesiąc) Co 000 godzin pracy (Co sześć miesięcy) Co 500 godzin pracy (co trzy miesiące) Co 2000 godzin pracy (Co rok)... 8 Konserwacja co 0 godzin Silnik wysokoprężny sprawdzanie poziomu oleju Poziom płynu chłodzącego sprawdzenie Zbiornik hydrauliczny - Sprawdź poziom płynu Zbiornik paliwa - Tankowanie Zbiornik wody standardowy - napełnianie Układ zraszania/bęben Kontrola Czyszczenie filtra wstępnego ICC234HF-PL5.pdf
8 System zraszaczy/bęben Czyszczenie dysz zraszaczy Nawadnianie awaryjne (Opcjonalnie ) - Dodatkowa pompa w układzie pomp Skrobaki, sprężynowe Sprawdź Skrobaki Ustawienie regulacja Konserwacja co 50 godzin... 9 Filtr powietrza Sprawdzanie Wymień główny filtr powietrza... 9 Filtr zapasowy - Wymiana Filtr powietrza czyszczenie Filtr paliwa usuwanie wody Przekładnia bębna Sprawdzenie poziomu oleju Klimatyzacja (opcjonalna) - Kontrola Klimatyzacja (opcjonalna) - Czyszczenie Obcinarka brzegów (opcjonalna) - Smarowanie Konserwacja co 250 godzin Silnik wysokoprężny Wymiana oleju Silnik Wymiana filtra oleju Chłodnica płynu hydraulicznego Sprawdzanie - Czyszczenie Klimatyzacja (opcjonalna) - Kontrola Akumulator - Sprawdzanie stanu Konserwacja co 500 godzin... 0 Filtr paliwa - wymiana/czyszczenie... 0 ICC234HF-PL5.pdf
9 Bęben - poziom oleju Kontrola - uzupełnianie Łożysko przegubu (opcjonalne) - Smarowanie Łożysko siedzenia - Smarowanie Elementy gumowe i śruby mocujące Kontrola Korek zbiornika hydraulicznego - Kontrola Konserwacja 000 godzin Filtr powietrza - Wymiana Filtr zapasowy - Wymiana Filtr hydrauliczny Wymiana Bęben wymiana oleju Przekładnia bębna - wymiana oleju Kabina Filtr świeżego powietrza wymiana Konserwacja 2000 godzin Zbiornik hydrauliczny Wymiana płynu Zbiornik paliwa - Czyszczenie... 0 Układ zwilżania - Opróżnianie... 0 Zbiornik wody - Czyszczenie... Przegub ukł. kierowniczego - Kontrola... Klimatyzacja (opcjonalna) - Regeneracja... 2 Klimatyzacja (opcjonalna) Filtr osuszania - Kontrola ICC234HF-PL5.pdf
10 ICC234HF-PL5.pdf
11 Wstęp Wstęp Maszyna Dynapac CC234HF to samobieżny dwubębnowy walec wibracyjny w klasie 0 ton metrycznych, z bębnami dzielonymi o szerokości 500 mm (59 cali). Maszyna posiada napęd, hamulce, wibracje i zegar zraszacza wodą na obu bębnach. Wszystkie części bębnów posiadają napęd i hamulce. CC234HF jest również dostępny w wersji kombi z czterema gumowymi kołami z tyłu zamiast stalowego bębna dzielonego. Różnorodność ustawień mocy silnika, platform operatora, możliwości sterowania i opcji powoduje, że maszyna jest dostępna w wielu konfiguracjach. Przeznaczenie CC234HF jest głównie przeznaczony do cienkich i grubych warstw asfaltu dzięki zoptymalizowanym w tym celu podwójnym amplitudom wibracji. Jest również możliwe zagęszczanie podłoży ziarnistych, takich jak piasek i żwir. Symbole ostrzegawcze OSTRZEŻENIE! Informuje o niebezpiecznym bądź ryzykownym działaniu, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń w przypadku zignorowania ostrzeżenia. PRZESTROGA! Informuje o niebezpiecznym bądź ryzykownym działaniu, które może doprowadzić do uszkodzenia maszyny lub mienia w przypadku zignorowania ostrzeżenia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zaleca się przynajmniej przeszkolenie operatorów w kwestii obsługi i codziennej konserwacji maszyny zgodnie z instrukcją obsługi. Nie wolno zabierać pasażerów na maszynę. Podczas użytkowania maszyny należy siedzieć. Każdy operator walca musi przeczytać podręcznik bezpieczeństwa dostarczany wraz z maszyną. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie wolno zabierać tego podręcznika z maszyny ICC234HF-PL5.pdf
12 Wstęp Zaleca się, aby operator maszyny uważnie przeczytał instrukcje dotyczące bezpieczeństwa znajdujące się w tym podręczniku. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna zawsze znajdować się w łatwo dostępnym miejscu. Przed uruchomieniem maszyny i podjęciem jakichkolwiek prac serwisowych należy przeczytać cały podręcznik. W przypadku zgubienia lub zniszczenia instrukcji należy je jak najszybciej uzupełnić lub wymienić. W przypadku używania maszyny w pomieszczeniach zamkniętych, należy zapewnić dobrą wentylację (wyciąg powietrza za pomocą wentylatora). Dane ogólne Instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące działania maszyny oraz jej konserwacji. Aby zapewnić optymalne działanie maszyny, należy przeprowadzać jej właściwą konserwację. Maszynę należy utrzymywać w czystości, co pozwala na wczesne wykrycie przecieków, poluzowanych śrub oraz złączy. Maszynę należy sprawdzać codziennie przed uruchamianiem. Należy sprawdzić całą maszynę pod względem wystąpienia przecieków lub innych uszkodzeń. Należy sprawdzić podłoże pod maszyną. Przecieki można łatwiej wykryć na podłożu pod maszyną niż na samej maszynie. NALEŻY MIEĆ ZAWSZE NA UWADZE OCHRONĘ ŚRODOWISKA! Nie wolno zanieczyszczać otoczenia olejem, paliwem ani innymi substancjami niebezpiecznymi dla środowiska. Zużyte filtry oraz resztki oleju i paliwa należy zawsze utylizować zgodnie z właściwymi procedurami dotyczącymi ochrony środowiska. W instrukcji obsługi zamieszczono wskazówki dotyczące okresowych prac serwisowych wykonywanych przez operatora. 2 ICC234HF-PL5.pdf
13 Wstęp Dodatkowe instrukcje dotyczące silnika można znaleźć w instrukcji obsługi silnika, opracowanej przez jego producenta. Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności (Odnosi się do maszyn oferowanych na rynkach w UE/EWG) Ta maszyna ma znak CE. To oznacza, że w momencie dostawy jest ona zgodna z podstawowymi dyrektywami dotyczącymi zdrowia lub bezpieczeństwa według dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz że jest ona zgodna z innymi stosownymi dyrektywami. Deklaracja zgodności jest dostarczana wraz z maszyną i określa ona stosowne dyrektywy i dodatki, jak również zharmonizowane normy i inne przepisy mające zastosowanie ICC234HF-PL5.pdf 3
14 Wstęp 4 ICC234HF-PL5.pdf
15 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne (Należy również przeczytać podręcznik bezpieczeństwa). Przed uruchomieniem walca operator musi zapoznać się z zawartością rozdziału UŻYTKOWANIE. 2. Należy sprawdzić, czy są przestrzegane wszystkie instrukcje podane w rozdziale KONSERWACJA. 3. Walec mogą obsługiwać tylko przeszkoleni i/lub posiadający doświadczenie operatorzy. Nie wolno zabierać pasażerów na walec. Podczas obsługiwania walca należy zawsze siedzieć. 4. Nie wolno korzystać z walca, jeżeli wymaga on regulacji lub naprawy. 5. Na walec wchodzić i schodzić z niego można tylko wtedy, gdy urządzenie jest nieruchome. Należy korzystać z przewidzianych uchwytów i szyn. Podczas wchodzenia i schodzenia z walca należy zawsze korzystać z trzech punktów oparcia (obie stopy i jedna ręka lub jedna stopa i obie ręce). Nigdy nie wolno zeskakiwać z urządzenia. 6. Podczas pracy na niebezpiecznym podłożu należy zawsze korzystać z ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny). 7. Na ostrych zakrętach należy jechać powoli. 8. Należy unikać jazdy w poprzek zbocza. Należy jechać albo prosto pod górę, albo prosto w dół. 9. Podczas jazdy w pobliżu krawędzi, rowów lub otworów należy upewnić się, że co najmniej 2/3 szerokości bębna znajduje się na uprzednio utwardzonym materiale (twarde podłoże). 0. Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód przed walcem, na ziemi, z tyłu walca lub nad nim.. Na nierównym podłożu należy prowadzić szczególnie ostrożnie. 2. Należy korzystać z zainstalowanych zabezpieczeń. W maszynach wyposażonych w ROPS należy używać pasów bezpieczeństwa. 3. Walec należy utrzymywać w czystości. Należy natychmiast usuwać wszelkie smary lub brud, które nagromadziły się na platformie operatora. Wszystkie sygnały oraz oznaczenia powinny być czyste i czytelne. 4. Środki bezpieczeństwa przed tankowaniem: Wyłączyć silnik Nie palić W pobliżu maszyny nie może być otwartego ognia Połączyć wylot dystrybutora ze zbiornikiem w celu uniknięcia iskier ICC234HF-PL5.pdf 5
16 Bezpieczeństwo Instrukcje ogólne 5. Przed naprawą lub serwisowaniem: Zaklinować bębny/koła i podłożyć klin pod łopatę zgarniania. W razie potrzeby zablokować przegub 6. Jeżeli poziom hałasu przekracza 85 db(a), należy używać sprzętu do ochrony słuchu. Poziom hałasu zależy od wyposażenia maszyny oraz od powierzchni obrabianej przez maszynę. 7. W walcu nie wolno wprowadzać żadnych zmian lub modyfikacji, które mogłyby wpływać na bezpieczeństwo. Zmian można dokonywać wyłącznie po uzyskaniu pisemnej akceptacji od firmy Dynapac. 8. Należy unikać korzystania z walca, zanim płyn hydrauliczny nie osiągnie normalnej temperatury pracy. Jeżeli płyn jest zimny, droga hamowania może ulec wydłużeniu. Patrz instrukcje w rozdziale ZATRZYMANIE. 9. Dla własnego bezpieczeństwa zawsze należy nosić:: - kask - obuwie ochronne z okutymi noskami - słuchawki ochronne - ubranie odblaskowe/jaskrawe - rękawice ochronne 6 ICC234HF-PL5.pdf
17 Bezpieczeństwo podczas użytkowania Bezpieczeństwo podczas użytkowania Nie wolno dopuszczać do wchodzenia lub pozostawania osób w obszarze niebezpiecznym, tj. w odległości co najmniej 7 m (23 stóp) od pracujących maszyn. Operator może zezwolić na pozostanie osobie w obszarze niebezpiecznym, ale powinien zachować ostrożność i pracować maszyną tylko wtedy, gdy ta osoba jest widoczna lub został dokładnie poinformowany, gdzie ta osoba się znajduje. Rys. Praca na zboczach Maks. 20 lub 36% Zbocza Kąt ten został zmierzony na twardej, płaskiej powierzchni przy nieruchomej maszynie. Kąt skrętu był równy zeru, wibracje były WYŁĄCZONE i wszystkie zbiorniki były pełne. Należy zawsze pamiętać o tym, że luźne podłoże, skręcanie maszyną, włączenie wibracji, prędkość jazdy oraz podniesienie środka ciężkości mogą spowodować przewrócenie się maszyny przy mniejszym od podanego nachyleniu zbocza. Aby opuścić kabinę w sytuacji awaryjnej, zdejmij młotek z prawego tylnego słupka i stłucz prawą tylną szybę. Zaleca się, aby podczas jazdy po zboczach lub niepewnym podłożu zawsze używać konstrukcji ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny) lub kabiny posiadającej atest jako ROPS. W miarę możliwości należy unikać jazdy w poprzek zboczy. Podczas pracy na zboczach maszynę należy zawsze prowadzić w linii prostej w górę i w dół ICC234HF-PL5.pdf 7
18 Bezpieczeństwo podczas użytkowania Jazda w pobliżu krawędzi Podczas jazdy w pobliżu krawędzi przynajmniej 2/3 bębna musi znajdować się na twardym podłożu. Podczas korzystania z funkcji kierowania przegubowego tylko jeden bęben może znajdować się w położeniu przedstawionym na rysunku. Drugi bęben musi stykać się z podłożem na całej szerokości.? 2/3 Rys. Położenie bębnów podczas jazdy przy krawędzi. Kierowanie przegubowe Należy pamiętać, że podczas skrętu środek ciężkości maszyny przesuwa się na zewnątrz. Przykładowo, podczas skrętu w lewo środek ciężkości przesuwa się w prawo. 8 ICC234HF-PL5.pdf
19 Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe) Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe) Klimatyzacja Układ zawiera czynnik chłodniczy pod ciśnieniem. Zabrania się zanieczyszczania atmosfery uwalnianym czynnikiem chłodniczym. Prace przy układzie czynnika chłodniczego mogą przeprowadzać wyłącznie autoryzowane firmy. Układ chłodzenia zawiera czynnik pod ciśnieniem. Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia. Nie wolno rozłączać połączeń węży. Rys. Klimatyzacja (ACC) W miarę potrzeby upoważniona osoba powinna uzupełnić system zatwierdzonym czynnikiem chłodniczym. Patrz naklejka na lub w sąsiedztwie instalacji. Obcinarka brzegów / zagęszczarka Operator musi upewnić się, że podczas pracy maszyny nikogo nie ma na terenie prowadzenia prac. 3 Obcinarka brzegów składa się z części obrotowych, dlatego też występuje ryzyko zmiażdżenia ciała. 2 Rys. Obcinarka brzegów/zagęszczarka. Pozycja transportowa 2. Pozycja robocza 3. Miejsce na koło obcinarki/zagęszczarki. Po każdym użyciu narzędzie należy przestawić do położenia transportowego (położenia podniesionego) (). Jeśli obcinarka brzegów i jej części są demontowane, upewnij się, że jest ustawiona w położeniu zwolnionym i spoczywa na podłożu ICC234HF-PL5.pdf 9
20 Bezpieczeństwo (wyp. dodatkowe) Reflektory ksenonowe Uwaga wysokie napięcie! Reflektory ksenonowe posiadają drugorzędne źródło zasilania. Prace przy oświetleniu mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy, przy odłączonym głównym zasilaniu. Skontaktuj się z dystrybutorem Dynapac! Rysunek. Ksenonowe oświetlenie na kabinie Uwaga odpady groźne dla środowiska! Reflektory ksenonowe posiadają lampy zawierające rtęć (Hg). Uszkodzone lampy należy traktować jako groźne odpady i usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. 0 ICC234HF-PL5.pdf
21 Instrukcje specjalne Instrukcje specjalne Standardowe smary i inne zalecane oleje i płyny Przed opuszczeniem fabryki systemy i komponenty są napełniane olejami i płynami podanymi w specyfikacji smarów. Nadają się one do pracy w zakresie temperatur otoczenia od 8 do +40 C (5 04 F). Maksymalna temperatura dla biologicznego płynu hydraulicznego wynosi +35 C (95 F). Wyższe temperatury otoczenia, powyżej +40 C (04 F) Aby korzystać z maszyny w wyższych temperaturach otoczenia, jednak nie przekraczających +50 C (22 F), należy stosować się do następujących zaleceń: Silnik diesla moża pracować w tej temperaturze na normalnym paliwie. Jednak dla innych komponentów należy użyć następujących płynów: Układ hydrauliczny olej mineralny Shell Tellus T00 lub podobny. Niska temperatura otoczenia ryzyko zamarznięcia Upewnij się, że system nawadniania został opróżniony z wody (zraszacz, węże, zbiornik(i)) lub dodano do wody środek zapobiegający zamarzaniu, aby uniemożliwić zamarznięcie systemu. Koniec węża wylotowego może zostać odłączony od zbiornika centralnego i włożony do zbiornika zawierającego środek zapobiegający zamarzaniu, tak aby środek dotarł do pompy/filtra. Temperatury Ograniczenia temperaturowe mają zastosowanie do standardowych wersji walców. Walce wyposażone w dodatkowy sprzęt, taki jak tłumiący hałas, mogą wymagać dokładniejszego nadzoru w wyższych zakresach temperatur ICC234HF-PL5.pdf
22 Instrukcje specjalne Czyszczenie wysokociśnieniowe Nie wolno bezpośrednio polewać instalacji elektrycznej. Nie używać myjki wysokociśnieniowej do mycia tablicy przyrządów/wskaźników. Elektryczne sterowanie napędu i skrzynka komputera nie mogą być czyszczone pod ciśnieniem i nie wolno do czyszczenia używać wody. Należy je czyścić suchą ściereczką. Nie wolno używać detergentów, które mogą doprowadzić do zniszczenia części elektrycznych lub przewodzących prąd elektryczny. Na korek wlewu paliwa należy nałożyć plastikową torebkę i zabezpieczyć ją gumką. Uniemożliwi to przedostanie się wody pod wysokim ciśnieniem do otworu wentylacyjnego korka. Przedostanie się wody może spowodować nieprawidłowe działanie, np. zablokowanie filtrów. Nie wolno kierować strumienia wody bezpośrednio na korek wlewu paliwa. Jest to szczególnie ważne w przypadku używania myjki wysokociśnieniowej. Gaszenie pożaru Jeżeli maszyna się zapali, należy użyć gaśnicy proszkowej klasy ABE. Można także użyć gaśnicy klasy BE z dwutlenkiem węgla. System ROPS (konstrukcja zabezpieczająca na wypadek przewrócenia maszyny), kabina z atestem ROPS Jeżeli maszyna wyposażona jest w konstrukcję zabezpieczającą na wypadek przewrócenia maszyny (ROPS lub z atestem ROPS), w konstrukcji tej ani kabinie nie wolno nigdy prowadzić żadnych prac spawalniczych ani wiercenia. Nie wolno naprawiać uszkodzonej konstrukcji ani kabiny ROPS. Należy dokonać wymiany na nową strukturę lub kabinę ROPS. 2 ICC234HF-PL5.pdf
23 Instrukcje specjalne Konserwacja akumulatora Podczas wyjmowania akumulatorów, należy najpierw odłączyć przewód ujemny. Podczas wkładania akumulatorów, należy najpierw podłączyć przewód dodatni. Stare akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Akumulatory zawierają trujący ołów. Do ładowania akumulatora nie należy stosować ładowarki służącej do szybkiego ładowania. Może to skrócić czas życia akumulatora. Szybkie uruchamianie (24V) 2 2 V 3 2 V Ryc. Szybkie uruchamianie 24 V 4 Nie wolno podłączać ujemnego przewodu do ujemnego zacisku rozładowanego akumulatora. Iskra może spowodować zapłon mieszanki tlen-wodór, która zebrała się wokół akumulatora. Należy sprawdzić, czy akumulator używany do szybkiego uruchomienia ma to samo napięcie, co rozładowany akumulator. Należy wyłączyć zapłon i wszystkie urządzenia zużywające energię. Należy wyłączyć silnik maszyny, która dostarcza energii do uruchomienia. Startery muszą być pod napięciem 24 V. Najpierw należy połączyć biegun dodatni dobrego akumulatora () z biegunem dodatnim rozładowanego akumulatora (2).Następnie należy podłączyć biegun ujemny dobrego akumulatora 3) na przykład do śruby (4) lub uchwytu do podnoszenia silnika maszyny z rozładowanym akumulatorem. Uruchomić silnik maszyny dostarczającej energii. Pozwolić mu chwilę popracować. Następnie należy spróbować uruchomić drugą maszynę. Przewody należy odłączać w odwrotnej kolejności ICC234HF-PL5.pdf 3
24 Instrukcje specjalne 4 ICC234HF-PL5.pdf
25 Specyfikacje techniczne Specyfikacje techniczne Wibracje Stanowisko operatora (ISO 263) Poziomy wibracji są mierzone zgodnie z cyklem pracy opisanym w dyrektywie UE 2000/4/EC, w odniesieniu do maszyn z wyposażeniem przeznaczonym na rynek UE, przy włączonych wibracjach, na miękkim materiale polimerowym przy siedzeniu operatora w położeniu transportowym. Zmierzone wibracje całego pojazdu wynoszą poniżej wartości akcji 0,5 m/s², zgodnie z dyrektywą 2002/44/EC. (Limit to,5 m/s²) Zmierzone wibracje ręki/ramienia były również poniżej poziomu 2,5 m/s², podanego w tej samej dyrektywie. (Wartość progowa wynosi 5 m/s²) Poziom hałasu Poziom hałasu jest mierzony zgodnie z cyklem pracy opisanym w dyrektywie UE 2000/4/EC dla maszyn wyposażonych na rynek UE, przy włączonych wibracjach, na miękkim materiale polimerowym oraz dla siedzenia operatora w położeniu transportowym. Gwarantowane natężenie dźwięku, L wa 60kW 06 db (A) 74kW 07 db (A) Poziom ciśnienia dźwięku przy uchu operatora (platforma), L pa Poziom ciśnienia dźwięku przy uchu operatora (kabina), L pa 9 ±3 db (A) 85 ±3 db (A) Podczas pracy maszyny powyższe wartości mogą być inne, w zależności od rzeczywistych warunków pracy. System elektryczny Urządzenia zostały poddane testom na zakłócenia elektromagnetyczne zgodnie z normą EN 3309:2000 Urządzenie budowlane ICC234HF-PL5.pdf 5
26 Specyfikacje techniczne Wymiary, widok z boku h H D A L S Wymiary mm cale A D h H L S ICC234HF-PL5.pdf
27 Specyfikacje techniczne Wymiary, widok od góry R W Wymiary mm cale M M R: Z bębnami przesuniętymi R2: Z bębnami przesuniętymi R: Bez bębnów przesuniętych R2: Bez bębnów przesuniętych W R2 M M2 Wagi Masa robocza bez systemu ROPS Masa i objętość - STD kg 7,300 funtów - OFFSET kg 8,300 funtów Masa robocza z systemem ROPS (EN500) - STD 8 00 kg 7,860 funtów - OFFSET kg 8,960 funtów Masa robocza z kabiną - STD kg 8,300 funtów - OFFSET kg 9,400 funtów ICC234HF-PL5.pdf 7
28 Specyfikacje techniczne Objętości płynów Zbiornik paliwa 30 litrów 34 galona Zbiornik(i) na wodę - centralny 750 litrów 98 galonów Dane dotyczące zagęszczania gruntu Liniowe obciążenie statyczne, przód Liniowe obciążenie statyczne, tył Wydajność robocza 27 kg/cm 5 funtów/cal 27 kg/cm 5 funtów/cal Wysoka amplituda 0,5 mm 0.03 cale Niska amplituda 0,2 mm cale Niska amplituda (CE-2006) 0,2 mm cale Częstotliwość wibracji z wysoką amplitudą Częstotliwość wibracji z wysoką amplitudą (CE-2006) Częstotliwość wibracji z niską amplitudą Częstotliwość wibracji z niską amplitudą (CE-2006) Siła odśrodkowa przy wysokiej amplitudzie Siła odśrodkowa przy wysokiej amplitudzie (CE-2006) Siła odśrodkowa przy niskiej amplitudzie Siła odśrodkowa przy niskiej amplitudzie (CE-2006) 47,5 Hz 2850 wibr./min 47,5 Hz 2850 wibr./min 67 Hz 4020 wibr./min 6 Hz 3660 wibr./min 72 kn 6,200 funta-siła 72 kn 6,200 funta-siła 60 kn 3,500 funta-siła 5 kn,475 funta-siła Napęd Uwaga: Częstotliwość mierzy się przy wysokich obrotach. Amplitudę mierzy się jako wartość rzeczywistą, a nie nominalną. Zakres prędkości 0-2 km/godz mph Zdolność pokonywania wzniesień (teoretyczna) 40 % 8 ICC234HF-PL5.pdf
29 Specyfikacje techniczne Silnik Ogólne Producent/Model Cummins QSB 3.3 Moc (SAE J995) 60/74 kw 80/99 KM Szybkość silnika 2200 obr./min Układ elektryczny Akumulator Alternator 24V (2x2V 74Ah) 24V 60 A Bezpieczniki Patrz sekcja dotycząca układu elektrycznego - bezpieczniki Żarówki (jeśli są zamontowane) Moc Gniazdo Oświetlenie do jazdy, przednie 75/70 P43t (H4) Kierunkowskazy, przednie 2 BA9s Światła boczne 5 SV8,5 Światła stop/pozycyjne 2/5 BAY5d Kierunkowskazy, tylne 2 BA5s Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 5 SV8,5 Reflektory 70 PK22s (H3) 35 Ksenonowe Oświetlenie kabiny 0 SV8,5 Układ hydrauliczny Ciśnienie otwarcia MPa funtów na cal kw. Układ napędu Układ zasilania Układ wibracji Układy sterowania Zwolnienie hamulca ICC234HF-PL5.pdf 9
30 Specyfikacje techniczne ACC (Automatyczne sterowanie temperaturą) (opcjonalne) System opisany w niniejszej instrukcji jest typu ACC (automatyczne sterowanie temperaturą), tzn. systemem utrzymującym w kabinie ustawioną temperaturę, pod warunkiem że okna i drzwi będą zamknięte. Oznaczenie chłodziwa: HFC-R34:A Ciężar chłodziwa przy pełnym zbiorniku: 350 g (2,98 funta) 20 ICC234HF-PL5.pdf
31 Specyfikacje techniczne Moment obrotowy dokręcania Moment obrotowy dokręcania w Nm (funt-stopa) dla nasmarowanych lub suchych śrub, dokręcanych kluczem dynamometrycznym. Śruba z gwintem metrycznym, ocynkowana (fzb): Gwint M - KLASA WYTRZYMAŁOŚCI: 8.8, 8.8, Suche 0,9, 0,9, Suche 2,9, 2,9, Suche Nasmarowane Nasmarowane Nasmarowane M6 8,4 9,4 2 3,4 4,6 6,3 M M M M M M M M M Śruba z gwintem metrycznym, ocynkowana (Dacromet/GEOMET): KLASA WYTRZYMAŁOŚCI: M gwint 0,9, Nasmarowane 0,9, Suche 2,9, Nasmarowane M6 2,0 5,0 4,6 8,3 M M M M M M M M M ,9, Suche ICC234HF-PL5.pdf 2
32 Specyfikacje techniczne 22 ICC234HF-PL5.pdf
33 Opis maszyny Opis maszyny Identyfikacja Numer identyfikacyjny produktu na ramie PIN (numer identyfikacyjny produktu) maszyny () jest wybity na prawym brzegu ramy przedniej. Rys. PIN Rama przednia Tabliczka znamionowa maszyny Tabliczka znamionowa typu maszyny () jest zamocowana z lewej strony z przodu ramy obok przegubu układu kierowniczego. Na tabliczce podano między innymi nazwę i adres producenta, typ maszyny, PIN numer identyfikacyjny produktu (numer seryjny), wagę w stanie gotowym do pracy, moc silnika oraz rok produkcji. (W niektórych przypadkach nie ma oznaczenia CE.) Rys. Platforma operatora. Tabliczka znamionowa maszyny Podczas zamawiania części zamiennych należy podać PIN maszyny ICC234HF-PL5.pdf 23
34 Opis maszyny V 0 A A B C D E F Opis numeru seryjnego 7PIN A= producent B= rodzina/model C= litera kontrolna D= brak oznaczenia E= jednostka produkcyjna F= numer seryjny Tabliczki znamionowe silnika Tabliczka znamionowa silnika () zamocowana jest do lewej strony silnika pod pompą wtrysku paliwa. Aby dostać się do tabliczki, należy zdjąć metalową pokrywę znajdującą się w górnej części lewej strony silnika. Tabliczka ta określa typ silnika, jego numer seryjny i dane techniczne. Podczas zamawiania części zamiennych należy podać numer seryjny silnika. Patrz również: Instrukcja obsługi silnika. Rys. Silnik. Tabliczka znamionowa typu 24 ICC234HF-PL5.pdf
35 Opis maszyny Naklejki Lokalizacja - naklejki Rys. Lokalizacja, naklejki i znaki. Ostrzeżenie, strefa zgniotu Przełącznik główny Ostrzeżenie, elementy Chłodziwo obrotowe silnika 3. Ostrzeżenie, gorące Woda powierzchnie 4. Ostrzeżenie, zwolnienie Poziom płynu hydraulicznego hamulców 5. Ostrzeżenie, instrukcja obsługi Płyn hydrauliczny Biologiczny płyn hydrauliczny / Ostrzeżenie, obcinarka brzegów Olej napędowy Ostrzeżenie, blokowanie Punkt mocowania Ostrzeżenie, gaz toksyczny Tabliczka podnoszenie Ostrzeżenie, gaz rozruchowy Punkt podnoszenia Pojemnik na podręcznik Poziom efektów dźwiękowych / 77. Napięcie akumulatora Wyjście awaryjne ICC234HF-PL5.pdf 25
36 Opis maszyny Naklejki bezpieczeństwo Każdorazowo należy sprawdzić, czy wszystkie naklejki ostrzegawcze są czytelne. Jeśli są nieczytelne, należy je oczyścić lub zamówić nowe. Stosować numery części znajdujące się na każdej naklejce Ostrzeżenie Strefa zgniotu, przegub/bęben. Zachowaj bezpieczną odległość od strefy zgniotu. (W maszynach wyposażonych w sterowanie osiowe są dwie strefy zgniotu) Ostrzeżenie Elementy obrotowe silnika. Trzymać ręce w bezpiecznej odległości od strefy zagrożenia Ostrzeżenie Gorące powierzchnie w komorze silnika. Trzymać ręce w bezpiecznej odległości od strefy zagrożenia Ostrzeżenie Zwolnienie hamulca. Przed zwolnieniem hamulców zapoznaj się z rozdziałem o holowaniu. Niebezpieczeństwo zgniecenia Ostrzeżenie Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem pracy operator musi przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, działania oraz konserwacji urządzenia Ostrzeżenie Obcinarka brzegów (wyposażenie dodatkowe). Strzeż się obracających się części. Zachowaj bezpieczną odległość od strefy zgniotu. 26 ICC234HF-PL5.pdf
37 Opis maszyny Ostrzeżenie Blokowanie. Podczas podnoszenia należy zablokować przegub. Przeczytaj instrukcję obsługi Ostrzeżenie Toksyczny gaz (akcesoria, klimatyzator). Zapoznaj się z instrukcją obsługi Ostrzeżenie Gaz rozruchowy. Nie należy używać gazów do rozruchu ICC234HF-PL5.pdf 27
38 Opis maszyny Naklejki informacyjne Pojemnik na podręcznik Napięcie akumulatora Wyłącznik główny Chłodziwo Woda Poziom płynu hydraulicznego Płyn hydrauliczny Biologiczny płyn hydrauliczny Olej napędowy Ciśnienie w oponach (kombi) Biologiczny płyn hydrauliczny PANOLIN Punkt mocowania Tabliczka podnoszenie Punkt podnoszenia Poziom efektów dźwiękowych Wyjście awaryjne 28 ICC234HF-PL5.pdf
39 Przyrządy/elementy sterujące Opis maszyny Tablica przyrządów i urządzenia sterujące /30/35 29/ Rys. Tablica przyrządów 36 Przełącznik zapłonu 3 Wibracje bębna tylnego 25 Hamulec postojowy 2 Dźwignia jazdy do przodu / do 4 Tryb pracy (dozwolone tyłu odchylenie i wibracja, wraz z 26 * Światła awaryjne miękkim uruchomieniem i zatrzymaniem) 3 * Odchylenie w lewo/ prawo 5 CG - kierowanie wyłącznie bębnem przednim 27 * Lampa obrotowa 4 Włączanie/wyłączanie wibracji 6 Zraszacz ręczny 28 * Rozkładarka żwiru (nie dla kombi) 5 Zraszacz awaryjny (włączony 7 Zwiększanie zraszania (zegar) 29 Przełącznik przełożenia gdy przycisk wciśnięty) 6 Zestaw przycisków 8 Zraszanie automatyczne 30 * Obcinarka brzegów, (AWC) podnoszenie/opuszczanie 7 Środkowy wskaźnik ostrzegawczy 9 Zmniejszanie zraszania (zegar) 3 * Obcinarka brzegów, zraszanie 8 * Kierunkowskazy 20 * Reflektory robocze 32 * Oświetlenie krawędzi bębna 9 * Wskaźnik świateł drogowych 2 Sygnał dźwiękowy 33 Wyświetlacz 0 Wysoka amplituda 22 Wyłącznik awaryjny 34 Przyciski funkcyjne (5 szt.) Wibracje bębna przedniego 23 Ogranicznik prędkości 35 Zraszanie, zbiornik emulsji (kombi) 2 Automatyczna kontrola wibracji 24 Regulator obrotów, silnik 36 Regulacja wysokości, panel (AVC) wysokoprężny operatora * Opcjonalnie ICC234HF-PL5.pdf 29
40 Opis maszyny Funkcje. Kierunkowskazy 2. Światła drogowe 3. Światła drogowe/mijania 4. Światła postojowe 5. Sygnał dźwiękowy Rysunek. Przełącznik w kolumnie kierownicy (opcjonalny) Opisy funkcji Nr Oznaczenie Symbol Funkcja Kluczyk zapłonu Obwód elektryczny jest przerwany. Wszystkie przyrządy i elektryczne urządzenia sterujące są zasilane. Uruchomienie rozrusznika Uruchamianie: obróć kluczyk zapłonu w prawo, aż włączy się wyświetlacz, i zaczekaj, aż przestanie być wyświetlany ekran walca, a wyświetlony zostanie ekran stanu. 2 Dźwignia jazdy do przodu / do tyłu Przed uruchomieniem silnika wysokoprężnego dźwignia zmiany kierunku jazdy musi być ustawiona w położeniu biegu jałowego; silnik nie uruchomi się z dźwignią w innym położeniu. Kierunek jazdy i prędkość walca są wybierane za pomocą dźwigni zmiany kierunku jazdy. Gdy dźwignia jest wychylona do przodu, walec pojedzie do przodu, gdy jest wychylona do tyłu, walec będzie się cofać. Prędkość walca jest proporcjonalna do odległości od położenia biegu jałowego. Im dalej od położenia biegu jałowego, tym większa prędkość - do przodu lub do tyłu. 3 Odchylenie w lewo/ prawo Lewy przycisk przesuwa tylny bęben w lewo, prawy przycisk w prawo. Resetowanie odbywa się za pomocą tych przycisków do chwili, aż symbol trybu pracy świeci w sposób ciągły. (przy odchyleniu miga) 4 Włączanie/wyłączanie wibracji Pierwsze naciśnięcie uruchomi wibracje, drugie naciśnięcie zatrzyma je. 5 Panikbevattning Zraszanie awaryjne obu bębnów. Przycisnąć przycisk, aby uzyskać pełny przepływ pompy zraszającej. 6 Zestaw przycisków 7 Środkowy wskaźnik ostrzegawczy Wskaźnik usterki ogólnej. Opis usterki - patrz wyświetlacz (30). 8 Kontrolki kierunkowskazów Pokazuje, że kierunkowskaz został włączony (aktywowany przełącznikiem w kolumnie kierownicy). 30 ICC234HF-PL5.pdf
41 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja 9 Kontrolka świateł drogowych Pokazuje, że światła drogowe są włączone (aktywowany przełącznikiem w kolumnie kierownicy). 0 Przełącznik amplitudy, wysoka amplituda Uruchamia wysoką amplitudę Wibracje bębna przedniego NIGDYnie włączać, gdy włączony jest przełącznik (4). 2 Automatyczna kontrola wibracji (AVC) 3 Wibracje bębna tylnego NIGDYnie włączać, gdy włączony jest przełącznik (4). 4 Tryb pracy (dozwolone odchylenie i wibracja, wraz z miękkim uruchomieniem i zatrzymaniem) Włączanie wibracji bębna przedniego. Jeśli żaden z przełączników (), (3) i (4) nie jest włączony, bęben nie będzie wibrować. Poprzez zadziałanie tego przełącznika, wibracje zostaną włączone lub wyłączone automatycznie, gdy dźwignia jazdy do przodu/do tyłu zostanie przesunięta z położenia biegu jałowego i walec osiągnie zadaną prędkość. Włączanie wibracji bębna tylnego. Jeśli żaden z przełączników (), (3) i (4) nie jest włączony, bęben nie będzie wibrować. Po włączeniu możliwa jest wibracja i odchylenie. Walec zawsze rusza w trybie transportowym (funkcja ta jest wyłączona). (5) Kierowanie wyłącznie bębnem przednim (CG) Obowiązuje jedynie dla maszyn przegubowych (CG). Po włączeniu kierowanie odbywa się wyłącznie bębnem przednim. 6 Zraszacz ręczny Zraszanie ciągłe obu bębnów. 7 Zwiększanie zraszania (zegar) Każde przyciśnięcie przycisku daje większą objętość wody zraszającej na bębnach. 8 Zraszanie automatyczne Po włączeniu, zraszanie będzie się włączało i wyłączało automatycznie, gdy dźwignia jazdy do przodu/do tyłu zostanie przełożona z położenia biegu jałowego. 9 Zmniejszanie zraszania (zegar) Każde przyciśnięcie przycisku daje mniejszą objętość wody zraszającej na bębnach. 20 Reflektory Naciśnięcie włącza reflektory robocze. 2 Sygnał dźwiękowy Naciśnięcie uruchamia sygnał dźwiękowy ICC234HF-PL5.pdf 3
42 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja 22 Wyłącznik awaryjny Zatrzymaj walec i wyłącz silnik. Przerwane zostanie zasilanie. W czasie uruchamiania funkcja zatrzymania awaryjnego musi być wyłączona, ale włączony musi być hamulec postojowy. 23 Ogranicznik prędkości Ograniczenie prędkości maksymalnej maszyny (prędkość maksymalną można uzyskać przy pełnym wychyleniu dźwigni jazdy do przodu/do tyłu). Ustaw pokrętło w żądanym położeniu i odczytaj prędkość na wyświetlaczu (30). 24 Regulator obrotów, silnik wysokoprężny Przełącznik trójpołożeniowy dla prędkości jałowej, pośredniej i roboczej. Aby można było uruchomić maszynę, przełącznik musi znajdować się w położeniu neutralnym. Kiedy dźwignia zmiany kierunku jazdy ustawiona jest w położeniu neutralnym, obroty silnika wysokoprężnego maleją podczas pracy na biegu jałowym trwającej dłużej niż około 0 sekund. Jeśli dźwignia zmiany kierunku jazdy zostanie przestawiona z położenia biegu jałowego w inne, prędkość zwiększy się do wartości zadanej. 25 Hamulec postojowy Po naciśnięciu jest uruchamiany hamulec postojowy. Aby zwolnić hamulec, przesuń czerwoną część do tyłu (do siebie) i zmień położenie dźwigni. Aby uruchomić maszynę hamulec postojowy musi być włączony! 26 Światła ostrzegawcze Uruchom światła ostrzegawcze wciskając przycisk. 27 Lampa obrotowa (kogut) Uruchom lampę obrotową wciskając przycisk. 28 Rozkładarka żwiru Włączanie rozkładarki żwiru. Rozkładanie ręczne/automatyczne. (CC ) 29 Przełącznik przełożenia Pozycja : do najbardziej efektywnego pokonywania wzniesień w czasie zagęszczania wibracyjnego Pozycja 2: położenie normalne Pozycja 3: do osiągnięcia maksymalnej prędkości transportowej lub najbardziej efektywnego zagęszczania statycznego bez wibracji przy wysokiej prędkości. 32 ICC234HF-PL5.pdf
43 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja 30 Prasa/obcinarka brzegów, podnoszenie/opuszczanie Obcinarkę brzegów można podnosić i opuszczać, gdy maszyna znajduje się w położeniu roboczym. Obcinarkę brzegów można tylko podnosić, gdy maszyna znajduje się w położeniu transportowym. Naciśnięcie dolnej krawędzi powoduje opuszczenie obcinarki brzegów. Naciśnięcie górnej krawędzi powoduje podniesienie obcinarki brzegów. 3 Prasa/obcinarka brzegów, zraszanie Po wciśnięciu przycisku włączy się zraszanie prasy/obcinarki brzegów. 32 Oświetlenie krawędzi bębna Uruchom światła krawędzi bębna poprzez wciśnięcie przycisku. 35 Koło kombi zraszacza Uruchom zraszacz emulsji dla kół kombinacyjnych poprzez wciśnięcie przycisku. Objaśnienia dla wyświetlacza Po przełączeniu kluczyka zapłonu do położenia I, na wyświetlaczu pojawi się ekran startowy. Jest on wyświetlany przez kilka sekund, po czym przełącza się na ekran stanu. Rys. Ekran startowy Ekran stanu zawiera informacje o poziomie paliwa, poziomie wody w zbiorniku zraszacza, motogodzinach i poziomie napięcia. Poziomy paliwa i wody są podane w procentach (%). Ekran stanu jest aktywny do chwili uruchomienia silnika wysokoprężnego lub wybrania innego ekranu za pomocą przycisków funkcyjnych poniżej wyświetlacza. Rys. Ekran stanu ICC234HF-PL5.pdf 33
44 Opis maszyny Rys. Ekran główny/ekran roboczy Jeśli silnik jest uruchomiony przed wyborem ekranu aktywnego, wyświetlacz przełączy się na ekran główny. Ekran ten daje przegląd informacji i jest utrzymywany podczas pracy: - Prędkość jest pokazywana na środku ekranu. - Prędkość silnika, częstotliwość wibracji przodu i tyłu (opcjonalnie), liczba uderzeń/metr uderzeniometr (opcjonalnie) i temperatura asfaltu (opcjonalnie) są wyświetlane w rogu. Pole menu jest wyświetlane po naciśnięciu jednego z przycisków wyboru menu. Pole jest widoczne przez chwilę, po czym znika, jeżeli nie zostanie wybrana żadna z opcji. Pole menu zostanie wyświetlone ponownie po naciśnięciu jednego z przycisków wyboru. () Rys. Ekran główny/ekran roboczy z przyciskami wyboru menu () Przykład pola menu. Przyciski przewijania/zaznaczania do wyboru spośród dostępnych funkcji. Przycisk rejestru alarmów do wyświetlania alarmów silnika i maszyny. Menu wyboru ustawień/przycisków, które otwiera menu główne. Ustawienia można zmieniać w menu głównym. Przycisk Wyjdź/Wróć (Exit/Return) cofa o jeden krok. Po przyciśnięciu przycisku (przez ok. 2 s) menu pojawi się ponownie. 34 ICC234HF-PL5.pdf
45 Opis maszyny Na ekranie temperatur wyświetlana jest temperatura silnika (na górze) i płynu hydraulicznego (na dole). Wartości są wyświetlane w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita, w zależności od wybranego systemu jednostek. Rys. Ekran temperatury Jeżeli maszyna jest wyposażona w dodatkowy wskaźnik temperatury asfaltu i/lub uderzeniometr, można również wyświetlić menu pomiaru temperatury asfaltu i liczby uderzeń. Więcej informacji na temat tych akcesoriów można znaleźć w instrukcjach akcesoriów. Rys. Temperatura asfaltu/ekran uderzeniometra Aktywowanie alarmu silnika powoduje wyświetlenie na ekranie komunikatu alarmowego. Komunikaty alarmowe wysyłane są z elektronicznego modułu sterującego silnika, który monitoruje funkcjonowanie silnika. Komunikat zawiera kod SPN lub FMI, którego znaczenie można sprawdzić na liście kodów błędów producenta silnika. Wyświetlany komunikat alarmowy potwierdza się, naciskając przycisk OK na wyświetlaczu. Aktywowany alarm maszyny wyświetlany jest na ekranie wraz z opisującym go tekstem ostrzegawczym. Wyświetlany komunikat alarmowy potwierdza się, naciskając przycisk OK na wyświetlaczu ICC234HF-PL5.pdf 35
46 Opis maszyny Alarm maszyny Symbol Oznaczenie Funkcja Symbol ostrzegawczy, filtr płynu hydraulicznego Jeżeli symbol zostanie wyświetlony w czasie pracy silnika wysokoprężnego przy pełnej prędkości, należy wymienić filtr płynu hydraulicznego. Symbol ostrzegawczy, filtr powietrza Symbol ostrzegawczy, ładowanie akumulatora Symbol ostrzegawczy, temperatura silnika Symbol ostrzegawczy, temperatura płynu hydraulicznego Symbol ostrzegawczy, niski poziom paliwa Jeżeli symbol zostanie wyświetlony w czasie pracy silnika przy pełnej prędkości, należy oczyścić lub wymienić filtr powietrza. Jeżeli symbol zostanie wyświetlony w czasie pracy silnika, alternator nie ładuje. Należy zatrzymać silnik i zlokalizować awarię. Jeżeli wyświetlony zostanie ten symbol, oznacza to, że silnik zanadto się rozgrzał. Należy natychmiast zatrzymać silnik i zlokalizować awarię. Patrz również: Instrukcja obsługi silnika. Ten symbol jest wyświetlany, kiedy płyn hydrauliczny jest zbyt gorący. Nie uruchamiaj walca; przestaw silnik na bieg jałowy i poczekaj, aż płyn ostygnie, po czym zlokalizuj awarię. Ten symbol jest wyświetlany, kiedy poziom paliwa wynosi 0%. Symbol ostrzegawczy, niski poziom wody w zraszaczu Ten symbol jest wyświetlany, kiedy poziom wody w zbiorniku głównym wynosi 0%. Symbol ostrzegawczy, niska zdolność hamowania Symbol ostrzegawczy. Błąd: [xx] Ten symbol jest wyświetlany, kiedy poziom oleju w hamulcach jest niski i/lub ciśnienie hamowania jest niskie. Jeżeli alarm ten zostanie wyświetlony i nie zgaśnie po uruchomieniu maszyny bądź też pojawi się podczas pracy, natychmiast przerwij pracę, wyłącz maszynę i skontaktuj się z działem serwisu. Ten symbol jest wyświetlany w przypadku wysłania komunikatu alarmowego przez moduł H-AC. Kody błędów zawiera tabela Alarm H-AC. 36 ICC234HF-PL5.pdf
47 Opis maszyny Otrzymane alarmy są zapisywane/rejestrowane i można je przejrzeć, wybierając opcję Wyświetl alarmy. Wybór opcji Wyświetl alarmy. ALARM SILNIKA (ENGINE ALARM") Zapisane/zarejestrowane alarmy silnika. ALARM MASZYNY ("MACHINE ALARM") Zapisane/zarejestrowane alarmy maszyny. Alarmy te pochodzą z innych układów maszyny. MENU GŁÓWNE ("MAIN MENU") W menu głównym można również zmienić niektóre ustawienia użytkownika i maszyny, uzyskać dostęp do menu serwisowego dla celów kalibracji (tylko personel serwisowy, wymaga wprowadzenia kodu PIN) oraz sprawdzić wersję zainstalowanego oprogramowania ICC234HF-PL5.pdf 37
48 Opis maszyny USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA ("USER SETTINGS") Użytkownicy mogą zmienić ustawienia oświetlenia, wybrać jednostki metryczne lub brytyjskie oraz włączyć lub wyłączyć dźwięki ostrzegawcze. Regulacja ustawień oświetlenia i kontrastu wyświetlacza, w tym jasności oświetlenia panelu. 38 ICC234HF-PL5.pdf
49 Opis maszyny USTAWIENIA MASZYNY ("MACHINE SETTINGS") W ustawieniach maszyny znajduje się wybór: Pompa zraszacza: i 2. Jeżeli maszyna wyposażona jest w podwójne pompy zraszaczy (opcja), w tym menu można wybrać, które pompy zraszaczy mają zostać użyte do zraszania bębna (bębnów). Jeżeli maszyna wyposażona jest w akcesoria, np. rozkładarkę żwiru, można zmienić również ustawienia akcesoriów. USTAWIENIA TRYBU ROBOCZEGO ("WORKMODE SETTINGS") Można wybrać jeden z 3 różnych trybów roboczych maszyny (miękki, średni, twardy). MENU SERWISOWE ("SERVICE MENU") Menu serwisowe jest również dostępne z menu głównego do celów regulacji ICC234HF-PL5.pdf 39
50 Opis maszyny REGULACJA ("ADJUSTMENTS") TRYBY TESTOWE ("TEST MODES") tylko technicy montażu, wymaga kodu PIN KALIBRACJA ("CALIBRATION") tylko personel serwisowy, wymaga hasła. Kalibracja EDC ("EDC Calibration" służy do kalibracji drążka sterowania i potencjometru prędkości. Program TX służy tylko do zmiany oprogramowania wyświetlacza i wymaga specjalistycznego sprzętu i wiedzy. KALIBRACJA EDC ("EDC CALIBRATION") Aby przeprowadzić kalibrację, należy drążek sterowania przesunąć maksymalnie do przodu (F) i wcisnąć oba czarne przyciski na górze drążka (patrz również instrukcja W3025). Procedurę należy powtórzyć dla innych położeń drążka (N), (R), oraz dla potencjometru prędkości. Aby zapisać wartości, należy nacisnąć przycisk z dyskietką. 40 ICC234HF-PL5.pdf
51 Opis maszyny OPROGRAMOWANIE ("ABOUT") Można również sprawdzić wersję zainstalowanego oprogramowania. Pomoc dla operatora podczas rozruchu W przypadku próby uruchomienia maszyny bez spełnienia jednego, dwóch lub trzech warunków wymaganych do rozruchu, na ekranie wyświetlana jest informacja o brakujących warunkach. Uruchomienie maszyny bez spełnienia tych warunków jest niemożliwe. Warunki, które muszą zostać spełnione: - Włączony hamulec postojowy - Dźwignia wyboru kierunku jazdy w położeniu neutralnym - Przełącznik prędkości silnika wysokoprężnego ustawiony na niską (Niska = bieg jałowy) (nie wszystkie modele) Pomoc dla operatora: tryb roboczy Podczas próby włączenia - wibracji - kontroli odchylenia (opcja) - obcinarki brzegów/zagęszczarki (opcja) kiedy maszyna jest w trybie transportowym, na ekranie przed kilka sekund zostanie wyświetlony Tryb roboczy. Powyższe funkcje można włączyć tylko wtedy, gdy tryb roboczy maszyny jest aktywny ICC234HF-PL5.pdf 4
52 Opis maszyny Tablica przyrządów i urządzenia sterujące, kabina Radio/CD Rys. Sufit kabiny, przód Rys. Prawy tylny słupek kabiny 5. Młotek bezpieczeństwa 42 ICC234HF-PL5.pdf
53 Opis maszyny Nr Oznaczenie Symbol Funkcja Opis funkcji przyrządów i urządzeń sterujących w kabinie Sterowanie grzejnikiem Obrót w prawo powoduje zwiększenie grzania, a w lewo zmniejszenie. 2 Wentylator, przełącznik W lewym położeniu wentylator jest wyłączony. Obracanie pokrętła w prawo powoduje zwiększenie ilości powietrza napływającego do kabiny. 3 Klimatyzacja, przełącznik Uruchamia i zatrzymuje klimatyzację. 4 Obieg powietrza w kabinie, przełącznik Naciśnięcie górnej części powoduje otwarcie zasuwy i wpuszczenie świeżego powietrza do kabiny. Po naciśnięciu dolnej części następuje zamknięcie zasuwy, co powoduje cyrkulację powietrza wewnątrz kabiny. 5 Przednia wycieraczka, przełącznik Naciśnięcie uruchamia wycieraczkę przedniej szyby. 6 Spryskiwacze przedniej i tylnej szyby, przełącznik Naciśnięcie górnej krawędzi uruchamia spryskiwacze przedniej szyby. Naciśnięcie dolnej krawędzi uruchamia spryskiwacze tylnej szyby. 7 Tylna wycieraczka, przełącznik Naciśnięcie uruchamia wycieraczkę tylnej szyby. 8 Skrzynka bezpiecznikowa Zawiera bezpieczniki układu elektrycznego kabiny. 4 Dysza odmrażania Obróć dyszę, aby zmienić kierunek przepływu powietrza. 5 Młotek do wyjścia awaryjnego Aby wydostać się z kabiny w sytuacji awaryjnej, zdejmij młotek i stłucz okno z prawej strony ICC234HF-PL5.pdf 43
54 Opis maszyny Używanie urządzeń sterujących w kabinie. Odszraniacz Żeby szybko usunąć lód lub mgłę, upewnij się, że otwarte są tylko przednie i tylne dysze powietrza. Przekręć gałkę grzejnika i wentylatora ( i 2) w położenie maksymalne. Wyreguluj dyszę tak, żeby powietrze było skierowane na oblodzone lub zamglone okno Ogrzewanie Jeśli w kabinie jest zimno, otwórz dolną dyszę na przednich kolumnach i środkowe dysze tuż nad urządzeniami sterującymi grzejnikiem i wentylatorem. Ustaw ogrzewanie i prędkość wentylatora w położenie maksymalne. Po osiągnięciu wymaganej temperatury otwórz pozostałe dysze, a w razie potrzeby przykręć ogrzewanie i zmniejsz prędkość wentylatora. Klimatyzacja (AC/ACC) UWAGA: Żeby system klimatyzacji działał skutecznie, wszystkie okna muszą być zamknięte. Żeby szybko obniżyć temperaturę w kabinie, wyreguluj następujące ustawienia na tablicy przyrządów. Włącz klimatyzację (3) i ustaw świeże powietrze (4) na dolne położenie, żeby zamknąć zawór świeżego powietrza. Ustaw gałkę grzejnika () w położeniu minimalnym i zwiększ prędkość wentylatora (2). Zostaw otwarte tylko przednie środkowe dysze na suficie. Kiedy temperatura spadnie do komfortowego poziomu, ustaw gałkę grzejnika () na wymaganą temperaturę i zmniejsz prędkość wentylatora (2). Teraz otwórz pozostałe dysze w dachu kabiny, żeby zachować właściwą temperaturę. Ustaw przycisk świeżego powietrza (4) z powrotem w górnym położeniu, otwierając zawór. 44 ICC234HF-PL5.pdf
Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania
Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków
Podręcznik akcesoriów
Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859435_C.pdf Walec wibracyjny CC44/54/64HF CC400/500/600 Silnik Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000030x0A00939-00003x0A009395-000034x0A0095-0000345x0A00586-0000347x0A00744-0000349x0A00895
Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny
Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859835_A.pdf Walec wibracyjny CC34HF/334HF CC300/3300 Silnik Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000033x0A009396-000037x0A009737-0000338x0A0354-000034x0A0649
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859635_B.pdf Walec wibracyjny CC4HF/34HF/384HF CC00/300/3800 Silnik Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Numer seryjny 00003x0A009344-000035x0A009393-000039x0A00950-0000336x0A087-0000340x0A00700-0000344x0A0937
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859435_G.pdf Walec wibracyjny CC44/54/64HF CC400/500/600 Silnik Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numer seryjny 000030xxA00939-09994 00003xxA009395-09453
81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1
Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4859535_B.pdf Walec wibracyjny CC44CHF/54CHF CC400C/500C Silnik Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Numer seryjny 00003x0A009398-0000346x0A0450-000033x0A0369-0000348x0A0737
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 486435_B.pdf Walec wibracyjny CG300 Silnik Deutz Deutz TD 3.6 L04 (IIIB/T4) Numer seryjny 000035x0A063 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi ICA52-4PL.pdf Kierowanie i konserwacja Walec wibracyjny CA52 Silnik Cummins QSB 6.7C Numer seryjny *70X27* - 000020x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie
Wysoko mocowane reflektory. Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych. Opcje połączeń
Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych reflektorów Ogólne informacje na temat wysoko mocowanych reflektorów Funkcja wysoko mocowanych reflektorów zastępuje zazwyczaj wykorzystywane reflektory i lampy
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90
Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48262935_A.pdf Walec wibracyjny CC4000 VI, CC4200 VI CC5200 VI, CC6200 VI Silnik Cummins QSF 3.8 (IV/T4F) Numer seryjny 000040xxA0xxxx - 0000402xxA02092-0000385xxA08993-0000403xxA020548-0000386xxA09539-0000404xxA09228-0000387xxA09044
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
ICC102-2PL2.pdf
Instrukcja obsługi ICC102-2PL2.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC102 Silnik Deutz D2011 L02I Numer seryjny *60131300*, *60131307* - 10000305x0A000001 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji.
Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)
Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja ICC722-2PL2.pdf Walec wibracyjny CC722/7200 Silnik Cummins QSB 6.7 (IIIA/T3) Numer seryjny 0000325x0A004384 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48260935_C.pdf Walec wibracyjny CC00/200 Silnik Kubota D703 Numer seryjny 0000330x0A02572-0000332x0A02669-0000363x0A03590-0000364x0A03743 - Tłumaczenie oryginalnej
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
DD25B. DWUBĘBNOWE WALCE VOLVO 2.6 t 18.5 kw
DD25B DWUBĘBNOWE WALCE VOLVO 2.6 t 18.5 kw Widoczność 360 Optymalnie ustawiony fotel przesuwny, mocowania bębna ustawione pod kątem oraz pochylona pokrywa silnika zapewniają w DD25B najlepszą w branży
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4826035_G.pdf Walec wibracyjny CC300 Silnik Kubota V2203-M-E3B Numer seryjny 0000334x0A02586 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie prawo
ICC102C-2PL2.pdf
Instrukcja obsługi ICC02C-2PL2.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC02C Silnik Deutz D20 L02I Numer seryjny *603300*, *603307* 0000306x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Może ulec
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
ICC800-2PL4.pdf
Instrukcja obsługi ICC800-2PL4.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC800 Silnik Perkins 403C-/403D- Numer seryjny *893946* - 0000300x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji. Może ulec
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 48260835_A.pdf Walec wibracyjny CC800/900/000 Silnik Kubota D05-E4B Numer seryjny 0000357x0A02892-0000358x0A02889-0000360x0A02890 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
ICC1200-1PL4.pdf
Instrukcja obsługi ICC200-PL4.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC200 Silnik Kubota D703 Numer seryjny 0000332x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Może ulec zmianom Wydrukowano w
ICC900-2PL3.pdf
Instrukcja obsługi ICC900-2PL3.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC900 Silnik Perkins 403C-/403D- Numer seryjny *8923945* - 000030x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji. Może ulec
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
J A Z D A. Zaciskanie ręczne
HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
ICC1100C-1PL3.pdf 2012-05-14
Instrukcja obsługi ICC00C-PL3.pdf Użytkowanie i konserwacja Walec wibracyjny CC00C Silnik Kubota D703 Numer seryjny 000033x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Może ulec zmianom Wydrukowano w
Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem
Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Mechaniczne i hydrauliczne urządzenia do podnoszenia mogą niespodziewanie przewrócić się lub obniżyć w wyniku
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Bezpieczniki i Przekaźniki
SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi ICA302-4PL4.pdf Kierowanie i konserwacja Walec wibracyjny CA302 Silnik Cummins QSB 4.5 Numer seryjny *68X62*- 00006x0A00000 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Kozienicka Gospodarka Komunalna Sp. z o. o Kozienice ul. Przemysłowa 15 NIP ; REGON
TI.280.3.2019.1.DB Kozienice 04.03.2019 r. Uczestnicy postępowania Dotyczy: postępowania na dostawę w formie leasingu operacyjnego ładowarki kołowej przegubowej (nr postępowania TI.280.3.2019). Wyjaśnienie-Zmiana
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian
Instrukcja obsługi Obsługa i konserwacja 4826235_D.pdf Walec wibracyjny CC300C Silnik Kubota V2203 Numer seryjny 0000335xxA02552 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania
Zdalne uruchomienie silnika. Działanie
Działanie Funkcja zdalnego uruchamiania silnika służy do uruchamiania silnika bez przekręcania kluczyka zapłonu do położenia włączenia, np. korzystając zprzełącznika na zewnątrz kabiny. Działanie Istnieje
TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA
TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu
Page 1 of 7 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu płynu ATF Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze Przyrząd do spuszczania i odsysania zużytego oleju -V.A.G
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.