Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR"

Transkrypt

1 Instrukcja użytkowania Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR Nr. zam Wersja 05/16

2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie Objaśnienia symboli Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Niezbędne wyposażenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...7 a) Informacje ogólne...7 b) Uruchomienie...8 c) Prowadzenie pojazdu Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów...10 a) Informacje ogólne b) Nadajnik c) Pojazd Ładowanie akumulatorów...12 a) Ładowanie akumulatora pojazdu...12 b) Ładowanie akumulatorów nadajnika Nadajnik...13 a) Elementy obsługi...13 b) Wkładanie baterii/akumulatorów do nadajnika...14 c) Włączanie/wyłączanie nadajnika...14 d) Opis działania elementów obsługi...14 e) Funkcja Binding i funkcja Failsafe...17 f) Testowanie pozycji Failsafe Uruchomienie...19 a) Ułożenie kabla anteny odbiornika...19 b) Montaż osłon kokpitu...19 c) Włączanie nadajnika...19 d) Wkładanie i podłączanie akumulatora napędu...19 e) Sterowanie pojazdem...21 f) Koniec jazdy

3 Strona 11. Programowanie regulatora jazdy...23 a) Programowanie ustawienia neutralnego i pełnej prędkości...23 b) Programowanie funkcji specjalnych...24 c) Komunikaty stanu regulatora jazdy (LED/dźwięk z silnika)...26 d) Reset regulatora jazdy Możliwości ustawień pojazdu...28 a) Ustawienie pochylenia kół...28 b) Ustawienie zbieżności kół...30 c) Ustawienie amortyzatorów Asystent jazdy Czyszczenie i konserwacja...33 a) Informacje ogólne...33 b) Przed i po każdej jeździe...33 c) Ustawienie luzów między zębami...34 d) Ustawienie sprzęgła ślizgowego...35 e) Wymiana koła Usuwanie awarii Utylizacja...40 a) Informacje ogólne...40 b) Baterie i akumulatory Deklaracja zgodności (DOC) Dane techniczne...41 a) Pojazd...41 b) Nadajnik

4 1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn. - pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: (12) (12) Fax: (12) (12) Strona www: Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 2. Objaśnienia symboli Symbol wykrzyknika informuje o szczególnych zagrożeniach podczas obchodzenia się z produktem, jego eksploatacją lub obsługą. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 4

5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt to model pojazdu z napędem na tylną oś. Pojazd jest sterowany bezprzewodowo drogą radiową przy użyciu zawartego w zestawie urządzenia zdalnego sterowania. Model pojazdu jest zmontowany i gotowy do jazdy. Do funkcjonowania pojazdu niezbędne jest jeszcze różne wyposażenie, które nie jest zawarte w zestawie. Patrz rozdział 5. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne użytkowanie modelu! 4. Zakres dostawy pojazd w stanie gotowym do jazdy nadajnik (zdalne sterowanie) rurka anteny i 2 opaski kablowe 2 osłony kokpitu + śrubki mocujące instrukcja użytkowania Aktualne Instrukcje obsługi: 1. Otwórz stronę internetową w przeglądarce lub zeskanuj kod QR przedstawiony po prawej stronie. 2. Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni numer zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania możesz pobrać znalezione dokumenty. 5

6 5. Niezbędne wyposażenie Do funkcjonowania pojazdu niezbędne jest jeszcze różne wyposażenie, które nie jest zawarte w zestawie. Koniecznie niezbędne są: trzy baterie typu AA/Mignon (lub 3 akumulatory) akumulator napędu LiPo z 2 ogniwami (napięcie znamionowe 7,4 V) lub 3 ogniwami (napięcie znamionowe 11,1 V) z wtykiem T Można także podłączyć akumulator NiMH z 6-9 ogniwami, ale nie zaleca się tego ze względu na wysoki pobór prądu przez pojazd. odpowiednia ładowarka do akumulatora nadajnika i akumulatora napędu Należy stosować ładowarkę przeznaczona dla danego typu akumulatora. Zastosowanie nieodpowiedniej ładowarki może skutkować wybuchem akumulatora lub pożarem! Dlatego do ładowania akumulatora napędu LiPo należy używać wyłącznie przeznaczonej do tego ładowarki LiPo i odpowiednio ustawić na niej ilość ogniw i prąd ładowania. Ponadto stosowana ładowarka LiPo musi posiadać balanser, aby wszystkie ogniwa były równomiernie naładowane. W przeciwnym wypadku może dojść do głębokiego rozładowania lub przeładowania poszczególnych ogniw. Skutkiem jest uszkodzenie akumulatora napędu LiPo. Ponadto zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Bezwzględnie należy przestrzegać instrukcji użytkowania oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa dla stosowanej ładowarki LiPo a także wszystkich informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa dostarczanych razem z akumulatorem LiPo. Do optymalnego korzystania z pojazdu zalecamy ponadto zastosowanie następujących komponentów: opony zapasowe (aby móc szybko wymienić zużyte/uszkodzone opony) stanowisko montażowe (do prób i dla łatwiejszej konserwacji) różne narzędzia (np. wkrętaki, szczypce, klucze sześciokątne) sprężone powietrze w sprayu (do czyszczenia) lakier zabezpieczający do śrub (do ponownego fiksowania rozłączonych połączeń skręcanych) Lista części zamiennych znajduje się na naszej stronie internetowej w części dokumentów do pobrania dla poszczególnych produktów. 6

7 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja! Ponadto gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia podczas eksploatacji (np. zużyte opony, zużyte koła zębate) oraz uszkodzeń powstałych w wypadkach (np. pęknięte wahacze poprzeczne, uszkodzona karoseria itp.). Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Informacje ogólne Uwaga, ważna wskazówka! Podczas użytkowania modelu mogą powstać szkody rzeczowe lub obrażenia ciała osób. Należy zatem pamiętać o zapewnieniu odpowiedniego i wystarczającego ubezpieczenia podczas użytkowania modelu, np. obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Jeśli posiadają Państwo już obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, należy przed rozpoczęciem użytkowania modelu sprawdzić u ubezpieczyciela, czy ubezpieczenie obejmuje także model. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. Obsługa i użytkowanie zdalnie sterowanych modeli pojazdów wymaga nauki! Osoby, które do tej pory nigdy nie prowadziły tego typu pojazdów, muszą postępować bardzo ostrożnie i na początek muszą zapoznać się z reakcjami pojazdu na polecenia zdalnego sterowania. Należy wykazać się cierpliwością! Podczas użytkowania produktu nie podejmować żadnych ryzykownych działań! Bezpieczeństwo samego użytkownika oraz otoczenia zależą wyłącznie od odpowiedzialnego postępowania z modelem. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie pojazdu wymaga także wykonywania okresowych konserwacji a także napraw. Podczas eksploatacji przykładowo ulegają zużyciu opony lub po błędzie użytkownika może pojawić się szkoda powypadkowa. Do wykonania niezbędnych w takich przypadkach prac konserwacyjnych i napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne! W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami (dane kontaktowe podano w rozdziale 1) lub z inną wykwalifikowana osobą. 7

8 b) Uruchomienie Do napędzania pojazdu zastosować wyłącznie odpowiedni akumulator. Do zasilania regulatora jazdy pojazdu nie używać nigdy zasilacza, także do testowania. Ten pojazd jest przystosowany wyłącznie do stosowania akumulatora LiPo z 2 ogniwami (napięcie znamionowe 7,4 V) lub z 3 ogniwami (napięcie znamionowe 11,1 V). W przypadku zastosowania akumulatora z większą ilością ogniw zachodzi ryzyko pożaru wskutek przegrzania się regulatora. Ponadto dojdzie do przeciążenia i zniszczenia napędu pojazdu (np. mechanizm różnicowy). Utrata gwarancji! Można także podłączyć akumulator NiMH z 6-9 ogniwami, ale nie zaleca się tego ze względu na wysoki pobór prądu przez pojazd. Podczas uruchamiania należy zawsze najpierw włączyć nadajnik. Dopiero potem można połączyć akumulator pojazdu z regulatorem jazdy i włączyć regulator. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nieoczekiwane reakcje pojazdu! Należy postępować w następujący sposób: Przed podłączeniem akumulatora napędowego należy postawić pojazd na odpowiedniej podstawie, aby koła mogły się swobodnie obracać. Wyłączyć regulator jazdy. Włożyć baterie do nadajnika i włączyć nadajnik, jeśli jeszcze tego nie zrobiono. Sprawdzić jego działanie (np. wskaźnik pracy nadajnika). Na nadajniku trymer funkcji jazdy ustawić w pozycji środkowej. Podłączyć w pełni naładowany akumulator napędu odpowiednimi biegunami do regulatora jazdy (czerwony kabel = plus/+, czarny kabel = minus/-). Dopiero teraz należy włączyć regulator jazdy. Następnie odczekać kilka sekund - w tym czasie regulator jazdy przeprowadza autotest. Upewnić się, czy włączone jest na regulatorze jazdy rozpoznawanie zbyt niskiego napięcia. W przeciwnym razie może dojść do głębokiego rozładowania akumulatora LiPo, co jest równoznaczne z jego trwałym zniszczeniem. Przed usunięciem podstawy i postawieniem pojazdu kołami na podłożu sprawdzić, czy pojazd poprawnie reaguje na polecenia zdalnego sterowania (kierowanie i napęd). Jeśli pojazd nie działa odpowiednio, zastosować się do informacji z rozdziału 15. c) Prowadzenie pojazdu Niepoprawna obsługa może spowodować ciężkie uszkodzenia ciała i szkody rzeczowe! Podczas jazdy należy zawsze mieć model w zasięgu wzroku. Dlatego nie należy używać pojazdu w nocy. Używać modelu tylko wtedy, gdy Państwa zdolność reakcji nie jest w żadnym stopniu ograniczona. Zmęczenie, spożyty alkohol lub zażyte lekarstwa mogą powodować błędne reakcje - jak przy prowadzeniu prawdziwego pojazdu mechanicznego. Należy pamiętać, że model nie może jeździć po drogach, placach i ścieżkach publicznych. Nie należy także używać modelu na prywatnych posesjach bez zgody właściciela. Nie kierować modelu na ludzi i zwierzęta! 8

9 Nie używać modelu przy bardzo niskich temperaturach na zewnątrz. Elementy z tworzywa sztucznego tracą wtedy swoją elastyczność i wtedy już nawet drobny wypadek może spowodować duże szkody. Nie używać pojazdu podczas burzy, pod przewodami wysokiego napięcia i w pobliżu masztów radiowych. Nadajnik musi być włączony zawsze, gdy używany jest model. Przy wyłączaniu pojazdu należy zawsze najpierw wyłączyć regulator jazdy pojazdu a następnie odłączyć całkowicie akumulator od regulatora jazdy. Teraz można wyłączyć nadajnik. Słabe baterie (lub akumulatory) w nadajniku powodują spadek zasięgu. Wymienić baterie lub akumulatory na nowe. Wraz z rozładowywaniem się akumulatora napędowego w pojeździe pojazd staje się coraz wolniejszy i przestaje poprawnie reagować na polecenia z nadajnika. Akumulator napędowy w pojeździe służy nie tylko do zasilania silnika przez regulator jazdy lecz regulator jazdy wytwarza niezbędne do pracy napięcie/prąd dla odbiornika i wspomagania układu kierowniczego. Do tego celu w regulatorze jazdy zamontowany jest BEC (ang. Battery Eliminator Circuit, układ elektroniczny do bezpośredniego zasilania napięciem odbiornika bez dodatkowego akumulatora odbiornika). Przy zbyt niskim napięciu akumulatora napędu może spaść także napięcie na odbiorniku, wskutek czego pojazd może przestać reagować na polecenia sterowania z nadajnika. W takim przypadku należy natychmiast przerwać jazdę (wyłączyć regulator jazdy, odłączyć akumulator od pojazdu, wyłączyć nadajnik). Następnie należy wymienić akumulator w pojeździe lub go naładować. Zarówno silnik i układ napędowy a także regulator jazdy i akumulator nagrzewają się podczas jazdy. Przed każdą wymianą akumulatora należy odczekać co najmniej 5-10 minut. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora odczekać, aż on całkowicie ostygnie. Przed ostygnięciem nie dotykać silnika, regulatora jazdy i akumulatora. Ryzyko poparzenia! 9

10 7. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów a) Informacje ogólne Chociaż używanie baterii i akumulatorów jest obecnie w codziennym życiu bardzo powszechnie, to jednak występują przy tym liczne zagrożenia i problemy. Szczególnie w przypadku akumulatorów LiPo zawierających więcej energii (niż zwykłe akumulatory NiMH) należy bezwzględnie przestrzegać różnych przepisów, ponieważ w przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko wybuchu i pożaru. Należy zatem bezwzględnie stosować się do poniższych informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami i akumulatorami. Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Ciecze wyciekające z baterii/akumulatorów są bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub powierzchnie, które się z nimi zetkną, mogą ulec znacznemu zniszczeniu. Dlatego baterie/akumulatory należy przechowywać w odpowiednim miejscu. Zwykłe baterie (nie przeznaczone do ponownego ładowania) nie mogą być ładowane. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiednich ładowarek. W zależności od zastosowanej w akumulatorze technologii (NiMH, LiPo...), niezbędna jest odpowiednia ładowarka. Nigdy nie należy ładować np. akumulatorów LiPo na ładowarce przeznaczonej do akumulatorów NiMH! Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Do ładowania akumulatorów LiPo o wielu ogniwach niezbędny jest odpowiedni balanser (ładowarki LiPo dobrej klasy zazwyczaj go mają). Balanser (nazywany często także equalizerem) sprawdzając i korygując napięcia poszczególnych ogniw zapobiega nadmiernemu naładowaniu poszczególnych ogniw LiPo. Przy nadmiernym naładowaniu ogniwa LiPo (max napięcie ogniwa 4,24 V) może dojść do spęcznienia akumulatora LiPo a nawet do pożaru lub wybuchu! Ładować można tylko sprawne i nieuszkodzone akumulatory. Jeśli uszkodzona jest zewnętrzna izolacja lub korpus akumulatora albo gdy akumulator jest zdeformowany lub napęczniały, nie można takiego akumulatora ładować. W takim przypadku występuje duże zagrożenie pożaru i wybuchu! Nigdy nie ładować akumulatorów bezpośrednio po ich użyciu. Należy odczekać, aż akumulatory ostygną (zazwyczaj 5-10 minut). Umieścić ładowarkę i akumulator na odpornej na wysoką temperaturę i niepalnej powierzchnia. Ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas ładowania. Dlatego należy zachować odpowiedni odstęp między ładowarką a akumulatorem, nigdy nie kłaść akumulatora na ładowarce. Nigdy nie przykrywać ładowarki ani akumulatora. Nie narażać ładowarki i akumulatora na działanie wysokich/niskich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego. Nigdy nie pozostawiać akumulatorów podczas ładowania bez nadzoru. 10

11 Regularnie doładowywać akumulatory (co ok. 2-3 miesiące); w przeciwnym wypadku poprzez samoczynne rozładowanie dojdzie do głębokiego rozładowania akumulatorów. Akumulatory stają się wtedy bezużyteczne! Akumulatory NiMH (oprócz specjalnych typów o niskim samoczynnym rozładowaniu) tracą zmagazynowaną energię już w ciągu kilku tygodni. Akumulatory LiPo utrzymują energię zazwyczaj przez wiele miesięcy. Jednakże głębokie rozładowanie powoduje ich nieodwracalne uszkodzenie i stają się one bezużyteczne. Nigdy nie stosować zbyt wysokiego prądu ładowania; stosować się do informacji producenta dotyczących idealnego i maksymalnego prądu ładowania. Odłączyć akumulator od ładowarki, gdy jest on całkowicie naładowany. Ładowarki i akumulatory nie mogą być wilgotne ani mokre. Występuje wtedy zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym, ponadto zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu akumulatora! Uwaga! Szczególnie akumulatory wykonane w technologii litowej (np. LiPo) ze względu na zwarte w nich środki chemiczne są szczególnie wrażliwe na wilgoć! b) Nadajnik Stosować w nadajniku albo tylko baterie albo tylko akumulatory, nie stosować jednocześnie baterii z akumulatorami. Zawsze wymieniać w nadajniku na raz wszystkie baterie/akumulatory. Nie mieszać baterii/akumulatorów pełnych z częściowo rozładowanymi. Stosować zawsze takie same baterie/akumulatory tego samego typu i producenta. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). Przy zastosowaniu akumulatorów do zasilania nadajnika spada czas jego użytkowania ze względu na niższe napięcie (napięcie znamionowe baterii = 1,5 V, akumulatora = 1,2 V). Jeśli stosowane są akumulatory, zalecamy akumulatory NiMH o niskim współczynniku samowyładowania. W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyjąć baterie i akumulatory umieszczone w nadajniku, aby nie dopuścić do uszkodzeń spowodowanych wyciekami z baterii/akumulatorów. c) Pojazd Podczas podłączania akumulatora napędu pamiętać o odpowiednim podłączeniu biegunów (czerwony kabel = plus/+, czarny kabel = minus/-). Do ładowania akumulator należy wyjąć z modelu. Przed ładowaniem odłączyć całkowicie akumulator od regulatora jazdy. Gdy pojazd nie jest używany (np. magazynowanie), należy całkowicie odłączyć akumulator napędu od regulatora jazdy i wyjąć go z pojazdu. 11

12 8. Ładowanie akumulatorów a) Ładowanie akumulatora pojazdu Zestaw nie zawiera akumulatora do napędzania pojazdu. Akumulator należy kupić osobno. Tym samym użytkownik ma wybór, czy kupić tańszy akumulator dla amatorów czy też wysokiej jakości profesjonalny akumulator o dużej pojemności. Nowy akumulator jest zazwyczaj rozładowany i trzeba go naładować. Aby akumulator uzyskał swoją maksymalną wydajność, musi przejść wiele cykli całkowitego rozładowania i naładowania. Naładowanie głęboko rozładowanego akumulatora LiPo nie stanowi problemu. Nie jest zazwyczaj wymagane wcześniejsze rozładowania akumulatora. Wysokiej jakości akumulatory napędowe mają nie tylko większą pojemność pozwalającą na dłuższą jazdę modelu pojazdu lecz dysponują także wyższym napięciem wyjściowym przy obciążeniu. Tym samym silnik ma do dyspozycji więcej mocy, co pozwala na osiągnięcie lepszego przyspieszenia i wyższej prędkości. Zalecamy kupno ładowarki wysokiej jakości. Takie ładowarki z reguły oferują także funkcję szybkiego ładowania akumulatorów. Do ładowania akumulatorów LiPo o wielu ogniwach ładowarka musi posiadać balanser. Podczas ładowania i rozładowywania (podczas jazdy modelu) akumulatory nagrzewają się. Ładowanie akumulatorów można rozpocząć dopiero, gdy osiągną temperaturę pokojową. Powyższe dotyczy także sytuacji po ładowaniu; akumulator można zamontować w pojeździe dopiero wtedy, gdy akumulator dostatecznie ostygnie po ładowaniu. Należy stosować tylko ładowarki przeznaczone do stosowanego typu akumulatorów (np. LiPo). b) Ładowanie akumulatorów nadajnika Znajdujący się w zestawie nadajnik nie posiada gniazda ładowania. Akumulatory należy wyjąć z nadajnika i ładować je na zewnątrz. Należy użyć odpowiedniej ładowarki wysokiej jakości do pojedynczych ogniw. 12

13 9. Nadajnik a) Elementy obsługi kółko sterowania funkcją kierowania 2 dźwignia gazu do jazdy do przodu i do tyłu 3 komora baterii 4 regulator trymera ST.TRIM funkcji kierowania 5 regulator trymera ST.D/R funkcji Dualrate układu kierowniczego (ograniczenie drogi serwa) 6 suwak ST.REV przełączania funkcji kierowania (przełącznik reverse serwa układu kierowniczego) 7 czerwona dioda LED 8 przycisk PAIR 9 regulator trymera TH.TRIM funkcji jazdy 10 suwak TH.REV odwracania funkcji jazdy (przełącznik reverse regulatora jazdy) 11 zielona dioda LED 12 włącznik/wyłącznik 13

14 b) Wkładanie baterii/akumulatorów do nadajnika Otworzyć komorę baterii (3) na dole nadajnika, wysunąć pokrywę komory baterii (w kierunku strzałki umieszczonej na pokrywie komory baterii). Włożyć do komory trzy nowe baterie typu AA/Mignon lub trzy w pełni naładowane akumulatory. Pamiętać o odpowiednim ułożeniu biegunów (plus/+ i minus/-), patrz: opis w komorze baterii nadajnika. Zamknąć komorę baterii. Ze względu na niższe napięcie akumulatorów (przykład: bateria AA/Mignon = napięcie znamionowe 1,5 V, akumulator AA/Mignon = napięcie znamionowe 1,2 V) skraca się czas użytkowania, ponieważ nadajnik bardzo szybko zgłasza zbyt niskie napięcie. Dlatego zalecamy stosowanie do zasilania nadajnika wyłącznie wysokiej jakości baterii alkalicznych a nie akumulatorów. c) Włączanie/wyłączanie nadajnika Po włożeniu baterii (patrz rozdział 9. b) nadajnik włącza się i wyłącza suwakiem (12). Po włączeniu zapala się czerwona i zielona dioda LED (przy wystarczająco naładowanych bateriach). Miganie zielonej diody LED (11) oznacza, że założone baterie są słabe i należy je jak najszybciej wymienić. Możliwe jest używanie pojazdu jeszcze przez jakiś czas. Miganie zielonej (11) i czerwonej (7) diody LED oznacza, że baterie są wyczerpane i muszą zostać wymienione. Sterowanie pojazdem nie jest możliwe. Przed wyłączeniem nadajnika i wymianą baterii należy ze względów bezpieczeństwa zawsze najpierw wyłączyć regulator jazdy w pojeździe. d) Opis działania elementów obsługi Kółko (1) funkcji kierowania Kółko (1) służy do sterowania przednimi kołami pojazdu. Gdy kółko znajduje się w pozycji środkowej, koła muszą być wyprostowane (ustawione równolegle do podwozia). Jeśli koła są skręcone mimo tego, że kółko znajduje się w pozycji środkowej, można skorygować położenie układu kierowniczego trymerem ST.TRIM (4). Gdy kółko zostanie obrócone w lewo, koła powinny także skręcić w lewo. Gdy kółko zostanie obrócone w prawo, koła powinny skręcić w prawo. Obsługa kółka sterowania na nadajniku wymaga jedynie nieznacznej siły. Jest zatem zupełnie wystarczające, jeżeli kółko sterownicze będzie obsługiwane tylko opuszkami palców. Próba obrócenia kółka siłą po osiągnięciu przez nie pozycji krańcowej może spowodować zniszczenie elementów mechanicznych kierowania w nadajniku. Utrata gwarancji! Jeśli po obróceniu kółka w lewo koła skręcają w prawo, należy przesunąć suwak ST.REV (6) do innej pozycji. W ten sposób zmieniony zostanie kierunek działania serwa układu kierowniczego. Być może konieczne będzie następnie ponowne ustawienie przednich kół trymerem ST.TRIM (4). 14

15 Dźwignia gazu (2) do jazdy do przodu i do tyłu Ta dźwignia służy do sterowania regulatorem jazdy i tym samym funkcją jazdy. Gdy dźwignia znajduje się w pozycji środkowej (neutralnej), pojazd powinien stać i nie może jechać ani do przodu ani do tyłu. Do ewentualnych niezbędnych korekt służy trymer TH.TRIM (9). Gdy dźwignia jest powoli przesuwana w kierunku uchwytu, pojazd powinien jechać do przodu. Gdy dźwignia jest przesuwana do przodu (odsuwana od uchwytu), model powinien hamować lub przełączyć się na jazdę do tyłu. Jeśli pojazd reaguje dokładnie odwrotnie, należy ustawić suwak TH.REV (10) w drugim położeniu. Gdy dźwignia jednym ruchem bez przerwy zostanie przesunięta z jazdy do przodu na jazdę do tyłu (bez krótkiego zatrzymania w pozycji środkowej/neutralnej), włącza się funkcja hamowania w regulatorze jazdy. Pojazd nie jedzie do tyłu Jeśli dźwignia zostanie zatrzymana na krótko w pozycji środkowej (ok. 1 sekundy) i następnie przesunięta w kierunku jazdy do tyłu (odsunięta od uchwytu), pojazd pojedzie do tyłu. Jazda do tyłu jest oczywiście możliwa tylko wtedy, gdy została ona włączona podczas programowania regulatora jazdy. Regulator trymera ST.TRIM (4) funkcji jazdy Tym trymerem można skorygować położenie przednich kół. Pojazd musi jechać prosto, gdy kółko (1) znajduje się w położeniu środkowym (neutralnym). Regulator trymera ST.D/R funkcji Dualrate układu kierowniczego Tym regulatorem trymera można ustawić maksymalne możliwe wychylenie kół przy obróceniu kółka (1) do końca w prawo lub w lewo. Dzięki tej funkcji można zapobiec zblokowaniu serwa. Oznacza to, że serwo układu kierowniczego próbuje zwiększyć wychylenie kół, chociaż na dalszy obrót nie pozwala mechanika układu kierowniczego. Ma miejsce wtedy nie tylko niepotrzebnie wysoki pobór prądu przez serwo układu kierowniczego, lecz pojawia się także przeciążenie i możliwość uszkodzenia przekładni serwa. Funkcję Dualrate można wykorzystać także do tego, aby można było lepiej kierować pojazdem przy wyższych prędkościach. Przy takim samym kącie obrotu kółka (1) zmniejsza się wychylenie kół. Wadą tego ustawienia jest fakt, że pojazd nie jest wtedy w stanie jeździć w ciasnych zakrętach. Obrócenie trymera w prawo w kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje największe możliwe wychylenie serwa układu kierowniczego. Im bardziej obrócony zostanie trymer w lewo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tym mniejsze będzie wychylenie kół. Obrócenie trymera całkowicie w lewo do oporu powoduje, że serwo układu kierowniczego nie będzie reagować na ruchy kółka. Wtedy oczywiście pojazd jest niesterowalny. Dlatego zawsze należy zwracać uwagę na poprawne ustawienie regulatora trymera. 15

16 Przełącznik suwakowy ST.REV (6) do odwracania funkcji kierowania (włącznik rewersu wspomagania układu kierowniczego) Gdy kółko zostanie obrócone w lewo, koła powinny także skręcić w lewo. Gdy kółko zostanie obrócone w prawo, koła powinny skręcić w prawo. Jeśli po obróceniu kółka w lewo koła skręcają w prawo, należy przesunąć suwak ST.REV (6) do innej pozycji. W ten sposób zmieniony zostanie kierunek działania serwa układu kierowniczego. Być może konieczne będzie następnie ponowne ustawienie przednich kół trymerem ST.TRIM (4). Regulator trymera TH.TRIM (9) funkcji jazdy Gdy dźwignia gazu (1) znajduje się w pozycji środkowej (neutralnej), pojazd powinien stać i nie może jechać ani do przodu ani do tyłu. Do ewentualnych niezbędnych korekt służy trymer TH.TRIM (9). Jeśli zakres ustawień trymera jest niewystarczający, pozycję neutralną oraz pozycję pełnego gazu podczas jazdy do przodu i do tyłu można ponownie zaprogramować na regulatorze jazdy. Przełącznik suwakowy TH.REV (10) do odwracania funkcji jazdy (włącznik rewersu funkcji jazdy) Gdy dźwignia gazu jest powoli przesuwana w kierunku uchwytu, pojazd powinien jechać do przodu. Gdy dźwignia gazu jest przesuwana do przodu (odsuwana od uchwytu), model powinien hamować lub przełączyć się na jazdę do tyłu. Jeśli pojazd reaguje dokładnie odwrotnie, należy ustawić suwak TH.REV (10) w drugim położeniu. Czerwona (7) i zielona (11) dioda LED Te diody informują o działaniu nadajnika oraz o stanie napięcia założonych baterii. Informacje w tym zakresie znajdują się w rozdziale 9 c). Przycisk PAIR (8) Ten przycisk służy do sparowania odbiornika z nadajnikiem, aby odbiornik prawidłowo reagował na polecenia sterowania z nadajnika. Ponadto podczas procedury parowania można zaprogramować funkcję failsafe. Informacje w tym zakresie zawiera kolejny rozdział 9. e). 16

17 e) Funkcja Binding i funkcja Failsafe Aby nadajnik i odbiornik współpracowały ze sobą, muszą być połączone ze sobą z użyciem tego samego cyfrowego kodowania. Proces parowania (określany także nazwą Binding lub Pairing ) został przeprowadzony już przez producenta, ale może zostać w każdej chwili powtórzony. Ponadto na koniec procesu parowania można jeszcze zaprogramować funkcję Failsafe odbiornika. Gdy do odbiornika przestaną docierać prawidłowe sygnały z nadajnika (np. nadajnik poza zasięgiem, wyczerpane baterie w nadajniku lub nadajnik wyłączony), odbiornika podaje do regulatora jazdy zdefiniowany sygnał sterowania powodujący zatrzymanie pojazdu. Aby wykonać funkcję parowania i następnie zaprogramować funkcję Failsafe, należy postępować w następujący sposób: Nadajnik i odbiornik (zabudowany z pojeździe) muszą znajdować się bardzo blisko siebie (ok. 50 cm odstępu). Wyłączyć regulator jazdy. Następnie wyłączyć nadajnik. Połączyć akumulator napędu z regulatorem jazdy, jeśli jeszcze tego nie wykonano. Ponadto należy włożyć baterie do nadajnika. Podłączyć wtyk programowania (A) do najniższego gniazda 4/B odbiornika (B). Wtyk programowania albo znajduje się osobno w zestawie albo jest pętlą zamocowany do przewodów podłączonych do odbiornika (w ten sposób nie zgubi się). Na zdjęciu po prawej ukazany jest sam odbiornik, ale nie należy odłączać kabli serwa układu kierowniczego i regulatora jazdy. Nie wyciągać tych wtyczek! Postawić pojazd na odpowiedniej podstawie, aby koła mogły się swobodnie obracać a pojazd stał stabilnie. Nie chwytać za napęd, nie blokować kół! Włączyć regulator jazdy. Niebieska dioda LED (C) w odbiorniku miga szybko. Przytrzymać na nadajniku przycisk PAIR (patrz rysunek w rozdziale 9. a), pozycja 8) i włączyć nadajnik. Nadal trzymać wciśnięty przycisk (nie puszczać). Zielona dioda LED na nadajniku miga powoli. Gdy odbiornik rozpozna nadajnik, niebieska dioda LED (C) w odbiorniku miga powoli. Po kilku sekundach obie diody LED przestają migać i zaczynają świecić ciągle. Teraz należy puścić przycisk PAIR na nadajniku, odbiornik jest sparowany z nadajnikiem. Następnie można zaprogramować funkcję Failsafe. Puścić dźwignię przyspieszenia na nadajniku, aby znalazła się w położeniu neutralnym (środkowym). Silnik pojazdu nie może się kręcić (w razie potrzeby dokonać korekty regulatorem trymera TH.TRIM na nadajniku). Gdy silnik nie obraca się, należy wyjąć wtyk programowania z odbiornika. Odbiornik zapamiętuje aktualne ustawienie dźwigni gazu jako pozycję Failsafe. Ważne! Jako pozycję Failsafe w odbiorniku zawsze należy programować neutralne ustawienie (silnik pojazdu nie może się kręcić). Po odłączeniu wtyku programowania pojazd i nadajnik są gotowe do pracy. 17

18 f) Testowanie pozycji Failsafe Postawić pojazd na odpowiedniej podstawie, aby koła mogły się swobodnie obracać a pojazd stał stabilnie. Nie chwytać za napęd, nie blokować kół! Włączyć nadajnik a następnie regulator jazdy. Pojazd jest gotowy do jazdy i reaguje na polecenia sterowania z nadajnika. Wyłączyć nadajnik. Niebieska dioda LED na odbiorniku powinna teraz migać, odbiornik rozpoznał utratę sygnału z nadajnika i znajduje się w trybie Failsafe. Silnik nie może się kręcić! Jeśli silnik wystartuje, należy ponownie rozpocząć procedurę opisaną w rozdziale 9. e) (najpierw parowanie, następnie programowanie pozycji Failsafe). Należy pamiętać, że zawsze jako pozycja Failsafe zapamiętywane jest położenie dźwigni gazu zarejestrowane przez odbiornik na krótko przed odłączeniem wtyku programowania. Ostrożnie! Jeśli dźwignia gazu zostanie ustawiona np. w pozycji pełnego gazu i wtedy zostanie wyciągnięty wtyk programowania, ustawienie pełnego gazu zostanie zaprogramowane jako pozycja Failsafe. W przypadku błędu może to skutkować nie tylko zniszczeniem pojazdu, lecz także poważnymi obrażeniami ciała np. widzów, gdy pojazd nie będzie kontrolowany. 18

19 10. Uruchomienie a) Ułożenie kabla anteny odbiornika Jeśli przy dostawie kabel anteny w celu ochrony znajduje się w komorze akumulatora, należy go ostrożnie wyciągnąć. Wsunąć kabel anteny do znajdującej się w zestawie rurki anteny i zamocowac ją opaską kablową z boku pałąka przeciwkapotażowego. Uważać, żeby nie uszkodzić kabla anteny. Nigdy nie należy skracać kabla anteny! Nigdy nie zwijać kabla anteny! W znacznym stopniu zmniejsza to zasięg. b) Montaż osłon kokpitu Dwie osłony kokpitu (A) można zamocować 5 śrubkami z lewej i prawej strony pałąka przeciwkapotażowego. Przedtem należy ściągnąć folię ochronną z osłon kokpitu. c) Włączanie nadajnika Patrz rozdział 9. Włączyć nadajnik i sprawdzić diody LED. Gdy baterie są pełne, świeca obie diody LED. Przy słabych bateriach miga zielona dioda LED, przy wyczerpanych bateriach migają/pełgają obie diody. W takim przypadku należy wymienić baterie na nowe. Obrócić regulator trymera ST.D/R funkcji Dualrate całkiem w prawo w kierunku ruchu wskazówek zegara. d) Wkładanie i podłączanie akumulatora napędu Uwaga! Najpierw należy włączyć nadajnik. Ważne! Ten pojazd jest przystosowany wyłącznie do stosowania akumulatora LiPo z 2 ogniwami (napięcie znamionowe 7,4 V) lub z 3 ogniwami (napięcie znamionowe 11,1 V). W przypadku zastosowania akumulatora z większą ilością ogniw zachodzi ryzyko pożaru wskutek przegrzania się regulatora. Ponadto dojdzie do przeciążenia i zniszczenia napędu pojazdu (np. główne koło zębate, mechanizm różnicowy). Utrata gwarancji! Można także podłączyć akumulator NiMH z 6-9 ogniwami, ale nie zaleca się tego ze względu na wysoki pobór prądu przez pojazd. 19

20 Najpierw wyłączyć regulator jazdy (pozycja włącznika OFF ). Włącznik/wyłącznik znajduje się z tyłu pojazdu w pobliżu tylnego spojlera, patrz rysunek po prawej. Aby włożyć akumulatora napędu, należy obrócić pojazd do góry kołami. Przysunąć do siebie obie dźwignie blokady (A) i otworzyć pokrywę komory akumulatora (B) do góry. Połączyć akumulator napędu z wtyczką regulatora jazdy i włożyć akumulator do komory. Podczas podłączania akumulatora napędu pamiętać o odpowiednim podłączeniu biegunów (czerwony kabel = plus/+, czarny kabel = minus/-). Użyć np. kawałków gąbki, aby pewnie zamocować akumulator w komorze akumulatora. Zamknąć pokrywę akumulatora, aby obie dźwignie blokady (A) pewnie się zatrzasnęły. Ponownie obrócić pojazd. Nie dotykać napędu. Nie przytrzymywać kół. Ustawić pojazd na odpowiedniej podstawie, aby koła mogły się swobodnie obracać w przypadku awarii (gdy np. jest przestawiony trymer napędu). Pozostawić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku w pozycji neutralnej (nie ruszać/przesuwać dźwigni). Jeśli jeszcze tego nie zrobiono, należy na nadajniku ustawić regulator trymera TH.TRIM funkcji jazdy w pozycji środkowej; obrócić regulator trymera ST.D/R funkcji Dualrate do oporu w prawo w kierunku ruchu wskazówek zegara. Włączyć regulator jazdy ( ON ). Powinny zapalić się obie białe diody LED przednich reflektorów. Odczekać kilka sekund, aż silnik wyda piski (piski są wytwarzane przez krótkie uruchomienie silnika). Ilość pisków informuje, ile ogniw akumulatora LiPo rozpoznał regulator jazdy: 2 piski = 2-ogniwowy akumulator napędu LiPo 3 piski = 3-ogniwowy akumulator napędu LiPo Przy zastosowaniu akumulatora napędu NiMH silnik wydaje także 2 lub 3 dźwięki w zależności od napięcia akumulatora NiMH. Teraz regulator jazdy i pojazd są gotowe do pracy. Diody LED na regulatorze jazdy nie mogą się świecić ani migać. Teraz należy sprawdzić funkcje napędu i kierowania pojazdu. Æ ON OFF Komunikaty błędów regulatora jazdy są sygnalizowane dźwiękami silnika i/lub miganiem diod LED. Informacje w tym zakresie znajdują się w rozdziale 11. c). Sprawdzić funkcję Failsafe odbiornika (patrz rozdział 9. f) i w razie potrzeby powtórzyć programowanie (patrz rozdział 9. e). Służy to zapewnieniu bezpieczeństwa przy zaniku sygnału nadajnika (np. nadajnik poza zasięgiem, wyczerpane baterie w nadajniku lub wyłączony nadajnik). 20

21 e) Sterowanie pojazdem Należy bardzo ostrożnie operować dźwignią przyspieszenia/hamowania na nadajniku. Na początku nie należy jeździć zbyt szybko do czasu dokładnego zapoznania się z reakcjami pojazdu na polecenia sterowania. Nie wykonywać żadnych szybkich i gwałtownych ruchów elementami obsługi na nadajniku. Nigdy nie kierować anteny nadajnika bezpośrednio na pojazd, ponieważ zmniejsza to znacznie zasięg. Największy zasięg uzyskuje się, gdy anteny nadajnika i pojazdu są ustawione pionowo i równolegle względem siebie. Jeśli pojazd wykazuje tendencję do ściągania w lewo lub prawo, należy odpowiednio ustawić trymer funkcji kierowania na nadajniku (regulator trymera ST.TRIM ). Podczas przełączania między jazdą w przód i w tył dźwignia przyspieszenia/hamowania na nadajniku musi na krótko (ok. 1 sekunda) znaleźć się w położeniu neutralnym (położenie neutralne = puścić dźwignię, nie ruszać). Jeśli dźwignia przyspieszenia/hamowania na nadajniku zostanie przesunięta z jazdy w przód na jazdę do tyłu bezpośrednio bez zachowania przerwy, nastąpi hamowanie napędu pojazdu (pojazd NIE pojedzie do tyłu). Gdy akumulator pojazdu się wyczerpie, należy odczekać koniecznie co najmniej 5-10 minut do czasu ostygnięcia silnika i regulatora jazdy. Następnie po założeniu pełnego akumulatora można rozpocząć nową jazdę. 1. Puścić dźwignię przyspieszenia/hamulca (pozycja neutralna), pojazd zatrzymuje się lub nie porusza się (ew. skorygować regulację funkcji jazdy na nadajniku) 2. Jazda w przód, powoli przesuwać dźwignię przyspieszenia/hamowania w kierunku uchwytu 3. Jazda w przód i następnie hamowanie (pojazd hamuje; nie toczy się do zatrzymania), odsunąć dźwignię gazu/ hamulca bez przerwy od uchwytu 4. Jazda w przód i następnie jazda w tył (przy przesuwaniu dźwigni pozostawić na chwilę dźwignię w pozycji neutralnej!) Odczekać chwilę 21

22 Należy natychmiast przerwać jazdę, jeśli pojawią dziwne reakcje pojazdu na polecenia sterowania lub jeśli pojazd przestaje całkowicie reagować na polecenia. Przyczyną takiego zachowania się pojazdu może być słaby akumulator napędowy, słabe baterie/akumulatory w nadajniku lub zbyt duża odległość między pojazdem a nadajnikiem. Niepoprawne reakcje pojazdu mogą być spowodowane także zwiniętą/uszkodzoną anteną odbiornika, zakłóceniami na używanym kanale radiowym (np. transmisje radiowe z innych urządzeń, bluetooth, WLAN) a także niekorzystne warunki nadawania/odbioru. Ponieważ odbiornik jest zasilany z regulatora jazdy i podłączonego akumulatora napędowego, słaby lub rozładowany akumulator może być przyczyną niezamierzonych ruchów pojazdu (np. szybkie ruchy układu kierowniczego itp.). Przykładowo przy maksymalnym przyspieszeniu napięcie na akumulatorach napędowych spada na krótki czas tak dalece, że odbiornik nie otrzymuje już napięcia niezbędnego do pracy. Pojazd wprawdzie przyspiesza, ale układ kierowniczy nie reaguje prawidłowo. Należy wtedy natychmiast zakończyć jazdę i założyć (po przerwie na ostygnięcie regulatora jazdy/silnika) nowy, w pełni naładowany akumulator napędu. f) Koniec jazdy Aby zakończyć jazdę, należy postępować w następujący sposób: Puścić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku, aby znalazła się w położeniu neutralnym i pozwolić, aby pojazd toczył się do zatrzymania. Po zatrzymaniu się pojazdu wyłączyć regulator jazdy. Nie dotykać przy tym kół ani napędu i w żadnym wypadku nie przesuwać dźwigni przyspieszenia/hamowania na nadajniku! Uwaga! Silnik, regulator jazdy i akumulator bardzo się nagrzewają podczas jazdy! Dlatego bezpośrednio po zakończeniu jazdy nie należy dotykać tych części, ryzyko poparzenia! Odłączyć akumulator od regulatora jazdy. Całkowicie rozłączyć połączenie wtykowe. Teraz można wyłączyć nadajnik. 22

23 11. Programowanie regulatora jazdy a) Programowanie ustawienia neutralnego i pełnej prędkości Jeśli przy neutralnym położeniu dźwigni przyspieszenia/hamowania pojazd nie stoi bez ruchu, należy na nadajniku skorygować regulację funkcji jazdy. Jeśli zakres regulacji jest niewystarczający (lub jeśli regulator znajduje się już prawie na końcu zakresu), można ponownie zaprogramować pozycję neutralną oraz pozycję pełnego gazu dla jazdy w przód i w tył. Sposób postępowania: Włączyć nadajnik i ustawić regulator trymera TH.TRIM funkcji jazdy w pozycji środkowej. Wcisnąć i przytrzymać przycisk setup (B) i włączyć suwakiem (A) regulator jazdy ( ON ). Zaczyna migać na czerwono dioda LED na regulatorze a silnik wydaje sygnały akustyczne. Następnie zwolnić przycisk setup. Jeśli przycisk setup nie zostanie zwolniony, po kilku sekundach włączy się tryb programowania (patrz rozdział 11 b). W takim przypadku należy wyłączyć regulator jazdy i ponownie wykonać opisane wyżej czynności. Puścić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku, aby znalazła się w położeniu neutralnym. Nacisnąć na krótko przycisk setup (B), dioda LED na regulatorze miga 1x na zielono, ponadto rozlega się pisk. Pozycja neutralna została zapamiętana. Sygnały są wytwarzane przez krótkie załączanie silnika bezszczotkowego. W zależności od silnika te sygnały akustyczne są bardzo ciche. Zwrócić uwagę na sygnały wydawane przez diodę LED na regulatorze jazdy. Przesunąć dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku do pozycji pełnego przyspieszenia w jeździe do przodu, przesunąć ją w kierunku uchwytu i tam przytrzymać. Uwaga! Æ ON OFF Jeśli podczas programowania dźwignia przyspieszenia/hamowania nie zostanie przesunięta lub zostanie przesunięta za lekko, po zakończeniu programowania może pojawić się sytuacja, że pojazd będzie reagował na najmniejsze ruchy dźwigni przyspieszenia/hamowania i stanie się niekontrolowany. W takim przypadku należy powtórzyć programowanie. Nacisnąć krótko przycisk setup (B), dioda LED na regulatorze miga krótko 2x na zielono i słyszalne są dwa sygnały. Ustawienie pełnego przyspieszenia do jazdy w przód zostało zapamiętane. Ustawić dźwignię przyspieszenia/hamowania w pozycji pełnego przyspieszenia do jazdy w tył, odsunąć dźwignię maksymalnie od uchwytu. Nacisnąć krótko przycisk setup (B), dioda LED na regulatorze miga krótko 3x na zielono i słyszalne są trzy sygnały. Ustawienie pełnego przyspieszenia do jazdy w tył zostało zapamiętane. Puścić dźwignię przyspieszenia/hamowania, aby znalazła się w położeniu neutralnym. Odczekać co najmniej 3 sekundy, wtedy tryb ustawień zostanie automatycznie zakończony a regulator jazdy będzie gotowy do pracy z nowymi ustawieniami. 23

24 b) Programowanie funkcji specjalnych Regulator jazdy jest fabrycznie zaprogramowany z najbardziej odpowiednimi ustawieniami. Jeśli na napędu pojazdu stosowany jest akumulator LiPo, konieczne jest ustawienie funkcji ochrony przed zbyt niskim napięciem (zalecane ustawienie 3,0 V/ogniwo). Przy wyłączonym rozpoznawaniu zbyt niskiego napięcia dojdzie do głębokiego rozładowania akumulatora LiPo, co powoduje jego zniszczenie. Przy zastosowaniu akumulatora napędu NiMH należy wyłączyć funkcję rozpoznania zbyt niskiego napięcia lub ustawić ją na niższą wartość niż przy akumulatorze LiPo. Programowanie można przeprowadzić w prosty sposób przyciskiem setup. Sposób postępowania podczas programowania: Włączyć nadajnik. Wyłączyć regulator jazdy ( OFF ). Wcisnąć i przytrzymać przycisk setup (B) i włączyć włącznikiem/wyłącznikiem (A) regulator jazdy ( ON ). Przycisk setup (B) musi być cały czas wciśnięty, nie puszczać go. Na regulatorze jazdy miga czerwona dioda LED a silnik wydaje piski. Przycisk setup (B) musi być cały czas wciśnięty, nie puszczać go. Sygnały są wytwarzane przez krótkie załączanie silnika bezszczotkowego. W zależności od silnika te sygnały akustyczne są bardzo ciche. Zwrócić uwagę na sygnały wydawane przez diodę LED na regulatorze jazdy. Po pewnym czasie miga zielona dioda LED (przycisk setup (B) musi być cały czas wciśnięty, nie puszczać przycisku!) i silnik wydaje dźwięki. Ilość zielonych sygnałów diody LED (i ilość dźwięków wydawanych przez silnik) informują, jaka funkcja ustawień jest w danej chwili wybrana (1, 2, 3, 4 czy 5). Objaśnienia podane są w tabeli na następnej stronie. Gdy sygnalizowana jest ta funkcja ustawień, która ma być zmieniona (np. ochrona przed zbyt niskim napięciem, zielona dioda LED miga 3x i rozlegają się trzy krótkie piski), należy natychmiast zwolnić przycisk setup (B). Ponownie miga dioda czerwona LED a silnik wydaje dźwięki. Ilość mignięć czerwonej diody oraz ilość sygnałów wydanych przez silnik informuje, jaka wartość nastawy jest w danym momencie aktywna (np. ochrona przed zbyt niskim napięciem 3,0 V/ogniwo, dioda LED miga 4x krótko na czerwono a silnik wydaje 3 krótkie sygnały; po tym następuje przerwa). Krótkim naciśnięciem przycisku setup (B) można zmienić wartość nastawy, odpowiednio zmienia się wtedy ilość czerwonych błysków diody LED oraz ilość sygnałów wydawanych przez silnik. W celu wyjścia z trybu ustawień i zakończenia programowania należy wyłączyć regulator jazdy (przełącznik suwakowy (A) ustawić w pozycji OFF ). Po ponownym włączeniu regulatora jazdy jest on gotowy do pracy już z nowymi ustawieniami. Jeśli mają być zmienione inne nastawy, należy postępować wg powyższego opisu. Æ ON OFF 24

25 Wartości oznaczona na szaro to podstawowe ustawienia dokonane przez producenta w czasie sporządzania niniejszej instrukcji użytkowania. Możliwe jest, że regulator jazdy konkretnego pojazdu ma inne ustawienia podstawowe; zwracać uwagę na ilość błysków czerwonej diody LED. Opis funkcji nastaw: Funkcja #1, zielona dioda LED miga 1x krótko + 1x krótki dźwięk: Funkcja jazdy Regulator jazdy można ustawić na do przodu/hamowanie lub do przodu/hamowanie/do tyłu (można więc wyłączyć możliwość jazdy do tyłu). Funkcja #2, zielona dioda LED miga 2x krótko + 2x krótki dźwięk: Hamowanie silnikiem Gdy zmniejszy się dodawanie gazu (przyspieszenie) na nadajniku lub ustawi dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku w pozycji neutralnej, pojazd samoczynnie zwolni. Działanie jest identyczne, jak hamowanie silnikiem w prawdziwych samochodach po zdjęciu nogi z pedału przyspieszenia bez naciskania pedału hamulca. Poza tym odpowiada to funkcji hamowania, którą posiadają zwykłe silniki elektryczne (bezszczotkowy silnik elektryczny nie ma silnych magnesów, które zatrzymywałyby wirnik). Funkcja #3, zielona dioda LED miga 3x krótko + 3x krótki dźwięk: Ochrona przed zbyt niskim napięciem Przy stosowaniu akumulatorów LiPo należy koniecznie pamiętać o tym, aby włączona była ochrona przed zbyt niskim napięciem (zalecamy nastawę co najmniej 3,0 V na ogniwo). Po włączeniu regulator jazdy mierzy napięcie akumulatora i rozpoznaje w ten sposób, czy podłączony jest 2- czy 3-ogniwowy akumulator napędu LiPo. Na tej podstawie wylicza napięcie wyłączenia. Z tego powodu należy do regulatora jazdy zawsze podłączać w pełni naładowany akumulator napędu, aby regulator jazdy mógł poprawnie rozpoznać ilość ogniw i aby podczas jazdy prawidłowo działała funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. Podczas jazdy regulator jazdy cały czas sprawdza napięcie akumulatora. Gdy napięcie akumulatora spadnie poniżej ustawionej wartości dla każdego ogniwa, regulator jazdy redukuje moc wyjściową do 50%. Należy zakończyć jazdę modelu. Po 10 sekundach regulator jazdy wyłącza silnik w celu ochrony akumulatora przed głębokim rozładowaniem. Przykład: W pełni naładowany 2-ogniwowy akumulator napędu LiPo ma napięcie ok. 8,4 V. Gdy funkcja ochrony przed zbyt niskim napięciem jest ustawiona na wartość 3,0 V/ogniwo, przy napięciu akumulatora 6,0 V regulator jazdy zredukuje moc wyjściową do 50% i po 10 sekundach wyłączy silnik. 25

26 Jeśli do napędzania pojazdu zastosowany jest akumulator NiMH, należy wyłączyć funkcję ochrony przed zbyt niskim napięciem. Jeśli ochrona przed zbyt niskim napięciem ma być mimo to włączona, należy pamiętać: Przy włączaniu regulator jazdy mierzy napięcie podłączonego akumulatora napędu. Przy napięciu wynoszącym między 9,0 a 12,0 V regulator zakłada, że podłączony jest 3-ogniwowy akumulator napędu LiPo. Napięcie poniżej 9,0 V interpretowane jest jako 2-ogniwowy akumulator napędu LiPo. Z tego wyliczana jest wartość napięcia wyłączenia. Przykład: Do regulatora jazdy został podłączony 6-ogniwowy akumulator napędu NiMH a wartość ochrony przed zbyt niskim napięciem został ustawiona na 2,6 V/ogniwo. W pełni naładowany akumulator NiMH ma napięcie np. 8,4 V. Regulator jazdy rozpozna więc 2-ogniwowy akumulator napędu LiPo i aktywuje ochronę przed zbyt niskim napięciem przy napięciu 5,2 V, co przy akumulatorze NiMH jest wartością optymalną. Jeśli ochrona przed zbyt niskim napięciem zostałaby ustawiona na wyższą wartość (np. 3,4 V/ogniwo), regulator jazdy wyłączyłby napęd zbyt wcześnie mimo tego, że akumulator napędu NiMH miałby jeszcze wystarczającą ilość energii. Funkcja #4, zielona dioda LED miga 4x krótko + 4x krótki dźwięk: Tryb startu przy ruszaniu W zależności od ustawienia start odbywa się z użyciem mniejszego lub większego momentu obrotowego. Należy zwrócić uwagę, aby przy ustawieniu najwyższego stopnia zastosować odpowiednio dobry akumulator, który będzie w stanie dostarczyć niezbędne przy ruszaniu wysokie prądy. Zalecamy używanie najwyższego stopnia tylko, gdy pojazd na jeździć po luźnej nawierzchni. Funkcja #5, zielona dioda LED miga 1x długo + 1x długi dźwięk: Maksymalna siła hamowania W zależności od ustawienia dźwigni na nadajniku regulator jazdy oferuje proporcjonalną siłę hamowania. Można ustawić maksymalną siłę hamowania, która będzie do dyspozycji. Wysoka nastawa (np. 100%) skraca drogę hamowania, ale ma negatywny wpływ żywotność napędu (zębnik napędowy, główne koło zębate, dyferencjał, opony). c) Komunikaty stanu regulatora jazdy (LED/dźwięk z silnika) W pozycji neutralnej na regulatorze jazdy nie świeci się żadna dioda LED, silnik nie pracuje. Podczas jazdy do przodu świeci się czerwona dioda LED. Przy pełnym gazie zapala się dodatkowo zielona dioda LED. Podczas jazdy do tyłu świeci się czerwona dioda LED. Podczas hamowania czerwona dioda LED świeci się ciągle. Gdy maksymalna siła hamowania jest ustawiona na 100%, przy pełnym hamowaniu zapala się dodatkowo zielona dioda LED. Jeśli po włączeniu regulator jazdy zmierzy napięcie akumulatora i zarejestruje błąd, silnik wydaje podwójny dźwięk (z sekundową przerwą między podwójnymi dźwiękami). Gdy regulator jazdy nie otrzyma poprawnego sygnału z odbiornika (np. gdy regulator jazdy zostanie odłączony od odbiornika), silnik wyda pojedyncze dźwięki z przerwą dwu sekundową między nimi. 26 Gdy regulator jazdy jest podłączony do odbiornika, to jego ustawienie Failsafe jest funkcją ochronną przy zaniku sygnału z nadajnika. Dlatego zawsze należy pamiętać o tym, aby poprawnie zaprogramować Failsafe odbiornika.

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter + Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter Nr. zam. 1277094 Wersja 11/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter

+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter + Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter Nr. zam. 1277093 Wersja 10/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10 Nr zamówienia: 1529830 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

+ Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy

+ Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy + Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy Nr. zam. 1271058 Wersja 10/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5. Niezbędne

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia

Bardziej szczegółowo

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR Nr zamówienia: 1547770 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy

Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy Instrukcja użytkowania Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy Nr. zam. 1404631 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis

Bardziej szczegółowo

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672712 Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer produktu 672712 /wersja 04/12 PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Produkt pokazuje godzinę na analogowym,

Bardziej szczegółowo

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR. Nr zamówienia:

Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR. Nr zamówienia: Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR Nr zamówienia: 1516009 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR. Nr zam

Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR. Nr zam Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR Nr zam. 1563376 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...3 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059 INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi. Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych

Bardziej szczegółowo

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem) 11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Electryczny samochód RtR Crawler ROCKER

Electryczny samochód RtR Crawler ROCKER Instrukcja użytkowania Electryczny samochód RtR Crawler ROCKER Nr. zam. 1380214 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR

Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR Instrukcja użytkowania Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR Nr zam. 1406732 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

Podgrzewane wkładki do butów

Podgrzewane wkładki do butów Podgrzewane wkładki do butów Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podgrzewanych wkładek do butów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Model samochodu buggy XS Core z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10

Model samochodu buggy XS Core z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10 Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy XS Core z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10 Nr. zam. 1462491 Wersja 07/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Nr zamówienia

Nr zamówienia Nr zamówienia 1385119 P Elektro Quadrocopter Nano Sky RtF Wersja 10/15 Nano SKY Instrukcja obsługi Przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania Dane techniczne Długość: Wysokość: Waga z akumulatorem: Waga

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR

Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR Instrukcja użytkowania Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR Nr. zam. 1400039 Wersja 11/15 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969) Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC

Bardziej szczegółowo

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu , INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info

Bardziej szczegółowo

5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków. Nr produktu:

5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków.  Nr produktu: 5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny Instrukcja obsługi Nr produktu: 672148 Wersja 05/10 Informacje dotyczące baterii i akumulatorków Czujnik zewnętrzny może być zasilany przez akumulatorki. Jednakże,

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego

Bardziej szczegółowo

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW

SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP MINI przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672008 Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Urządzenie jest połączeniem stopera i minutnika.

Bardziej szczegółowo

Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR

Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR Instrukcja użytkowania Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR Nr. zam. 1406736 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis

Bardziej szczegółowo

"Wspinający się" samochód 10740561

Wspinający się samochód 10740561 "Wspinający się" samochód 10740561 Drodzy Klienci! Serdecznie gratulacje! Kupując Climb Car staliście się posiadaczami produktu o wszechstronnym zastosowaniu. Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI budzik minutnik Eurochron model: 4000 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl kup w sklepie: www.meraserw24.pl Minutnik Eurochron model 4002

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10

Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10 Instrukcja użytkowania Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10 Nr. zam. 1405880 Wersja 11/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis produktu...4

Bardziej szczegółowo

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 1378390. P 3D Kwadrokopter Twister RTF. Version 09/15

Nr produktu 1378390. P 3D Kwadrokopter Twister RTF. Version 09/15 Nr produktu 1378390 P 3D Kwadrokopter Twister RTF Version 09/15 CZTEROKANAŁOWY DRON Kod produktu: CG031 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Podstawowe własności 1. 4 silniki napędowe, zapewniające stabilny lot normalny

Bardziej szczegółowo

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.

Bardziej szczegółowo

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu

Bardziej szczegółowo

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup rejestratora z uchwytem na nawigację. Z tą kamerą nagrasz wszystko, co dzieje się na drodze.

Bardziej szczegółowo

Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny

Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny Nr produktu 275879 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu dnia ponadto posiada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu

Bardziej szczegółowo

NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57

NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57 NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57 Cechy produktu Żyroskopowa stabilizacja lotu (NOWOŚĆ 2018) Aluminiowo-plastikowa konstrukcja Ładowanie helikoptera bezpośrednio z pilota

Bardziej szczegółowo