Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR
|
|
- Krystyna Marek
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania Model buggy Dart w skali 1:10 z napędem elektrycznym Brushless, 2WD, RtR Nr zam Wersja 01/16
2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie Objaśnienia symboli Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Zalecane wyposażenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...7 a) Informacje ogólne...7 b) Ładowarka sieciowa...8 c) Uruchomienie...8 d) Prowadzenie pojazdu Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Ładowanie akumulatora napędu NiMH Uruchomienie...13 a) Zdejmowanie karoserii...13 b) Ułożenie kabla anteny odbiornika...13 c) Wkładanie baterii/akumulatorów do nadajnika...13 d) Włączanie nadajnika...13 e) Wkładanie akumulatora do pojazdu...14 f) Podłączenie akumulatora pojazdu do regulatora jazdy...14 g) Włączanie regulatora jazdy...15 h) Nakładanie i mocowanie karoserii i tylnego spojlera...15 i) Sterowanie pojazdem...15 j) Koniec jazdy Możliwości ustawień pojazdu...17 a) Ustawienie pochylenia kół...17 b) Ustawienie zbieżności kół...19 c) Ustawienie amortyzatorów...20 d) Mechaniczne obniżenie zawieszenia
3 Strona 11. Czyszczenie i konserwacja...21 a) Informacje ogólne...21 b) Przed i po każdej jeździe...21 c) Ustawienie luzów między zębami...22 d) Ustawienie sprzęgła ślizgowego...23 e) Wymiana koła Usuwanie awarii Utylizacja...27 a) Informacje ogólne...27 b) Baterie i akumulatory Deklaracja zgodności (DOC) Dane techniczne...28 a) Pojazd...28 b) Ładowarka sieciowa...28 c) Akumulator napędu NiMH...29 d) Nadajnik/odbiornik
4 1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn. - pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: (12) (12) Fax: (12) (12) Strona www: Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika informuje o szczególnych zagrożeniach podczas obchodzenia się z produktem, jego eksploatacją lub obsługą. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 4
5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt to model pojazdu z napędem na tylną oś. Pojazd jest sterowany bezprzewodowo drogą radiową przy użyciu zawartego w zestawie urządzenia zdalnego sterowania. Model pojazdu jest zmontowany i gotowy do jazdy. Niezbędny do zasilania pojazdu 6-ogniwowy akumulator NiMH (napięcie znamionowe 7,2 V) można ładować przy użyciu ładowarki znajdującej się w zestawie. Nadajnik potrzebuje do pracy 4 baterii typu AA/Mignon (w zestawie). Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Należy bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz innych informacji zawartych w niniejszej instrukcji. 4. Zakres dostawy pojazd w stanie gotowym do jazdy tylny spojler rurka na antenę odbiornika w pojeździe nadajnik (zdalne sterowanie) 4 baterie AA/Mignon do nadajnika 6-ogniwowy akumulator NiMH (napięcie znamionowe 7,2 V) do napędu pojazdu ładowarka sieciowa (do ładowania 6-ogniwowego akumulatora napędu NiMH) instrukcja użytkowania pojazdu instrukcja użytkowania zdalnego sterowania Aktualne instrukcje eksploatacji: 1. Otworzyć w przeglądarce internetowej stronę lub zeskanować znajdujący się po prawej stronie kod QR. 2. Wybrać typ dokumentu i język a następnie w pole wyszukiwania wpisać odpowiedni numer zamówienia. Po uruchomieniu wyszukiwania można pobrać znalezione dokumenty. 5
6 5. Zalecane wyposażenie Do optymalnego użytkowania pojazdu zalecamy następujące komponenty (brak w zestawie, można zamówić osobno): opony zapasowe (aby móc szybko wymienić zużyte/uszkodzone opony) stanowisko montażowe ( Carstand, do prób i dla łatwiejszej konserwacji) zamienne 6-ogniwowe akumulatory NiMH (aby móc dłużej jeździć pojazdem); ewentualnie 2-ogniwowe akumulatory LiPo; w formie Racingpack szybka ładowarka dla akumulatorów NiMH (aby skrócić czas ładowania) lub ładowarka LiPo z balanserem (jeśli pojazd jest zasilany z akumulatora LiPo) Znajdująca się w zestawie ładowarka sieciowa służy wyłącznie do ładowania 6-ogniwowego akumulatora NiMH. Nigdy nie używać ładowarki do innych celów. Nigdy nie stosować ładowarki do ładowania akumulatorów LiPo (lub innych niż 6-ogniwowe akumulatory NiMH); zachodzi wtedy ryzyko pożaru i wybuchu! Do ładowania akumulatorów LiPo należy używać wyłącznie przeznaczonych do tego ładowarek. zamienne baterie (AA/Mignon) do nadajnika różne narzędzia (np. wkrętaki, szczypce, klucz nasadowy do wymiany koła) sprężone powietrze w sprayu (do czyszczenia) torba (do przenoszenia pojazdu i wyposażenia) Lista części zamiennych do tego produktu znajduje się na naszej stronie internetowej w części dokumentów do pobrania dla poszczególnych produktów. 6
7 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja! Ponadto gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia podczas eksploatacji (np. zużyte opony, zużyte koła zębate) oraz uszkodzeń powstałych w wypadkach (np. pęknięte wahacze poprzeczne, uszkodzona karoseria itp.). Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Informacje ogólne Uwaga, ważna wskazówka! Podczas użytkowania modelu mogą powstać szkody rzeczowe lub obrażenia ciała osób. Należy zatem pamiętać o zapewnieniu odpowiedniego i wystarczającego ubezpieczenia podczas użytkowania modelu, np. obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Jeśli posiadają Państwo już obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, należy przed rozpoczęciem użytkowania modelu sprawdzić u ubezpieczyciela, czy ubezpieczenie obejmuje także model. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Wilgotna albo mokra ładowarka stanowi zagrożenie dla życia ze względu na możliwość porażenia prądem elektrycznym! Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. Obsługa i użytkowanie zdalnie sterowanych modeli pojazdów wymaga nauki! Osoby, które do tej pory nigdy nie prowadziły tego typu pojazdów, muszą postępować bardzo ostrożnie i na początek muszą zapoznać się z reakcjami pojazdu na polecenia zdalnego sterowania. Należy wykazać się cierpliwością! Podczas użytkowania produktu nie podejmować żadnych ryzykownych działań! Bezpieczeństwo samego użytkownika oraz otoczenia zależą wyłącznie od odpowiedzialnego postępowania z modelem. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie pojazdu wymaga także wykonywania okresowych konserwacji a także napraw. Podczas eksploatacji przykładowo ulegają zużyciu opony lub po błędzie użytkownika może pojawić się "szkoda powypadkowa". Do wykonania niezbędnych w takich przypadkach prac konserwacyjnych i napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne! W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami (dane kontaktowe podano w rozdziale 1) lub z inną wykwalifikowana osobą. 7
8 b) Ładowarka sieciowa Ładowarka sieciowa nadaje się jedynie do ładowania 6-ogniwowych akumulatorów NiMH. Nigdy nie używać ładowarki do innych celów. Nigdy nie stosować ładowarki do ładowania akumulatorów LiPo (lub innych niż NiMH); zachodzi wtedy ryzyko pożaru i wybuchu! Przy podłączaniu akumulatora NiMH do ładowarki zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). Konstrukcja ładowarki spełnia wymogi klasy ochrony II. Do zasilania napięciem/prądem ładowarki można wykorzystywać tylko poprawnie zamontowane gniazdo sieci publicznego zakładu energetycznego. Gniazdo sieciowe, do którego podłączona jest ładowarka, musi być swobodnie dostępne. Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda nigdy nie należy ciągnąć za kabel. Zawsze należy chwytać za korpus wtyczki i wyciągać ja prosto z gniazda. Chronić ładowarkę przed wilgocią, zamoczeniem i uszkodzeniami. Jeśli ładowarka jest wilgotna, mokra lub uszkodzona, nie należy jej dotykać; występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Najpierw należy odłączyć na wszystkich biegunach zasilanie gniazda, do którego podłączona jest ładowarka (np. wyłączyć automatyczny bezpiecznik lub wykręcić bezpiecznik, następnie wyłączyć odpowiedni wyłącznik ochronny różnicowy). Następnie odłączyć ładowarkę od gniazda zasilania, nie używać już tej ładowarki i poddać ją odpowiedniej utylizacji. c) Uruchomienie Osobna instrukcja dotycząca zdalnego sterowania znajduje się w zestawie. Bezwzględnie należy stosować się do zawartych tam wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i innych informacji! Do napędzania pojazdu zastosować wyłącznie odpowiedni akumulator. Do zasilania regulatora jazdy nie używać nigdy zasilacza, także do testowania. Pojazd nadaje się do użytkowania wyłącznie z 6-ogniwowym akumulatorem napędu NiMH (napięcie znamionowe 7,2 V( lub 2-ogniwowym akumulatorem napędu LiPo (napięcie znamionowe 7,4 V). W przypadku zastosowania akumulatora z większą ilością ogniw zachodzi ryzyko pożaru wskutek przegrzania się regulatora. Ponadto dojdzie do przeciążenia i zniszczenia napędu pojazdu (np. mechanizm różnicowy). Utrata gwarancji! Przy zastosowaniu akumulatora LiPo przed jazdą należy w regulatorze jazdy włączyć funkcję rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. W przeciwnym razie może dojść do głębokiego rozładowania akumulatora LiPo, co jest równoznaczne z jego trwałym zniszczeniem. Podczas uruchamiania należy zawsze najpierw włączyć nadajnik. Dopiero potem można połączyć akumulator napędu z regulatorem jazdy i włączyć regulator. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nieoczekiwane reakcje pojazdu! 8
9 Należy postępować w następujący sposób: Przed podłączeniem akumulatora napędowego należy postawić pojazd na odpowiedniej podstawie, aby koła mogły się swobodnie obracać. Wyłączyć regulator jazdy. Włożyć baterie do nadajnika i włączyć nadajnik, jeśli jeszcze tego nie zrobiono. Sprawdzić jego działanie (np. wskaźnik pracy nadajnika). Na nadajniku trymer funkcji jazdy ustawić w pozycji środkowej. W pełni naładowany akumulatora napędu podłączyć odpowiednimi biegunami do regulatora jazdy (albo 6-ogniwowy akumulator napędu NiMH lub 2-ogniwowy akumulator napędu LiPo). Dopiero teraz należy włączyć regulator jazdy. Następnie odczekać kilka sekund - w tym czasie regulator jazdy przeprowadza autotest. Jeśli podłączony został akumulatora napędu LiPo, należy sprawdzić, czy włączona jest funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. Jeśli nie, należy ją koniecznie włączyć przed rozpoczęciem jazdy. Przy korzystaniu z akumulatora NiMH rozpoznawanie zbyt niskiego napięcia powinno być wyłączone, aby można było lepiej wykorzystać pojemność akumulatora. Przed usunięciem podstawy i postawieniem pojazdu kołami na podłożu sprawdzić, czy pojazd poprawnie reaguje na polecenia zdalnego sterowania (kierowanie i napęd). d) Prowadzenie pojazdu Niepoprawna obsługa może spowodować ciężkie uszkodzenia ciała i szkody rzeczowe! Podczas jazdy należy zawsze mieć model w zasięgu wzroku. Dlatego nie należy używać pojazdu w nocy. Używać modelu tylko wtedy, gdy Państwa zdolność reakcji nie jest w żadnym stopniu ograniczona. Zmęczenie, spożyty alkohol lub zażyte lekarstwa mogą powodować błędne reakcje - jak przy prowadzeniu prawdziwego pojazdu mechanicznego. Należy pamiętać, że model nie może jeździć po drogach, placach i ścieżkach publicznych. Nie należy także używać modelu na prywatnych posesjach bez zgody właściciela. Nie kierować modelu na ludzi i zwierzęta! Nie używać modelu przy bardzo niskich temperaturach na zewnątrz. Elementy z tworzywa sztucznego tracą wtedy swoją elastyczność i wtedy już nawet drobny wypadek może spowodować duże szkody. Nie używać pojazdu podczas burzy, pod przewodami wysokiego napięcia i w pobliżu masztów radiowych. Nie jeździć modelem podczas deszczu, po mokrych trawnikach, wodzie, błocie i śniegu. Model nie jest wodoodporny ani wodoszczelny. Wilgoć powoduje nie tylko korozję lecz także prowadzi do zniszczenia elektroniki. W akumulatorach litowych (np. LiPo) wilgoć, która dostanie się do środka, może spowodować pożar akumulatora lub nawet wybuch! Nadajnik musi być włączony zawsze, gdy używany jest model. Przy wyłączaniu pojazdu należy zawsze najpierw wyłączyć regulator jazdy pojazdu a następnie odłączyć całkowicie akumulator od regulatora jazdy. Teraz można wyłączyć nadajnik. 9
10 Słabe baterie (lub akumulatory) w nadajniku powodują spadek zasięgu. Wymienić baterie lub akumulatory na nowe. Wraz z rozładowywaniem się akumulatora napędowego w pojeździe pojazd staje się coraz wolniejszy i przestaje poprawnie reagować na polecenia z nadajnika. Akumulator napędowy w pojeździe służy nie tylko do zasilania silnika przez regulator jazdy lecz regulator jazdy wytwarza niezbędne do pracy napięcie/prąd dla odbiornika i wspomagania układu kierowniczego. Do tego celu w regulatorze jazdy zamontowany jest BEC (ang. Battery Eliminator Circuit, układ elektroniczny do bezpośredniego zasilania napięciem odbiornika bez dodatkowego akumulatora odbiornika). Przy zbyt niskim napięciu akumulatora napędu może spaść także napięcie na odbiorniku, wskutek czego pojazd może przestać reagować na polecenia sterowania z nadajnika. W takim przypadku należy natychmiast przerwać jazdę (wyłączyć regulator jazdy, odłączyć akumulator od pojazdu, wyłączyć nadajnik). Następnie należy wymienić akumulator w pojeździe lub go naładować. Zarówno silnik i układ napędowy a także regulator jazdy i akumulator nagrzewają się podczas jazdy. Przed każdą wymianą akumulatora i ponowną jazdą należy odczekać co najmniej 5-10 minut. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora odczekać, aż on całkowicie ostygnie. Przed ostygnięciem nie dotykać silnika, regulatora jazdy i akumulatora. Ryzyko poparzenia! 10
11 7. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Chociaż używanie baterii i akumulatorów jest obecnie w codziennym życiu bardzo powszechnie, to jednak występują przy tym liczne zagrożenia i problemy. Szczególnie w przypadku akumulatorów LiPo zawierających więcej energii (niż zwykłe akumulatory NiMH) należy bezwzględnie przestrzegać różnych przepisów, ponieważ w przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko wybuchu i pożaru. Należy zatem bezwzględnie stosować się do poniższych informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami i akumulatorami. Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Do nadajnika używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. Zawsze wymieniać w nadajniku na raz wszystkie baterie/akumulatory. Nie mieszać baterii/akumulatorów pełnych z częściowo rozładowanymi. Stosować zawsze takie same baterie/akumulatory tego samego typu i producenta. Akumulatory nie mogą być wilgotne ani mokre. W akumulatorach LiPo może to spowodować pożar akumulatora lub nawet wybuch! Zawsze zwracać uwagę na prawidłową biegunowość (plus/+ i minus/- ), np. przy wkładaniu baterii do nadajnika lub przy podłączaniu akumulatora do ładowarki. W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyjąć baterie i akumulatory umieszczone w nadajniku, aby nie dopuścić do uszkodzeń spowodowanych wyciekami z baterii/akumulatorów. Odłączyć całkowicie akumulator napędowy od regulatora jazdy i wyjąć go z pojazdu. Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Ciecze wyciekające z baterii/akumulatorów są bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub powierzchnie, które się z nimi zetkną, mogą ulec znacznemu zniszczeniu. Dlatego baterie/akumulatory należy przechowywać w odpowiednim miejscu. Zwykłe baterie (nie przeznaczone do ponownego ładowania) nie mogą być ładowane. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiednich ładowarek. W zależności od zastosowanej w akumulatorze technologii (NiMH, LiPo...), niezbędna jest odpowiednia ładowarka. Nigdy nie należy ładować np. akumulatorów LiPo na ładowarce przeznaczonej do akumulatorów NiMH! Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Znajdująca się w zestawie ładowarka sieciowa jest przeznaczona wyłącznie do ładowania 6-ogniwowego akumulatora NiMH (np. znajdujący się w zestawie akumulator napędu NiMH). Do ładowania akumulatorów LiPo o wielu ogniwach niezbędny jest odpowiedni balanser (ładowarki LiPo dobrej klasy zazwyczaj go mają). Balanser (nazywany często także equalizerem) sprawdzając i korygując napięcia poszczególnych ogniw zapobiega nadmiernemu naładowaniu poszczególnych ogniw LiPo. Przy nadmiernym naładowaniu ogniwa LiPo (max napięcie ogniwa 4,24 V) może dojść do spęcznienia akumulatora LiPo a nawet do pożaru lub wybuchu! 11
12 Nigdy nie ładować akumulatorów bezpośrednio po ich użyciu. Należy odczekać, aż akumulatory ostygną (zazwyczaj 5-10 minut). Nigdy nie pozostawiać akumulatorów podczas ładowania bez nadzoru. Ładować można tylko sprawne i nieuszkodzone akumulatory. Jeśli uszkodzona jest zewnętrzna izolacja lub korpus akumulatora albo gdy akumulator jest zdeformowany lub napęczniały, nie można takiego akumulatora ładować. W takim przypadku występuje duże zagrożenie pożaru i wybuchu! Dotyczy to także sytuacji, w której uszkodzony jest kabel lub wtyczka kabla akumulatora albo kabel lub wtyczka regulatora jazdy. 8. Ładowanie akumulatora napędu NiMH Patrz rozdział 6 i 7. Znajdująca się w zestawie ładowarka sieciowa jest przeznaczona wyłącznie do ładowania 6-ogniwowego akumulatora NiMH (np. znajdujący się w zestawie akumulator napędu NiMH). Nigdy nie używać ładowarki do innych celów. Nigdy nie stosować ładowarki do ładowania akumulatorów LiPo (lub innych niż 6-ogniwowe akumulatory NiMH); zachodzi wtedy ryzyko pożaru i wybuchu! Odłączyć akumulatora napędu od regulatora jazdy i do ładowania wyjąć akumulator z modelu. Do ładowania umieścić akumulator na odpornej na wysoką temperaturę i niepalnej powierzchni. Akumulatora trakcie ładowania nie można pozostawiać bez nadzoru. Znajdujący się w zestawie akumulator napędu NiMH jest rozładowany i musi zostać naładowany. Zanim akumulator uzyska swoją maksymalną wydajność, musi przejść wiele cykli całkowitego rozładowania i naładowania. Ładowanie częściowo rozładowanego akumulatora NiMH nie stanowi problemu, nie jest konieczne uprzednie jego rozładowanie. Należy jednak pamiętać o tym, aby regularnie co jakiś czas używać pojazdu do całkowitego rozładowania akumulatora i następnie całkowicie go naładować, aby akumulator uzyskał swoją maksymalną sprawność. Ładowarka i akumulator napędu nagrzewają się podczas ładowania. Dlatego należy zachować odpowiedni odstęp między ładowarką a akumulatorem. Nigdy nie przykrywać ładowarki ani akumulatora. Nie narażać ładowarki i akumulatora na działanie wysokich/niskich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego. Ładowanie akumulatora można rozpocząć dopiero, gdy osiągnie temperaturę pokojową. Powyższe dotyczy także sytuacji po ładowaniu; akumulator można zamontować w pojeździe dopiero wtedy, gdy akumulator dostatecznie ostygnie po ładowaniu. Odłączyć akumulator od ładowarki, gdy jest on całkowicie naładowany. Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa ok. 5 godzin. Regularnie doładowywać akumulator (co ok. 2-3 miesiące); w przeciwnym wypadku poprzez samoczynne rozładowanie dojdzie do głębokiego rozładowania akumulatora. Wtedy akumulator staje się bezużyteczny. Ze względu na zasadę działania znajdujący się w zestawie akumulator napędu NiMH traci swoją energię już w ciągu kilku tygodni. Dlatego podczas przechowywania pojazdu (np. zimą) należy regularnie doładowywać akumulator. 12
13 9. Uruchomienie a) Zdejmowanie karoserii Karoseria jest przymocowana do pojazdu 2 klipsami. Należy je wyciągnąć i ostrożnie zdjąć karoserię unosząc ją do góry. b) Ułożenie kabla anteny odbiornika Wsunąć kabel anteny (A) przez załączona rurkę anteny i wetknąć w odpowiedni uchwyt (B) na górze pojazdu. Aby uzyskać jak największy zasięg, antena musi wystawać pionowo z pojazdu. Uważać, żeby nie uszkodzić kabla anteny. Nigdy nie należy skracać kabla anteny! Nigdy nie zwijać kabla anteny! W znacznym stopniu zmniejsza to zasięg. A B c) Wkładanie baterii/akumulatorów do nadajnika Otworzyć komorę baterii w nadajniku i włożyć nowe baterie lub w pełni naładowane akumulatory. Pamiętać o odpowiednim ułożeniu biegunów (plus/+ i minus/-), patrz: opis w komorze baterii nadajnika. Zamknąć komorę baterii. Ze względu na niższe napięcie akumulatorów (przykład: bateria AA/Mignon = napięcie znamionowe 1,5 V, akumulator AA/Mignon = napięcie znamionowe 1,2 V) skraca się czas użytkowania, ponieważ nadajnik bardzo szybko zgłasza zbyt niskie napięcie. Dlatego zalecamy stosowanie do zasilania nadajnika wyłącznie wysokiej jakości baterii alkalicznych a nie akumulatorów. Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. d) Włączanie nadajnika Włączyć nadajnik i ustawić w środkowej pozycji regulator funkcji kierowania i jazdy. Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. 13
14 e) Wkładanie akumulatora do pojazdu Uwaga! Akumulatora pojazdu nie można jeszcze połączyć z regulatorem jazdy. Najpierw należy uruchomić nadajnik, patrz rozdział 9. c) i 9. d). Ważne! Pojazd nadaje się do użytkowania wyłącznie z 6-ogniwowym akumulatorem napędu NiMH (napięcie znamionowe 7,2 V( lub 2-ogniwowym akumulatorem napędu LiPo (napięcie znamionowe 7,4 V). W przypadku zastosowania akumulatora z większą ilością ogniw zachodzi ryzyko pożaru wskutek przegrzania się regulatora. Ponadto dojdzie do przeciążenia i zniszczenia napędu pojazdu (np. główne koło zębate, mechanizm różnicowy). Utrata gwarancji! Aby włożyć akumulatora napędu do pojazdu, należy najpierw usunąć klips mocujący (A). Unieść blaszkę plastikową (B). Umieścić akumulator napędowy w taki sposób, aby kabel podłączeniowy akumulatora był skierowany w stronę przedniej osi. Następnie zamocować blaszkę klipsem ponownie na podwoziu. A B f) Podłączenie akumulatora pojazdu do regulatora jazdy Aby zapobiec nagłemu uruchomieniu się kół i tym samym niekontrolowanemu odjazdowi modelu (np. gdy trymer napędu jest przestawiony), należy ustawić pojazd na odpowiedniej podstawie (lub box startowy), aby w razie kłopotów koła mogły się swobodnie obracać. Nie dotykać napędu. Nie przytrzymywać kół. Wyłączyć regulator jazdy. Włącznik/wyłącznik (A) znajduje się za regulatorem jazdy (C). Teraz należy uruchomić nadajnik, jeśli nie został jeszcze włączony (patrz rozdział 9. c) i d)). Podłączyć akumulator napędu do wtyku (B) regulatora jazdy. Pamiętać o odpowiednim podłączeniu biegunów (czerwony kabel = plus/+, czarny kabel = minus/-). Podczas podłączania nie używać siły. Zwrócić uwagę, aby kable nie dostawały się do napędu pojazdu oraz mechanizmu kierowania. Do mocowania użyć w razie potrzeby opasek. C A B 14
15 g) Włączanie regulatora jazdy Pozostawić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku w pozycji neutralnej (nie ruszać/przesuwać dźwigni). Na nadajniku trymer funkcji jazdy ustawić w pozycji środkowej, jeśli jest ustawiony inaczej. Włączyć regulator jazdy. Odczekać kilka sekund, aż silnik wyda podwójny sygnał dźwiękowy (sygnał jest wytwarzany przez krótkie uruchomienie silnika). Dioda LED na regulatorze jazdy nie może się świecić. Teraz należy sprawdzić funkcje napędu i kierowania pojazdu. Jeśli silnik wydał tylko jeden dźwięk a pojazd nie reaguje na ruchy dźwigni przyspieszenia na nadajniku, oznacza to, że dźwignię przyspieszenia/hamulca na nadajniku nie znajduje się w pozycji środkowej lub trymer funkcji jazdy jest znacznie przestawiony. Ze względów bezpieczeństwa funkcja napędu jest w takim wypadku nieaktywna. Regulator jazdy posiada funkcję rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. Przy napięciu poniżej 6,2 V wyłącza on silnik, aby chronić podłączony akumulator napędu przed głębokim rozładowaniem. h) Nakładanie i mocowanie karoserii i tylnego spojlera Wsunąć rurkę anteny od dołu karoserii przed przewidziany do tego otwór. Założyć odpowiednio karoserię na mocowanie i zabezpieczyć ją usuniętymi na początku dwoma klipsami. Zdjąć oba klipsy spojlera tylnego znajdujące się przy odpowiednim mocowaniu przy pojeździe. Nałożyć spojler na mocowanie i zabezpieczyć dwoma klipsami. Pojazd jest teraz gotowy do użytku. i) Sterowanie pojazdem Należy bardzo ostrożnie operować dźwignią przyspieszenia/hamowania na nadajniku. Na początku nie należy jeździć zbyt szybko do czasu dokładnego zapoznania się z reakcjami pojazdu na polecenia sterowania. Nie wykonywać żadnych szybkich i gwałtownych ruchów elementami obsługi na nadajniku. Nigdy nie kierować anteny nadajnika bezpośrednio na pojazd, ponieważ zmniejsza to znacznie zasięg. Największy zasięg uzyskuje się, gdy anteny nadajnika i pojazdu są ustawione pionowo i równolegle względem siebie. Jeśli pojazd wykazuje tendencję do ściągania w lewo lub prawo, należy odpowiednio ustawić regulację sterowania na nadajniku. Podczas przełączania między jazdą w przód i w tył dźwignia przyspieszenia/hamowania na nadajniku musi na krótko (ok. 1 sekunda) znaleźć się w położeniu neutralnym (położenie neutralne = puścić dźwignię, nie ruszać). Jeśli dźwignia przyspieszenia/hamowania na nadajniku zostanie przesunięta z jazdy w przód na jazdę do tyłu bezpośrednio bez zachowania przerwy, nastąpi hamowanie napędu pojazdu (pojazd NIE pojedzie do tyłu). Gdy akumulator pojazdu się wyczerpie, należy odczekać koniecznie co najmniej 5-10 minut do czasu ostygnięcia silnika i regulatora jazdy. Następnie po założeniu pełnego akumulatora można rozpocząć nową jazdę. 15
16 Poniższe rysunki służą jedynie do zilustrowania funkcji, mogą one różnić się wyglądem ze znajdującym się w zestawie nadajnikiem. 1. Puścić dźwignię przyspieszenia/hamulca (pozycja neutralna), pojazd zatrzymuje się lub nie porusza się (ew. skorygować regulację funkcji jazdy na nadajniku) 2. Jazda w przód, powoli przesuwać dźwignię przyspieszenia/hamowania w kierunku uchwytu 3. Jazda w przód i następnie hamowanie (pojazd hamuje; nie toczy się do zatrzymania), odsunąć dźwignię gazu/ hamulca bez przerwy od uchwytu 4. Jazda w przód i następnie jazda w tył (przy przesuwaniu dźwigni pozostawić na chwilę dźwignię w pozycji neutralnej!) Odczekać chwilę Należy natychmiast przerwać jazdę, jeśli pojawią dziwne reakcje pojazdu na polecenia sterowania lub jeśli pojazd przestaje całkowicie reagować na polecenia. Przyczyną takiego zachowania się pojazdu może być słaby akumulator napędowy, słabe baterie/akumulatory w nadajniku lub zbyt duża odległość między pojazdem a nadajnikiem. Niepoprawne reakcje pojazdu mogą być spowodowane także zwiniętą/uszkodzoną anteną odbiornika, zakłóceniami na używanym kanale radiowym (np. transmisje radiowe z innych urządzeń, bluetooth, WLAN) a także niekorzystne warunki nadawania/odbioru. Ponieważ odbiornik jest zasilany z regulatora jazdy i podłączonego akumulatora napędowego, słaby lub rozładowany akumulator może być przyczyną niezamierzonych ruchów pojazdu (np. szybkie ruchy układu kierowniczego itp.). Przykładowo przy maksymalnym przyspieszeniu napięcie na akumulatorach napędowych spada na krótki czas tak dalece, że odbiornik nie otrzymuje już napięcia niezbędnego do pracy. Pojazd wprawdzie przyspiesza, ale układ kierowniczy nie reaguje prawidłowo. Należy wtedy natychmiast zakończyć jazdę i założyć (po przerwie na ostygnięcie regulatora jazdy/silnika) nowy, w pełni naładowany akumulator napędu. 16
17 j) Koniec jazdy Aby zakończyć jazdę, należy postępować w następujący sposób: Puścić dźwignię przyspieszenia/hamowania na nadajniku, aby znalazła się w położeniu neutralnym i pozwolić, aby pojazd toczył się do zatrzymania. Po zatrzymaniu się pojazdu wyłączyć regulator jazdy. Nie dotykać przy tym kół ani napędu i w żadnym wypadku nie przesuwać dźwigni przyspieszenia/hamowania na nadajniku! Uwaga! Silnik, regulator jazdy i akumulator bardzo się nagrzewają podczas jazdy! Dlatego bezpośrednio po zakończeniu jazdy nie należy dotykać tych części, ryzyko poparzenia! Odłączyć akumulator od regulatora jazdy. Całkowicie rozłączyć połączenie wtykowe. Teraz można wyłączyć nadajnik. 10. Możliwości ustawień pojazdu a) Ustawienie pochylenia kół Nachylenie kół to odchylenie powierzchni kół od osi pionowej. Nachylenie ujemne (górne krawędzie koła skierowane do wewnątrz) Nachylenie dodatnie (górne krawędzie koła skierowane na zewnątrz) Ustawienie kół na powyższych rysunkach jest przedstawione w sposób przesadzony, aby lepiej było widać różnicę między nachyleniem ujemnym i dodatnim. W rzeczywistości przy modelu nie należy ustawiać aż tak ekstremalnych nachyleń kół! Poza tym należy pamiętać, że koła już fabrycznie zostały optymalnie ustawione. Z tego powodu zmiana pochylenia kół ma sens tylko dla doświadczonych kierowców. Nachylenie negatywne kół przednich zwiększa siła skręcającą kół podczas jazdy w zakrętach, układ kierowniczy jest precyzyjniejszy, siły potrzebne do kierowania są mniejsze. Jednocześnie koło jest dociskane w kierunku osi do zwrotnicy. Niwelowany jest osiowy luz na łożyskach, pojazd prowadzi się spokojniej. Nachylenie negatywne kół tylnych redukuje skłonność tyłu pojazdu do zarzucania podczas jazdy w zakrętach. Natomiast ustawienie nachylenia dodatniego powoduje zmniejszenie siły skręcającej opon i zasadniczo nie powinno być wybierane. 17
18 Ustawienie nachylenia kół na przedniej osi: Nachylenie kół zmienia się obracając śrubę (A) na górnym wahaczu poprzecznym. Do obrócenia śruby potrzebny jest zwykły klucz płaski lub płaskie szczypce (brak w zestawie). Ponieważ śruba ma po jednym lewym i prawym gwincie, do zmiany nachylenia kół nie trzeba demontować wahacza poprzecznego. A Ustawienie nachylenia kół na tylnej osi: Nachylenie kół zmienia się - tak jak przy osi przedniej - obracając śrubę (A) na górnym wahaczu poprzecznym. Do obrócenia śruby potrzebny jest zwykły klucz płaski lub płaskie szczypce (brak w zestawie). Ponieważ śruba ma po jednym lewym i prawym gwincie, do zmiany nachylenia kół nie trzeba demontować wahacza poprzecznego. A Należy pamiętać: Ustawienia należy zmieniać zawsze stopniowo i po każdej zmianie należy sprawdzać zachowanie pojazdu podczas jazdy, czy jest ono zgodne z oczekiwanym. Należy zawsze zanotować dokonane zmiany, aby zawsze można je było w łatwy sposób cofnąć. Obracać śruby obydwu wahaczy poprzecznych przedniej lub tylnej osi zawsze równomiernie, ponieważ różne ustawienie prawego i lewego koła przedniej bądź tylnej osi powoduje nieprzewidywalne zachowanie się pojazdu podczas jazdy. 18
19 b) Ustawienie zbieżności kół Zbieżność kół (zbieżność = rys. A, rozbieżność = rys. B ) oznacza ustawienie powierzchni kół względem kierunku jazdy. Podczas jazdy wskutek działania oporów toczenia koła są z przodu rozchylane i w związku z tym nie są ustawione równolegle do kierunku jazdy. Aby to skompensować, można ustawić koła stojącego pojazdu w taki sposób, aby były lekko skierowane do wewnątrz. Zbieżność daje ponadto lepsze boczne prowadzenie opony i dzięki temu uzyskuje się bezpośrednie oddziaływanie układu kierowniczego. Jeśli układ kierowniczy ma działać bardziej miękko, można to uzyskać przez odpowiednie ustawienie rozbieżności, tzn. koła stojącego pojazdu są skierowane na zewnątrz. Kąt większy niż 3 przy zbieżności (a) lub rozbieżności (b) powoduje problemy z opanowaniem pojazdu oraz niższą prędkość, ponadto szybciej zużywają się opony. Powyższy rysunek przedstawia ustawienie kół w sposób znacznie przesadzony, aby wyraźnie widoczna była różnica między zbieżnością a rozbieżnością. Pojazd z tak ustawionymi kołami będzie się bardzo źle prowadził! A B Ustawienie zbieżności kół przedniej osi: Zbieżność/rozbieżność kół na przedniej osi można ustawić przestawiając drążek kierowniczy (A). Ponieważ drążek kierowniczy ma po jednym gwincie lewym i prawym, nie trzeba go wymontowywać do ustawienia. Należy zawsze tak samo zmieniać położenie obydwu kierowniczych lewego i prawego koła jednej osi, ponieważ w przeciwnym razie konieczne będzie przestawienie regulacji na nadajniku lub nawet korekta sterowania przez układ kierowniczy (np. zmiana ustawienia drążka wspomagania lub inne połączenie ramienia wspomagania z serwem). A Ustawienie zbieżności kół tylnej osi: Zbieżność kół na tylnej osi jest ustawiona na stałe i nie ma możliwości jej zmiany. 19
20 c) Ustawienie amortyzatorów B B A A C Oś przednia Oś tylna C Pierścieniem rowkowanym (A) można zmienić ustawienie naprężenia pierwotnego sprężyny. Profesjonalni kierowcy mogą montować amortyzatory w różnych pozycjach na moście amortyzatorów (B) oraz dolnym wahaczu poprzecznym (C) uzyskując odpowiednie zachowanie się amortyzatorów przy dobiciu i rozprężeniu. Amortyzatory na jednej osi należy w miarę możliwości zawsze ustawiać tak samo (na prawym i lewym kole osi przedniej lub osi tylnej), ponieważ inne ustawienie będzie miało niekorzystny wpływ na zachowanie się pojazdu podczas jazdy. Profesjonalni kierowcy mają ponadto możliwość zastosowania sprężyn o innym stopniu twardości lub wypełnienia amortyzatorów olejem o innej lepkości. Początkujący kierowcy modeli pojazdów nie odczują tutaj jednak żadnej różnicy we właściwościach jezdnych. d) Mechaniczne obniżenie zawieszenia Dla obniżenia podwozia istnieje możliwość mechanicznego ograniczenia skoku sprężyny przy rozprężaniu. W tym celu w każdym z czterech dolnych wahaczy poprzecznych umieszczona jest regulowana śruba bez łba - oznaczona kółkiem na rysunku po prawej. Wkręcenie dalej tego wkrętu powoduje, że wahacz poprzeczny będzie się mniej unosił i tym samym podwozie zostanie obniżone. Aby podwozie nie osiadało, przy obniżeniu zawieszenia należy odpowiednio bardziej twardo ustawić amortyzatory. 20
21 11. Czyszczenie i konserwacja a) Informacje ogólne Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć regulator jazdy i całkowicie odłączyć akumulator napędowy od regulatora jazdy. Jeśli przedtem pojazd jeździł, należy najpierw odczekać do całkowitego ostygnięcia wszystkich części (np. silnik, regulator jazdy itd.). Po jeździe oczyścić cały pojazd z kurzu i brudu używając np. czystego pędzla o długim włosiu lub odkurzacza. Pomocne może być także sprężone powietrze w sprayu. Nie używać żadnych środków czyszczących sprayu ani zwykłych środków przeznaczonych do użytku domowego. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki, ponadto takie środki mogą spowodować przebarwienia na elementach z tworzywa sztucznego lub na karoserii. Nigdy nie spłukiwać pojazdu wodą, np. przy użyciu myjki wysokociśnieniowej. Prowadzi to do uszkodzenia silnika, regulatora jazdy i odbiornika. Pojazd nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Do wytarcia karoserii należy użyć miękkiej, lekko nawilżonej szmatki. Nie pocierać zbyt mocno - mogą powstać zadrapania. b) Przed i po każdej jeździe Wibracje silnika oraz wstrząsy występujące podczas jazdy mogą powodować luzowanie się części i połączeń skręcanych. Dlatego przed i po każdej jeździe należy sprawdzić następujące pozycje: dokręcenie śrub kół i wszystkich połączeń skręcanych w pojeździe mocowanie regulatora jazdy, włącznika/wyłącznika, odbiornika mocowanie opon na obręczach oraz stan samych opon mocowanie wszystkich kabli (nie mogą one dostać się do ruchomych elementów pojazdu) funkcja wentylatora na regulatorze jazdy Ponadto przed i po każdej jeździe należy sprawdzić pojazd pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń pojazd nie może być używany i uruchamiany. W przypadku konieczności wymiany elementów zużytych (np. opony) lub uszkodzonych (np. pęknięty wahacz poprzeczny) należy koniecznie zastosować części oryginalne. 21
22 c) Ustawienie luzów między zębami Odstęp między głównym kołem zębatym (C) a zębnikiem silnika (D) musi być jak najmniejszy, ale koła zębate muszą się swobodnie obracać. Jak to zrobić? Wykręcić obie śruby (A) osłony przekładni (B); zdjąć osłonę przekładni. Lekko poluzować obie śruby mocujące silnik (E) tak, aby można było przesuwać silnik. Silnik nie może się jednak chwiać. Lekko naciskając przesunąć silnik z zębnikiem (D) w kierunku głównego koła zębatego (C). Zębnik silnika i główne koło zębate zazębiają się bez luzu. Takie ustawienie nie jest jednak optymalne pod kątem żywotności kół zębatych! Między zębnikiem silnika (D) a głównym kołem zębatym (C) umieścić pasek cienkiego papieru (F), obrócić ręką główne koło zębate tak, aby pasek papieru (max papier 80 g) został wciągnięty między oba koła zębate. Pod naciskiem papieru silnik zostanie odepchnięty na odpowiednią odległość. W tym położeniu silnika dokręcić jego śruby mocujące (E). Następnie po obróceniu głównego koła zębatego w drugą stronę w celu usunięcia paska papieru oba koła zębate będą ustawione z odpowiednim odstępem od siebie. A F E D E B A C W idealnym położeniu zębnik silnika jest ustawiony możliwie blisko głównego koła zębatego, ale zęby obu kół nie stykają się i koła obracają się swobodnie. Jeśli koła zębate (zębnik silnika i główne koło zębate) są za bardzo odsunięte od siebie, już po kilku sekundach jazdy zęby głównego koła zębatego zostaną zeszlifowane przez zębnik silnika - utrata gwarancji! Jeśli natomiast zębnik sinika jest dociśnięty do głównego koła zębatego (brak luzu między kołami zębatymi), prowadzi to do utraty mocy, zwiększonego zużycia prądu (silnik potrzebuje więcej mocy, aby obracać główne koło zębate) oraz do przyspieszonego zużycia głównego koła zębatego. 22
23 d) Ustawienie sprzęgła ślizgowego Sprzęgło ślizgowe chroni przekładnię przed przeciążeniem podczas ruszania np. na bardzo przyczepnym podłożu. Ponadto dzięki odpowiedniemu ustawieniu sprzęgła ślizgowego unika się sytuacji, w której pojazd dachuje podczas ruszania wskutek zbyt wysokiego momentu obrotowego bezszczotkowego napędu. Wykręcić obie śruby (A) osłony przekładni (B); zdjąć osłonę przekładni. Sprzęgło ślizgowe można ustawić obracając śrubę sześciokątną (C). Obrót w prawo w kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje podanie większej mocy na przekładnię; obrót w lewo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejsza przenoszoną moc. Sprzęgło ślizgowe jest ustawione fabrycznie; zmiana ustawień zazwyczaj nie jest konieczna. A B A C Jeśli sprzęgło ślizgowe zostanie zbyt mocno dokręcone, przekazywana będzie cała moc napędu; sprzęgło ślizgowe nie spełnia wtedy swojej roli. Może to doprowadzić do uszkodzenia dyferencjału, ponadto zachodzi ryzyko, że na bardzo przyczepnym podłożu pojazd może podczas ruszania dachować wskutek zbyt wysokiego momentu obrotowego silnika bezszczotkowego. Jeśli sprzęgło ślizgowe zostanie ustawione zbyt miękko, będzie on bardzo szybko się zużywało. Ponadto pojazd będzie miał bardzo słabe przyspieszenie lub w ogóle nie będzie jechał (sprzęgło ślizgowe będzie się obracać). Ustawienie sprzęgła ślizgowego należy zmieniać drobnymi krokami (maks. 1/4 obrotu) i po każdej zmianie sprawdzać zachowanie się pojazdu podczas ruszania. 23
24 e) Wymiana koła Opony są przyklejone do obręczy, aby nie spadały z felg. W związku z tym w przypadku zużycia opony konieczna jest wymiana całego koła. Po odkręceniu nakrętki mocującej koło (B) należy ściągnąć koło z osi (D). Następnie należy założyć na oś nowe koło w taki sposób, aby imbus wewnątrz na feldze znalazł się dokładnie przy nakrętce zabieraka koła (A). Przykręcić koło do osi nakrętką koła (B) odkręconą na początku. Podczas dokręcenia nie stosować siły, ponieważ wtedy koło będzie się ciężko obracało, co może spowodować uszkodzenie napędu. Ponadto podczas dokręcania należy zwrócić uwagę na poprawne ułożenie nakrętki koła (B). Nakrętka koła to nakrętka pozwalająca na dokręcenie jej do pewnego momentu; pierścień z tworzywa sztucznego znajdujący się w nakrętce musi być skierowany na zewnątrz. Może się zdarzyć, że nakrętka zabierakowa koła (A) przy zdejmowaniu tylnego koła pozostanie w feldze lub odłączy się od osi koła (D). Należy zwrócić uwagę, aby kołek zabieraka (C) nie wypadł i nie zgubił się. Przy późniejszym zakładaniu koła należy bezwzględnie sprawdzić, czy kołek zabieraka (C) znajduje się dokładnie w środku osi koła (D) i znajdzie się w odpowiednim rowku nakrętki zabieraka koła (A). Gdy nie ma kołka zabieraka (C), moment obrotowy silnika nie jest przenoszony na koło, koło obraca się swobodnie. A B C D 24
25 12. Usuwanie awarii Model został wprawdzie zbudowany zgodnie z aktualnym stanem techniki, lecz mimo to mogą pojawić się błędy w działaniu lub awarie. Z tego powodu podajemy poniżej kilka informacji, w jaki sposób można usunąć ewentualne awarie. Należy ponadto stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. Model nie reaguje lub reaguje nieprawidłowo W przypadku zdalnego sterowania 2,4 GHz nadajnik musi zostać sprzężony z nadajnikiem. Proces ten w języku angielskim jest określany pojęciem Binding lub Pairing. Zazwyczaj proces parowania jest już przeprowadzony przez producenta, jednakże może go wykonać także użytkownik. Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. Czy akumulator w pojeździe lub baterie/akumulatory w nadajniku są wyczerpane? Wymienić akumulator w pojeździe lub baterie/akumulatory w nadajniku na nowe. Czy najpierw został włączony nadajnik i dopiero później regulator jazdy? Przy włączaniu w odwrotnej kolejności regulator jazdy nie działa ze względów bezpieczeństwa. Czy akumulator napędowy jest poprawnie podłączony do regulatora jazdy? Sprawdzić wtyki, czy nie są zabrudzone lub utlenione. Czy akumulator napędu jest całkowicie naładowany? Pojazd potrzebuje do zasilania albo 6-ogniwowego akumulatora napędu NiMH (napięcie znamionowe 7,2 V) lub 2-ogniwowego akumulatora napędu LiPo (napięcie znamionowe 7,4 V). Zadziałała ochrona termiczna regulatora jazdy. Odczekać kilka minut na ostygnięcie regulatora jazdy. Czy pojazd nie znajduje się za daleko? Przy w pełni naładowanych akumulatorach napędowych i pełnych bateriach/ akumulatorach zasięg powinien wynieść 50 m i więcej. Zasięg może jednak być mniejszy wskutek wpływu czynników zewnętrznych, np. zakłócenia na częstotliwości nadawczej lub bliskość innych nadajników (nie tylko nadajniki zdalnego sterowania, lecz także urządzenia korzystające z łączności WLAN-/Bluetooth na częstotliwości 2,4 GHz), bliskość elementów metalowych, budynków itd. Ułożenie anten nadajnika i odbiornika względem siebie ma bardzo duży wpływ na zasięg. Optymalna sytuacja to taka, w której obie anteny: nadajnika i odbiornika są ustawione pionowo. Skierowanie końcówki anteny nadajnik na pojazd zmniejsza zasięg! Sprawdzić poprawną pozycję wtyczki regulatora jazdy i układu kierowniczego w odbiorniku. Jeśli wtyczki są obrócone o 180, to nie działa ani regulator jazdy ani układ kierowniczy. Jeśli natomiast zamieniono miejscami wtyczki regulatora jazdy i wspomagania układu kierowniczego, dźwignia przyspieszenia/hamowania steruje wspomaganiem a koło steruje funkcją jazdy! Po puszczeniu dźwigni przyspieszenia/hamowania pojazd nie zatrzymuje się Skorygować na nadajniku regulację funkcji jazdy (ustawić pozycję neutralną). Pojazd zatrzymuje się po kilku minutach jazdy Regulator jazdy posiada funkcję rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. Przy napięciu poniżej 6,2 V wyłącza on silnik, aby chronić podłączony akumulator napędu przed głębokim rozładowaniem. 25
26 Jazda trwa bardzo krótko Naładować akumulator napędu lub założyć nowy, w pełni naładowany akumulator. Pojazd zwalnia, układ kierowniczy prawie lub w ogóle nie reaguje; zasięg nadajnik-odbiornik jest bardzo mały Akumulator napędowy jest słaby lub rozładowany. Odbiornik oraz układ kierowniczy zasilane są za pośrednictwem BEC regulatora jazdy. Z tego powodu słaby lub rozładowany akumulator jazdy powoduje, że odbiornik nie pracuje prawidłowo. Wymienić akumulator na inny, w pełni naładowany (przedtem odczekać 5-10 minut, aż silnik i regulator jazdy odpowiednio ostygną). Sprawdzić baterie/akumulatory w nadajniku. Pojazd nie jedzie na wprost Ustawić jazdę na wprost na nadajniku odpowiednimi funkcjami regulacji układu kierowniczego. Sprawdzić drążki kierownicze i drążek wspomagania oraz ich połączenia. Czy pojazd nie uległ wypadkowi? Sprawdzić pojazd pod kątem uszkodzonych i pękniętych części i wymienić je. Koła skręcają w odwrotną stronę niż obracane jest kółko sterowania na nadajniku Uaktywnić na nadajniku ustawienie rewersu funkcji kierowania. Funkcje jazdy działają odwrotnie niż przesuwana jest dźwignia przyspieszenia/hamowania na nadajniku W normalnej sytuacji pojazd powinien jechać do przodu, gdy dźwignia przyspieszenia/hamowania na nadajniku jest przesuwana w stronę uchwytu. Jeśli tak nie jest, należy aktywować na nadajniku rezerwowe ustawienie funkcji jazdy. Jeśli silnik został odłączony od regulatora jazdy, należy zamienić miejscami dwa z trzech kabli silnika. W ten sposób przywrócony zostanie poprawny kierunek obrotów silnika bezszczotkowego. Układ kierowniczy nie działa lub działa niepoprawnie, skręt kół w pojeździe zbyt mały Jeśli nadajnik ma funkcję dualrate, należy ją sprawdzić (instrukcja użytkowania nadajnika). Przy zbyt niskiej nastawie dualrate układ kierowniczy nie działa. Gdy nadajnik ma ustawienie krańcowych pozycji wychylenia serwa (oznaczone np. EPA, ang. Endpoint Adjustment ), należy je sprawdzić i w razie potrzeby skorygować. Sprawdzić części mechaniczne układu kierowniczego pod kątem luźnych elementów; sprawdzić np., czy ramię wspomagania jest poprawnie zamocowane do układu wspomagania. Akumulator napędu nagrzewa się podczas ładowania i podczas jazdy Jest to zjawisko normalne. 26
27 13. Utylizacja a) Informacje ogólne Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Po ostatecznym wycofaniu z użytku należy poddać produkt utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci). Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 14. Deklaracja zgodności (DOC) Producent oświadcza niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności dotycząca tego produktu znajduje się na stronie internetowej 27
28 15. Dane techniczne a) Pojazd Skala...1:10 Odpowiednie akumulatory napędowe..6-ogniwowy akumulator NiMH (zapięcie znamionowe 7,2 V) lub 2-ogniwowy akumulator LiPo (zapięcie znamionowe 7,4 V) posiadający system wtyków T Znajdująca się w zestawie ładowarka sieciowa służy wyłącznie do ładowania 6-ogniwowego akumulatora NiMH. Nigdy nie używać ładowarki do innych celów. Nigdy nie stosować ładowarki do ładowania akumulatorów LiPo (lub innych niż 6-ogniwowe akumulatory NiMH); zachodzi wtedy ryzyko pożaru i wybuchu! Napęd...bezszczotkowy silnik elektryczny, typ 3650 (3000 KV) napęd na tylną oś mechanizm różnicowy regulowane sprzęgło ślizgowe elektroniczny bezszczotkowy regulator jazdy Podwozie...niezależne zawieszenie kół, każde z amortyzatorem (regulowane) regulowana zbieżność kół przedniej osi: Wymiary (dł. x szer. x wys.) x 250 x 130 mm regulowane nachylenie kół przedniej i tylnej osi Wymiary opon (szer. x Ø )...przód: 30 x 82 mm; tył: 40 x 89 mm Prześwit...25 mm Rozstaw kół mm Waga...ok g (z akumulatorem napędu NiMH) Mogą wystąpić nieznaczne odchylenia wymiarów i wagi ze względu na specyfikę produkcji. b) Ładowarka sieciowa Napięcie robocze V/AC, 50/60 Hz Napięcie wyjściowe...max. 9 V Prąd wyjściowy...max. 500 ma Odpowiednia dla...akumulatora napędu NiMH z 6 ogniwami Nigdy nie używać ładowarki do innych celów. Nigdy nie stosować ładowarki do ładowania akumulatorów LiPo (lub innych niż 6-ogniwowe akumulatory NiMH); zachodzi wtedy ryzyko pożaru i wybuchu! 28
29 c) Akumulator napędu NiMH Napięcie znamionowe...7,2 V (6 ogniw) Pojemność mah Podłączenie...system wtyków T d) Nadajnik/odbiornik Stosować się do osobnej instrukcji użytkowania zdalnego sterowania. 29
Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR. Nr zamówienia:
Instrukcja użytkowania Model buggy z napędem elektrycznym 1:10 Dart 2.0, 2WD, RtR Nr zamówienia: 1547770 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR
Instrukcja użytkowania Model Truggy o napędzie elektrycznym Supersonic 4WD w skali 1:10 RtR Nr. zam. 1400039 Wersja 11/15 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie
Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10
Instrukcja użytkowania Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10 Nr. zam. 1405880 Wersja 11/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis produktu...4
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Model samochodu buggy XS Core z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10
Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy XS Core z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10 Nr. zam. 1462491 Wersja 07/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Death Watcher EVO 4WD RtR
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Death Watcher EVO 4WD RtR Nr. zam. 1289806 Wersja 05/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis produktu...4
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
+ 1:10 Podwozie do driftu ARR z napędem elektrycznym
+ 1:10 Podwozie do driftu ARR z napędem elektrycznym Nr. zam. 1277092 Wersja 01/15 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5. Niezbędne
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
+ Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy
+ Monstertruck o napędzie elektrycznym Bad Boy Nr. zam. 1271058 Wersja 10/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5. Niezbędne
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Micro Dune Fighter Nr. zam. 1277094 Wersja 11/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4
Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR
Instrukcja użytkowania Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher SFX 4WD RtR Nr. zam. 1406736 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis
Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO 4WD ARR
Instrukcja użytkowania Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO 4WD ARR Nr. zam. 1406735 Wersja 12/15 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie
Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR. Nr zam
Instrukcja użytkowania Model pojazdu Rock-Crawler w skali 1:10, 4WD 2,4 GHz RtR Nr zam. 1563376 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...3 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Electryczny samochód RtR Crawler ROCKER
Instrukcja użytkowania Electryczny samochód RtR Crawler ROCKER Nr. zam. 1380214 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym Dune Fighter Nr. zam. 1277093 Wersja 10/14 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis produktu...4 4. Zakres dostawy...4 5.
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Radiowy zegar ścienny EFWU 6400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672712 Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer produktu 672712 /wersja 04/12 PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Produkt pokazuje godzinę na analogowym,
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10. Nr zamówienia:
Instrukcja użytkowania Model samochodu buggy Dune Fighter 3S z napędem elektrycznym 4WD, RtR, w skali 1:10 Nr zamówienia: 1529830 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Opis
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy
Instrukcja użytkowania Samochód terenowy 1:10 Elektro-Monstertruck Supersonic 4WD RtR bezszczotkowy Nr. zam. 1404631 Wersja 01/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Opis
Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego
Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR
Instrukcja użytkowania Model buggy Core XXL w skali 1:8 z napędem elektrycznym, Brushless, 2WD, RtR Nr. zam. 1408946 Wersja 05/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Model samochodu Relly 4WDRtR2.4 GHz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Model samochodu Relly 4WDRtR2.4 GHz Nr produktu 238006 Strona 1 z 13 6. Uwagi dotyczące baterii i akumulatorków Przechowuj baterie/akumulatorki poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiaj
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Ładowarka baterii E4 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)
11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:
Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR. Nr zamówienia:
Instrukcja użytkowania Model buggy w skali 1:8 z napędem elektrycznym Generation X 6S RtR Nr zamówienia: 1516009 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V
Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota
Sterowana radiem łódź wyścigowa
11269602 Sterowana radiem łódź wyścigowa Sterowana radiem łódź wyścigowa Spis treści Ważne wskazówki na początek... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja... 2 Ważne wskazówki dotyczące utylizacji... 2
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup solarnych lamp ogrodowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków. Nr produktu:
5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny Instrukcja obsługi Nr produktu: 672148 Wersja 05/10 Informacje dotyczące baterii i akumulatorków Czujnik zewnętrzny może być zasilany przez akumulatorki. Jednakże,
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
Prostownik Eufab 16542
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik Eufab 16542 Nr produktu 1225407 Strona 1 z 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad bezpieczeństwa. Niewłaściwe
Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:
Solarna lampa z numerem domu Fala Instrukcja obsługi Nr produktu: 585820 Wsparcie Klienta: Jeśli masz jakiekolwiek problemy lub pytania dotyczące tego produktu, nie zwlekaj i skontaktuj się z nami! Od
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zestaw montażowy 1:10EP Monstertruck Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw montażowy 1:10EP Monstertruck Nr produktu 236728 Strona 1 z 21 7.Montaż a) Przekładnia przednia Przekładnia przednia i tylna są identycznie oprócz osi napędowej silnika (w przekładni
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS
Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu
Ładowarka do akumulatorów Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.
Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11
Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją
Alarm laserowy z czujnikami
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 192527 Alarm laserowy z czujnikami Strona 1 z 6 Od 6-go roku życia LAZER TRIPWIRE TM Wysokiej jakości system bezpieczeństwa Ważne: Należy zachować instrukcję. Zawiera ważne
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO BL 4WD RtR
+ Model samochodu o napędzie elektrycznym, skala 1:10 Deathwatcher EVO BL 4WD RtR Nr. zam. 1368518 Wersja 07/15 7 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...4 3. Zastosowanie zgodne
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
Instrukcja użytkowania Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10, RtR. Nr zamówienia:
Instrukcja użytkowania Model szosowy samochodu Audi RS5 z napędem elektrycznym, skala 1:10, RtR Nr zamówienia: 1486282 Spis treści Strona 1. Einführung...2 2. Symbol-Erklärung...2 3. Produktbeschreibung...3
Uwagi bezpieczeństwa. Uwagi bezpieczeństwa dt. akumulatora i baterii. Środki ostrożności
Uwagi bezpieczeństwa Nigdy nie używaj modelu na drogach lub ulicach z uwagi na stworzenie zagrożenia w ruchu. Nigdy nie używaj modelu w miejscach zatłoczonych, w pobliżu ludzi lub zwierząt, aby zapobiec
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h
INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h Nr produktu: 560075 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu: Grzejnik konwerterowy przeznaczony jest do ogrzewania powietrza wewnątrz pomieszczeń.